Condtrol Ranger 3 User Manual

Ranger 3
EN CONTENT
ИНС ТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 24
SAFETY REGULATIONS 4 FUNCTIONS/APPLICATIONS 5 PACK AGE 5 TECHNICAL SPECIFICATONS 6 PROD UCT DESC RIPTION 7 OPERATION 8 CARE AND MAINTETANCE 11 UTILIZATION 12 WARRANTY 12
DE INHALT
BEDIENUNGSANLEITUNG 14 BESTIMMUNGSGEMAES SER GEBRAUCH 15 LIEFERUMFANG 15 TECHNISCHE DATEN 16 PRODUKTBESCHREIBUNG 17 BEDIENUNG 18 PFLEGE 21 ENT SORGUNG 22 GARANTIE 22
RU СОДЕРЖАНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА 25 КОМПЛЕКТАЦИЯ 25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 26 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 27 РАБОТА С ПРИБОРОМ 28 УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 31 УТИЛ ИЗАЦ ИЯ 32 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 33 СЕ РВИС И КОНСУЛ ЬТАЦИОННЫЕ У СЛУГИ 33
3
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
Congratulations on your purchase of laser distance meter Ranger 3 CONDTROL.
Safety instructions can be found in this user manual and should be carefully read before you use the product for the first time.
SAFETY REGULATIONS
The user manual should b e read carefully before you use the product for the first time. Uni ntended use of the pr oduct can be dan gerous for human’s health and cause serious injur y. Keep this user manual. If the produc t is given to somebody for temporar y use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not remove warning signs and protect them from abrasion, becaus e they contain in formation abo ut safe operati on of the produc t. The product belongs to laser product class 1 in accordance with EN608 25-1:
Invisible laser radiation Do not view directly with optical instruments Class 1 las er product IEC 60825-1: 2007-03
- Do not misuse the product.
- Do not disassemble or repair the product your self. Entrust product repair to qualified personnel and use original spare parts only.
- Do not aim the product, and do not look through it at the sun or any other sources of light. It can lead to errors in measurements and be harmful to human’s health.
- Keep the product beyo nd reach of children and unautho rized people.
- Do not use the product in explosive environment, close to flammable materials.
FUNCTIONS/APPLICATIONS
Ranger 3 CONDTROL combines a pulsed laser distance meter and a telesco pe with eightfold magnification. This laser distance meter is intended for observation of dis tant objec ts, making measurement s of distance, angles relative to vertical/horizontal; calculate the height of objects, location of objects relative to the user, as well as the speed of moving objects. High accuracy, quick measurement, low power consumption, wide temperature range, ease of operation allow to comfortably use the instrument in building, land management, while travelling and on vacation, in hunting and sport.
The laser distance meter emits invisible and eye safe infrared laser pulse which is reflected off the chosen target and returns to the laser receiving lens. The product c alculates the distance to the target by measuring the pulse returning time. Maximum measured distance and measuring accuracy depend on operating conditions (sunny/cloudy, fair/foggy), on objec t proper ties (size, shape, homogeneit y, color, surface material).
PACKAGE
1. Laser distance meter– 1 pc.
2. Pouch – 1 pc .
3. Hand str ap – 1 pc.
4. Charging cable – 1 pc.
5. User manual – 1 pc.
4
5
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
TECHNICAL SPECIFICATONS
Measuring range* 5 – 900 m
Magnification 8X
Viewing angle
Distance measuring accuracy ±1 m
Angle range ±60°
Speed measurement accuracy ±5 km/h
Height measurement available
Objective caliber 25 mm
Eyepiece c aliber 16 mm
Exit pupil caliber 3.8 mm
Diopter adjustable range ±3°
Laser Class I, 905 nm
Power supply Li-ion 3,7V 1000 m Ah
Battery working life
Battery life charge-discharge 800 times
Dust and water protec tion rate IP54
Operating temperature 0… +40 °С
Storage temperature -20 °С…+50 °C
Dimensions 104x76x41 mm
Weight 197 g
30000 measurements after the battery is fully charged
*Depends on measurement conditions. Accuracy can be reduced in unfavorable conditions, such as intense sunshine, fog or precipitatio n or if measurements are made against glossy or transparent sur faces or surfaces with poor reflec tive properties, moving objec ts or rough surface objects.
