Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components •
Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
Przegląd elementów obłsugi
3
05-MG 2959 ProfiCook 323.08.2005, 8:18:37 Uhr
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht
oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser
greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz
verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise…“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
• Es darf nur der mitgelieferte Thermostat (7) verwendet werden. Keinesfalls
einen fremden Regler verwenden!
• Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Thermostat (7) sicherstellen, dass die
Skala des Temperaturreglers (2) auf OFF (Aus) steht. Die Bezeichnung OFF
steht auf der Höhe der Kontrollleuchte 왖 (1). Ansonsten kann es zum Ausfall
oder zur Überhitzung kommen.
• Beim Einstecken des Thermostat (7) sicherstellen, dass er auch richtig eingesteckt ist. Der Regler (2) zeigt nach oben. Beim Entfernen nicht am Kabel
ziehen, sondern am Stecker des Thermostat anfassen. Beim Einstecken oder
Herausziehen keine übermäßige Kraft anwenden oder biegen.
4
05-MG 2959 ProfiCook 423.08.2005, 8:18:38 Uhr
• Halten Sie den Temperaturfühler und die Stifte der Fassung sauber.
•
Achtung Brandgefahr!
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des
Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes,
sondern benutzen Sie nur Knöpfe und Griffe.
• Schütten Sie nie Wasser in heißes Fett.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Beschreibung der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte6 Heizplatte
2 Temperaturregler7 Thermostat
3 Steckdose Thermostat8 Thermometer/LCD Display
4 Fettauffangschale(Misst die Temperatur der Platte)
5 Griff9 Netzkabel
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben, zu säubern.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.
• Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler (2) auf OFF (Aus) steht. Die
Bezeichnung OFF steht auf der Höhe der Kontrollleuchte 왖 (1). Stecken Sie
ihn in die Steckdose (3) des Thermostats.
Wenn der Thermostat (7) nicht richtig eingesteckt ist, kann das zu einer
anormalen Erhitzung führen. Beschädigung oder Unfall können die Folge sein.
Stellen Sie daher sicher, dass der Thermostat richtig eingesteckt ist.
• Schließen sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose 230 V, 50 Hz an.
• Stecken Sie ggf. das Thermometer (8) in die Vorrichtung am Griff.
D
5
05-MG 2959 ProfiCook 523.08.2005, 8:18:38 Uhr
• Stellen Sie den Temperaturregler (2) je nach Verwendungszweck ein:
D
• Das Gerät ist vorgeheizt, wenn die Kontrollleuchte 왖 (1) am Thermostat (7)
ausgeht. Die Kontrollleuchte geht beim Betrieb periodisch an um anzuzeigen,
dass die richtige Temperatur gehalten wird.
EinstellungAnwendung
OFF Aus
MINMinimum
1Warmhalten
2Fortkochen
3-4Anbraten
5Grillen
Benutzung des Gerätes
• Heizen Sie den Grill ca. 7 Minuten vor, wenn die Kontrollleuchte erlischt ist der
Grill betriebsbereit.
• Die Garzeit hängt von der Art des Kochgutes, der Menge und dem gewünschten Garzustand ab und ist nach eigenen Erfahrungen zu ermitteln.
• Benutzen Sie zum Wenden des Gargutes Holz- oder Tefl onwerkzeug, um die
Antihaftschicht nicht zu beschädigen.
• Nach Beendigung des Kochvorgangs kann die Speise durch Zurückschalten
auf 1 warmgehalten werden.
Fettauffangschale (4)
Bitte beachten Sie! Die Schale unter der Heizplatte muss eingesetzt sein. Hier
sammelt sich überschüssiges Fett. Kontrollieren Sie beim Grillen regelmäßig den
Inhalt und leeren Sie die Schale bei Bedarf aus.
Vorsicht: Der Grill ist während der Benutzung heiß!
Erklärung der Tasten auf dem Thermometer
ON/OFF: Schalten Sie das Thermometer ein, indem Sie die ON/OFF Ta st e
C/F: Mit der C/F Taste können Sie zwischen den Anzeigen Celsius oder
MAX/MIN: Drücken Sie die Taste, wird die höchste Temperatur (MAX) bzw. die
6
drücken.
