Concord EYEQ GO User Manual

CONTENTS

ENGLISH ..................................................................................................1
FRANÇAIS ..............................................................................................23
DEUTSCH................................................................................................45
ITALIANO................................................................................................67
ESPAÑOL................................................................................................89
PORTUGUÊS ..........................................................................................111

ENGLISH

CONGRATULATIONS

Congratulations on the purchase of your new camera. Your camera has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Read this manual before operating the camera to become more familiar with it and obtain the performance that will bring you continued enjoyment for many years.
This manual has been written and formatted with such depth and detail so you can maximize the features of your camera, yet easily follow the instructions.
1

IMPORTANT INFORMATION

FCC WARNING: This equipment meets the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC rules. Only the cable supplied with the camera should be used. Operation with other cables is likely to result in interference to radio and TV reception and could void the user’s authorization to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC INFORMATION
Tested To Comply
With FCC Standards
for HOME OR OFFICE USE
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment.
USER INFORMATION NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or a qualified technician for help.
2

PRECAUTIONS

Be sure to observe the following precautions when using the camera:
•Do not take pictures or use the Internal LCD Display when
operating a vehicle or while walking.
•Do not open the case of the camera or attempt your own repairs.
Always leave service to authorized repair facilities.
•Keep the camera away from water and other liquids, and never let
it get wet. Never use when it is raining or snowing.
•Should foreign matter or water get into the unit, immediately turn
the power off and contact your local authorized service center.
•Physical damage and malfunction of this unit can cause the image
data stored in its memory to be deleted. Be sure to always keep backup copies of data by transferring them to a personal computer.
•Under an environment with electrostatic discharge, the camera
may malfunction and require the user to reset the camera.
•Do not leave the camera in places subject to extremely high
temperatures, such as a sealed vehicle or in direct sunlight.
•Remove the battery when the camera is not used for long periods
of time.
•Use 3V Lithium Battery (CR123A) only.
•Dispose of the battery in a manner that complies with applicable
laws.
•Do not place the camera in unstable locations where the camera
may fall and be damaged.
•Do not touch or press on the Status LCD Display or lens.
3
FRONT/TOP

LOCATION OF CONTROLS

1
2
3
4
1. Shutter Button
2. Viewfinder
3. Macro Switch
4. Battery Door
5. Capture/Review Switch
6. Self-timer LED
7. UV Filter and Lens
8. USB Connector Port
5
6
7 8
4
BACK
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
9
10 11
12 13
14 15
16
9. Status LCD
10. Diopter Adjustment Ring
11. Viewfinder/Internal LCD
Display
12. Up Button
DISPLAY
A
B
A. Battery Indicator B. Macro Focus Indicator
13. Down Button
14. Lug for Neck/Wrist Strap
15. ON/OFF/Select Button
16. Self-timer/Delete Button
C
D
C. Self-timer Indicator D. Pictures Remaining Indicator
5

GETTING STARTED

LOADING THE BATTERY
Before taking pictures, a fresh 3V (CR123A) Lithium battery must be inserted into the unit.
1. Using your thumb, open the battery compartment
by pressing down on the battery door and sliding it outwards as indicated by the arrow.
2. Insert a 3V (CR123A) Lithium battery. Make sure
to observe the polarity (+/–) as indicated in the figure.
3. Close the battery compartment.
The camera has a battery indicator that shows the current battery level, regardless of the mode the camera is in.
FULL
Battery has full power and is ready to use.
LOW
Battery has low power and will need to be replaced soon.
When battery is low, discontinue use and replace the battery.
Follow these precautions when using a battery in this device:
1. Use only the size and type specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the battery. A reversed battery may cause damage to the device.
3. If the device is not to be used for a long period of time, remove the battery to prevent damage or injury from battery leakage.
BATTERY PRECAUTIONS
6
GETTING STARTED (CONTINUED)
TURNING THE CAMERA ON AND OFF
•To turn the camera on, press and hold down the ON/OFF button ( ) until the Status LCD turns on.
•To turn your camera off, press and hold down the ON/OFF button ( ); the Status LCD screen will turn blank, indicating the unit has powered off.
AUTO POWER OFF
In order to extend the battery life, your camera is equipped with an auto-shut off circuitry that will automatically shut off the power when the camera is left unattended or untouched for more than 30 seconds.
I
I
7

TAKING PICTURES

1
1. Turn your camera on ( ) and make sure the review switch is in CAPTURE mode. ( )
2
The review switch should be in the position furthest away from the shutter button.
IMPORTANT: Hold the camera steady until you hear the camera beep and the LED stops blinking, which indicates that the picture has been taken.
2
1
2. While looking into the viewfinder, press the SHUTTER BUTTON until the LED in the viewfinder stops blinking and you hear the camera beep.
The PICTURE COUNTER will subtract one from the total number of pictures available.
8
TAKING PICTURES (CONTINUED)
USING THE SELF-TIMER
1
2
1. Turn your camera on ( ) and make sure the review switch is in CAPTURE mode. ( )
The review switch should be in the position furthest away from the shutter button.
1
2
3. The LED on the front of the camera will blink every second for ten seconds before picture is taken. After taking the picture, the camera will then reset itself to normal CAPTURE mode.
2. Press the SELF-TIMER button. The Self-timer indicator ( ) will appear on the back Status LCD.
Press the SHUTTER BUTTON to start the self-timer.
9

MACRO FUNCTION

USING THE MACRO FUNCTION
Your camera has been equipped with a Macro function. This enables you to take pictures of subjects at close range (30 – 60 cm/12 – 24 in) while still maintaining focus. This feature is particularly useful when taking pictures of small objects.
1
1. Turn your camera on ( ) and make sure the review switch is in CAPTURE mode. ( )
The review switch should be in the position furthest away from the shutter button.
2
2
1
2. Slide the MACRO switch to the macro position. The Macro indicator ( ) will appear on the back Status LCD. Make sure the subject is within the macro focus range.
Press the SHUTTER BUTTON to take the picture.
ATTENTION: After taking a picture in macro focus mode, you must
manually reset the switch to normal picture taking mode ( ).
10

REVIEWING PICTURES

REVIEWING PICTURES
Your camera features an Internal LCD Display, that enables you to review your images instantly.
1. Turn the unit on and slide the review switch towards the shutter button. This will activate the Internal LCD Display.
2. While looking into the viewfinder, use the UP/DOWN buttons to scroll through the pictures. The picture number will be displayed on the back Status LCD.
For added convenience, your camera is equipped with a diopter (Viewfinder Sharpness) adjustment ring.
Look though the viewfinder, if the image you see appears blurred, rotate the Diopter Adjustment Ring left or right until the image is focused to your satisfaction. This adjustment has to be done only once, however, if another person uses your camera, they may need to readjust it to their vision. You will then have to readjust the viewfinder to your preferred setting once again.
11

DELETING PICTURES

DELETING INDIVIDUAL PICTURES FROM MEMORY
Delete One
Delete All
Cancel
1. Repeat the "Reviewing Pictures", steps 1 and 2. Once you have found the picture you want to delete, press the DELETE button.
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. A confirmation screen will appear. Using the UP/DOWN buttons, select "Yes" to proceed, or "No" to return to the REVIEW mode. (Your desired selection will be highlighted in black). Confirm your selection by pressing the SELECT button.
2. The Delete menu will appear. Highlight the "Delete One" option using the UP/DOWN buttons. (Your desired selection will be highlighted in black). Confirm your selection by pressing the SELECT button.
One Picture
Deleted
4. Once the picture is deleted, the above screen will be displayed. The camera will then return to REVIEW mode. Repeat the process if you wish to delete more individual pictures.
12
DELETING PICTURES
DELETING ALL PICTURES FROM MEMORY
Delete One
Delete All
Cancel
1. While in REVIEW mode, press the DELETE button.
Delete All
Are You Sure?
Yes
No
3. A confirmation screen will appear. Using the UP/DOWN buttons, select "Yes" to proceed, or "No" to return to the REVIEW mode. (Your desired selection will be highlighted in black). Confirm your selection by pressing the SELECT button.
2. The Delete menu will appear. Highlight the "Delete All" option using the UP/DOWN buttons. (Your desired selection will be highlighted in black). Confirm your selection by pressing the SELECT button.
All Picture
Deleted
4. Once all pictures are deleted, the above screen will be displayed and a blank screen will appear on the Internal LCD Display.
13

COMPUTER CONNECTION

INSTALLING YOUR CAMERA'S SOFTWARE:
You must first install the camera software before you can download pictures from your camera into your PC.
WARNING: DO NOT CONNECT THE CAMERA TO YOUR COMPUTER
UNTIL YOU HAVE COMPLETED THE SOFTWARE INSTALLATION.
1. Insert the included CD-ROM into your computer’s CD-ROM Drive.
2. The installation screen will appear. Follow the software installation instructions on your screen to install the software.
If your computer has the CD-ROM automatic installation disabled, click on START, select MY COMPUTER and locate the CD-ROM Drive. Then, double-click on the CD-ROM Drive icon to show its contents, double-click on the file named SETUP.EXE and follow the instructions on your screen.
CONNECTING YOUR CAMERA TO YOUR PC AND DOWNLOADING PICTURES
Before you can use your camera to download images to your computer, you need to install the camera's software on your computer (see "Installing Your Camera's Software" section above). Once you have taken a few pictures with your camera, or as soon as the camera's memory is full, you can download the pictures into your computer to print, e-mail, store or to manipulate them in creative and fun ways, utilizing the bonus imaging and video software that accompanies your camera.
14

DOWNLOADING PICTURES

You must first install the software before you connect the camera to your PC. After the software installation is complete, follow these simple steps:
1. Using your fingernail, open the USB port door to access your camera's USB cable connector. ( )
2. Plug the square end of the (supplied) USB cable to the USB connector in your camera. ( )
3. Plug the rectangular end of the USB cable into your PC's USB port. (please refer to your PC's documentation if you do not know where the USB port is.)
4. Turn your camera's power on.
5. Launch ArcSoft PhotoImpression Start–Programs–ArcSoft Camera Suite and choose PhotoImpression
1
2
software by clicking on
from the application list on your screen.
15
DOWNLOADING PICTURES (CONTINUED)
6. Follow these steps to retrieve your
pictures from the camera: A- Click on the GET PHOTOS icon. B- Click on the CAMERA/ SCANNER
button.
C- Click on the drop-down list under
SELECT SOURCE and choose EYE-Q Go!.
D- Click on the CAMERA / SCANNER
button. A second window will appear showing the contents (pictures) of your camera’s memory, and options on how to handle them.
E- Select the picture(s) you want to retrieve by pressing the Ctrl key on your
keyboard and clicking once on each thumbnail.
F- Click on RETRIEVE. G- The pictures just retrieved will be placed as thumbnails on the bottom of
your application window. To open them, just double-click on the thumbnail.
H- While the window described in Step D is displayed, you have the option to
delete pictures from your cameras memory. To DELETE pictures from your camera, either select the photos you want to delete and click on the DELETE button; or, click DELETE ALL to delete all the pictures stored on the camera’s memory.
NOTE: Before deleting pictures from the window described in Step D, be sure to save them in your computer. Once you delete photos from the camera, you will not be able to recover them.
You are now ready to print, store, or further enhance/manipulate your pictures. Refer to ArcSoft’s Software Guide for a tutorial on all features Photo Impression offers.
NOTE: Downloading the pictures does not automatically erase the pictures from your camera's memory! (If the camera’s memory is full, now it would be a good time to clear the memory by erasing some or all pictures.) For instructions on how to erase images, refer to the section on DELETING PICTURES or refer to Step “H” above.
16

VIDEO SOFTWARE

Your digital camera has the ability to capture live streaming video by using the ArcSoft VideoImpression™software. To edit, manipulate or create video clips using all the features that VideoImpression™offers, follow these simple steps:
1. Follow steps 1 – 4 from the section DOWNLOADING PICTURES.
2. Launch ArcSoft VideoImpression software by clicking on Start–Programs–ArcSoft Camera Suite and choose VideoImpression from the application list on your screen.
3. Click on the NEW icon
4. Click on the CAPTURE icon.
5. Click on the LIVE icon to view live video if the video is not already being displayed.
TO RECORD A VIDEO CLIP:
1. Follow steps 1 – 4 above.
2. Click on the RECORD Icon. To stop recording, press the Esc button on your keyboard or click the PAUSE icon on your screen.
To save your video, simply click on the SAVE icon and follow the on­screen instructions.
17