PRODUCT DESCRIPTION
5
6
1. Mode/measuring unit selection
2. Switch on/take measurement
3. Obser vation eyepiece
4. Rotation-type focusing
5. Laser emission
6. Laser receiving lens
1 2
3
4
6
7
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
1
2
3
4
1 Indication of battery charge l evel 2 Indication of distance measurement mode 3 Targe t 4 Laser shooting 5 Tilt angle value 6 Indication of speed measurement mode 7 Measurement result 8 Distance/speed measuring unit 9 Vertical distance result 10 Horizontal distance result
OPERATION Battery charging
The symbol on display indicates low battery. Use the cable included in the package for charging. Full charging of the bat tery takes approximately 2 hours. The LED indicator will b e red while charging. As soon as the LED indicator turns green, the product is fully charged, please disconnect the charging cable.
5 6
7
8
9
10
Switch on/off
Short press button to switch o n the produc t. The product is automatically switched of f in 20 second after the last press of any button. When usin g the product as a te lescope, per form the focus adju stment, so that the target is clearly visible. When using the product as a distance meter, perform the focus adjustment, so that the data on the display is clearly visible.
Measuring unit setting
To choose the measurement unit press and hold button «MODE». The following units can be set:
# Single distance measurement Speed measurement
1 M – meters KM/h – kilometers per hour
2 Y – yards Y/S – yards per second
Single distance measurement
Switch on the product. Symbol «DST» will appear on the display. Short press button to perform a single distance measurement. Measurement data appears on the display. If measuring is impossible (poor signal, measured distance is less than 5 meters) «- - - -» appears on the display.
8
9
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
Speed measurement mode
Aim the sight at the objec t, then press and hold but ton . Symbol «SPD» will appear on the display. As long as the object is moving, keep it in the sight of the telescope. The speed of a moving object will b e measured in real time and the result will appear on the display. To stop the mode and save the latest speed an d measurement resu lt on the display, relea se the button .
CARE AND MAINTETANCE Attention! The product is a precision device and requires careful
handling. The following recommendations will extend the life of the product:
- Do not point the produc t at the sun or any other sources of light;
- The optics fogging, condens ation inside the produc t may lead to failures in operation;
- Protect the produc t from bumps, falls, and excessive vibration; do not let liquids, construction dust and foreign objects get inside the product.
- If liquids get inside the product please contact a service center.
- Do not store or use the product under high humidity conditions for a long time.
- Keep the optics clean and protect it from mechanical damage;
- Clean the product with a clean sof t dry cloth;
-Сarry out control measurements occasionally, especially if the
produc t is subject to ex cessive mechan ical or other impa ct, before and after making important measurements.
10
11
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
user manual
LA SER DISTANCE METEREN
Ranger 3
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed for waste recycle. Please send the produc t to the following address for proper recycle: CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Germany
Do not throw the produc t in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired measuring tools
and their components must be collected separately and submitted to environmentally friendly recycle of wastes.
и хранения, установленных в настоящем руководс тве по эксплуатации.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production control and are governed by the following warranty terms. The buyer ’s right to claim ab out defects a nd general provis ions of the curren t legislation do not expire.
1. CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the produc t, discovered during the warranty period, that represent the defect in material o r workmanship in full volume and at its own expense.
2. The warranty period is 24 months and starts from the date of purchas e by the end consum er (see the original s upporting d ocument).
3. The warranty doesn’t cover defects resul ting from wear and tear or improper use, malfunction of the product c aused by failure to observe the instru ctions of this user manual, untimely maintenance and service and insufficient care, the use of non-original accessories and spare parts. Modifications in design of the product relieve the seller from responsibility for warranty works. The warranty does not cover cosmetic damage, that doesn’t hinder normal operation of the product.
