Clatronic MG 3519 User Manual [ru]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
MULTIGRILL
Multi grill • Універсальний гриль • Мульти гриль •
MG 3519
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten ..........................................................Seite 8
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
ENGLISH
Contents
Location of Controls ..................................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 30
Technical Specications ............................................... Page 34
Disposal ........................................................................ Page 34
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische Specicaties ............................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Situation des commandes ........................................... Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 19
Elimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Especicaciones técnicas ..........................................Página 24
Eliminación .................................................................Página 24
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek .................................................. Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 35
Dane techniczne ......................................................... Strona 39
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 39
Usuwanie .................................................................... Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 41
Műszaki adatok..............................................................Oldal 45
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 45
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ........................сторінка 3
Інструкція з експлуатації .......................................сторінка 46
Технічні параметри ................................................сторінка 50
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 29
Smaltimento ................................................................Pagina 29
2
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 51
Технические данные .....................................................стр. 55

3 .......................................................
59 ................................................................
56 .................................................................
Übersicht der Bedienelemente
Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek • A kezelőelemek áttekintése • Розташування органів керування
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Расположение элементов •
3
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по­нравится.
Символы применяемые в данном руководстве поль­зователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас­ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный слу­чай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и дру­гих окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи­тайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра­ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь­зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче­ского использования.
• Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре­дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибо­ру влажными руками. Если прибор увлажнился или на­мок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чист­ке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из ро­зетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при­смотра. Выходя из помещения всегда выключайте при­бор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу­лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибо­ром запрещяется.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Из соображений безопасности для детей не оставляй­те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено­пласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой плен­кой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности для
данного устройства
На изделии можно увидеть следующую пиктограмму с предупре­ждениями или информацией:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога!
Во время работы температура доступных поверхностей может быть очень высокой. Поэтому прикасайтесь только к ручке и переключателям прибо­ра.
51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ожога!
Горячий пар будет выходить во время процесса готовки и при открытии верхней крышки гриля.
ВНИМАНИЕ: Опасность пожара!
Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д.
ВНИМАНИЕ:
При чистке прибор нельзя погружать в воду. Смотрите рекомендации, которые даются в главе “Чистка”.
• Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жаро­прочную поверхность. Поверхность должна быть чистой, по­скольку неизбежно разбрызгивание. При установке на незащи­щенной поверхности, поместите под прибор стойкую к темпе­ратуре подкладку.
• Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой­ство под стенным шкафом.
• Не перемещайте устройство во время работы.
• Убедитесь, что шнур электропитания не касается нагретых по­верхностей устройства во время его работы.
• Не прикасайтесь к нагретым частям устройства.
• Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею­щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со­ответствующего квалифицированного специалиста.
52
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь-
ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен­ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
• Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис-
ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
• Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
Назначение
Устройство предназначено для приготовления барбекю внутри помещения.
Оно предназначено для использования в домашних или подобных условиях. Устройство можно использовать толь­ко так, как описано в данном руководстве пользователя. Не используйте данное устройство в каких-либо других целях.
Любое другое использование считается использованием не по назначению, и может привести к порче имущества или травме.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший из-за неправильного использования устройства.
Описание компонентов
1 Ручка 2 Верхняя крышка гриля 3 Индикатор температуры 4 Блокирующий механизм 5 Нижняя жарочная пластина
Распаковка устройства
• Извлеките устройство из коробки.
• Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ-
тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки.
• Убедитесь, что содержимое упаковки включает все
компоненты.
• Проверьте прибор на возможные повреждения при
транспортировке, чтобы предотвратить опасность.
• В случае обнаружения повреждений или неполного комплекта поставки, не используйте прибор. Немед­ленно верните его дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы и пыль, оставшиеся после производственного процесса. Рекомендуется почистить устройство, как описано в раз­деле ”Чистка“.
Инструкции
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения
антипригарных поверхностей гриля!
• Используйте только деревянную или тефлоновую ло­патку.
• Не используйте заостренные предметы (такие как ножи или вилки) на поверхности гриля.
• Не используйте пластиковую посуду, так как она мо­жет расплавиться.
• Верхняя крышка гриля имеет компенсационный стык. Он обеспечивает оптимальный контакт верхней крыш­ки гриля с продуктами.
• Антипригарные поверхности гриля позволяют обеспе­чить приготовление пищи без жира.
• Если нужно использовать масло, убедитесь, что оно выдерживает высокие температуры, как например под­солнечное масло. Не используйте сливочное или олив­ковое масло, так как они начинают дымиться еще при низких температурах.
53
Электрические соединения
• Перед подключением вилки прибора к настенной элек­трической розетке проверьте, что напряжение силового питания соответствует напряжению питания прибора. Это напряжение указано на табличке номинальных параметров прибора.
• Подключайте прибор только к правильно установлен­ным и заземленным электрическим розеткам.