WEBCAM CAPABILITIES

When you install your camera’s Software Suite, a custom VFW (Video for Windows Eye-Q Go!™as a web cam.
1. Follow steps 1 – 4 from the section DOWNLOADING PICTURES.
2. Launch Microsoft
) Driver is also installed, which allows you to use the
®
NetMeeting™software.
IMPORTANT: If you do not have NetMeeting™already installed on your computer, please visit www.microsoft.com for instructions on how to obtain a copy.
3. A new window will appear. Choose Eye-Q Go!
from the pull-down
menu.
4. Follow the NetMeeting NetMeeting’s™Help section.
on-screen instructions, or refer to
18

TROUBLESHOOTING GUIDE

SYMPTOM
POWER
Can’t turn on the camera.
REVIEWING PICTURES
Internal LCD Display displays a black screen.
POSSIBLE CAUSE
Didn’t hold the ON/OFF/SELECT button long enough.
Battery was not installed correctly.
Battery is dead or weak.
Battery compartment was not closed properly.
Camera is in "Auto Power Off " mode.
Battery dead or weak. Battery was not
installed correctly. Review switch is not
fully in the review position.
There are no pictures stored.
POSSIBLE SOLUTION
Hold the ON/OFF/SELECT button for approx. 2 seconds.
Install battery correctly.
Replace battery.
Close the battery compartment properly.
Turn power on.
Replace battery. Install battery correctly.
Slide the Review switch towards the shutter button until the Review position is engaged.
Take pictures in the Capture mode, and then switch to Review mode again to view pictures.
19
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED)
SYMPTOM
Image displayed on the Internal LCD Display is blurred when looking through the viewfinder.
TAKING PICTURES
Picture taken is of poor quality.
Image is blurred when looking through the viewfinder in Capture mode.
Daylight picture taken is too dark.
POSSIBLE CAUSE
Diopter Adjustment Ring needs to be refocused.
Lens is dirty or smeared.
Poor lighting.
Subject is too close when the camera is set to Capture mode.
Subject is not within the recommended Macro fucus range when shooting in Macro mode.
Camera moved as picture was taken.
Lens is dirty or smeared.
Viewfinder is dirty.
The subject is in front of bright light.
POSSIBLE SOLUTION
Adjust the Diopter Adjustment Ring while looking through the viewfinder until the image is focused.
Clean the lens with a soft cloth.
Take picture in better lighting.
Move subject further away or use Macro mode.
Move the subject to a distance within 30-60cm from the camera.
Hold camera steady until picture is taken.
Clean the lens with a soft cloth.
Clean the viewfinder with a soft cloth or cotton swab.
Change the subject’s position.
20
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED)
SYMPTOM
Can't take a picture.
Picture processed is not stored in the memory.
Viewfinder is dark
Part of the picture is missing.
POSSIBLE CAUSE
Memory is full.
Power is off. Camera is in "Auto
Power Off " mode. Battery dead or weak. Unit is not set to
Capture mode. Poor lighting.
Review button is in review mode.
Something was blocking the lens.
POSSIBLE SOLUTION
Delete unwanted pictures and continue shooting, or download all pictures to the PC and then delete pictures from memory.
Turn power on. Turn power on.
Replace battery. Set the unit to Capture
mode. Take picture again in
better lighting.
Slide review button to Capture mode.
Keep hands, fingers, etc. away from the lens.
21

CARE AND MAINTENANCE

CLEANING THE LENS AND VIEWFINDER
Do not use cleaning solutions unless they are designed specifically for camera lenses.
Do not wipe the camera lens or viewfinder with chemically treated eyeglass lens tissue as it may scratch them.
To clean:
1. Blow gently on the lens and/or viewfinder to remove dust and dirt.
2. Breathe lightly on the lens and/or viewfinder to moisten them.
3. Wipe the lens and/or viewfinder gently with a soft, lint-free cloth or an untreated lens-cleaning tissue.
Concord Eye-Q™and the Eye-Q™logo are registered trade marks of Concord Camera Corp. All other brands and product names are trade marks of their respective owners.
Copyright 2001 Concord Camera Corp.
22

FRANÇAIS

FÉLICITATIONS

Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil photo. Il a été conçu et fabriqué avec soin pour fonctionner de façon fiable. Avant de l'utiliser, lisez ce manuel afin de vous familiariser avec le mode d'emploi et afin d'obtenir des performances qui vous donneront satisfaction pendant de nombreuses années.
Ce manuel a été rédigé et mis en forme de façon approfondie et détaillée pour vous permettre de tirer profit au maximum des fonctions de votre appareil photo en suivant des instructions d'une grande clarté.
23

INFORMATIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT FCC : Cet appareil est certifié conforme aux limites imposées pour les
appareils numériques de classe B à l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Seul le câble fourni avec l'appareil doit être utilisé. Toute utilisation de l'appareil avec d'autres câbles risque de perturber la réception sur un poste de radio ou de télévision et pourrait entraîner l'interdiction de l'utilisation de l'appareil. Cet appareil respecte l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute réception d'interférences, y compris les interférences
risquant d'entraîner des problèmes d'exploitation.
Testé pour respecter
pour une utilisation À LA MAISON OU AU BUREAU
Les changements ou modifications qui n'ont pas été approuvés expressément par le fabricant pourront entraîner l'interdiction de l'utilisation de cet appareil.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATEUR NOTA : Ce matériel a été testé et certifié conforme aux limites imposées pour un appareil
numérique de classe B par l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, provoquer des interférences dans les communications radio. Il n'existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si ce matériel crée effectivement des interférences nuisibles sur votre poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et éteignant consécutivement ce matériel, nous vous encourageons à essayer d'éliminer les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception.
• Éloignez cet appareil du récepteur.
•Ne branchez pas cet appareil et le récepteur sur une même prise de courant ou un même
circuit.
•Demandez l'assistance de votre revendeur ou d'un technicien qualifié.
les normes de la FCC
24
INFORMATIONS FCC

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

Dans le cadre de l'utilisation de l'appareil photo, veuillez observer les précautions d'emploi suivantes :
•Ne prenez pas de photos et n'utilisez pas l'écran interne à cristaux liquides tout en conduisant un véhicule ou en marchant.
•N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et n'essayez pas d'effectuer vous­même une réparation. Confiez toujours les réparations à un service de réparation autorisé.
• Éloignez l'appareil de toute source d'eau ou d'autres liquides et veillez à ce qu'il ne soit jamais mouillé. Ne l'utilisez jamais lorsqu'il pleut ou qu'il neige.
•Si un objet ou de l'eau a pénétré dans l'appareil, mettez immédiatement l'appareil hors tension et contactez votre centre de réparation autorisé local.
•Tout endommagement physique et tout mauvais fonctionnement de cet appareil peuvent entraîner la suppression des données images stockées dans sa mémoire. Faites toujours des copies de sauvegarde des données en transférant celles-ci sur un ordinateur individuel.
•Dans un environnement à décharge électrostatique, l'appareil risque de mal fonctionner, et de devoir être réinitialisé par l'utilisateur.
•Ne laissez pas l'appareil dans un endroit soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé ou à la lumière directe du soleil.
•Enlevez la pile lorsque l'appareil ne sert pas pendant de longues périodes de temps.
•Utilisez uniquement une pile au lithium de 3 V (CR123A).
• Défaites-vous de la pile en suivant une méthode conforme au droit applicable.
•Ne placez pas l'appareil sur des surfaces instables d'où il pourrait tomber ou être endommagé.
•Ne touchez ni à l'écran indicateur d'état à cristaux liquides ni à l'objectif et n'appuyez pas dessus.
25

EMPLACEMENT DES COMMANDES

FACE/DESSUS
1
2
3
4
1. Bouton Shutter (déclencheur)
2. Viseur
3. Bouton macro
4. Tiroir à pile
5. Bouton Capture/Review (capture/visualisation)
6. Témoin de retardateur DEL
7. Filtre UV et objectif
8. Port de connexion USB
26
5
6
7 8
EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE)
DOS
9
9. Écran indicateur d'état à cristaux
liquides
10. Bague de mise au point
11. Viseur/Écran interne à cristaux liquides
12. Bouton UP (de défilement vers le
HAUT)
13. Bouton DOWN (de défilement vers le
BAS)
ÉCRAN
14. Patte de sangle pour le cou/dragonne de poignet
15. Bouton ON/OFF/Select (MARCHE/ARRÊT/SÉLECTION)
16. Retardateur/Bouton Delete (bouton de suppression)
A
B
10 11
12 13
14 15
16
C
D
A. Indicateur de charge de la pile B. Indicateur de la mise au point
macro
C. Indicateur de retardateur D. Indicateur du nombre de photos
restantes
27

DÉMARRAGE

INSERTION DE LA PILE
Avant de prendre des clichés, vous devez insérer une nouvelle pile au lithium de 3 V (CR123A) dans l'appareil.
1. A l'aide du pouce, ouvrez le tiroir à pile en appuyant sur le couvercle et en le faisant glisser dans le sens de la flèche indiquée sur l'illustration.
2. Insérez la pile au lithium de 3 V (CR123A) en veillant à respecter la polarité (+/-) indiquée sur l'illustration.
3. Fermez le tiroir à pile.
L'appareil photo est équipé d'un indicateur d'état de la pile qui indique le niveau de charge quel que soit le mode de l'appareil.
PLEINE CHARGE
La pile est pleinement chargée et prête à l'emploi.
FAIBLE CHARGE
La pile est d'une charge faible et aura bientôt besoin d'être
remplacée.
Lorsque la pile est affaiblie, arrêtez d'utiliser votre appareil et remplacez la pile.
Suivez ces précautions en ce qui concerne la pile de cet appareil :
1. Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifiés.
2. Respectez bien la bonne polarité lorsque vous installez la pile dans le tiroir. Toute inversion de la polarité risque d'endommager l'appareil.
3. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, enlevez la pile pour empêcher tout endommagement ou toute blessure susceptible d'être causée par une fuite de la pile.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA PILE
28
DÉMARRAGE (SUITE)
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
•Pour mettre l'appareil photo sous tension, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) et maintenez-le abaissé jusqu'à ce que l'écran indicateur d'état à cristaux liquides s'allume.
•Pour mettre l'appareil photo hors tension, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) et maintenez-le abaissé; l'écran indicateur d'état s'éteindra, indiquant ainsi l'arrêt de fonctionnement de l'appareil.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Afin de prolonger le cycle de vie de la pile, votre appareil est équipé d'un circuit de mise hors tension automatique qui coupera automatiquement l'alimentation lorsque l'appareil n'aura pas été touché ou utilisé pendant plus de 30 secondes.
I
I
29

PRISE DE VUES

1
1. Allumez votre appareil photo ( ) et vérifiez que le bouton
1
de visualisation est dans le mode CAPTURE. ( )
Le bouton de visualisation doit être dans la position la plus éloignée du déclencheur.
IMPORTANT : Tenez l'appareil sans bouger jusqu'à ce que vous entendiez le bip et que le témoin DEL s'arrête de clignoter, ce qui signifie que la prise de vue a bien été effectuée.
2
2
2. Tout en regardant à travers le viseur, appuyez sur le DÉCLENCHEUR jusqu'à ce que le témoin DEL du viseur arrête de clignoter et jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Le COMPTEUR DE PHOTOS soustraira une photo du nombre total de photos disponibles.
30
PRISE DE VUES (SUITE)
UTILISATION DU RETARDATEUR
1
2
1. Allumez votre appareil photo ( ) et
vérifiez que le bouton de visualisation est dans le mode CAPTURE. ( )
Le bouton de visualisation doit être dans la position la plus éloignée du déclencheur.
1
2
3. Le témoin DEL situé sur la face de
l'appareil clignotera toutes les secondes pendant dix secondes avant la prise de vue. Après cela, l'appareil se remettra en mode CAPTURE normal.
2. Appuyez sur le RETARDATEUR.
L'indicateur de retardateur ( ) s'affichera sur l'écran indicateur d'état à cristaux liquides situé au dos de l'appareil.
Appuyez sur le DÉCLENCHEUR pour démarrer le retardateur.
31

FONCTION MACRO

UTILISATION DE LA FONCTION MACRO
Votre appareil photo est doté d'une fonction Macro qui vous permet de prendre des clichés de près (30 - 60 cm) sans qu'ils soient flous. Cette fonction est particulièrement utile si vous souhaitez photographier de petits objets.
1
1. Allumez votre appareil photo ( ) et vérifiez que le bouton de
1
visualisation est dans le mode CAPTURE. ( )
Le bouton de visualisation doit être dans la position la plus éloignée du déclencheur.
2
2
2. Faites glisser le bouton MACRO dans la position Macro. L'indicateur Macro ( ) s'affichera sur l'écran indicateur d'état à cristaux liquides. Vérifiez que l'objet de la photo se trouve dans le champ de la mise au point macro.
Appuyez sur le DÉCLENCHEUR pour prendre le cliché.
ATTENTION : Après avoir pris une photo dans le mode de mise au point macro, vous devez remettre manuellement le bouton dans sa position de prise de vue normale ( ).
32