Fahrenheit wählen. Drücken Sie die Taste zeigt das Display entweder
°C oder °F an.
niedrigste Temperatur (MIN) für ca. 90 Sek. auf dem Display angezeigt,
die während des Betriebes gemessen wurde. Halten Sie die MIN/MAX
Taste gedrückt, während die MAX Anzeige bzw. die MIN Anzeige sichtbar ist, wird die Anzeige gelöscht (--.-°C/--.-°F). Wird auf dem Display
HH.H°C angezeigt, liegt die Temperatur über 300 °C.
05-MG 2959 ProfiCook 623.08.2005, 8:18:39 Uhr
HOLD: Wird diese Taste gedrückt, wird die zuletzt angezeigte Temperatur
„gehalten“. Auf dem Display erscheint „HOLD“, durch erneutes Drücken
erlischt die Anzeige wieder.
Einlegen der Batterien im Thermometer
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite, indem Sie mit einem
Schraubendreher die Schrauben am Batteriefach lösen und dann den Deckel
abnehmen.
Gehen Sie bitte vorsichtig vor, so dass Sie die Kabel nicht beschädigen.
• Legen Sie 2 Knopfzellen des Typs LR 44, 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige
Polarität (siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite)! Wird
das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein
„Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
• Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur
eine Batterie.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder und drehen Sie die Schrauben wieder
fest.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Nach dem Gebrauch
Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie zuerst den Temperaturregler auf
OFF (Aus) und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie erst
nach Abkühlung des Gerätes den Thermostat aus dem Gerät, da der Temperaturfühler nach dem Gebrauch noch sehr heiß ist.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis
das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Heizplatte
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten
Tuch oder einem Papiertuch.
• Die Heizplatte mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge abwaschen,
mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen. Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberfl äche
auftragen.
D
7
05-MG 2959 ProfiCook 723.08.2005, 8:18:39 Uhr
Fettauffangschale
D
Ziehen Sie die Fettauffangschale heraus. Schütten Sie den Inhalt aus und reinigen
Sie die Schublade in einem einfachen Spülbad.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Thermostat
• Reinigen Sie den Thermostat mit einem weichem Papiertuch oder einem trockenem, weichem Lappen. Reinigen Sie den Regler niemals feucht. Es könnte
zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Die Paprika entkernen und in 8 Teile schneiden, anschließend die Zwiebel vierteln
und einzelne Zwiebelscheiben ablösen.
Die Scampi in den Schinkenspeck einrollen und im Wechsel mit den Zwiebeln und
dem Paprika auf Schaschlikspieße stecken. Anschließend dann die Spieße auf
dem Grill braten.
Zubereitungszeit: 20 Minuten
Schwierigkeitsgrad: einfach
8
05-MG 2959 ProfiCook 823.08.2005, 8:18:39 Uhr
Asiatisch angehauchte Hackbällchen
Zutaten für 4 Portionen: 500 g Hackfl eisch
1 Ei(er)
1 Brötchen, altbacken
50 g Sesam, geschält
1 EL Öl (Sesamöl)
1 Zwiebel(n), fein gehackt
½ Chilischote(n), rot, in feine
Streifen geschnitten
1 Knoblauch, gehackte Zehe/n
1 Stück Ingwer,
haselnussgroß, gehackt
1 TL Senf
1 TL Pesto (Basilikumpesto)
2 EL Petersilie, gehackt
Salz, Pfeffer, Muskat,
Paprikapulver, edelsüß
Tabasco nach Bedarf
Semmelbrösel nach Bedarf
3 EL Öl
Zubereitung:
Das Brötchen in Wasser einweichen. Sesam in einer Pfanne ohne Fett goldbraun
rösten.
Das Hackfl eisch mit Ei, gut ausgedrücktem Brötchen, Sesam, Sesamöl, Zwiebeln,
Knoblauch, Ingwer, Petersilie, Chilistreifen, Senf, Pesto und den Gewürzen verkneten. Abschmecken und bei Bedarf nachwürzen. Die Fleischmasse sollte etwas
verwürzt schmecken, da es beim Backen etwas milder wird. Sollte der Fleischteig
nicht fest genug sein, dann etwas Semmelbrösel zugeben. Aus dem Fleischteig
kleine Bällchen oder auch größere Frikadellen formen und diese auf dem Grill in
etwas Öl von beiden Seiten anbraten und durchgaren.
