Clatronic MD 2704 User Manual

R
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Munddusche
Monddouche • Rince-bouche
Ducha bucal • Duche para a boca
Przyrząd do płukania jamy ustnej Ústní sprcha
Idropulsore • Water Jet
Szájzuhany Duø pentru guræ
Душ для полости рта
MD 2704
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 2
Inhalt
Contents • Spis treści Obsah Tartalom Conflinut • Содержание
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 14
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
P
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 19
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 20
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 22
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 25
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 26
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 28
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
CZ
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 30
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 32
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 33
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 35
Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ 3
RO
Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ 36
Garanflie
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
RUS
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 39
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 41
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paginæ 38
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 3
3 45
1
12
11
10
2/9
8
7
Übersicht der Bedienelemente
1 Netzzuleitung 2 Ein-/Aus-Schalter 3 Einstrahldüse 4 Mehrstrahldüse 5 Aufbewahrungsbehälter 6 Gehäuse
6
7 Griffstück 8 Wasserstopp Taste 9 Wasserdruckregler 10 Wasserbehälter 11 Wasserbehälterdeckel 12 Wandbefestigung
3
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 4
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgese­henen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
• Bitte benutzen Sie das Gerät nur zur Mundreinigung.
• Leeren Sie bitte nach der Anwendung den Wasserbehälter.
• Tauchen Sie das Gerät bitte nicht in Wasser ein.
• Bitte achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch (Verbindung von Gerät und Munddusche) nicht eingeklemmt wird.
Anbringen der Wandbefestigung
1. Sie können Ihre Munddusche ebenso an der Wand installieren.
2. Hierzu bitte die mitgelieferte Halterung an der Wand befestigen.
3. Sie können dann Ihre Munddusche von oben nach unten einschieben.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
2. Drehen Sie den Regler zur höchsten Einstellung. Schalten Sie das Gerät am Griff ein.
4
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 5
3. Lassen Sie das Wasser in ein Waschbecken laufen.
4. Spülen Sie die Düsenaufsätze kurz unter fließendem Wasser ab.
Düsen
Es stehen Ihnen zwei Düsen zur Auswahl. Einstrahldüse und Mehrstrahldüse.
• Die Einstrahldüse dient der gründlichen (punktuelle) Reinigung in den Zahnzwischenräumen.
• Die Mehrstrahldüse dient der Vor- und allgemeinen Reinigung ebenso wie zur Massage des Zahnfleisches.
Bedienung
1. Bevor Sie die Munddusche benutzen, sollten Sie Ihre Zähne mit einer Zahnbürste reinigen.
2. Stecken Sie eine Düse so auf das Griffstück, dass die Öffnung der Düse zur Wasserstopp Taste ausgerichtet ist. Achten Sie auf festen Sitz der Düse.
3. Füllen Sie den Wasserbehälter mit handwarmem Wasser. Bitte kein heißes Wasser einfüllen.
4. Zur Reinigung der Düsen, lassen Sie bitte vor und nach jeder Benutzung, Wasser durch den Düsenkopf (bei höchstem Wasserdruck) in das Waschbecken laufen.
5. Wählen Sie anschließend mit dem Wasserdruckregler den gewünschten Wasserdruck. Beginnen Sie mit der kleinsten Einstellung. Besonders wenn Sie zu Zahnfleischbluten neigen oder die Munddusche von Kindern benutzt wird.
6. Bitte achten Sie darauf, dass Sie Ihren Kopf über das Waschbecken halten. Führen Sie die Düse an Zahnfleisch und Zähnen entlang.
7. Drehen Sie nach Beendigung der Anwendung bitte den Wasserdruck-Regler zurück zur Position "0".
8. Schalten Sie das Gerät am Griff ab.
9. Reinigen Sie das Gerät bitte, wie unter Reinigung und Pflege beschrieben.
Reinigung und Pflege
1. Vor jeder Reinigung der Munddusche den Netzstecker aus der Steckdose zie­hen. Das Gehäuse mit Netzzuleitung darf nicht mit Flüssigkeiten behandelt wer­den, oder gar darin eingetaucht werden. Das Gehäuse nur mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen.
2. Gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wasserbehälter.
3. Die Düsen nach jeder Benutzung aus dem Griffstück ziehen, gründlich unter fließend warmem Wasser reinigen, abtrocknen und in den Aufbewahrungsbehälter stecken.