VISUALISATION DES PHOTOS

VISUALISATION DES PHOTOS
Votre appareil possède un écran interne à cristaux liquides qui vous permet de visualiser instantanément vos photos.
1. Allumez l'appareil photo et faites
glisser le bouton de visualisation vers le déclencheur pour activer l'écran interne à cristaux liquides.
Pour plus de commodité, votre appareil est doté d'une bague de mise au point (netteté du viseur).
Regardez dans le viseur, et si l'image vous semble floue, faites tourner la bague de mise au point vers la gauche ou la droite jusqu'à ce l'image soit d'une netteté satisfaisante. Cette mise au point ne doit être effectuée qu'une seule fois. Par contre, si une autre personne souhaite utiliser votre appareil, elle devra alors faire une nouvelle mise au point en tenant compte de sa vue. Vous devrez donc remettre le viseur au point lorsque vous récupérerez votre appareil.
2. Regardez dans le viseur et
parcourez vos photos à l'aide des boutons de défilement vers le HAUT/BAS. Le numéro de chaque photo est affiché sur l'écran indicateur d'état à cristaux liquides situé au dos de l'appareil.
33

SUPPRESSION DE PHOTOS

SUPPRESSION D'UNE PHOTO SPÉCIFIQUE DE LA MÉMOIRE
Delete One
Delete All
Cancel
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie "Visualisation des photos". Après avoir trouvé la photo que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton de SUPPRESSION.
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. Un écran de confirmation s'affichera. À l'aide des boutons de défilement vers le HAUT/BAS, sélectionnez "Yes" pour continuer la procédure ou "No" pour retourner au mode de VISUALISATION. (Votre sélection sera mise en évidence en noir). Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de SÉLECTION.
2. Le menu de suppression s'affichera. Sélectionnez l'option "Delete One" (Supprimer Une) à l'aide des boutons de défilement vers le HAUT/BAS. (Votre sélection sera mise en évidence sur fond noir). Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de SÉLECTION.
One Picture
Deleted
4. Après la suppression de la photo, l'écran ci-dessus s'affichera. L'appareil photo sera alors remis en mode VISUALISATION. Répétez ce processus si vous souhaitez supprimer d'autres photos spécifiques.
34
SUPPRESSION DE PHOTOS
SUPPRESSION DE TOUTES LES PHOTOS DE LA MÉMOIRE
Delete One
Delete All
Cancel
1. Appuyez sur le bouton de SUPPRESSION lorsque votre appareil est dans le mode de VISUALISATION.
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. Un écran de confirmation s'affichera. A l'aide des boutons de défilement vers le HAUT/BAS, sélectionnez "Yes" pour continuer la procédure ou "No" pour retourner au mode de VISUALISATION. (Votre sélection sera mise en évidence en noir). Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de SELECTION.
2. Le menu de suppression s'affichera. Sélectionnez l'option "Delete All" (Supprimer Tout) à l'aide des boutons de défilement vers le HAUT/BAS. (Votre sélection sera mise en évidence en noir). Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de SÉLECTION.
All Picture
Deleted
4. Après la suppression de toutes les photos, l'écran ci-dessus s'affichera et l'écran interne à cristaux liquides sera alors vide.
35

CONNEXION À L'ORDINATEUR

INSTALLATION DES LOGICIELS:
Vous devez installer l'un des logiciels fournis avant de télécharger des photos de votre appareil vers votre ordinateur.
ATTENTION: NE BRANCHEZ L'APPAREIL À VOTRE ORDINATEUR QU'APRÈS
AVOIR TERMINÉ L'INSTALLATION DU LOGICIEL.
1. Introduisez le CD-ROM fourni avec l'appareil dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
2. L'écran d'installation s'affichera. Suivez les instructions d'installation de
logiciel affichées à l'écran pour installer le logiciel.
En cas d'invalidation de l'installation automatique avec CD-ROM sur votre ordinateur, cliquez sur DÉMARRER, sélectionnez POSTE DE TRAVAIL et cherchez le lecteur de CD-ROM. Ensuite, double-cliquez sur l'icône de lecteur de CD-ROM pour en montrer le contenu, double-cliquez sur le fichier intitulé SETUP.EXE et suivez les instructions apparaissant sur l'écran.
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À VOTRE ORDINATEUR ET TÉLÉCHARGEMENT DE PHOTOS
Avant d'utiliser votre appareil pour télécharger des photos dans votre ordinateur, vous devez installer sur votre ordinateur le logiciel fourni (voir la section ci-dessus intitulée "Installation du logiciel"). Après avoir pris quelques photos avec votre appareil, ou dès que la mémoire de l'appareil est pleine, vous pouvez télécharger les photos dans votre ordinateur afin de les imprimer, de les envoyer par e-mail, de les stocker ou de les manipuler de façon créative et amusante en utilisant les logiciels d'édition d'image et de vidéo fournis, en prime, avec votre appareil.
36

TÉLÉCHARGEMENT DE PHOTOS

Vous devez installer le logiciel avant de brancher votre appareil photo à votre ordinateur. Une fois l'installation du logiciel terminée, suivez ces simples instructions:
1. Ouvrez le boîtier
d'accès à la prise de câble USB avec l'ongle. ( )
2. Branchez l'extrémité
carrée du câble USB (fourni) à la prise USB de votre appareil photo. ( )
3. Branchez l'extrémité
rectangulaire du câble USB au port USB de votre ordinateur. (Si vous ne savez pas où se trouve le port USB, consultez la documentation de votre ordinateur.)
4. Mettez l'appareil photo sous tension.
5. Lancez le logiciel PhotoImpression
Démarrer - Programmes - ArcSoft Camera Suite et choisissez PhotoImpression écran.
1
2
d'ArcSoft en cliquant sur
sur la liste d'applications affichée sur votre
37
TELECHARGEMENT DE PHOTOS (SUITE)
6. Suivez ces étapes pour extraire les photos de
votre appareil: A- Cliquez sur l'icône SAISIR PHOTO. B- Cliquez sur le bouton APPAREIL
PHOTO/SCANNER. C- Cliquez sur la liste déroulante située sous
SELECTIONNER SOURCE et sélectionnez EYE-Q
Go! D- Cliquez sur le bouton APPAREIL
PHOTO/SCANNER pour afficher une deuxième
fenêtre montrant le contenu (les photos) de
la mémoire de votre appareil photo ainsi que
les options requises pour manipuler les photos. E- Sélectionner la ou les photos que vous souhaitez transférer en appuyant sur la touche
Ctrl de votre clavier et en cliquant une seule fois sur chaque vignette. F- Cliquez sur IMPORTER. G- Les photos que vous venez d'importer figureront sous forme de vignette en bas de
votre fenêtre d'application. Pour ouvrir une photo, il vous suffit de double-cliquer sur la
vignette correspondante. H- Pendant l'affichage de la fenêtre décrite au paragraphe D, vous pouvez supprimer des
photos de la mémoire de votre appareil. Pour SUPPRIMER des photos de votre appareil,
vous pouvez soit sélectionner les photos spécifiques que vous souhaitez supprimer et
cliquer sur le bouton SUPPRESSION, soit cliquer sur DELETE ALL afin de supprimer
toutes les photos stockées dans la mémoire de votre appareil.
NOTA: Veillez à enregistrer vos photos sur votre ordinateur avant de les supprimer de la fenêtre décrite au paragraphe D ci-dessus. Après la suppression des photos de votre appareil, vous ne pourrez plus les récupérer.
Il est temps maintenant d'imprimer, de stocker ou de perfectionner/retoucher vos photos. Consultez le guide d'utilisation du logiciel ArcSoft pour apprendre à connaître toutes les fonctions de PhotoImpression.
NOTA: Le téléchargement des photos n'efface pas automatiquement les photos de la mémoire de votre appareil ! (Si la mémoire de votre appareil est pleine, nous vous conseillons d'en profiter pour la vider, en effaçant au choix toutes vos photos ou certaines d'entre elles). Pour obtenir des instructions sur la façon d'effacer des photos, consultez la section intitulée SUPPRESSION DE PHOTOS ou consultez le paragraphe H ci-dessus.
38

LOGICIEL VIDÉO

Votre appareil photo numérique a la capacité de capturer des clips vidéo en streaming live à l'aide du logiciel d'ArcSoft VideoImpression™. Pour éditer, retoucher ou créer des clips vidéo à l'aide de toutes les options de VideoImpression™, suivez cette simple procédure:
1. Suivez les étapes 1-4 de la section
intitulée TÉLÉCHARGEMENT DE
PHOTOS.
2. Lancez le logiciel d'ArcSoft
VideoImpression
Démarrer - Programmes - ArcSoft
Camera Suite et en sélectionnant
VideoImpression
d'application affichée sur l'écran.
3. Cliquez sur l'icône NOUVEAU.
4. Cliquez sur l'icône CAPTURER.
5. Cliquez sur l'icône LIVE pour visualiser le clip vidéo en live s'il
n'est pas déjà affiché.
ENREGISTREMENT D'UN CLIP VIDÉO
1. Suivez les étapes 1 - 4 ci-dessus.
2. Cliquez sur le bouton ENREGISTREMENT. Pour arrêter
l'enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton Esc de votre clavier
ou cliquer sur l'icône PAUSE de votre écran.
ssaauuvveeggaarrddeerr
Pour ENREGISTRER (sauvegarder) et de suivre les instructions données sur l'écran.
en cliquant sur
sur la liste
votre clip vidéo, il vous suffit de cliquer sur l'icône
39

CAPACITÉS WEB CAM

Lorsque vous installez le progiciel fourni avec votre appareil photo, un driver VFW (Video for Windows
) est également installé et vous
permet de transformer l'appareil Eye-Q Go!™en web cam.
1. Suivez les étapes 1-4 de la section intitulée TÉLÉCHARGEMENT DE
PHOTOS.
2. Lancez le logiciel NetMeeting
de Microsoft®.
IMPORTANT: Si NetMeeting™n'est pas déjà installé sur votre ordinateur, veuillez vous rendre sur le site web www.microsoft.com pour consulter les instructions requises pour en obtenir une copie.
3. Une nouvelle fenêtre apparaîtra. Sélectionnez Eye-Q Go!
du menu déroulant.
4. Suivez les instructions de NetMeeting
affichées sur l'écran ou
à partir
consultez la section d'aide de NetMeeting™.
40

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTÔMES
ALIMENTATION
Impossible d'allumer l'appareil.
VISUALISATION DES PHOTOS
L'écran interne à cristaux liquides est vide.
CAUSE POSSIBLE
Vous n'avez pas maintenu abaissé le bouton de MARCHE/ARRÊT/SÉLECTION pendant assez longtemps.
La pile n'est pas installée correctement.
La pile est usée ou affaiblie.
Le tiroir à pile n'est pas fermé correctement.
L'appareil est en mode "Hors tension automatique".
La pile est usée ou affaiblie.
La pile n'est pas installée correctement.
Le bouton de visualisation n'est pas mis complètement dans la position de visualisation.
Il n'existe aucune photo en mémoire.
SOLUTION POSSIBLE
Appuyez sur le bouton de MARCHE/ ARRÊT/SÉLECTION pendant environ 2 secondes.
Installez la pile correctement.
Remplacez la pile.
Fermez bien le tiroir à pile.
Mettez l'appareil sous tension.
Remplacez la pile.
Installez la pile correctement.
Faites glisser le bouton de visualisation vers le déclencheur jusqu'à l'enclenchement de la position de visualisation.
Prenez des photos dans le mode Capture et repassez au mode de visualisation pour consulter vos photos.
41
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
SYMPTÔMES
L'image affichée sur l'écran interne à cristaux liquides est floue quand vous la regardez à travers le viseur.
PRISE DE VUES
La photo que vous avez prise est de mauvaise qualité.
La photo est floue lorsque vous la regardez à travers le viseur en mode capture.
La photo prise à la lumière du jour est trop foncée.
CAUSE POSSIBLE
La bague de mise au point a besoin d'être tournée à droite ou à gauche.
L'objectif est sale ou entaché.
Mauvais éclairage.
Le sujet de la photo est trop loin lorsque l'appareil est réglé en mode Capture.
Le sujet ne se trouve pas dans le champ de mise au point macro recommandée pour prendre une photo en mode macro.
L'appareil a bougé pendant la prise de vue.
L'objectif est sale ou entaché.
Le viseur est sale.
Le sujet de la photo se trouve devant une lumière vive.
SOLUTION POSSIBLE
En regardant à travers le viseur, réglez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.
Nettoyez l'objectif à l'aide d'une chiffonnette douce.
Prenez vos photos dans un meilleur éclairage.
Éloignez-vous davantage du sujet de la photo ou utilisez le mode macro.
Éloignez-vous du sujet de la photo pour en être à 30 ­60 cm de distance.
Tenez l'appareil sans bouger jusqu'à ce que vous ayez pris la photo.
Nettoyez l'objectif avec une chiffonnette douce.
Nettoyez le viseur avec une chiffonnette douce ou un coton.
Changez le sujet de place.
42
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
SYMPTÔMES
Impossible de prendre une photo.
L'image traitée n'est pas stockée dans la mémoire.
Le viseur est foncé.
Il manque une partie de la photo.
CAUSE POSSIBLE
La mémoire est pleine.
L'appareil est hors tension.
L'appareil est en mode "Hors tension automatique".
La pile est usée ou affaiblie.
L'appareil n'est pas réglé en mode capture.
Mauvais éclairage.
Le bouton de visualisation est en mode de visualisation.
Quelque chose bloquait l'objectif.
SOLUTION POSSIBLE
Supprimez les photos indésirables et continuez à prendre des photos, ou téléchargez toutes les photos vers votre ordinateur et supprimez ensuite les photos de la mémoire de l'appareil.
Mettez l'appareil sous tension.
Mettez l'appareil sous tension.
Remplacez la pile.
Réglez l'appareil en mode capture.
Reprenez la photo avec un meilleur éclairage.
Faites glisser le bouton de visualisation en mode Capture.
Éloignez mains, doigts, etc., de l'objectif.
43