12
4. CONDTROL GmbH reser ves the right to decide on replacement or repair of the product.
5. Other c laims not mentio ned above, are not co vered by the warra nty.
6. After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period is not renewed or extended.
7. CONDTROL GmbH is not liable for loss of prof it or inconvenience associated with a defect of the product, the rental cost of alternative equipment for the period of repair. This warranty applies to German law except provision of the United Nations C onvention on contracts for the international sale of goods (CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or send it with defe ct description to the following address:
CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Germany
13
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und befo lgen Sie alle A nweisungen fuer die sichere Verwendung Ihres Geraets, bevor Sie es das erste Mal verwenden. Nichtbeachten der Anleitung kann zu Verletzungen, Materialschaeden, finanziellem oder oekologischem Schaden fuehren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Bei der Uebergabe des Geraetes legen Sie diese Anleitung bei.
Das Geraet erzeugt Strahlung der Laserklasse 1 gemaess IEC60825-1. Warnschilder muessen stets sichtbar und erkennbar am Geraet angebracht sein. Sie erhalten Ihr Geraet mit einem Warnschild in Englisch. Bit te beachten Sie das hier abgebildete Warnschild in Deutsch.
Unsichtbare Laserstrahlung Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten, Laser Klasse 1 IEC 60825-1: 2007-03
Das Geraet darf nur zweckgemaess verwendet werden.
- Die Reparatur und Wartung darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen, das originale Ersatzkomponenten einsetzt.
- Richten Sie das Gerät nicht gegen die Sonne, und oder andere starke Lichtquellen. Das kann zu einer Fehlfunktion führen und Ihr Augenlicht gefaehrden.
- Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern.
- Verwenden Sie das Geraet nicht in der Naehe von brennbaren Stoffen, da im Geraet Funken entstehen koennen.
BESTIMMUNGSGEMAESSER GEBRAUCH
CONDTRO L Ranger 3 verein t die Funktion en eines Spek tivs mit 8-f acher Vergroesserung und Pulslaser-Entfernungsmesser. Das Geraet dient der Beobachtung von entfernten Objekten, zum Messen von Distanzen, Winkeln gegen vertikale/horizontale Linien, Berechnung der Objekthöhe, Position von Objekten relativ zum Benutzer sowie Geschwindigkeit von bewegenden Objekten. Hohe Genauigkeit, schnelles Messen, niedriger Stromverbrauch, großer Temperaturbereich und Benutzerfreundlichkeit ermöglichen eine einf ache Anwendun g des Geraetes am B au, im Landmanag ement, während Reisen und Urlaub, bei Jagd und Sport.
Der Laser-Entfernungsmesser sendet einen unsichtbaren und augensicheren infraroten Laserpuls aus, der von dem gewaehlten Ziel zur Laser – Empfangsoptik des Instrument s reflek tiert wird. Das Geraet berechnet den Abstand bis zum Ziel durch Messen der Pulsrücklaufzeit. Maximale Messentfernung und Messgenauigkeit hängen von Betriebsbedingungen ab (z.B., sonnig/wolkig, klar/neblig), von Eigens chaften des Messobjekts (Größe, Form, Homogenitaet, Farbe, Oberflaechenmaterial).
LIEFERUMFANG
1. Garaet – 1 St.
2. Schut ztasche – 1 St.
3. Hand-/Gurtschlaufe – 1 St.
4. USB-Ladekabel – 1 St.
5. Bedienungsanleitung – 1 St.
14
15
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
TECHNISCHE DATEN
Reichweite* 5 – 900m
Vergroesserung 8X
Blickwinkel
Messgenauigkeit ±1 m
Winkelbereich ±60°
Geschwindigkeitsgenauigkeit ±5 km/h
Höhemessung +
Objektivdurchmesser 25 mm
Okulardurchmesser 16 mm
Austrittspupille 3,8 mm
Dioptrie-Einstellbereich ±3°
Laser Klasse I, 905 nm
Akkus Li-ion 3,7B 1000 mAh
Akkulaufzeit
Lebensdauer der Akkus
Spritzwasser- und Staubschutz IP54 Betriebstemperatur 0… +40 °С Lagertemperatur -20 °С…+50 °C
Abmessungen 104x76x41 mm
Gewicht 197g
16
ca. 30000 Messungen bis zum naechsten Aufladen
bis 800 Lade­und Entladezyklen
* Unter ungu enstigen Bed ingungen wie z.B . direktem Son nenlicht oder schlecht reflektierender Ober flaeche, kann die Ungenauigkeit steigen. Es kann zu Messfehlern kommen wenn Sie gegen reinstes (staubfrei) Glas oder gegen andere farblose und durchsichtige Stoffe messen. Stark glänzende Oberflächen können ebenfalls zu Fehlmessungen beitragen; der Laserstrahl wird eventuell abgelenkt.
