Compaq digital copier printer 410 Setup poster

d
d
Conectar el cable de a
aci
ó
i
ó
)
Setup poster
hp digital copier printer 410
Póster de instalación
hp digital copier printer 410
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Printed in Germany
Impreso en Alemania
*Q1645-90153* *Q1645-90153*
Q1645-90153
3
Attach the ADF tray extension Colocar la ampliación de la bandeja del ADF
Slide the automatic document feeder (ADF) tray extension into the top of the copier. Match the gray tabs with the black slots.
Coloque la ampliación de la bandeja del alimentador automático de documentos (ADF) en la parte superior de la copiadora. Ajuste las pestañas grises con las ranuras negras.
Remove the output tray and load plain white paper Retirar la bandeja de entrada y cargar papel blanco normal
Attach the cover
21
a
b
Colocar la tapa
Insert the two tabs on the cover into the top slots
a
on the copier. Tilt the cover down and press firmly. Make sure
b
the tabs lock into place and the cover is flush with the copier.
Inserte las dos pestañas de la tapa en las
a
ranuras superiores de la copiadora. Gire hacia abajo la tapa y presione firmemente.
b
Asegúrese de que las pestañas encajan y de que la tapa está enderezada con la copiadora.
a
b c
Connect the power cord and turn on the copier
4 5
liment
n y enciender
la copiadora
c
Note: To connect your HP Digital Copier Printer
a
410 to a computer, see the Printing Guide.
Nota: Para conectar el HP Digital Copier Printer 410, consulte la guía de impresión.
b
Choose your language and country/region Seleccionar el idioma y el país o zona geográfica
11 English 12 Español 13 Français 14 Deutsch 15 Português 16 Nederlands 17 Italiano 18 Dansk 19 Suomi 20 Norsk 21 Svenska
dd
ed
Enter the code for your language on the keypad and
a
then confirm your selection. Enter the code for your country/region and then confirm
b
your selection.
Introduzca el código de su idioma con el teclado
a
numérico y confirme su selección. Introduzca el código de su país o zona geográfica
b
y confirme la selección.
Insert and align the print cartridges
6
Lift the print cartridge door up until it catches. Wait for the print carriage to move into view. Lift the blue and gray latches.
Insertar y alinear los cartuchos de impresión
Remove the bright pink tape from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.
Tricolor print cartridge (57
Cartucho de impres
Black print cartridge (56)
Cartucho de impresión negro (56)
Hold the black print cartridge with the label on top. Slide it into the right (gray latch) side of the print carriage.
Hold the tricolor print cartridge with the label on top. Slide it into the left (blue latch) side of the print carriage.
n de tres colores (57)
Pull the end of the gray latch toward you, press down until it stops, and then release. Make sure the latch catches below the bottom tabs. Repeat with the blue latch. Close the print carriage door.
eb ca d
Press Enter to begin alignment. After a page prints, alignment is complete. Discard or recycle this page. Setup is now complete.
Levante la puerta del cartucho de impresión hasta que quede fija. Espere hasta que el carro de impresión esté visible. Levante las trabas azul y gris.
Retire la cinta rosa brillante de los cartuchos de impresión. No toque los contactos dorados ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Coloque el cartucho de impresión negro con la etiqueta en la parte superior. Introdúzcalo a la derecha (traba gris) del carro de impresión.
Coloque el cartucho de impresión tricolor con la etiqueta en la parte superior. Introdúzcalo a la izquierda (traba azul) del carro de impresión.
Tire hacia sí de la traba gris, presiónela hasta el tope y a continuación suéltela. Asegúrese de que la traba se ajusta debajo de las pestañas inferiores. Repita la operación con la traba azul. Cierre la puerta del carro de impresión.
Pulse Intro para iniciar la alineación. Después de imprimirse una página, la alineación se ha completado. Esta página se puede desechar o reciclar. La configuración ha terminado.
d
d
Conecte o cabo de a
a
çã
C
)
Poster di installazione
hp digital copier printer 410
Pôster de instalação
hp digital copier printer 410
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Stampato in Germania
Impresso nos Alemanha
*Q1645-90153* *Q1645-90153*
Q1645-90153
3
Fissare la prolunga del vassoio dell'ADF Conecte a extensão da bandeja ADF
Far scorrere la prolunga dell'ali­mentatore automatico documenti (ADF) nella parte superiore dell'unità facendo corrispondere le linguette grigie con le aperture nere.