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

NETTOYAGE DE L'OBJECTIF ET DU VISEUR
N'utilisez pas de solutions de nettoyage à moins qu'elles ne soient spécifiquement destinées aux objectifs d'appareil photo.
N'essuyez pas l'objectif ou le viseur de l'appareil photo avec une chiffonnette pour lunettes traitée avec des produits chimiques car elle pourrait les rayer.
Pour le nettoyage:
1. Soufflez doucement sur l'objectif et/ou le viseur pour enlever
poussière et saletés.
2. Expirez doucement sur l'objectif et/ou le viseur pour les embuer.
3. Essuyez doucement l'objectif et/ou le viseur avec une chiffonnette
douce non pelucheuse ou une chiffonnette pour lunettes non
traitée.
Concord Eye-Q™et le logo Eye-Q™sont des marques déposées de Concord Camera Corp. Toutes les autres marques et tous les autres noms de produit sont les marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.
Copyright 2001 Concord Camera Corp.
44

DEUTSCH

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Kamera. Ihre Kamera wurde mit größter Sorgfalt entworfen und hergestellt und wird Ihnen lange Zeit zuverlässige Dienste leisten. Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihrer Kamera diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um sich mit allen Funktionen vertraut zu machen und zu gewährleisten, dass Sie viele Jahre lang Freude an Ihrem Gerät haben werden.
Die Anweisungen in dieser Anleitung sind übersichtlich dargestellt und leicht nachzuvollziehen, sodass Sie alle Funktionen Ihrer Kamera optimal ausnutzen können.
45

WICHTIGE INFORMATIONEN

FCC-Warnung: Dieses Gerät erfüllt die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
FCC-Informationen
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Es sollte ausschließlich das mit der Kamera mitgelieferte Kabel verwendet werden. Der Betrieb des Gerätes mit anderen Kabeln kann zu Störungen im Radio- oder Fernsehempfang führen und die Genehmigung zur Benutzung dieses Gerätes außer Kraft setzen. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb des Gerätes unterliegt den folgenden Bedingungen:
•Das Gerät darf keine Störungen anderer Geräte hervorrufen.
•Das Gerät muss alle etwaigen Störungen annehmen, einschließlich Störungen, die den
Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten
Geprüft und im Einklang befunden
Veränderungen oder Modifikationen des Gerätes, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt sind, können die Erlaubnis zur Benutzung dieses Gerätes außer Kraft setzen.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen im Einklang befunden. Diese Grenzwerte dienen dazu, angemessenen Schutz gegen elektrische Störungen in privaten Empfangsgeräten zu geben. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen und kann diese abgeben, wenn es nicht anweisungsgemäß installiert und verwendet wird. Es besteht jedoch keine Garantie, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Sollte dieses Gerät zu Störungen im Radio- oder Fernsehempfang führen - was ermittelt werden kann, indem das Gerät ein- und ausgeschaltet wird - sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch Befolgung einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
•Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
•Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
•Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die sich nicht im gleichen Stromkreis befindet
wie der Empfänger.
•Fragen Sie Ihren Händler oder einen qualifizierten Techniker um Hilfe.
zur Verwendung ZUHAUSE ODER AM ARBEITSPLATZ
mit den FCC-Standards
46

VORSICHTSMASSNAHMEN

Bei der Verwendung der Kamera sollten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten:
•Machen Sie keine Aufnahmen und verwenden Sie die interne LCD-Anzeige
nicht, während Sie ein Fahrzeug fahren oder zu Fuß gehen.
•Sie sollten die Kamera keinesfalls öffnen und auch nicht versuchen,
selbsttätig Reparaturen durchzuführen. Lassen Sie die Kamera nur von
autorisierten Reparaturwerkstätten warten und reparieren.
•Halten Sie die Kamera von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern und
lassen Sie das Gerät niemals nass werden. Verwenden Sie die Kamera nicht,
wenn es regnet oder schneit.
•Sollten irgendwelche Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Kamera
eingedrungen sein, sollten Sie das Gerät unverzüglich ausschalten und sich
an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum wenden.
•Beschädigungen bzw. ein Betriebsausfall der Kamera können dazu führen,
dass die in der Kamera gespeicherten Bilder gelöscht werden. Machen Sie
von Ihren Aufnahmen immer Backup-Kopien, indem Sie die Bilder auf einen
PC übertragen.
•In Umgebungen mit elektrostatischer Entladung kann es zu
Betriebsstörungen der Kamera kommen. In einem derartigen Fall muss das
Gerät vom Benutzer aus- und wieder eingeschaltet werden.
• Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, wo es zu extrem hohen
Temperaturen kommen kann, z. B. in geschlossenen Fahrzeugen oder in
direktem Sonnenlicht.
•Nehmen Sie die Batterie aus der Kamera, wenn diese längere Zeit nicht
benutzt wird.
•Verwenden Sie ausschließlich 3V-Lithiumbatterien (CR123A).
•Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
• Legen Sie die Kamera nicht an Orte, wo sie herunterfallen und beschädigt
werden kann.
•Nicht gegen die LCD-Statusanzeige oder das Objektiv drücken oder diese
berühren.
47

ÜBERSICHT ÜBER DIE BESTANDTEILE DER KAMERA

VORDERSEITE/OBERSEITE
1
2
3
4
1. Auslöser (Shutter)
2. Sucher
3. Makro-Schalter
4. Batteriefach
5. Schalter für Aufnahme/Ansichtmodus (Capture/Review)
6. Selbstauslöser-LED
7. UV-Filter und Objektiv
8. USB-Schnittstelle
48
5
6
7 8
ÜBERSICHT ÜBER DIE BESTANDTEILE DER KAMERA (FORTSETZUNG)
RÜCKSEITE
10
11 12
9
13 14
15 16
9. LCD-Statusanzeige
10. Dioptrien-Einstellring
11. Sucher/Interne LCD-Anzeige
12. Aufwärts-Taste (UP)
13. Abwärts-Taste (DOWN)
ANZEIGE
A
B
A. Batterieanzeige B. Anzeige Makrofokus
14. Öse für Tragriemen
15. ON/OFF/Select-Taste
16. Selbstauslöser/Löschtaste (Self-timer/Delete)
C
D
C. Anzeige Selbstauslöser D. Anzeige der verbleibenden
Bildzahl
49

ERSTE SCHRITTE

BATTERIE EINLEGEN
Ehe Sie mit Ihrer Kamera Aufnahmen machen, sollten Sie eine neue 3V-Lithiumbatterie (CR123A) in das Batteriefach einlegen.
1. Zum Öffnen des Batteriefachs mit dem Daumen auf die Verschlussklappe drücken und diese in Pfeilrichtung nach außen schieben.
2. Eine 3V-Lithiumbatterie (CR123A) einlegen. Darauf achten, dass die Pole der Batterie wie auf der Abbildung (+/-) ausgerichtet sind.
3. Batteriefach schließen.
Die Kamera besitzt eine Batterieanzeige, die den Batteriestatus anzeigt, und zwar unabhängig davon, in welchem Betriebsmodus sich die Kamera befindet.
VOLL
Die Batterie ist voll geladen und die Kamera betriebsbereit
NIEDRIG
Der Batteriestand ist nahezu verbraucht und muss bald ausgetauscht werden.
Ist der Batteriestand niedrig, sollten Sie die Kamera nicht weiter verwenden und zunächst die Batterie austauschen.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, wenn Sie eine Batterie in dieses Gerät einlegen:
1. Verwenden Sie nur Batterien der angegebenen Größe und des spezifizierten
2. Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterie beim Einlegen richtig ausgerichtet sind.
3. Nehmen Sie die Batterie aus der Kamera, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT BATTERIEN
Batterietyps.
Ein verkehrtes Einlegen der Batterie kann zu Beschädigungen an Ihrem Gerät führen.
Zeit nicht zu benutzen. Auf diese Weise können Sie dazu beitragen zu vermeiden, dass die Batterie ausläuft und zu Schäden oder Verletzungen führt.
50
ERSTE SCHRITTE (FORTSETZUNG)
DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN
•Zum Einschalten der Kamera den ON/OFF-Schalter ( ) drücken und so lange niedergedrückt halten, bis die Status-Anzeige eingeschaltet ist.
•Zum Ausschalten der Kamera den ON/OFF-Schalter ( ) drücken. Die Status-Anzeige erlischt und zeigt somit an, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
AUTOMATISCHE KAMERAABSCHALTUNG
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, ist die Kamera mit einer automatischen Abschaltvorrichtung versehen, die die Kamera selbsttätig ausschaltet, wenn sie länger als 30 Sekunden liegengelassen bzw. Nicht berührt wird.
I
I
51

AUFNAHMEN MACHEN

1
1. Schalten Sie die Kamera ein ( ) und vergewissern Sie sich,
1
dass der Modus-Schalter auf CAPTURE (Aufnahme) steht. ( )
2
Der Modus-Schalter muss sich in der dem Auslöser am weitesten entfernt gelegenen Position befinden.
WICHTIG: Halten Sie die Kamera so lange still, bis Sie das akustische Signal hören und die LED aufhört zu blinken. Dadurch wird angezeigt, dass der Aufnahmevorgang abgeschlossen ist.
2
2. Schauen Sie durch den Sucher, drücken Sie den AUSLÖSER und halten Sie ihn so lange niedergedrückt, bis die LED im Sucher aufhört zu blinken und die Kamera ein akustisches Signal von sich gibt.
Der BILDZÄHLER, auf dem die Zahl der noch verfügbaren Bilder angezeigt wird, verringert sich um die Ziffer Eins.
52
AUFNAHMEN MACHEN (FORTSETZUNG)
BILDER MIT DEM SELBSTAUSLÖSER AUFNEHMEN
1
2
1. Schalten Sie die Kamera ein ( ) und
vergewissern Sie sich, dass der Modus­Schalter auf CAPTURE (Aufnahme) steht. ( )
2
Der Modus-Schalter muss sich in der dem Auslöser am weitesten entfernt gelegenen Position befinden.
1
3. Die LED auf der Kameravorderseite
blinkt zehn Sekunden lang im Abstand von jeweils einer Sekunde, ehe die Aufnahme gemacht wird. Wenn die Aufnahme gemacht ist, schaltet die Kamera automatisch in den normalen CAPTURE-Modus (Aufnahme) zurück.
2. Drücken Sie die Taste für den
Selbstauslöser. Auf der Status-LCD auf der Kamerarückseite erscheint die Selbstauslöser-Anzeige ( ).
Drücken Sie den AUSLÖSER, wodurch der Selbstauslöser gestartet wird.
53