PRODUKTBESCHREIBUNG
5
6
1. Modus - Taste/Auswahl der Messeinheit
2. Ein-Taste/Messung
3. Okular
4. Schärfeeinstellung
5. Objektiv, Laser-Sendeoptik
6. Laser - Empfangsoptik
1 2
3
4
17
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
1
2
3
4
1 Akku-Ladezustandsanzeige 2 Abstandsmessung - Anzeige 3 Visier 4 Laseraktivierung - Anzeige 5 Neigungswinkel 6 Geschwindigkeitsmessung - Anzeige 7 Messergebnis 8 Messeinheit (Abstand/Geschwindigkeit) 9 Abstand bis zum vertikalen Ziel 10 Abstand bis zum horizontalen Ziel
BEDIENUNG Akkuaufladung
Laden Sie die Batterien auf, wenn das Symbol permanent auf dem Bildschirm blinkt. Benutzen Sie das mitgelieferte Ladekabel, um Ihren Laserentfernungsmesser aufzuladen. Das Geraet wird in ca. 2 Stunden voellig aufgeladen. Waehrend des Ladens leuchtet die A nzeige rot. Sobald die Anzeige grün wird, ist das Geraet aufgeladen und darf von dem Ladekabel getrennt werden.
5 6
7
8
9
10
Ein- /Ausschalten
Druecken Sie die Taste . Das Geraet schaltet sich 20 Sekunden nach dem letzten Tastendrueck automatisch aus. Bei der Benutzung des Produkts als Fernrohr s tellen Sie die Schaerfe des Gera etes so ein, dass Si e das Ziel deutli ch sehen. Bei der B enutzung des Geraetes als Entfernungsmesser stellen Sie die Schaerfe so ein, dass die Daten auf dem Display deutlich erkennbar sind.
Auswahl der Messeinheit
Drücken und halten Sie die Taste «MODE» gedrückt, um die Messeinheit auszuwählen.
Einzeldistanzmessung Geschwindigkeitsmessung
1 M – Meter KM / h - Kilometer pro Stunde
2 Y – Yard Y / S - Yard pro Sekunde
Einzelmessung
Schalten Sie das Gerät ein. «D ST» - Symbol erscheint auf dem Display. Drücken Sie die Taste einmal, um die Messung auszuführen. Alle Messergebnis se erscheinen auf dem Display. Wenn eine Messung nicht möglich ist (schwacher Signal, die zu messende Entfernung ist weniger als 5 m) erscheint auf dem Display «- - - -».
18
19
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
Modus der Geschwindigkeitsmessung
Zielen S ie an das Objek t, drücken und ha lten Sie die Taste ged rückt. Solang e das Objekt sic h bewegt, beha lten Sie es im Fokus d es Zielrohrs . «SPD»- Symb ol erscheint auf dem Display. Die Geschwindigkeit von einem bewegten Objekt wird in Echtzeit gemessen. Das Ergebnis erscheint auf dem Display. Um den Modus abzuschalten und letzte Messergebnisse auf dem Display zu speichern, lösen Sie die Taste .
PFLEGE Achtung! Das Geraet ist ein präzises Instrument und verlangt nach
einer sorgfältigen Behandlung. Folgende Empfehlungen sorgen für eine lange Lebensdauer ihres Geraetes:
- Visieren Sie mit dem Geraet niemals die Sonne oder andere starke Lichtquellen an.
- Behandeln Sie das Geraet mit Sorg falt, so wie Sie eine Kamera, ein Fernglas oder ein anderes optisches Geraet verwenden.
- Vermeiden Sie Stoesse, s taendige Vibrationen und extreme Temperaturen.
- Verwenden Sie die Batterie entsprechend den Sicherheitsvorschriften.
- Tauchen Sie das Geraet nicht unter Wasser.
- Wischen Sie Schmut z mit einem feuchten, weichen Tuch ab.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Loesungsmittel.