Zubereitungszeit: 30 Minuten
Schwierigkeitsgrad:normal
D
9
05-MG 2959 ProfiCook 923.08.2005, 8:18:40 Uhr
Lachsspieße
D
Zutaten für 4 Portionen: 400 g Lachsfi let
3 EL Zitronensaft
4 EL Öl (Olivenöl)
1 TL Senf
Salz und Pfeffer
1 Zweig/e Basilikum
1 Zweig/e Thymian
16 Kirschtomate(n)
4 Schalotte(n)
1 Zehe/n Knoblauch
Zubereitung:
Lachsfi let abbrausen, trocken tupfen und in mundgerechte Stücke schneiden.
Zitronensaft mit Olivenöl und Senf verrühren, mit Salz und Pfeffer abschme cken. Gehackte Krä uter untermischen und die Lachsstücke darin 30 Minuten
marinieren.
Tomaten waschen, Schalotten schä len und halbieren. Fisch mit den beiden
vorbereiteten Zutaten abwechselnd auf 8 Spieße stecken und mit der Marinade
(besonders das Gemüse) bestreichen. Die Spieße auf dem Grill ca. 12 Minuten
garen, dabei öfter wenden.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
10
05-MG 2959 ProfiCook 1023.08.2005, 8:18:40 Uhr
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
11
05-MG 2959 ProfiCook 1123.08.2005, 8:18:40 Uhr
D
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
12
05-MG 2959 ProfiCook 1223.08.2005, 8:18:40 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water
grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies…“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij
gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
• Gebruik alléén de bijgeleverde thermostaat (7).
Gebruik in géén geval een regelaar van andere fabrikanten!
• Waarborg vóór het plaatsen of verwijderen van de thermostaat (7) dat de
schaal van de temperatuurregelaar (2) op OFF (uit) staat. De aanduiding OFF
staat ter hoogte van het controlelampje 왖 (1). In het andere geval bestaat
gevaar voor uitval of oververhitting.
• Waarborg bij aansluiten van de thermostaat (7) dat deze correct is geplaatst.
De regelaar (2) wijst naar boven. Trek bij het verwijderen van de thermostaat
niet aan de kabel, maar aan de steker. Oefen bij het aansluiten of verwijderen
geen overmatige kracht uit en buig de thermostaat niet.
NL
13
05-MG 2959 ProfiCook 1323.08.2005, 8:18:41 Uhr
• Houd de temperatuursensor en de pennen van de fi tting schoon.
NL
•
Opgelet! Gevaar voor brand!
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare
voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm).
Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in
contact komt. Raak géén hete onderdelen van het apparaat aan, maar gebruik
alléén de knoppen en handvaten.
• Giet nooit water in het hete vet.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Beschrijving van de bedieningselementen
1 Controlelampje6 Verwarmingsplaat
2 Temperatuurregelaar7 Thermostaat
3 Contactdoos thermostaat8 Thermometer/LCD-display
4 Vetopvangschaal(meet de temperatuur van de plaat)
5 Handvat9 Netkabel
Vóór het eerste gebruik
• Verwijder de verpakking.
• Wij adviseren u, het apparaat te reinigen zoals onder “Reiniging” beschreven
staat.
Ingebruikname
• Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond.
• Waarborg dat de temperatuurregelaar (2) op OFF (uit) staat. De aanduiding
OFF staat ter hoogte van het controlelampje 왖 (1). Sluit hem aan op de con-
tactdoos (3) van de thermostaat.
Wanneer de thermostaat (7) niet correct is aangebracht, kan een abnormale
verhitting het gevolg hiervan zijn. Dit kan leiden tot beschadigingen en/of tot
een ongeval. Waarborg dat de thermostaat correct is aangesloten.
• Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
• Steek de thermometer (8) eventueel in de voorziening aan de greep.
14
05-MG 2959 ProfiCook 1423.08.2005, 8:18:41 Uhr
• Al naar gelang de toepassing stelt u de temperatuurregelaar (2) in:
InstellingGebruik
OFF Uit
MINMinimum
1Warmhouden
2Doorkoken
3-4Aanbraden
5Grillen
• Het apparaat is op temperatuur zodra het controlelampje 왖 (1) aan de thermo-
staat (7) dooft. Het controlelampje dooft tijdens het bedrijf van tijd tot tijd om
aan te geven dat de pan op temperatuur wordt gehouden.