MAKROFUNKTION

MIT DER MAKROFUNKTION ARBEITEN
Ihre Kamera ist mit einer Makrofunktion ausgestattet. Damit können Sie Aufnahmen aus dichter Nähe (30-60 cm) machen, ohne dass das Bild dadurch unscharf wird. Die Funktion ist insbesondere dann nützlich, wenn Sie kleine Gegenstände aufnehmen möchten.
1
1. Schalten Sie die Kamera ein ( ) und vergewissern Sie sich,
1
dass der Modus-Schalter auf CAPTURE (Aufnahme) steht. ( )
Der Modus-Schalter muss sich in der dem Auslöser am weitesten entfernt gelegenen Position befinden.
2
2. Schieben Sie den MAKRO­Schalter in die Makro-Position. Auf der Status-LCD auf der Kamerarückseite erscheint das
2
Makro-Symbol ( ). Vergewissern Sie sich, dass sich der aufzunehmende Gegenstand innerhalb des Fokusbereichs Ihrer Kamera befindet. Drücken Sie den AUSLÖSER, wodurch das Bild aufgenommen wird.
HINWEIS: Wenn Sie ein Bild im Makro-Modus aufgenommen haben, müssen Sie die Kamera anschließend von Hand wieder auf den normalen Aufnahmemodus zurückstellen ( ).
54

BILDER ANSEHEN

BILDER ANSEHEN
Ihre Kamera besitzt eine interne LCD-Anzeige, die es Ihnen erlaubt, die gemachten Aufnahmen sofort anzusehen.
1. Schalten Sie die Kamera ein und
schieben Sie den Modus-Schalter in Richtung Auslöser. Auf diese Weise wird die interne LCD-Anzeige aktiviert.
Um das Ansehen der gespeicherten Bilder noch komfortabler zu machen, ist Ihre Kamera mit einem Dioptrien­Einstellring ausgestattet (zur Scharfstellung des Bildes, wenn Sie durch den Sucher schauen).
Schauen Sie durch den Sucher. Ist das Bild vor Ihnen verschwommen, drehen Sie den Dioptrien-Einstellring so weit nach rechts oder links, bis das Bild scharf wird. Die Einstellung braucht normalerweise nur einmal vorgenommen werden, es sei denn, die Kamera wird von einer anderen Person benutzt. In diesem Fall muss die Bildschärfe auf die Sehkraft der anderen Person angepasst und anschließend wieder neu auf Ihre eigenen Bedürfnisse eingestellt werden.
2. Schauen Sie durch den Sucher
und betätigen Sie die Aufwärts- und Abwärtstaste, um sich die Bilder nacheinander anzusehen. Die jeweilige Bildnummer erscheint auf der Status-LCD auf der Kamerarückseite.
55

BILDER LÖSCHEN

EINZELNE BILDER AUS DEM KAMERASPEICHER LÖSCHEN
Delete One
Delete All
Cancel
1. Schauen Sie sich die gespeicherten Bilder, wie oben unter Schritt 1 und 2 beschrieben, an. Wenn Sie das Bild gefunden haben, das Sie löschen möchten, drücken Sie die Löschen-Taste (DELETE).
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. Der folgende Bildschirm erscheint. Wählen Sie anhand der Aufwärts-/Abwärtstasten entweder die Option "Yes" (Ja) aus, um das ausgewählte Bild zu löschen, oder "No" (Nein), um zum Ansicht-Modus zurückzukehren. (Die ausgewählte Option erscheint schwarz umrandet). Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die SELECT-Taste (Eingabetaste) drücken.
2. Das Löschen-Menü erscheint auf der Anzeige. Wählen Sie anhand der Aufwärts­/Abwärts-Tasten die Option "Delete One" (Ein Bild löschen) aus. (Die ausgewählte Option erscheint schwarz umrandet). Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die SELECT-Taste (Eingabetaste) drücken.
One Picture
Deleted
4. Nachdem das Bild gelöscht wurde, erscheint die obige Meldung auf der Anzeige und die Kamera schaltet sich selbsttätig in den Ansicht-Modus zurück. Um w eitere Bilder zu löschen, wiederholen Sie einfach die oben beschriebenen Schritte.
56
BILDER LÖSCHEN
ALLE BILDER AUS DEM SPEICHER LÖSCHEN
Delete One
Delete All
Cancel
1. Schalten Sie die Kamera in den Ansicht-Modus und drücken Sie die Löschen-Taste (DELETE).
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. Der folgende Bildschirm erscheint. Wählen Sie anhand der Aufwärts­/Abwärtstasten entweder die Option "Yes" (Ja) aus, um fortzufahren, oder "No" (Nein), um zum Ansicht-Modus zurückzukehren. (Die ausgewählte Option erscheint schwarz umrandet). Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die SELECT-Taste (Eingabetaste) drücken.
2. Das Löschen-Menü erscheint auf der Anzeige. Wählen Sie anhand der Aufwärts-/Abwärts-Tasten die Option "Delete All" (Alle Bilder löschen) aus. (Die ausgewählte Option erscheint schwarz umrandet). Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die SELECT-Taste (Eingabetaste) drücken.
All Picture
Deleted
4. Nachdem alle Bilder gelöscht wurden, erscheint die obige Meldung auf der Anzeige. Auf der internen LCD-Anzeige sehen Sie einen leeren Bildschirm.
57

KAMERA AN DEN COMPUTER ANSCHLIESSEN

KAMERASOFTWARE INSTALLIEREN:
Ehe Sie Bilder von der Kamera in Ihren PC herunterladen können, müssen Sie die Kamerasoftware installieren.
WARNUNG: SCHLIESSEN SIE DIE KAMERA ERST DANN AN IHREN COMPUTER
AN, WENN SIE DIE SOFTWARE INSTALLIERT HABEN.
1. Legen Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres Computers ein.
2. Das Installationsprogramm erscheint auf Ihrem Bildschirm. Zur Installation
der Software brauchen Sie nur den Anweisungen auf dem Bildschirm zu folgen.
Ist bei Ihrem Computer die Funktion zur automatischen CD-ROM-Installation ausgeschaltet, klicken Sie auf START, wählen Sie MEIN COMPUTER und suchen Sie sich das Symbol mit dem CD-ROM-Laufwerk. Klicken Sie zweimal rasch hintereinander auf das Symbol Ihres CD-ROM-Laufwerks, wodurch der Inhalt der eingelegten CD-ROM angezeigt wird. Klicken Sie zweimal rasch hintereinander auf die Datei namens SETUP.EXE und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
KAMERA AN DEN COMPUTER ANSCHLIESSEN UND BILDER HERUNTERLADEN
Ehe Sie Bilder von Ihrer Kamera auf Ihren Computer übertragen können, müssen Sie zunächst die Kamerasoftware installieren (siehe obigen Abschnitt "Kamerasoftware installieren"). Wenn Sie ein paar Aufnahmen mit Ihrer Kamera gemacht haben bzw. der Speicher Ihrer Kamera voll ist, können Sie die Bilder in Ihren Computer herunterladen. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihre Bilder auszudrucken, per Email zu versenden, zu speichern oder sie mit der zu Ihrer Kamera gehörigen Bildbearbeitungs- und Videosoftware auf kreative und lustige Weise zu bearbeiten.
58

BILDER VON DER KAMERA AUF DEN COMPUTER ÜBERTRAGEN

Installieren Sie zunächst die Kamerasoftware, ehe Sie Ihre Kamera an den Computer anschließen. Nachdem Sie die Software installiert haben, befolgen Sie die folgenden einfachen Schritte:
1. Öffnen Sie mit dem
Fingernagel die Klappe für die USB­Schnittstelle an Ihrer Kamera. ( )
2. Stecken Sie das
quadratische Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Anschluss Ihrer Kamera ein. ( )
3. Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in den USB-
Anschluss Ihres PCs ein. (Lesen Sie sich die Unterlagen Ihres PCs durch, wenn Sie nicht wissen, wo sich der USB-Anschluss befindet.)
4. Schalten Sie die Kamera ein.
5. Rufen Sie ArcSoft PhotoImpression
Start-Programme-ArcSoft Camera Suite und wählen Sie PhotoImpression
1
2
auf. Klicken Sie dazu auf
aus.
59
BILDER VON DER KAMERA AUF DEN COMPUTER ÜBERTRAGEN (FORTSETZUNG)
6. Anhand der folgenden Schritte können Sie
die Bilder von Ihrer Kamera auf den
Computer übertragen: A- Klicken Sie auf PHOTOS ÖFFNEN. B- Klicken Sie auf die Schaltfläche
KAMERA/SCANNER. C- Wählen Sie im Dropdown-Menü unter QUELLE
AUSWÄHLEN die Option EYE-Q Go! aus. D- Klicken Sie auf KAMERA/SCANNER. Es
erscheint ein neues Fenster, in dem der Inhalt
(die Bilder) Ihres Kameraspeichers angezeigt
wird sowie verschiedene Optionen, was Sie mit den Bildern machen können. E- Wählen Sie die Bilder aus, die Sie übertragen möchten, indem Sie die Strg.-Taste auf
Ihrer Tastatur niedergedrückt halten und jedes gewünschte Miniaturbild einmal anklicken. F- Klicken Sie auf ÜBERTRAGEN. G- Die übertragenen Bilder erscheinen als Miniaturbilder am unteren Rand Ihres
Programmfensters. Sie können die Bilder öffnen, indem Sie sie zweimal rasch
hintereinander anklicken. H- Um Bilder aus dem Speicher Ihrer Kamera zu löschen, müssen Sie das unter Schritt D
genannte Fenster öffnen. Wenn Sie nur einzelne Bilder aus dem Speicher Ihrer Kamera
löschen möchten, wählen Sie die zu löschenden Bilder aus und klicken Sie auf
LÖSCHEN. Wenn Sie alle Bilder aus dem Speicher Ihrer Kamera löschen möchten, klicken
Sie auf ALLE LÖSCHEN.
HINWEIS: Löschen Sie die Bilder aus dem unter Schritt D beschriebenen Fenster erst dann, wenn Sie sie auf Ihren Computer übertragen haben. Andernfalls sind die von der Kamera gelöschten Bilder unwiederbringlich verloren.
Jetzt haben Sie alle nötigen Vorbereitungen getroffen, um Ihre Bilder weiter zu bearbeiten bzw. zu manipulieren. Eine Anleitung zur Arbeit mit PhotoImpression finden Sie in den Unterlagen zu Ihrer Arcsoft-Software.
HINWEIS: Beim Übertragen der Bilder von Ihrer Kamera auf den Computer werden die Bilder nicht automatisch vom Speicher Ihrer Kamera gelöscht! (Ist der Speicher Ihrer Kamera voll, wäre dies der geeignete Moment, um einige oder alle Bilder aus dem Speicher Ihrer Kamera zu löschen). Anweisungen zum Löschen Ihrer Bilder aus dem Kameraspeicher finden Sie unter dem Abschnitt BILDER LÖSCHEN bzw. unter oben beschriebenem Schritt H.
60

VIDEOSOFTWARE

Ihre Digitalkamera besitzt die Möglichkeit zur Aufzeichnung von Live­Video mittels der ArcSoft VideoImpression™-Software. Wenn Sie Videoclips bearbeiten, manipulieren oder erstellen möchten und dabei alle von VideoImpression' gebotenen Möglichkeiten ausnutzen möchten, befolgen Sie einfach die folgenden Anweisungen:
1. Führen Sie Schritt 1-4 des
Abschnitts "BILDER VON DER
KAMERA AUF DEN COMPUTER
ÜBERTRAGEN" durch.
2. Starten Sie ArcSoft
VideoImpression
Start-Programme-ArcSoft Camera
Suite klicken und von der Liste der
möglichen Anwendungen
VideoImpression
3. Klicken Sie auf NEU.
4. Klicken Sie auf AUFZEICHNEN.
5. Klicken Sie auf LIVE, wodurch Sie Ihr Video live ansehen können,
wenn es nicht bereits abgespielt wird.
EINEN VIDEOCLIP AUFNEHMEN:
1. Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1-4 durch.
2. Klicken Sie auf AUFNEHMEN. Sie können den Aufnahmevorgang
stoppen, indem Sie auf die Schaltfläche ABBRECHEN drücken oder
auf das PAUSE-Zeichen auf Ihrem Bildschirm klicken.
, indem Sie auf
auswählen.
Sie können Ihr Video
ssppeeiicchheerrnn
, indem Sie auf SPEICHERN klicken
und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
61