- Behandeln Sie das Geraet wie ein Teleskop oder eine Kamera.
20
21
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSERDE
Ranger 3
ENTSORGUNG
Geraete, Zubehoer und die Verpackung sollen rec ycelt werden (Wiederverwertung). Zum Recycling schicken Sie das Geraet bit te an:
Condtrol GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Deutschland
Werfen Sie das Geraet nicht in den Restmuell. Gemaess der Europaeischen Richtlinie 2002/96/EG ueber Altgeraete mit Elektronik und ihrer Umsetzung in nationales Recht sind Sie ver pflichtet, nicht mehr gebrauchsfaehige Messwerkzeuge getrennt zu sammeln und zu einer Rec yclingstelle zu bringen.
GARANTIE
Alle Geraete der Condtrol GmbH werden vor dem Verlassen der Produktion geprueft und unterliegen den folgenden Garantiebestimmungen. Maengelhaftungsansprueche des Kaeufers und geset zliche Rechte bleiben davon unberuehrt.
1) Die Condtrol GmbH verpflichtet sich zur kostenlosen Behebung der Maengel am Geraet, falls diese nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einen Material-oder Produktionsfehler zurueckzufuehren sind.
2) Die Garantiezeit betraegt 36 Monate bei gewerblichen Produkten und beginnt am Datum des Kaufs an den ersten Endabnehmer (siehe Originalbeleg).
3) Die Garantie triff t nicht fuer Teile zu, deren Fehlfunktion auf Gebrauch oder Verschleiss zurueckzufuehren ist. Fuer Maengel am Geraet, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemaessen Gebrauch, unzureichenden Service und Pflege, Verwendung von Nicht- Condtrol GmbH-Zubehoer oder Ersatz teilen entstehen, gilt die Garantie nicht. Durch Veraenderungen oder Zusaetze am Geraet erlischt die Garantie. Fuer Maengel, die den normalen Gebrauch des Geraets nicht beeintraechtigen, gilt die Garantie nicht.
22
4) Die Condtrol GmbH behaelt sich das Recht vor, nach eigener Entscheidung das Geraet zu reparieren oder zu ersetzen.
5) Andere Ansprueche als die oben genannten werden nicht ueber die Garantie abgedeckt.
6) Nach Garantieleistungen durch die Condtrol GmbH wird die Garantiezeit nicht erneuert und auch nicht ver laengert.
7) Die Condtrol GmbH uebernimmt keine Verantwor tung fuer Gewinnverlust und andere Umstaende, die mit dem defekten Geraet in Verbindung stehen. Die Condtrol GmbH uebernimmt keine Kosten fuer Miet- oder Leihger aete waehrend der Reparatur. Fuer die Gar antie gilt deutsches Recht. Ausgeschlossen ist das CISG (Uebereinkommen der Vereinten Nationen ueber den internationalen Warenkauf). Aenderungen vorbehalten. WARTUNG UND REPARATUR Falls das Geraet defek t ist, bringen Sie es bitte zu Ihrem Haendler zurueck . Falls Sie das Geraet nicht bei einem Haendler gekauf t haben, schicken Sie es mit einer Fehlerbeschreibung bitte an:
Condtrol GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Deutschland
Waehrend des Transport s und der Aufb ewahrung sollte das Geraet in seiner Tasche oder Koffer sein. Saeubern Sie besonders die Austrittsfens ter der Laserstrahlen und vermeiden Sie die dor t Fusselbildung. Die Saeuberung mit Reinigungs- und Loesungsmittel ist untersagt. Verwenden Sie anstelle ein weiches, feuchtes Tuch. Halten Sie das Ger aet nicht unter Wasser oder in andere Fluessigkeiten. Das eigenst aendige Oeffnen des Geraets ist untersag t. Es darf nur von einem autorisierten Servicezentrum geoeffnet werden.
23
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
Ranger 3
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕРRU
Ranger 3
Поздравляем с приобретением лазерного дальномера Ranger 3 CONDTROL.
Перед первым использованием прибора, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности, приведенными в д анном руководс тве по эксплуатации.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы с прибором внимательно изучите инструкцию. Неправильное обращение с прибором может привести к тяжелой травме, нанести значительный ущерб. При передаче прибора во временное пользование обязательно прилагайте к нему данную инструкцию.