Bediening van het apparaat
• Verwarm de gril ongeveer 7 minuten voor. Zodra de controlelamp dooft, is de
gril gereed voor gebruik.
• De gaartijd hangt af van het te braden product, de hoeveelheid en de gewenste gaartoestand en moet dus worden berekend volgens de eigen ervaringen.
• Gebruik voor het omdraaien van het te garen product hout- of tefl onproducten,
zodat de antikleefl aag niet beschadigd wordt.
• Na afl oop van het kookproces kan de maaltijd door terugschakelen naar 1
warm worden gehouden.
Vetopvangschaal (4)
Belangrijk! De schaal onder de hitteplaat moet aangebracht zijn. Hierin wordt het
overtollige vet verzameld. Controleer de inhoud regelmatig tijdens het grillen en
leeg de schaal zo nodig.
Opgelet: De gril is heet tijdens het gebruik!
Verklaring van de toetsen op de thermometer
ON/OFF: schakel het thermometer in door de ON/OFF-toets in te drukken.
C/F: met de C/F-toets kunt u kiezen tussen de weergave in Celsius of Fah-
MAX/MIN: zodra u op de toets drukt, wordt op het display de hoogste temperatuur
renheit. Wanneer u de toets indrukt, verschijnt de temperatuur in °C of
°F.
(MAX) of de laagste temperatuur (MIN) 90 seconden weergegeven die
tijdens het bedrijf gemeten is. Wanneer u de MIN/MAX-toets ingedrukt
houdt terwijl de MAX- of de MIN-weergave zichtbaar is, wordt de
melding gewist (--.-°C/--.-°F). Wanneer op het display HH.H°C wordt
weergegeven, ligt de temperatuur boven 300 °C.
NL
15
05-MG 2959 ProfiCook 1523.08.2005, 8:18:42 Uhr
HOLD: wanneer u deze toets indrukt, wordt de als laatste weergegeven tem-
NL
Plaatsen van de batterijen in de thermometer
• Open het batterijvakje aan de achterzijde door de schroeven aan het batteri-
• Plaats 2 microbatterijen van het type LR 44 1,5 V. Let op de juiste polariteit (zie
• Vervang altijd een complete set batterijen; vervang nooit slechts één batterij.
• Sluit het batterijvakje weer en draai de schroeven weer vast.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
peratuur „vastgehouden“. Op het display verschijnt „HOLD“. Door het
opnieuw indrukken dooft de weergave.
jvakje met behulp van een schroevendraaier los te draaien en het deksel te
verwijderen.
Ga voorzichtig te werk, zodat u de kabels niet beschadigt.
binnenzijde batterijdeksel resp. de print aan de buitenzijde)! Haal de batterijen
uit het apparaat, wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt, zodat lekken van
batterijzuur wordt voorkomen.
Na gebruik
Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op OFF (uit) en
trekt u de netsteker uit de contactdoos. Verwijder de thermostaat pas nadat het
apparaat is afgekoeld omdat de temperatuursensor na gebruik nog zeer heet is.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u
tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Verwarmingsplaat
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met
keukenpapier.
• Was de verwarmingsplaat met een zachte spons af, spoel hem na met schoon
water en droog hem goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een
dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
16
05-MG 2959 ProfiCook 1623.08.2005, 8:18:42 Uhr
Vetopvangschaal
Trek de vetopvangschaal eruit. Giet de inhoud weg en reinig de lade gewoon in
een sopje.
Behuizing
Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Thermostaat
• Reinig de thermostaat met zacht keukenpapier of een droge, zachte doek.
Reinig de regelaar nooit vochtig. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
• Dompel de kabel en de steker nooit onder water!
Receptvoorstellen
Gegrilde scampi aan de spies
Benodigd voor 1 portie: 4 scampi, gepeld, gekookt
4 plakjes ontbijtspek
1 paprika
1 ui
Bereiding:
De paprika schoonmaken en in 8 delen snijden, vervolgens de uit in vier parten
snijden en de uit afpellen.
De scampi in het ontbijtspek rollen en afwisselend met de uien en de paprika op
de spies steken. Vervolgens de spiesen op de gril braden.