WEBKAMERA-FUNKTIONEN

Wenn Sie die die Kamerasoftware installieren, wird auch ein VFW­Treiber (Video for Windows
) installiert, der es Ihnen ermöglicht, die
Eye-Q Go!™-Kamera als Webkamera zu verwenden.
1. Führen Sie Schritt 1-4 des Abschnitts "BILDER VON DER KAMERA
AUF DEN COMPUTER ÜBERTRAGEN" durch.
®
2. Starten Sie die Microsoft
NetMeeting™-Software.
WICHTIG: Sollte NetMeeting™nicht auf Ihrem Computer installiert sein, sollten Sie www.microsoft.com einen Besuch abstatten, wo Sie erfahren, wie Sie eine Kopie der Software erhalten können.
3. Ein neues Fenster erscheint. Wählen Sie Eye-Q-Go!
aus dem
erscheinenden Pulldown-Menü aus.
4. Folgen Sie den Anweisungen für NetMeeting
auf dem Bildschirm
oder lesen Sie sich die NetMeeting™-Hilfe durch.
62

FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG

SYMPTOM
STROMVERSORGUNG
Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
BILDER ANSEHEN
Die interne LCD­Anzeige zeigt nur einen schwarzen Bildschirm.
MÖGLICHE URSACHE
Der ON/OFF/SELECT­Schalter wurde nicht lange genug niedergedrückt gehalten.
Batterie nicht korrekt eingelegt.
Batterie schwach oder verbraucht.
Batteriefach nicht ordnungsgemäß geschlossen.
Die Kamera befindet sich im "Auto Power Off"­Modus, d.h., das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es länger als 30 Sekunden nicht benutzt wurde.
Batterie schwach oder verbraucht.
Batterie nicht korrekt eingelegt.
Der Aufnahme/Ansicht­Schalter (Capture/Review) ist nicht korrekt in der Review-Position eingerastet.
Keine Bilder gespeichert.
63
MÖGLICHE LÖSUNG
Den ON/OFF/SELECT-Schalter etwa 2 Sekunden lang niedergedrückt halten.
Batterie korrekt einlegen..
Batterie austauschen.
Batteriefach korrekt schließen.
Kamera einschalten.
Batterie austauschen.
Batterie korrekt einlegen.
Den Aufnahme/Ansicht­Schalter in Richtung Auslöser schieben, bis der Schalter in der Review-Position einrastet.
Nehmen Sie Bilder im Aufnahmemodus (Capture) auf und schalten Sie den Modus-Schalter anschließend auf Review, um sich die Bilder anzusehen.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG (FORTSETZUNG)
SYMPTOM
Das Bild auf der internen LCD-Anzeige ist verschwommen, wenn ich durch den Sucher blicke.
BILDER AUFNEHMEN
Das aufgenommene Bild ist von schlechter Bildqualität.
Das Bild ist verschwommen, wenn ich im Aufnahmemodus (Capture) durch den Sucher schaue.
Bei Tageslicht gemachte Aufnahmen sind zu dunkel.
MÖGLICHE URSACHE
Der Dioptrien-Einstellring muss neu eingestellt werden.
Objektiv schmutzig oder verschmiert.
Schlechte Beleuchtung.
Die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus (Capture) und der Gegenstand ist zu dicht an der Kamera. Der aufzunehmende Gegenstand befindet sich nicht innerhalb der empfohlenen Entfernung, wenn im Makro-Modus aufgenommen wird.
Die Kamera wurde bewegt, während das Bild aufgenommen wurde. Objektiv schmutzig oder verschmiert. Sucher schmutzig.
Der Gegenstand befindet sich vor einer hellen Lichtquelle.
MÖGLICHE LÖSUNG
Verstellen Sie den Dioptrien­Einstellring, während Sie durch den Sucher schauen. Drehen Sie den Ring nach links oder rechts, bis das Bild scharf ist. Objektiv mit einem weichen Tuch reinigen.
Nehmen Sie das Bild bei besserer Beleuchtung auf. Gegenstand weiter von der Kamera wegrücken oder im Makromodus fotografieren.
Gegenstand in 30-60cm Entfernung von der Kamera bringen.
Kamera so lange still halten, bis das Bild aufgenommen ist. Linse mit einem weichen Tuch reinigen. Das Sucherfenster mit einem weichen Tuch oder einem Wattestäbchen reinigen.
Die Position des aufzunehmenden Gegenstands verändern.
64
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG (FORTSETZUNG)
SYMPTOM
Ich kann keine Aufnahmen machen.
Das aufgenommene Bild befindet sich nicht im Speicher.
Das Sucherfenster ist dunkel.
Ein Teil des Bildes fehlt.
MÖGLICHE URSACHE
Der Speicher der Kamera ist voll.
Kamera ausgeschaltet. Die Kamera befindet
sich im "Auto Power Off"-Modus, d.h., das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es länger als 30 Sekunden nicht benutzt wurde.
Batterie schwach oder verbraucht. Die Kamera ist nicht auf Aufnahme-Modus (Capture) gestellt. Schlechte Beleuchtungsqualität.
Der Modus-Schalter befindet sich im Ansicht-Modus (Review).
Ein Gegenstand befand sich vor dem Objektiv.
65
MÖGLICHE LÖSUNG
Nicht länger benötigte Bilder löschen oder alle Bilder auf den PC übertragen und anschließend von der Kamera löschen.
Kamera einschalten. Kamera einschalten.
Batterie auswechseln.
Aufnahmemodus (Capture) auswählen.
Bild bei besseren Lichtverhältnissen erneut aufnehmen. Modus-Schalter auf Aufnahme (Capture) stellen.
Darauf achten, dass beim Aufnehmen Ihre Hände, Finger usw. nicht das Objektiv versperren.

PFLEGE UND WARTUNG

OBJEKTIV UND SUCHER REINIGEN
Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und Sucher keine Reinigungslösungen, die nicht speziell zur Reinigung von Kameralinsen ausgewiesen sind.
Verwendung Sie zum Reinigen von Objektiv und Sucher keine chemisch behandelten Brillenreinigungstücher, da diese das Glas verkratzen können.
So reinigen Sie das Objektiv und den Sucher richtig:
1. Blasen Sie Staub und Schmutz vorsichtig vom Objektiv bzw. dem
Sucher herunter.
2. Hauchen Sie leicht auf das Objektiv bzw. den Sucher, um diese
leicht anzufeuchten.
3. Wischen Sie das Objektiv bzw. den Sucher mit einem weichen,
fusselfreien Tuch oder einem chemisch unbehandelten
Brillenreinigungstuch ab.
Concord Eye-Q™und das Eye-Q™-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Concord Camera Corp. Alle anderen Marken und Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Copyright 2001 Concord Camera Corp.
66

ITALIANO

CONGRATULAZIONI

Grazie per aver acquistato questa nuova fotocamera, concepita e realizzata con cura per offrirvi un funzionamento affidabile. Vi preghiamo di leggere questo manuale prima di operare la fotocamera, per poter conoscerla meglio e ottenere le sue alte prestazioni che vi offriranno anni ed anni di grande soddisfazione.
Questo manuale è stato redatto e formattato in modo approfondito e dettagliato, per consentirvi di massimizzare le funzioni della fotocamera, ma con istruzioni facili da seguire.
67

IMPORTANTI INFORMAZIONI

AVVERTENZA FCC: Questo apparecchio adempie ai limiti contemplati per i dispositivi digitali
INFORMAZIONI SU FCC
di categoria B, ai sensi della Parte 15 dei regolamenti FCC. Con questa fotocamera usare esclusivamente il cavetto in dotazione. L’uso di altri cavi porterà probabilmente ad interferenze nella ricezione TV e radiofonica e potrebbe annullare l’autorizzazione dell’utente ad operare l’apparecchio. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei regolamenti FCC. Il suo uso è soggetto alle due condizioni seguenti:
•Questo dispositivo non deve causare interferenze pericolose.
•Questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta, comprese interferenze
in grado di causare un funzionamento indesiderato.
Testato per la conformità
alle normative FCC
per uso DOMESTICO oppure USO UFFICIO
Qualunque cambiamento o modifica non espressamente approvato dal produttore potrebbe annullare l’autorizzazione da parte dell’utente ad operare questo apparecchio.
INFORMAZIONI PER L’UTENTE NB: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti specificati per un
dispositivo digitale di categoria B, ai sensi della Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti sono formulati per offrire ragionevole protezione dall’interferenza pericolosa nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installato ed utilizzato in base alle istruzioni, può causare pericolosa interferenza nelle radiocomunicazioni. Non vi sono tuttavia garanzie che l’interferenza possa essere totalmente esclusa in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa pericolose interferenze nella ricezione dei segnali radiofonici o televisivi, come determinato accendendolo e spegnendolo, si incoraggia l’utente a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle misure seguenti:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
•Aumentare la distanza fra l’apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello del ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico qualificato per avere assistenza.
68

PRECAUZIONI

Accertarsi di osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza la fotocamera:
•Non scattare foto né usare il display interno dell’apparecchio mentre si
guida o si cammina.
•Non aprire l’involucro della fotocamera né cercare di ripararla da soli.
Lasciare sempre che siano centri autorizzati ad occuparsi delle riparazioni.
•Tenere la fotocamera lontano dall’acqua e da altri liquidi e non lasciare mai
che si bagni. Non usare mai la fotocamera quando piove o quando nevica.
•Nel caso in cui corpi estranei o acqua penetrino nella fotocamera, spegnerla
immediatamente e contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino.
•Aseguito di danno fisico o incorretto funzionamento di questo apparecchio,
le immagini memorizzate potrebbero venire cancellate. Controllare sempre
di avere copie di riserva dei dati, trasferendoli in un personal computer.
• All’interno di ambienti con presenza di scariche elettrostatiche la
fotocamera potrebbe funzionare incorrettamente e l’utente potrebbe doverla
risettare.
•Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estremamente
elevate, ad esempio all’interno di un veicolo chiuso, oppure esposta alla
luce solare diretta.
•Quando non si desidera usare per lungo tempo la fotocamera, estrarre la
batteria.
•Usare esclusivamente una batteria al litio (CR123A) da 3V.
•Smaltire la batteria secondo modalità conformi alla lagislazione in vigore.
•Non collocare la fotocamera in posizioni instabili, dove potrebbe cadere e
danneggiarsi.
•Non toccare né fare pressione sul display di stato o sulla lente
dell’apparecchio.
69
DAVANTI/ALTO

POSIZIONE DEI CONTROLLI

1
2
3
4
1Pulsante Otturatore (Shutter) 2 Mirino 3 Selettore Macro 4 Sportello dello scomparto batteria 5 Selettore Cattura/Revisione (Capture/Review) 6 Spia di auto-timer 7 Filtro e lente UV 8 Porta per connettore USB
70
5
6
7 8
POSIZIONE DEI CONTROLLI (CONTINUAZIONE)
DIETRO
9
10 11
12 13
14 15
16
9 Display di stato 10 Regolatore della messa a fuoco 11 Mirino/display interno 12 Pulsante Su (UP) 13 Pulsante Giù (DOWN)
DISPLAY
A
B
A. Indicatore carica della batteria B. Indicatore messa a fuoco Macro
14 Attacco per tracolla/cinturino da
polso
15 Pulsante Acceso/Spento/Selezione
(ON/OFF/SELECT)
16 Pulsante auto-timer/cancella
C
D
C. Indicatore di auto-timer D. Indicatore immagini rimaste
71

COME INIZIARE

INSERIMENTO DELLA BATTERIA
Prima di poter scattare le foto è necessario inserire una batteria al litio da 3V (CR123A).
1. Usando il pollice, aprire lo scomparto delle batterie
premendo sullo sportello e spostandolo verso l’esterno,
come mostrato dalla freccia.
2. Inserire una batteria al litio da 3V (CR123A). Accertarsi di
rispettare la polarità (+/-), come indicato nella figura.
3. Chiudere lo sportello dello scomparto della batteria.
La fotocamera ha un indicatore del livello di carica della batteria, che mostra il livello corrente di carica, qualunque sia la modalità in cui opera attualmente la fotocamera.
PIENA
La batteria è
totalmente carica ed
è pronta per l’uso.
BASSA
La batteria ha scarsa
carica residua e
presto dovrà essere
cambiata.
Quando la carica della batteria è bassa, interrompere l’uso dell’apparecchio e sostituire la batteria.
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA
Quando si usa una batteria con questo apparecchio, attenersi alle seguenti precauzioni:
1. Usare solo una batteria delle dimensioni e del tipo specificati.
2. Controllare di rispettare la polarità corretta quando si inserisce la batteria. In caso di batteria inserita al contrario, l’apparecchio potrebbe subire danni.
3. Se non si desidera usare il dispositivo per lungo tempo, estrarre la batteria a prevenzione di danni o infortuni possibili nel caso di una perdita.
72
COME INIZIARE (CONTINUAZIONE)
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA
•Per accendere la fotocamera, tenere premuto il pulsante ON/OFF ( ),
I
fino a quando lo schermo del display di stato non si accende.
•Per spegnere la fotocamera, tenere premuto il pulsante ON/OFF ( ).
I
Ora lo schermo del display di stato si spegne, indicando che l’alimentazione è stata disattivata.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per prolungare la durata utile della batteria, la fotocamera è provvista di un circuito di spegnimento automatico che spegne automaticamente l’alimentazione se la fotocamera viene lasciata incustodita o inattiva per oltre 30 secondi.
73