Deslize a extensão da bandeja do alimentador automático de documentos (ADF) na parte superior da unidade. Faça a correspondência das guias cinzas com os slots pretos.
Rimuovere il vassoio di uscita e caricare la carta Remova a bandeja de saída e carregue papel branco comum
Fissare il coperchio
21
a
b
Coloque a tampa
Inserire le due linguette del coperchio nelle
a
aperture della parte superiore dell'unità.
Piegare il coperchio in giù e premerlo con
b
decisione. Le linguette devono rimanere bloccate e il coperchio deve essere a livello.
Insira as duas guias da tampa nos slots
a
superiores da copiadora.
Incline a tampa para baixo e pressione
b
firmemente. Verifique se as guias estão travadas no lugar e se a tampa está alinhada com a copiadora.
a
b c
Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'unità
4 5
liment
o e ligue a copiadora
c
Nota: Per collegare HP Digital Copier
a
b
Printer 410 al computer, vedere la Guida di stampa.
Observação: Para conectar a HP Digital Copier Printer 410 ao computador, consulte o Guia de impressão.
Selezionare la lingua e il paese Defina o idioma e o país/região
11 English 12 Español 13 Français 14 Deutsch 15 Português 16 Nederlands 17 Italiano 18 Dansk 19 Suomi 20 Norsk 21 Svenska
dd
ed
Digitare il codice della lingua sul tastierino e confermare
a
la selezione. Digitare il codice geografico e confermare la selezione.
b
Digite o código do idioma no teclado e confirme sua
a
seleção. Digite o código para país/região e confirme sua
b
seleção.
Inserire e allineare le cartucce
6
Alzare lo sportello della cartuccia finché non rimane bloccato. Attendere che il carrello sia visibile e sollevare i fermi blu e grigio.
Insira e alinhe os cartuchos de impressão
Staccare il nastro rosa dalle cartucce evitando di toccare i contatti dorati. Non tentare di rimettere il nastro sulle cartucce.
artuccia in tricromia (57
Cartucho de impressão tricolor (57)
Cartuccia d'inchiostro nero (56)
Cartucho de impressão preto (56)
Afferrare la cartuccia dell'inchiostro nero con l'etichetta verso l'alto e inserirla nel lato destro (fermo grigio) del carrello di stampa.
Afferrare la cartuccia in tricromia con l'etichetta verso l'alto e inserirla nel lato sinistro (fermo blu) del carrello di stampa.
Tirare l'estremità del fermo grigio verso di sé, premere in giù a fondo e rilasciare. Controllare che il fermo rimanga bloccato sotto le linguette inferiori. Ripetere l'operazione con il fermo blu. Chiudere lo sportello della cartuccia.
eb ca d
Premere Invio per iniziare l'allineamento. Al termine, sarà stampata una pagina di conferma, che può essere gettata o riutilizzata. L'installazione è terminata.
Levante a porta do cartucho de impressão até prender. Espere o carro de impressão se mover até vê­lo. Levante as travas azul e cinza.
Remova a fita rosa brilhante dos cartuchos de impressão. Não toque nos contatos dourados nem recoloque a fita nos cartuchos.
Prenda o cartucho de impressão preto com a etiqueta na parte superior. Deslize o cartucho no lado direito (trava cinza) do cartucho de impressão.
Prenda o cartucho de impressão tricolor com a etiqueta na parte superior. Deslize o cartucho no lado esquerdo (trava azul) do cartucho de impressão.
Puxe a extremidade da trava cinza em sua direção, pressione para baixo até que pare e, a seguir, solte. Assegure­se que a trava fique presa abaixo das guias inferiores. Repita com a trava azul. Feche a porta do carro de impressão.
Pressione Enter para iniciar o alinhamento. Depois de imprimir uma página, o alinhamento é concluído. Descarte ou recicle essa página. A configuração agora está concluída.
Loading...