Bereidingstijd: 20 minuten
Moeilijkheidsgraad: eenvoudig
NL
17
05-MG 2959 ProfiCook 1723.08.2005, 8:18:42 Uhr
Gehaktschijven à la Asia
NL
Benodigd voor 4 porties: 500 g gehakt
1 ei
1 broodje, oudbakken
50 g sesam, gepeld
1 eetl. olie (sesamolie)
1 ui, fi jngehakt
½ chili, rood,
in dunne reepjes gesneden
1 knofl ookteentje, gehakt
1 stuk gember ter grootte
van een hazelnoot, gehakt
1 theel. mosterd
1 theel. pesto (basilicumpesto)
2 eetl. peterselie, gehakt
zout, peper, nootmuskaat,
paprikapoeder, zoet
tabasco naar behoefte
paneermeel naar behoefte
3 eetl. olie
Bereiding:
Het broodje in water weken. Sesam in een pan zonder vet goudbruin roosteren.
Het gehakt met ei, goed uitgedrukt broodje, sesam, sesamolie, ui, knofl ook,
gember, peterselie, chilireepjes, mosterd, pesto en de kruiden goed dooreen
kneden Proeven en zo nodig nog fi jner op smaak brengen. De vleesmassa moet
iets te sterk gekruid smaken omdat de smaak het bij het bakken iets milder wordt.
Wanneer het vleesdeeg niet stevig genoeg is, moet nog een weinig paneermeel
worden toegevoegd. Van het vleesdeeg kleine of grotere schijven maken en deze
op de gril in een beetje olie van beide zijden aanbraden en garen.
Zalmfi let afspoelen, droog deppen en in hapklare stukken snijden. Citroensap met
olijfolie en mosterd tot een mengsel roeren, zout en peper naar smaak toevoegen. Gehakte kruiden erdoor mengen en de stukken zalm daarin 30 minuten
marineren.
Tomaten wassen, sjalotjes pellen en halveren. Vis met de voorbereide ingredi‘nten
afwisselend op 8 spiesen steken en met de marinade (vooral de groente) insmeren. De spiesen ca. 12 minuten op de gril garen en daarbij regelmatig omdraaien.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
19
05-MG 2959 ProfiCook 1923.08.2005, 8:18:43 Uhr
NL
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking
samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Garantie
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
20
05-MG 2959 ProfiCook 2023.08.2005, 8:18:43 Uhr
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
NL
21
05-MG 2959 ProfiCook 2123.08.2005, 8:18:43 Uhr
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau
atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours
l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques
, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit
pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous .
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces
fragiles.
• N’utilisez que le thermostat (7) livré avec l’appareil.
N’utilisez en aucun cas un thermostat autre!
• Avant d’utiliser ou de retirer le thermostat (7), assurez-vous que la graduation
du variateur de température (2) se trouve sur OFF (arrêt). La désignation OFF
se trouve au niveau du voyant de contrôle 왖 (1). L’appareil risque sinon de
tomber en panne ou de surchauffer.
22
05-MG 2959 ProfiCook 2223.08.2005, 8:18:43 Uhr
• Lorsque vous placez le thermostat (7), assurez-vous qu’il est bien installé. Le
variateur de température (2) est orienté vers le haut. Lorsque vous retirez le
thermostat, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez plutôt le thermostat par la
prise. N’essayez jamais d’installer ou de retirer le thermostat en utilisant de la
force.
• Veillez à maintenir le capteur de température propre.
Attention risque d’incendie !
•
Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement
infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm).
Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler en cas de
surchauffe.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties
chaudes de l’appareil. Ne touchez en aucun cas les parties chaudes de
l’appareil, utilisez plutôt les boutons et les poignées.
• Ne versez jamais d’eau dans la graisse chaude.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Description des éléments de commande
1 Voyant de contrôle6 Plaque chauffante
2 Réglage de température7 Thermostat
3 Prise thermostat8 Thermomètre/écran LCD
4 Bac de récupération de graisse(mesure la température de la plaque)
5 Poignée9 Câble d’alimentation
Avant la première utilisation
• Retirez l’emballage.
• Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil conformément à la description faite sous « nettoyage ».
Mise en service
• Posez l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
• Assurez-vous que le réglage de température (2) soit réglé sur OFF (Arrêt). La
désignation OFF se trouve au niveau du voyant de contrôle 왖 (1). Enfi chez-le
dans la prise électrique (3) du thermostat.
