CONCORD TRANSFORMER User Manual

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201
Kindergewicht 15 kg- 36 kg child‘s weight
ca. Alter 3-12 Jahre approx age
Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04
01
02
03
04 09
05
06 07
08
10
_ FRANÇAIS
APERÇU GÉNÉRAL 48 MERCI BEAUCOUP ! 50 REMARQUE 50 UTILISATION DU CONCORD TRANSFORMER 54 MONTAGE DU CONCORD TRANSFORMER 55 MONTAGE DU CONCORD TRANSFORMER AVEC TWINFIX 56 DEMONTAGE DU CONCORD TRANSFORMER AVEC TWINFIX 58 VEHICULES COMPATIBLES TWINFIX 59 HARNACHAGE DE L‘ENFANT AVEC LA CEINTURE TROIS POINTS 60 UTILISATION DU DISPOSITIF DE REGLAGE DE L‘INCLINAISON 63 CONSEILS D‘ENTRETIEN 64 GENERALITES 66 ACCESSOIRES D’ORIGINE CONCORD 67 GARANTIE 67
47
_ APERÇU GÉNÉRAL
01 Repose tête
02 Protections au
niveau des épaules
04 Bouton de réglage
de l‘inclinaison du siège
48
03 Passant de ceinture
09 Bouton de
commande TWINFIX
05 Bouton de
réglage de la taille
07
Passant de la sangle d‘épaule
10 Adaptateur
TWINFIX
de sécurité du passant
06 Bouton
de la sangle d‘épaule
08 Compartiment
de rangement du
manuel d‘utilisation
49
_ MERCI BEAUCOUP !
Nous vous félicitons d‘avoir choisi un produit de qualité Concord. Vous serez conquis par les nombreuses qualités et la sécurité de ce produit. Nous espérons que votre nouveau CONCORD TRANSFORMER vous donnera entière satisfaction.
_ REMARQUE
AVERTISSEMENT!
• Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser le CONCORD TRANSFORMER et conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement. La sécurité de l‘enfant n‘est pas assurée en cas de non respect des consignes indiquées. Veuillez suivre les instructions figurant dans le manuel d‘utilisation de votre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
• Les enfants peuvent avoir des objets (tels que des jouets) dans leurs poches de veste ou de pantalon ou peuvent avoir des vêtements avec des éléments durs (tels qu‘une boucle de ceinture). Veillez à ce que ces objets ne passent pas entre l‘enfant et la ceinture de sécurité, en raison des risques de blessures en cas d‘accident. Ces risques concernent également les adultes !
• Bien entendu les enfants sont souvent très vifs. Vous devez donc expliquer aux enfants l‘importance de rester toujours bien attachés. Ainsi, il va de soi que le trajet des sangles ne doit pas être modifié et que la fermeture ne doit pas être ouverte.
• Il n‘est possible d‘assurer une sécurité optimale de votre enfant qu‘à condition de vous conformer aux instructions de montage et d‘utilisation du dispositif de sécurité.
• Les courroies du harnais du système doivent être tendues et disposées sans torsion de manière à ne pas être endommagées.
• Protégez les parties du CONCORD TRANSFORMER non recouvertes de tissu des rayons directs du soleil afin d‘éviter que l‘enfant ne se brûle.
• Le système de retenue de l‘enfant ne doit pas être endommagé ou coincé par des objets non fixés se trouvant à l‘intérieur du véhicule ou par les portes.
• Ne modifiez pas le CONCORD TRANSFORMER, car vous risqueriez de mettre votre enfant en danger.
50
51
• Après un accident, remplacez le CONCORD TRANSFORMER ou envoyez-le au fabricant accompagné d‘un compte-rendu de l‘accident.
• Informez votre passager sur les gestes nécessaires pour extraire l‘enfant du véhicule en cas d‘accident ou de danger.
• Ne laissez jamais l‘enfant sans surveillance dans le siège auto, qu‘il y soit attaché ou non.
• Afin de réduire les risques de blessures en cas d‘accident, fixez les bagages et autres objets.
• Le manuel d‘utilisation doit toujours accompagner le siège-auto enfant.
• L‘utilisation d‘accessoires et de pièces autres que les pièces d‘origine n‘est pas autorisée et entraîne l‘annulation de la garantie et de la responsabilité du constructeur. Cette disposition ne concerne pas les accessoires spéciaux de CONCORD.
• Compatible avec les véhicules à ceinture trois points contrôlés en référence à la réglementation ECE 16 ou à une norme équivalente.
Le CONCORD TRANSFORMER a une durée d‘utilisation très importante. Par conséquent, il est parfaitement normal que les revêtements de siège et les autres pièces d‘usure présentent une usure variable en fonction de leur durée et intensité d‘utilisation et qu‘il soit nécessaire de les remplacer.
De ce fait, il n‘est pas possible de garantir une durée générique de maintien en état supérieure à une période de garantie de 6 mois. Pour tous vos besoins de pièces de remplacement, veuillez vous adresser à votre boutique d‘articles pour bébés et enfants, aux rayons spécialisés des magasins, aux boutiques d‘accessoires auto ou aux boutiques de vente par correspondance. Vous y trouverez la gamme d‘accessoires complète pour sièges-auto enfants CONCORD.
Le dispositif de fermeture de la ceinture auto ne doit pas recouvrir le bord du passant de ceinture. N‘hésitez pas à contacter la société CONCORD pour toute demande de précision ou en cas de doute. Les sangles doivent uniquement passer par les positions et les points de contact du siège indiqués dans le manuel d‘utilisation. Aucune autre disposition des sangles n‘est permise.
Si la place utilisée pour dispose d‘un airbag frontal, nous vous recommandons reculer au maximum le siège. Par ailleurs, suivez les instructions du manuel d‘utilisation pour les véhicules équipés d‘airbags frontaux et latéraux. La sangle d‘épaule/diagonale doit passer du support véhicule vers l‘avant jusqu‘au passant de la sangle d‘épaule (07). Corrigez si besoin la position du siège du véhicule.
52
53
Loading...
+ 11 hidden pages