COME SCATTARE LE IMMAGINI

1
1. Accendere la fotocamera su ( ) e controllare che il
1
selettore di revisione sia nella modalità di cattura CAPTURE ( ).
2
Il selettore deve trovarsi cioè nella posizione più distante dal pulsante dell’otturatore.
IMPORTANTE: Tenere ferma la fotocamera fino a quando non si sente un ‘bip’ e la spia luminosa non spette di lampeggiare, indicando che l’immagine è stata catturata.
2
2. Mentre si guarda nel mirino, premere il PULSANTE SHUTTER dell’otturatore, fino a quando la spia luminosa nel mirino non smette di lampeggiare e la fotocamera emette un ‘bip’.
Il CONTAPOSE sottrae un numero dal totale di immagini disponibili.
74
COME SCATTARE LE IMMAGINI (CONTINUAZIONE)
USO DELL’AUTO-TIMER
1
2
1. Accendere la fotocamera su ( ) e controllare che il selettore di revisione sia nella modalità di cattura CAPTURE ( ).
Il selettore deve trovarsi cioè nella posizione più distante dal pulsante dell’otturatore.
3. Ora la spia luminosa sulla parte anteriore della fotocamera lampeggia ogni secondo per dieci secondi, prima che l’apparecchio catturi l’immagine. Dopo lo scatto, la fotocamera si risetta sulla normale modalità CAPTURE.
1
2
2. Premere il pulsante dell’auto-timer SELF­TIMER. Ora l’indicatore dell’auto-timer ( ) appare nel retrodisplay di stato.
Premere il pulsante dell’otturatore SHUTTER per attivare l’auto-timer.
75

LA FUNZIONE MACRO

USO DELLA FUNZIONE MACRO
La vostra nuova fotocamera è provvista di una funzione Macro, che vi permette di scattare immagini di soggetti da distanze ravvicinate (30 – 60 cm) pur mantenendo la messa a fuoco. Questa funzione è particolarmente utile quando si scattano immagini di oggetti piccoli.
1
1. Accendere la fotocamera su ( ) e controllare che il selettore di revisione sia nella modalità di cattura CAPTURE ( ).
Il selettore deve trovarsi cioè nella posizione più distante dal pulsante dell’otturatore.
2
2
2. Spostare il selettore MACRO
1
sulla posizione per macro. Ora nel retrodisplay di stato appare l’indicatore Macro ( ). Controllare che il soggetto rientri nel campo di messa a fuoco macro.
Premere il pulsante dell’otturatore SHUTTER per catturare l’immagine.
ATTENZIONE: Dopo aver scattato un’immagine nella modalità di messa a fuoco macro, è necessario risettare manualmente il selettore, spostandolo sulla normale modalità di scatto ( ).
76

COME RIVEDERE LE IMMAGINI

COME RIVEDERE LE IMMAGINI
La fotocamera offre un display a cristalli liquidi interno che consente di rivedere immediatamente le immagini mentre guardate attraverso il mirino.
1. Accendere l’apparecchio e spostare il selettore di revisione verso il pulsante dell’otturatore. In questo modo attiverete il display a cristalli liquidi interno.
Per maggiore comodità, la fotocamera è provvista di un regolatore della messa a fuoco (nitidezza del mirino).
Guardare nel mirino della fotocamera e se l’immagine appare sfocata, ruotare il Regolatore della messa a fuoco verso sinistra o verso destra, fino a quando l’immagine non risulta messa a fuoco secondo le vostre preferenze. Questa regolazione deve essere eseguita una sola volta, ma se un’altra persona si trova ad usare la vostra fotocamera, potrà dover ripetere la regolazione in base alla sua vista. Questo significa che in seguito voi dovrete regolare ancora una volta il mirino sull’impostazione che preferite.
2. Mentre guardate nel mirino, usate i pulsanti su/giù UP/DOWN per scorrere le immagini. Il numero dell’immagine appare sul retrodisplay di stato.
77

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI

PER CANCELLARE IMMAGINI SINGOLE DALLA MEMORIA
Delete One
Delete All
Cancel
1. Ripetere i punti 1 e 2 della procedura di ‘Come rivedere le immagini’. Quando trovate l’immagine che desiderate cancellare, premere il pulsante cancella DELETE.
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. Usando i pulsanti su/giù UP/DOWN, selezionare “Yes” (sì) per procedere, oppure “No” per tornare alla modalità di revisione REVIEW. (L’immagine selezionata appare evidenziata in nero). Confermare la selezione premendo il pulsante SELECT.
2. Ora appare il menu Delete. Evidenziare l’opzione “Delete One” (cancella una) usando i pulsanti su/giù UP/DOWN. (L’immagine selezionata appare evidenziata in nero). Confermare la selezione premendo il pulsante SELECT.
One Picture
Deleted
4. Una volta cancellata l’immagine appare la schermata mostrata qui sopra. In seguito la fotocamera torna alla modalità di revisione REVIEW. Ripetere la procedura se desiderate cancellare altre immagini singole.
78
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI
PER CANCELLARE TUTTE LE IMMAGINI DALLA MEMORIA
Delete One
Delete All
Cancel
1. Mentre siete nella modalità di revisione REVIEW, premere il pulsante cancella DELETE.
Delete One
Are You Sure?
Yes
No
3. Ora appare una schermata di conferma. Con i pulsanti UP/DOWN, selezionare “Yes” (sì) per procedere, oppure “No” per tornare alla modalità di revisione REVIEW. (La voce desiderata appare evidenziata in nero). Confermare la selezione premendo il pulsante SELECT.
2. Ora appare il menu Delete. Evidenziare l’opzione “Delete all” (cancella tutto) usando i pulsanti UP/DOWN. (La voce desiderata appare evidenziata in nero). Confermare la selezione premendo il pulsante SELECT.
All Picture
Deleted
4. Una volta cancellate tutte le immagini appare la schermata mostrata qui sopra e sul display interno della fotocamera appare una schermata vuota.
79

COLLEGAMENTO AL COMPUTER

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DELLA FOTOCAMERA:
Prima di poter scaricare le immagini dalla fotocamera al PC è necessario completare l’installazione del software.
AVVERTENZA: NON COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL COMPUTER PRIMA DI
AVER COMPLETATO L’INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE.
1. Inserire il CD di Eye-Q
2. Ora appare la schermata di installazione. Seguire le istruzioni su schermo
ed installare il software.
Se sul vostro computer la funzione di installazione automatica dei CD è disattivata, cliccare AVVIO. Selezionare RISORSE DEL COMPUTER ed individuare il lettore CD-ROM. A questo punto cliccare due volte l’icona del lettore CD-ROM per visualizzarne il contenuto. Infine, cliccare due volte il file chiamato SETUP.EXE e seguire le istruzioni su schermo.
COME COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL PC E SCARICARE LE IMMAGINI
Prima di poter usare la fotocamera per scaricare immagini al computer, è necessario installare il software della fotocamera nel computer (vedere la sezione “Installazione del software della fotocamera” qui sopra). Quando avrete scattato alcune immagini con la fotocamera, oppure non appena la memoria della fotocamera è al completo potrete scaricare le immagini al computer e poi stamparle, inviarle con posta elettronica oppure manipolarle in tanti modi creativi e divertenti, utilizzando il software per imaging e video offerto gratuitamente con la vostra fotocamera.
Go! (accluso) nel lettore CD-ROM del computer.
80

COME SCARICARE LE IMMAGINI

Prima di poter collegare la fotocamera al PC dovrete installare il software. Una volta conclusa l’installazione del software, seguire questi semplici stadi:
1. Usando un’unghia,
aprire lo sportellino per la porta USB, per accedere al connettore del cavetto USB della fotocamera. ( )
2. Inserire l’estremità
quadrata del cavetto USB (fornito) nel connettore USB sulla fotocamera ( ).
3. Ora inserire l’estremità rettangolare del cavetto USB nella porta
USB sul vostro PC. (Se non conoscete la posizione della porta USB, consultare la documentazione che correda il computer).
4. Accendere la fotocamera.
5. Lanciare il software ArcSoft PhotoImpression
Programmi-ArcSoft Camera Suite e poi scegliendo PhotoImpression
1
2
cliccando Avvio-
dall’elenco delle applicazioni su schermo.
81
COME SCARICARE LE IMMAGINI (CONTINUAZIONE)
6. Seguire gli stadi sotto elencati per reperire le
immagini dalla fotocamera:
A- Cliccare l’icona PRENDI FOTO. B- Cliccare il pulsante FOTOCAMERA
DIGITALE/SCANNER.
C- Cliccare l’elenco a comparsa sotto SELEZIONA
SORGENTE e scegliere EYE-Q Go!.
D- Cliccare il pulsante FOTOCAMERA
DIGITALE/SCANNER. Appare una seconda finestra che mostra il contenuto (le immagini) della memoria della fotocamera, oltre alle opzioni su come gestire le immagini.
E- Selezionare l’immagine (o immagini) che desiderate reperire, premendo il tasto Ctrl sulla
tastiera e cliccando una sola volta ciascuna anteprima. F- Cliccare REPERISCI. G- Ora le immagini appena reperite saranno inserite come anteprime nella parte bassa
della finestra dell’applicazione. Per aprirle basta cliccarle due volte. H- Mentre viene mostrata la finestra descritta al punto D, avete la possibilità di eliminare
immagini dalla memoria della fotocamera. Per ELIMINARE immagini dalla fotocamera,
selezionare le foto che desiderate eliminate e cliccare il pulsante DELETE.
Alternativamente, cliccare cancella tutto, DELETE ALL, per eliminare tutte le immagini
dalla memoria della fotocamera.
NB: Prima di cancellare immagini dalla finestra descritta al punto D, controllare di averle salvate nel computer. Una volta eliminate dalla fotocamera, infatti, non potrete più recuperarle.
Ora siete pronti a stampare, memorizzare o perfezionare/manipolare le immagini. Per una guida a tutte le funzioni di Photo Impression, consultare la Guida del software ArcSoft.
NB: Scaricando le immagini, non le cancellerete automaticamente dalla fotocamera! (Se la memoria della fotocamera è piena, questa è un’ottima opportunità per liberare memoria cancellando una o tutte le immagini). Per istruzioni su come cancellare le immagini, vedere la sezione COME CANCELLARE LE IMMAGINI, oppure il punto “H” qui sopra.
82

SOFTWARE PER VIDEO

La vostra fotocamera digitale è in grado di catturare video dal vivo, utilizzando il software VideoImpression™ArcSoft. Per modificare, manipolare o creare clip video usando tutte le funzioni offerte da VideoImpression™, seguire questi semplici stadi:
1. Seguire i punti 1 – 4 della sezione COME SCARICARE LE IMMAGINI.
2. Lanciare il software ArcSoft
VideoImpresion
Programmi-ArcSoft Camera Suite e
scegliendo VideoImpression
dall’elenco delle applicazioni su
schermo.
3. Cliccare l’icona di NUOVO.
4. Cliccare l’icona CATTURA.
5. Cliccare l’icona dal vivo LIVE, per
visualizzare video dal vivo, nel caso in cui lo schermo non lo
visualizzi già.
PER REGISTRARE UN CLIP VIDEO:
1. Seguire i punti 1 –4 sopra.
2. Cliccare l’icona REGISTRA. Per fermare la registrazione, premere il
tasto Esc sulla tastiera oppure cliccare l’icona PAUSA su schermo.
ssaallvvaarree
Per su schermo.
cliccando Avvio-
il video basta cliccare l’icona SALVA e seguire le istruzioni
83

CAPACITÀ WEBCAM

Quando installate il Software Suite della fotocamera, il programma installa anche un Driver VFW (Video for Windows
) personalizzato, che vi permette di usare la fotocamera Eye-Q Go!™come una web cam.
1. Seguire i punti 1 – 4 della sezione COME SCARICARE LE IMMAGINI.
2. Lanciare il software Microsoft
®
NetMeeting™.
IMPORTANTE: Se NetMeeting™non è già installato sul vostro computer, visitate il sito www.microsoft.com e seguite le istruzioni su come procurarvene una copia.
, oppure
dal menu a
3. Ora appare una nuova finestra. Scegliere Eye-W Go!
comparsa.
4. Seguire le istruzioni su schermo per NetMeeting
consultare la sezione di Aiuto per NetMeeting™.
84

