DEUTSCH 03
ENGLISH 25
FRANÇAIS 47
ESPAÑOL 69
ITALIANO 91
PORTUGUÊS 113
NEDERLANDS 135
DANSK 157
Kindergewicht 15 kg- 36 kg
child‘s weight
ca. Alter 3-12 Jahre
approx age
ECE Gruppen
ECE group
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
II und III
_ ESPAÑOL
VISTA GENERAL 70
¡MUCHAS GRACIAS! 72
INFORMACIÓN 72
USO DEL CONCORD TRANSFORMER 76
MONTAJE DEL CONCORD TRANSFORMER 77
MONTAJE DEL CONCORD TRANSFORMER CON TWINFIX 78
DESMONTAJE DEL CONCORD TRANSFORMER CON TWINFIX 80
VEHÍCULOS ADECUADOS PARA TWINFIX 81
ASEGURAR EL NIÑO CON EL CINTURÓN DE TRES PUNTOS 82
USO DEL ADAPTADOR DE LA INCLINACIÓN 85
INSTRUCCIONES DE CUIDADO 86
INFORMACIONES GENERALES 87
GARANTÍA 88
ACCESORIOS ORIGINALES DE CONCORD 90
69
_ ¡MUCHAS GRACIAS!
Felicidades, se ha decidido por un producto de calidad Concord.
Quedará convencido de la versatilidad y seguridad de este producto.
Le deseamos muy buenos ratos al utilizar su nuevo CONCORD TRANSFORMER.
_ NOTA
¡ATENCIÓN!
• Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar el CONCORD
TRANSFORMER y guárdelo bien para poderlo consultar posteriormente.
¡Si no sigue las instrucciones aquí descritas puede tener consecuencias sobre la
seguridad para el niño!
Para transportar el niño en el vehículo deben tenerse también en cuenta las
instrucciones del manual de instrucciones del vehículo correspondiente.
72
¡ADVERTENCIA!
• No deje a su niño sin vigilancia.
• A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón objetos (por ej.
juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (por ej. hebillas). Impida que estos objetos
queden entre el niño y el cinturón de seguridad, en caso de accidentes podrían
ocasionar daños evitables.
¡Estos peligros también afectan a los adultos!
• Naturalmente los pequeños muchas veces están muy activos. Por esta razón,
explique a los niños la importancia que tiene ir siempre bien asegurado. Así
quedará claro que no debe modificarse la guía de los cinturones y que no debe
abrirse el cierre.
• La seguridad de su niño sólo está óptimamente garantizada cuando se efectúe el
montaje y el manejo del dispositivo de seguridad correctamente.
• Los cinturones del sistema deben apoyar tensos y sin torceduras y deben
protegerse contra daños.
• Proteja las zonas no tapizadas del CONCORD TRANSFORMER contra la radiación
solar directa para que el niño no se pueda quemar.
• El sistema de retención del niño no deben dañarse ni atascarse con las piezas
móviles del interior del vehículo ni por las puertas.
• No haga ningún cambio en el CONCORD TRANSFORMER, con ello pondría en
peligro la seguridad de su niño.
73
• Después de un accidente debe cambiarse el CONCORD TRANSFORMER, o
enviarlo al fabricante con un informe del accidente para su verificación.
• Informar también a su acompañante de la forma de sacar al niño en caso de
accidente y peligro.
• No deje a su niño asegurado o sin asegurar en la silla para niños sin vigilancia.
• Asegurar el equipaje y objetos para reducir el riesgo de daños en caso de
accidente.
• El manual de instrucciones debe llevarse siempre con la silla para niños.
• No está permitido el uso de accesorios ni piezas de recambio y las
contravenciones anulan todas las garantías y reclamaciones por responsabilidad.
Están exceptuados de esto los accesorios especiales originales de CONCORD.
• Adecuado para vehículos con cinturón de tres puntos verificados según la
regulación ECE 16 ó estándar equiparable.
Naturalmente, después un tiempo de uso muy prolongado se desgastan las fundas
del asiento y demás piezas de desgaste del CONCORD TRANSFORMER, deben
cambiarse dependiendo de su uso y de la intensidad de uso.
Por esta razón no se pueden dar garantías de durabilidad generales que sobrepasen
los 6 meses de prestación de la garantía. Diríjase para las reposiciones a su comercio
especializado en artículos para niños y bebés, a los departamentos especializados
de los grandes almacenes, tiendas de accesorios de automóviles o, a las tiendas de
ventas online. Allí encontrará el completo programa de accesorios de sillas infantiles
CONCORD para el coche.
El cierre del cinturón del vehículo no debe apoyar sobre el borde de la guía del
cinturón pélvico. En caso de duda o si no queda claro, por favor póngase en
contacto con la empresa CONCORD. Los cinturones deben discurrir solamente
por las posiciones y puntos de contacto de la silla indicados en el manual de
instrucciones. Están prohibidas otras formas de colocación.
Si el asiento usado tiene un Airbag frontal, recomendamos colocar el asiento del
vehículo totalmente hacia atrás. Adicionalmente en los vehículos con Airbags
frontales y laterales deben tenerse también en cuenta las instrucciones del manual de
instrucciones del vehículo correspondiente. El cinturón diagonal debe ir del soporte
del vehículo hacia delante a la guía del cinturón diagonal (07). En caso necesario
corregir la posición del asiento del vehículo.
74
75