- Сохраняйте на приборе предупредительные знаки и надписи. Прибор относится ко 1-му классу лазерных изделий в соответствии с IEC60825-1.
Невидимое лазерное излучение Нe смотрите в пучок и не проводите непосредственных наблюдений с помощью оптических приборов Лазер класса 1
IEC 60825-1: 2007-03
- Не используйте прибор не по назначению.
- Не разбирайте и не ремон тируйте прибор самостоятельно. Обслуживание и ремонт следует поручать только квалифицированным специалистам и с применением оригинальных запасных частей.
- Не направляйте прибор, а также не смотрите через прибор на солнце или на какие-либо другие источники яркого света. Это может повлечь за собой ошибки в измерениях, нанести вред здоровью.
- Храните прибор вне досягаемос ти детей и пос торонних лиц.
- Запрещается эксплуатация прибора во взрывоопасной среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Ranger 3 CONDTROL сочетает в себе импульсный лазерный дальномер и зрительную трубу с восьмикратным увеличением. Прибор предназначен для наблюдения за удаленными объектами, измерения расстояний, углов относительно вертикали/горизонтали, расчета высоты объектов, расположения объектов относительно пользователя, а также скорости движущихся объектов. Высокая точность, быстрота измерений, низкое энергопотребление, широкий температурный диапазон, простота эксплуатации позволяют с комфортом использовать прибор в строительстве, землеустройстве, в путешес твиях и на отдыхе, на охоте, в спорте. Лазерный дальномер излучает невидимый и безопасный для глаз инфракрасный лазерный импульс, который отражается от выбранной вами цели и возвращается в оптический приёмник прибора. Прибор рассчитывает расстояние до цели, измеряя время возврата импульса. Максимальная измеряемая дистанция, точность измерения зависят от условий эксплуатации (например, солнечно/пасмурно, ясно/туман), от свойств объекта измерения (размер, форма, однородность, цвет, материал поверхности объекта).
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Прибор – 1 шт.
2. Сумка – 1 шт.
3. Ремешок на руку – 1 шт.
4. Кабель для зарядки – 1 шт.
5. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
24
25
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
Ranger 3
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕРRU
Ranger 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерения* 5 – 900 м Увеличение 8X Угол обзора (развертки) Точность измерения расс тояния ±1 м
Диапазон измерения угла (от горизонта)
Точность измерения скорости ±5 км/ч Измерение высоты есть Диаметр объектива 25 мм Диаметр окуляра 16 мм Выходной зрачок 3,8 мм Регулировка диоптрий ±3° Тип лазера Класс I, 905 нм Элемент питания Li-ion 3,7B 1000 мАч
Срок службы элементов питания
Общий срок службы элементов питания
Уровень защиты от влаги и выли IP54 Диапазон рабочих температур 0… +40 °С Температура хранения -20 °С…+50 °C Габаритные размеры 104x76x41 мм Вес 197 г
26
±60°
около 30000 измерений до следующей зарядки
до 800 циклов «заряд­разряд»
* Зависит от условий измерения. Характеристики могут быть хуже указанных при неблагоприятных условиях измерения, таких как яркий солнечный свет, наличие тумана или осадков, если измерения производятся до глянцевых, прозрачных поверхностей или поверхностей с плохой отражающей способностью, движущихся объектов, объектов с неровной поверхностью.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
5
6
1. Клавиша перек лючения режимов/выбор единиц измерения
2. Клавиша включения/измерения
3. Окуляр
4. Настройка фокусировки
5. Объектив, передающая лазерная оптика
6. Приемная линза
1 2
4
27
3
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
Ranger 3
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕРRU
Ranger 3
1
2
3
4
1. Уровень заряда аккумулятора
2. Индикатор режима измерения расстояния
3. Прицел
4. Индикатор включенного лазера
5. Значение угла наклона
6. Индикатор режима измерения скорости
7. Измеренное расстояние
8. Единица измерения расстояния/скорости
9. Расстояние до цели по вертикали
10. Расстояние до цели по горизонтали
РАБОТА С ПРИБОРОМ Зарядка аккумулятора
Отображение индикатора на дисплее означает, что аккумулятор разряжен. Для зарядки используйте USB-кабель, входящий в комплект поставки. Полная зарядка аккумулятора занимает около 2 часов. Во время зарядки световой индикатор будет гореть красным. Как только световой индикатор станет зеленым, прибор заряжен, можно отключить зарядное устройство.