GUIDA ALLA RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI

SINTOMO
ALIMENTAZIONE
È impossibile accendere la fotocamera.
REVISIONE DELLE IMMAGINI
Il display interno visualizza uno schermo nero.
POSSIBILE CAUSA
Non avete tenuto premuto a sufficienza il pulsante ON/OFF/SELECT.
Non avete inserito correttamente la batteria.
La batteria è scarica o quasi scarica.
Non avete chiuso bene lo scomparto batteria.
La fotocamera è nella modalità di “Spegnimento automatico”.
La batteria è scarica o quasi scarica.
Non avete inserito correttamente la batteria.
Il selettore di revisione non è bene sulla posizione di revisione.
Non ci sono immagini in memoria.
POSSIBILE SOLUZIONE
Tenere premuto per circa 2 secondi il pulsante ON/OFF/SELECT.
Inserire correttamente la batteria.
Sostituire la batteria.
Chiudere bene lo scomparto batteria.
Accendere la fotocamera.
Sostituire la batteria.
Inserire correttamente la batteria.
Spostare il selettore di revisione verso il pulsante dell’otturatore, fino ad inserirlo nella posizione di revisione.
Scattare immagini nella modalità Capture, poi tornare nella modalità Review per visualizzare le immagini.
85
GUIDA ALLA RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI (CONTINUAZIONE)
SINTOMO
L’immagine sul display interno è sfocata guardandola dal mirino.
SCATTO DELLE IMMAGINI
L’ immagine scattata è di bassa qualità.
L’immagine è sfocata se si guarda nel mirino, nella modalità Capture.
L’immagine diurna scattata è troppo scura.
POSSIBILE CAUSA
Dovete rimettere a fuoco con il regolatore della messa a fuoco.
La lente è sporca o unta.
L’illuminazione è scarsa.
Il soggetto è troppo vicino quando si pone la fotocamera nella modalità Capture.
Il soggetto non rientra nel campo di messa a fuoco Macro consigliato, quando scattate nella modalità Macro.
La fotocamera si è mossa mentre scattavate.
La lente è sporca o unta.
Il mirino è sporco.
Il soggetto si trova davanti a una luce intensa.
86
POSSIBILE SOLUZIONE
Muovere il regolatore della messa a fuoco mentre guardate nel mirino, fino a mettere a fuoco l’immagine.
Pulire la lente con un panno morbido.
Scattare immagini in presenza di migliore illuminazione.
Allontanare il soggetto oppure usare la modalità Macro.
Spostare il soggetto a una distanza di 30-60 cm dalla fotocamera.
Tenere ferma la fotocamera fino a quando non avete scattato.
Pulire la lente con un panno morbido..
Pulire il mirino con un panno morbido o con un batuffolo di cotone.
Cambiare la posizione del soggetto.
GUIDA ALLA RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI (CONTINUAZIONE)
SINTOMO
È impossibile scattare immagini.
L’immagine elaborata non è conservata in memoria.
Il mirino è scuro.
Manca una parte dell’immagine.
POSSIBILE CAUSA
La memoria è esaurita.
La fotocamera è spenta.
La fotocamera è nella modalità di “Spegnimento automatico”.
La batteria è carica o quasi scarica.
La fotocamera non è impostata sulla modalità di cattura Capture.
L’ illuminazione è scarsa.
Il pulsante Review è nella modalità di revisione.
Qualcosa ostruiva la lente.
POSSIBILE SOLUZIONE
Cancellare le immagini indesiderate e continuare a scattare, oppure scaricare tutte le immagini al PC e poi cancellarle dalla memoria.
Accendere la fotocamera.
Accendere la fotocamera.
Sostituire la batteria.
Impostare la fotocamera sulla modalità di cattura Capture.
Riscattare l’immagine con migliore illuminazione.
Spostare il pulsante sulla modalità Capture.
Tenere mani, dita, ecc. lontano dalla lente.
87

CURA E MANUTENZIONE

PULIZIA DI LENTE E MIRINO
Non usare soluzioni di pulizia, a meno che non siano realizzate specificatamente per lenti di fotocamere.
Non passare la lente o il mirino della fotocamera con fazzolettini per lenti di occhiali trattati chimicamente, altrimenti si rischia di graffiarli.
Per pulire:
1. Soffiare delicatamente sulla lente e/o sul mirino per eliminare
polvere e sporco.
2. Alitare leggermente sulla lente e/o sul mirino per inumidirli.
3. Passare delicatamente lente e/o mirino con un panno morbido e
senza lanugine, oppure con fazzolettini non trattati per la pulizia delle lenti.
Concord Eye-Q™e il logo Eye-Q™sono marchi registrati di Concord Camera Corp. Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
Copyright 2001 Concord Camera Corp.
88

ESPAÑOL

ENHORABUENA

Enhorabuena por la compra de su nueva cámara. La cámara se ha diseñado y fabricado cuidadosamente para aportarle un funcionamiento fiable. Lea este manual antes de operar la cámara para familiarizarse con ella y obtener un rendimiento del que pueda disfrutar durante muchos años.
Este manual se ha redactado y formateado con la profundidad y el detalle que le permitan sacar el máximo provecho de su cámara al tiempo que resulte sencillo seguir las instrucciones.
89

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN DE LA FCC [COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE LOS
AVISO DE LA FCC: Este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de clase B, de
acuerdo a la sección 15 de las normas de la FCC. Sólo se deberá utilizar el cable que se suministra con la cámara. El funcionamiento con otros cables podría dar como resultado interferencias de recepción de radio y televisión y podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. El dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. La operación se sujeta a las dos condiciones siguientes:
• Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no autorizados explícitamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO NOTA: Este equipo se ha probado y demostrado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia dañina a recepciones de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reposicionar la antena de recepción.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma o circuito diferentes a los que esté conectado el receptor.
•Consultar con el vendedor o un técnico cualificado para obtener asistencia.
ESTADOS UNIDOS]
Probado para cumplir
con las normas de la FCC
en materia de USO EN HOGAR U OFICINA
90

PRECAUCIONES

Asegure observar las siguientes precauciones cuando utilice la cámara:
•No saque fotos ni utilice el visualizador DEL interior cuando opere un
vehículo o esté caminando.
•No abra la caja de la cámara ni intente efectuar reparaciones. Acuda
siempre a un establecimiento de reparaciones autorizado.
•Mantenga la cámara alejada de agua u otros líquidos y no permita nunca
que se humedezca. No la use cuando llueva o nieve.
•Si se introdujera materia extraña o agua en la unidad, apáguela
inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicios autorizado de su localidad.
•El daño físico y el mal funcionamiento de esta unidad puede causar que
los datos de imagen almacenados en la memoria se borren. Asegure que siempre tiene copias de reserva de los datos transfiriéndolos a un ordenador personal.
•En un ambiente con descargas electrostáticas, la cámara puede funcionar
mal y requerir que el usuario la reponga a valores por defecto.
•No dejar la cámara en lugares sujetos a temperaturas extremas, como un
vehículo cerrado o bajo la luz directa del sol.
•Sacar la pila cuando no se utilice la cámara durante períodos de tiempo
prolongados.
•Utilice solamente una pila de litio de 3 V (CR123A).
•Deseche la pila de una manera que cumpla con las leyes aplicables.
•No coloque la cámara en sitios inestables en los que pueda caer y dañarse.
•No toque ni pulse el visualizador DEL de estado ni el objetivo.
91

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

FRENTE/PARTE SUPERIOR
1
2
3
4
1. Botón de Shutter [obturador]
2. Visor
3. Interruptor de macro
4. Compuerta de pila
5. Conmutador de captura/revisión
6. DEL de autodisparador
7. Filtro UV y objetivo
8. Puerto conector de USB
5
6
7 8
92
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
PARTE POSTERIOR
9
10 11
12 13
14 15
16
9. DEL de estado
10. Aro de ajuste dióptrico
11. Visualizador de DEL de
visor/interno
12. Botón de Up [arriba]
13. Botón de Down [abajo]
PANTALLA
A
B
A. Indicador de pila B. Indicador de enfoque macro
14. Argolla para correa de cuello/muñeca
15. Botón de ON/OFF/Select [encendido/apagado/selección]
16. Botón de Self-timer/Delete [autodisparador/borrar]
C
D
C. Indicador de autodisparador D. Indicador de fotos restantes
93

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

INSTALACIÓN DE LA PILA
Antes de tomar fotos, se deberá instalar una pila de litio de 3 V nueva (CR123A):
1. Valiéndose del pulgar, abra el compartimiento de la pila presionándola y corriéndola hacia afuera, en el sentido de la flecha de la ilustración.
2. Inserte una pila de litio de 3 V (CR123A). Asegúrese de observar la polaridad de la misma (+/-), como se indica en la ilustración.
3. Cierre el compartimiento de la pila.
La cámara tiene un indicador de pila que muestra el nivel actual de la pila, al margen del modo en que se encuentre la cámara.
LLENA
La pila está completa
de energía y lista
para utilizar.
BAJA
La pila tiene poca
energía y se tendrá
que cambiar pronto.
Cuando la pila esté baja, deje de usar la cámara y cambie la pila.
PRECAUCIONES CON LA PILA
Cuando utilice una pila en este dispositivo, observe las precauciones siguientes:
1. Utilice solamente el tamaño y tipo especificados.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale la pila. Una pila invertida puede causar daños al dispositivo.
3. Si el dispositivo no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, sacar la pila para prevenir daños o lesiones debidos a pérdidas de la pila.
94
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA
•Para encender la cámara, presione y mantenga pulsado el botón de ON/OFF ( ) hasta que se encienda el DEL de estado.
•Para apagar la cámara, presione y mantenga pulsado el botón de ON/OFF ( ) hasta que se apague la pantalla DEL de estado, indicando que la unidad se ha apagado.
APAGADO AUTOMÁTICO
Con el fin de prolongar el tiempo de duración de la pila, la cámara va equipada de un circuito de desconexión automática que apagará automáticamente la cámara cuando ésta esté desatendida o no se toque durante más de 30 segundos.
I
I
95

MODO DE TOMAR FOTOS

1
1. Encienda la cámara en ( ) y asegúrese que el conmutador de revisión se encuentre en el modo de CAPTURE ( )
El conmutador de revisión deberá estar en la posición más alejada del obturador.
IMPORTANTE: Sostenga la cámara sin moverla hasta que oiga un pitido y el DEL deje de parpadear, lo que indica que se ha sacado una foto.
2
2
2. Mientras mira por el visor,
1
pulse el BOTÓN de SHUTTER hasta que el visor deje de parpadear y se oiga un pitido.
El CONTADOR DE FOTOS restará una automáticamente del número de fotos disponibles.
96
MODO DE TOMAR FOTOS (CONTINÚA)
UTILIZACIÓN DEL AUTODISPARADOR
1
2
1. Encender la cámara en ( ) y asegurar que el conmutador esté en el modo de CAPTURE. ( )
El conmutador de revisión deberá estar en la posición más alejada del obturador.
3. El DEL de la parte frontal de la cámara parpadeará una vez cada segundo por espacio de diez segundos hasta que se saque la foto. Tras tomar la foto, la cámara se repondrá automáticamente al modo de CAPTURE normal.
2
1
2. Pulsar el botón de SELF-TIMER. El indicador de autodisparador ( ) aparecerá en el DEL de estado de la parte posterior.
Pulsar el BOTÓN DE SHUTTER para iniciar el autodisparador.
97

FUNCIÓN DE MACRO

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE MACRO
La cámara lleva incorporada una función de macro. Esto le permite tomar fotos de temas a poca distancia (30 – 60 cm) sin perder el enfoque. Esta prestación resulta especialmente útil cuando se sacan fotos de objetos pequeños.
1
1. Encender la cámara en ( ) y asegurar que el conmutador esté en el modo de CAPTURE ( ).
El conmutador de revisión deberá estar en la posición más alejada del botón de Shutter.
2
1
2
2. Poner el interruptor de MACRO en la posición de macro. El indicador de Macro ( ) aparecerá en el DEL de estado de la parte posterior. Asegúrese que el tema se encuentre en el campo de enfoque del macro.
Pulse el BOTÓN DE SHUTTER para sacar la foto.
ATENCIÓN: Después de tomar una foto con el modo de enfoque macro, deberá reponer manualmente el interruptor al modo de fotografiar normal ( ).
98
Loading...