Перед использованием первый раз
1. Очистите жарочные поверхности согласно разделу “Чистка”.
2. Закройте контактный гриль.
3. Запустите прибор с закрытыми жарочными поверхно­стями примерно на 10 минут без каких-либо продуктов (см. “Работа”).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время этого процесса обычно выделяется немно­го дыма. Обеспечьте достаточную вентиляцию.
4. Отсоедините сетевую вилку от стенной розетки.
5. Дождитесь полного остывания прибора.
6. Вытрите жарочные поверхности влажной тканью.
Теперь прибор готов к использованию.
Работа
1. Вставьте сетевую вилку в стенную розетку. Загорается индикатор температуры.
2. Прибор начнет нагревание.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Время нагревания составляет примерно 5 минут.
• После предварительного нагрева прибора инди­катор температуры отключается. Она включается и выключается во время работы. Это нормаль­ное явление, показывающее, что температура управляется и поддерживается термостатом.
3. Откройте прибор. Установите верхнюю крышку гриля вертикально.
4. Положите продукты на нижнюю крышку гриля.
5. Медленно закройте верхнюю крышку гриля. Не потре­буется переворачивать приготовляемые продукты.
6. Когда продукты будут готовы (согласно личному пред­почтению), откройте устройство за ручку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ожога!
Будет распространяться горячий пар.
7. Снимите приготовленные продукты лопаткой или лож­кой из дерева или тефлона.
Мясо Продолжительность жарки
Филе из куриных грудок прим. 5 минуты
Свиная отбивная прим. 7 минут
ПРИМЕЧАНИЯ:
Готовность продукта определяется по температуре вну­три. Мы рекомендуем использование высокотемператур­ного термометра. Он поможет отлеживать температуру внутри куска мяса. Поэтому уже не нужно будет надре­зать кусок мяса, чтобы проверить его готовность.
Справочные величины по температуре внутри различных продуктов
Продукт
Мясо
Мясное филе, ростбиф
Телятина
Филейная часть
Ножка, верхняя часть, вырезка
Свинина
Филе 65°C Мясо на ребрах 70 – 75°C Вырезка 75 – 80°C Копченая свинина сочная 60 – 68°C
Баранина
Седло 65°C Нога 80°C
Дичь
Филе
Птица
Куриные грудки 70°C
Грудки индейки/утки
Утиные грудки розовая 62 – 65°C Страус, стейки 58°C
Рыба
Лосось 60°C Красная рыба 55°C Судак 62°C
Степень жар-
ки
"с кровью" 45 – 50°C
средняя 50 – 55°C
полностью
прожаренная
светло-
розовая
светло-
розовая
полностью
прожаренная
Температура
внутри
60 – 65°C
60 – 65°C
78°C
60 – 62°C
80°C
Продолжительность жарки
Продолжительность приготовления зависит от степени прожарки и толщины продуктов. В качестве справки ниже рассмотрены два примера:
54
Окончание работы с устройством
1. Отсоедините устройство от сети электропитания. Индикатор температуры выключается.
2. Перед очисткой дождитесь полного остывания при­бора.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Отсоедините устройство от сети питания перед очисткой.
• Не погружайте устройство в воду! Это может приве­сти к поражению электрическим током или пожару.
• Не допускайте проникновения жидкостей в прибор!
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте металлическую щетку или иные абразивные кухонные принадлежности для очистки.
• Не используйте агрессивные или абразивные чистя­щие средства.
Устранение неисправностей
Устройство не работает
Возможная причина:
Устройство не подключено к розетке.
Действие:
• Проверьте розетку с помощью другого устройства.
• Правильно вставьте штепсель в розетку.
• Проверьте выключатель.
Возможная причина:
Устройство неисправно.
Действие:
• Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту.
Жарочные пластины
Жарочные пластины несъемные.
1. Чистите жарочные пластины слегка влажной губкой или тканью и теплой водой.
2. Вытирайте жарочные пластины тканью досуха.
Корпус
После использования устройства, почистите его корпус слегка влажной ветошью.
Хранение
• Ставьте устройство на хранение только после того, как оно остыло и было почищено.
• Если нужно хранить прибор в вертикальном положе­нии, предварительно закрепите жарочные поверхности поперечной задвижкой.
• Наматывайте сетевой кабель на шток намотки снизу прибора.
• Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной упаковке, если оно не используется длительное время.
• Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилиру­емом месте, недоступном для детей.
Технические данные
Модель: ..........................................................................MG 3519
Электропитание: ...................................... 220-240 В~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: ...............................................700 Вт
Класс защиты: ............................................................................. I
Вес нетто: .......................................................примерно. 1,39 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изме­нения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим директи­вам CE, таким как электромагнитная совместимость и низ­кое напряжение; оно произведено в соответствии с новей­шими правилами техники безопасности.
55
www.clatronic.com
Stand 07/13
Loading...