5 6
7
8
9
10
Включение/выключение
Включение прибора осуществляется кратковременным нажатием клавиши . Выключение происходит автоматически через 20 секунд после
последнего нажатия на любую клавишу. При работе с прибором как со зрительной трубой используйте настройку фокусировки, чтобы цель была отчетливо видна. При работе с прибором как с дальномером используйте настройку фокусировки, чтобы от четливо видеть данные на дисплее.
Выбор единиц измерения
Для выбора единиц измерения нажмите и удерживайте клавишу «MODE». Варианты отражения результатов измерения:
Единичное измерение
расстояния
1 M – метры KM/h – км/ч 2 Y – ярды Y/S – ярд/с
Единичное измерение расстояния
Включите прибор. Символ «DST» появится на дисплее. Однократным нажатием клавиши выполните единичное измерение. Все данные об измерении отображаются на дисплее. Если измерение невозможно (слабый сигнал, измеряемое расстояние менее 5 метров) вместо значений на дисплее выводится «- - - -».
Измерение скорости движущегося объекта
28
29
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
Ranger 3
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕРRU
Ranger 3
Примеры измерений Измерение скорости движущегося объекта
Н а в е д и т е п р и ц е л н а о б ъ е к т , н а ж м и т е и у д е р ж и в а й т е к л а в и ш у и во время перемещения объекта держите его в прицеле зрительной трубы. Символ «SPD» появится на дисплее. Скорость движущегося объекта будет определяться в режиме реального времени, и результат будет отображаться на дисплее. Для остановки работы режима и фиксации последних результатов измерений скорости движущегося объекта отпустите клавишу .
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Прибор является точным устройством и требует
бережного обращения. Соблюдение следующих рекомендаций продлит срок службы прибора:
- Не наводите прибор на солнце или источники яркого света;
- Запотевание оптики, образование конденсата внутри прибора может привест и к сбоям в его работе;
- Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных вибраций, не допускайте попадания внутрь прибора влаги, строительной пыли, посторонних предметов;
- В слу чае попадания воды в прибор обратитесь в сервисный центр;
- Не храните и не используйте прибор в течение д лительного времени в условиях повышенной влажности;
- Содержите оптику прибора в чистоте и оберегайте от механических повреждений;
- Чистку прибора следует проводить чистой мягкой сухой
30
31
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
Ranger 3
руководство пользователя
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕРRU
Ranger 3
салфеткой;
- Периодически проводите контрольные измерения. Особенно если прибор подвергался чрезмерным механическим или другим воздействиям, а также до и после выполнения ответственных измерительных работ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслужившие свой срок инструменты, принадлежности и упаковку должны быть утилизированы согласно действующим законам вашей страны. Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологически чистую утилизацию. Только для стран-членов ЕС: Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор! Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых электрических и электронных инструментах и приборах и ее претворению в национальное право, отслужившие свой срок измерительные инструменты должны собираться отдельно и быть переданы на экологически чистую рекуперацию от ходов. Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/ батареи должны быть утилизированы согласно Директиве
2006/66/ЕС.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период составляет 24 месяца с даты продажи. Срок службы прибора - 36 месяцев. Производитель гарантирует соответствие прибора заявленным характеристикам при условии соблюдения правил эксплуатации и хранения, установленных в настоящем руководс тве по эксплуатации. Гарантия распространяется на недостатки и дефекты, являющиеся заводским браком или возникшие в результате заводского брака. Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате интенсивной эксплуатации и естественного износа, а также на элементы питания.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конс трукцию и комплектацию прибора, не у худшающие его основные характеристики.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контакты для связи, консультации можно получить на сайте
www.condtrol.ru.
32
33
Ranger 3
NOTES / FÜR NOTIZEN / ДЛЯ ЗАМЕТОК
34
Loading...