Si le thermostat (7) n’est pas correctement installé, l’appareil risque de
surchauffer, avec pour conséquences des dégâts matériels ou pannes. Veillez
à ce que le thermostat soit correctement installé.
• Branchez l’appareil à une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230 V, 50 Hz.
• Le cas échéant, enfi chez le thermomètre (8) dans le dispositif sur la poignée.
F
23
05-MG 2959 ProfiCook 2323.08.2005, 8:18:43 Uhr
• Réglez la température (2) selon l’utilisation désirée:
F
• L’appareil est chaud lorsque le témoin lumineux 왖 (1) du thermostat (7)
s’éteint. Le témoin lumineux s’allume régulièrement pendant le fonctionnement
pour indiquer que la température réglée est maintenue.
RéglageUtilisation
OFF Arrêt
MINMinimum
1Garder chaud
2Cuisson continue
3-4Faire revenir
5Griller
Utilisation de l’appareil
• Préchauffer le barbecue pendant env. 7 minutes, lorsque le voyant lumineux
s’éteint, le barbecue est prêt à l’emploi.
• Le temps de cuisson dépend du type d’aliment, de la quantité et de la cuisson
désirée et doit être défi ni individuellement.
• Pour mélanger les aliments, utilisez des ustensiles en bois ou téfl on pour ne
pas endommager le revêtement anti-adhérent.
• A la fi n de la cuisson, vous pouvez conserver les aliments au chaud en
tournant le variateur de température sur 1.
Bac de récupération de graisse
Attention! Le bac sous la plaque chauffante doit être installée. Le surplus de
graisse s’accumule ici. En cours de cuisson, contrôlez régulièrement son contenu
et videz le bac en cas de besoin.
Attention: Le barbecue est chaud pendant la cuisson!
Explication du clavier sur le thermomètre
ON/OFF: Mettez le thermomètre en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
C/F: La touche C/F vous permet de choisir entre Celsius et Fahrenheit.
MAX/MIN: Lorsque que vous appuyez sur la touche, l’écran affi che pendant env.
Lorsque vous actionnez la touche, l’écran affi che soit les °C ou les °F.
90 sec. la température maximum (MAX) voire la température minimum
(MIN) mesurée pendant le fonctionnement du barbecue. Si vous maintenez la touche MIN/MAX appuyée pendant l’affi chage MAX voire MIN,
cet affi chage est alors effacé (--.-°C/--.-°F). Lorsque l’écran affi che
HH.H°C, la température dépasse les 300 °C.
24
05-MG 2959 ProfiCook 2423.08.2005, 8:18:44 Uhr
HOLD: En maintenant cette touche appuyée, la dernière température affi chée
est „maintenue“. L’écran affi che alors „HOLD“, en actionnant cette
touche de nouveau, vous éteignez l’affi chage.
Insérer les piles dans le thermomètre
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles sur le dos en dévissant les
vis à l’aide d’un tournevis sur le compartiment à piles et en ôtant ensuite le
couvercle.
Veuillez procéder délicatement, de sorte à ne pas endommager les
câbles.
• Insérer 2 petites piles du type LR 44, 1,5V. Veillez à respecter la polarité (voir
indications au fond du compartiment à piles ou empreintes à l’extérieur)! Si
l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter
que l’acide des piles ne coule.
• Changez toujours tout le jeu de piles. Ne changez jamais qu’une seule pile à
la fois.
• Refermez le compartiment à piles et revissez le vis.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de
vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Après utilisation
Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez d’abord le variateur de température
sur OFF (arrêt) puis débranchez le câble d’alimentation. Ne retirez le thermostat
de l’appareil qu’après refroidissement de l’appareil, car le capteur est encore très
chaud après la fi n de l’utilisation.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également
refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
Plaque chauffante
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide
d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
• Laver la plaque de chauffage à l’aide d’une éponge souple et de l’eau savonneuse, rincer à l’eau claire et bien frotter à l’aide d’un chiffon mou. Lorsque
l’appareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire.
F
25
05-MG 2959 ProfiCook 2523.08.2005, 8:18:44 Uhr
Bac de récupération de graisse
F
Retirer le bac de récupération de graisse. Videz-le de son contenu et nettoyer le
tiroir dans un simple bain de rinçage.
