DEUTSCH 03
ENGLISH 25
FRANÇAIS 47
ESPAÑOL 69
ITALIANO 91
PORTUGUÊS 113
NEDERLANDS 135
NORSK 157
DANSK 179
SUOMI 201
Kindergewicht 15 kg- 36 kg
child‘s weight
ca. Alter 3-12 Jahre
approx age
ECE Gruppen II und III
ECE group
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
_ FRANÇAIS
APERÇU GÉNÉRAL 48
MERCI BEAUCOUP ! 50
REMARQUE 50
UTILISATION DU CONCORD TRANSFORMER 54
MONTAGE DU CONCORD TRANSFORMER 55
MONTAGE DU CONCORD TRANSFORMER AVEC TWINFIX 56
DEMONTAGE DU CONCORD TRANSFORMER AVEC TWINFIX 58
VEHICULES COMPATIBLES TWINFIX 59
HARNACHAGE DE L‘ENFANT AVEC LA CEINTURE TROIS POINTS 60
UTILISATION DU DISPOSITIF DE REGLAGE DE L‘INCLINAISON 63
CONSEILS D‘ENTRETIEN 64
GENERALITES 66
ACCESSOIRES D’ORIGINE CONCORD 67
GARANTIE 67
47
_ APERÇU GÉNÉRAL
01 Repose tête
02 Protections au
niveau des épaules
04 Bouton de réglage
de l‘inclinaison du siège
48
03 Passant de ceinture
09 Bouton de
commande TWINFIX
05 Bouton de
réglage de la taille
07
Passant de la sangle
d‘épaule
10 Adaptateur
TWINFIX
de sécurité du passant
06 Bouton
de la sangle d‘épaule
08 Compartiment
de rangement du
manuel d‘utilisation
49
_ MERCI BEAUCOUP !
Nous vous félicitons d‘avoir choisi un produit de qualité Concord. Vous serez conquis
par les nombreuses qualités et la sécurité de ce produit.
Nous espérons que votre nouveau CONCORD TRANSFORMER vous donnera entière
satisfaction.
_ REMARQUE
AVERTISSEMENT!
• Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser le CONCORD
TRANSFORMER et conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
La sécurité de l‘enfant n‘est pas assurée en cas de non respect des consignes
indiquées. Veuillez suivre les instructions figurant dans le manuel d‘utilisation de
votre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
• Les enfants peuvent avoir des objets (tels que des jouets) dans leurs poches de
veste ou de pantalon ou peuvent avoir des vêtements avec des éléments durs (tels
qu‘une boucle de ceinture). Veillez à ce que ces objets ne passent pas entre
l‘enfant et la ceinture de sécurité, en raison des risques de blessures en cas
d‘accident. Ces risques concernent également les adultes !
• Bien entendu les enfants sont souvent très vifs. Vous devez donc expliquer aux
enfants l‘importance de rester toujours bien attachés. Ainsi, il va de soi que le trajet
des sangles ne doit pas être modifié et que la fermeture ne doit pas être ouverte.
• Il n‘est possible d‘assurer une sécurité optimale de votre enfant qu‘à condition de
vous conformer aux instructions de montage et d‘utilisation du dispositif de sécurité.
• Les courroies du harnais du système doivent être tendues et disposées sans
torsion de manière à ne pas être endommagées.
• Protégez les parties du CONCORD TRANSFORMER non recouvertes de tissu des
rayons directs du soleil afin d‘éviter que l‘enfant ne se brûle.
• Le système de retenue de l‘enfant ne doit pas être endommagé ou coincé par des
objets non fixés se trouvant à l‘intérieur du véhicule ou par les portes.
• Ne modifiez pas le CONCORD TRANSFORMER, car vous risqueriez de mettre
votre enfant en danger.
50
51
• Après un accident, remplacez le CONCORD TRANSFORMER ou envoyez-le au
fabricant accompagné d‘un compte-rendu de l‘accident.
• Informez votre passager sur les gestes nécessaires pour extraire l‘enfant du
véhicule en cas d‘accident ou de danger.
• Ne laissez jamais l‘enfant sans surveillance dans le siège auto, qu‘il y soit attaché
ou non.
• Afin de réduire les risques de blessures en cas d‘accident, fixez les bagages et
autres objets.
• Le manuel d‘utilisation doit toujours accompagner le siège-auto enfant.
• L‘utilisation d‘accessoires et de pièces autres que les pièces d‘origine n‘est pas
autorisée et entraîne l‘annulation de la garantie et de la responsabilité du
constructeur.
Cette disposition ne concerne pas les accessoires spéciaux de CONCORD.
• Compatible avec les véhicules à ceinture trois points contrôlés en référence à la
réglementation ECE 16 ou à une norme équivalente.
Le CONCORD TRANSFORMER a une durée d‘utilisation très importante. Par
conséquent, il est parfaitement normal que les revêtements de siège et les autres
pièces d‘usure présentent une usure variable en fonction de leur durée et intensité
d‘utilisation et qu‘il soit nécessaire de les remplacer.
De ce fait, il n‘est pas possible de garantir une durée générique de maintien en état
supérieure à une période de garantie de 6 mois. Pour tous vos besoins de pièces
de remplacement, veuillez vous adresser à votre boutique d‘articles pour bébés et
enfants, aux rayons spécialisés des magasins, aux boutiques d‘accessoires auto ou
aux boutiques de vente par correspondance. Vous y trouverez la gamme d‘accessoires
complète pour sièges-auto enfants CONCORD.
Le dispositif de fermeture de la ceinture auto ne doit pas recouvrir le bord du passant
de ceinture. N‘hésitez pas à contacter la société CONCORD pour toute demande de
précision ou en cas de doute.
Les sangles doivent uniquement passer par les positions et les points de contact du
siège indiqués dans le manuel d‘utilisation. Aucune autre disposition des sangles n‘est
permise.
Si la place utilisée pour dispose d‘un airbag frontal, nous vous recommandons reculer
au maximum le siège. Par ailleurs, suivez les instructions du manuel d‘utilisation pour
les véhicules équipés d‘airbags frontaux et latéraux. La sangle d‘épaule/diagonale doit
passer du support véhicule vers l‘avant jusqu‘au passant de la sangle d‘épaule (07).
Corrigez si besoin la position du siège du véhicule.
52
53