Châssis
Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Thermostat
• Lavez le thermostat à l’aide d’un essuie-tout ou d’un torchon doux et sec. Ne
lavez jamais le thermostat avec de l’eau.
• Vous risquez de provoquer un court-circuit ou un incendie. Ne plongez jamais
le câble dans l’eau!
Propositions de recettes
Brochettes de crevettes grillées
Ingrédients pour 1 personne: 4 langoustines,
décortiquées, cuites
4 tranches de lards de jambon
1 poivron
1 oignon
Préparation:
Egrainer le poivron et le couper en 8, ensuite, couper ensuite l’oignon en quatre et
en détacher les tranches.
Enrouler les langoustines dans les tranches de lards de jambon et les embrocher
en alternance sur la brochette avec les oignons et le poivron. Ensuite griller les
brochettes sur le barbecue.
Temps de cuisson 20 minutes
Degré de diffi cultéssimple
26
05-MG 2959 ProfiCook 2623.08.2005, 8:18:44 Uhr
Boulettes de viande hachée à la mode asiatique
Ingrédients pour 4 personnes: 500 g de viande hachée
1 œuf
1 petit pain (rassis)
50 g de sésame, décortiqué
1 cuillère à soupe d’huile (de sésame)
1 oignon, fi nement haché
½ piment fort, rouge,
coupé en fi nes lamelles
1 gousse d’ail hachée
1 morceau de gingembre, de
la taille d’une noisette, haché
1 cuillère à café de moutarde
1 cuillère à café de pesto (au basilic)
2 cuillères à soupe de persil, haché
sel, poivre, noix de muscade
poivre doux en poudre, doux
tabasco selon les besoins
chapelure selon les besoins
3 cuillère à café d’huile
Préparation:
Ramollir le petit pain dans de l’eau. Faire dorer le sésame dans une poêle sans
huile.
Mélanger la viande hachée avec l’œuf, le petit pain bien essoré, le sésame, l’huile
de sésame, le oignons, l’ail, le gingembre, le persil, les lamelles de piment fort, la
moutarde, le pesto et les épices. Vérifi er l’assaisonnement et rajouter des épices
en cas de besoin. Il convient que l’assaisonnement soit très prononcé étant donné
qu’il perdra de son intensité lors de la cuisson. Si la pâte manque de solidité,
rajouter un peu de petit pain rassis. Former de petites boulettes ou encore de
grandes boulettes et les faire frire sur les deux côtés dans un peu d’huile sur le
barbecue jusqu’à cuisson complète.
Temps de cuisson 30 minutes
Degré de diffi cultés
normale
F
27
05-MG 2959 ProfiCook 2723.08.2005, 8:18:45 Uhr
Brochettes de saumon
F
Ingrédients pour 4 personnes: 400 g de fi let de saumon3 cuillère à soupe de jus de citron
4 cuillère à soupe d’huile (d’olive)
1 cuillère à café de moutarde
sel et poivre
1 branche de basilic
1 branche de thym
16 tomates cerises
4 échalotes
1 gousse d’ail
Préparation:
Rincer le fi let de saumon, les sécher à l’aide d’un papier linge et les couper en
petits morceaux. Mélanger le jus de citron avec l’huile d’olive et la moutarde,
assaisonner au sel et au poivre. Rajouter les herbes hachées et y faire mariner les
morceaux de saumon pendant 30 minutes.
Laver les tomates, éplucher et couper en deux les échalotes. E,brocher le poisson
avec les deux ingrédients préparés sur les 8 brochettes en les alternant et enduire
le tout (notamment les légumes) de la marinade. Faire cuire les brochettes sur le
barbecue pendant env. 12 minutes en les retournant de temps en temps.
Classe de protection:............................................................................................... Ι
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
28
05-MG 2959 ProfiCook 2823.08.2005, 8:18:45 Uhr
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
F
29
05-MG 2959 ProfiCook 2923.08.2005, 8:18:45 Uhr
F
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les
ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte
prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous
n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la
santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils
auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures
ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de
l’Union européenne à partir du 13-8-2005.
En Allemagne à partir du 23-3-2006.
30
05-MG 2959 ProfiCook 3023.08.2005, 8:18:50 Uhr
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.