4. Trocknen Sie das Griffstück ab, bevor es in die Munddusche gesetzt wird.
5. Bei Verwendung von Wasserzusätzen, den Wasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen. Anschließend den Wasserbehälter mit 100 ml klarem Wasser füllen und das Wasser durch das Gerät ins Waschbecken laufen lassen.
D
5
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 6
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Sie können uns jedoch auch unter der unten stehenden E-mail Adresse erreichen.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 7
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
7
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 8
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat gewor­den apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grij­pen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het apparaat nooit ingeschakeld zonder toezicht. Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak­man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
Speciale veiligheidsinstructies
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de reiniging van uw mond.
• Leeg de watertank na elk gebruik.
• Dompel het apparaat niet onder water.
• Let op dat de waterslang (verbinding tussen apparaat en monddouche) niet wordt afgeklemd.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Netkabel 7 Handgreep 2 Aan-/uitschakelaar 8 Waterstoptoets 3 Sproeier 9 Waterdrukregelaar 4 Meerstralensproeier 10 Watertank 5 Opbergbox 11 Deksel watertank 6 Behuizing 12 Wandbevestiging
8
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 9
De wandbevestiging aanbrengen
1. U kunt uw monddouche ook aan de muur installeren.
2. Monteer daartoe de bijgeleverde houder aan de muur.
3. U kunt de monddouche dan van bovenaf in de houder schuiven.
Vóór de eerste ingebruikname
1. Vul de watertank met water.
2. Draai de regelaar naar de hoogste stand. Schakel het apparaat in aan de hand­greep.
3. Laat het water in een wasbak lopen.
4. Spoel de sproihulpstukken even af onder stromend water.
Sproeiers
U kunt kiezen uit twee sproers. Een sproeier met een enkele en een met meerdere stralen.
• De eenstraalsproeier is bedoeld voor het gericht en zorgvuldig reinigen van de tandtussenruimten.
• De meerstralensproeier is bedoeld voor de voorbereiding en voor de algemene reiniging evenals voor de massage van het tandvlees.
Bediening
1. Poets uw tanden met een tandenborstel voordat u de monddouche gebruikt.
2. Steek een sproeier zodanig op de handgreep dat de opening van de sproeier naar de waterstoptoets wijst. Zorg ervoor dat de sproeier goed vast zit.
3. Vul de tank met handwarm water. Gebruik geen heet water!
4. Laat als reiniging van de sproeiers vóór en na elk gebruik water (bij hoogste waterdruk) via de sproeikop in de wasbak lopen.
5. Kies vervolgens met de waterdrukregelaar de gewenste waterdruk. Begin met de kleinste instelling, vooral wanneer u tot tandvleesbloedingen neigt of de monddouche door kinderen wordt gebruikt.
6. Let op dat u uw hoofd boven de wasbak houdt. Beweeg de sproeier langs tand­vlees en tanden.
7. Draai na het gebruik de waterdrukregelaar terug naar stand "0".
8. Schakel het apparaat uit aan de handgreep.
9. Reinig het apparaat zoals beschreven onder „Reiniging“.
NL
Reiniging en onderhoud
1. Trek vóór elke reiniging van de monddouche de steker uit de contactdoos. De behuizing met de netkabel mag niet met vloeistoffen behandeld worden of zelfs daarin worden ondergedompeld. Veeg de behuizing alleen schoon met een vochtige, zachte doek.
9
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 10
2. Giet het resterende water uit de watertank.
NL
3. Trek de sproeiers na elk gebruik uit de handgreep, reinig ze onder stromend warm water, droog ze af en steek ze in de opbergbox.
4. Droog de handgreep af voordat u het in de monddouche zet.
5. Spoel na het gebruik van watertoevoegingen de watertank met schoon water uit. Vul de watertank met 100 ml helder water en laat het water door het appa­raat in de wasbak lopen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
10
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 11
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon­gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau att­eignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez en aucun cas l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar­che s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• N’utilisez cet appareil que pour l’hygiène de la bouche.
• Videz toujours le réservoir d’eau après chaque utilisation.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Assurez-vous toujours que le tuyau d’eau (faisant le lien entre l’appareil et le rince-bouche) ne soit pas plié.
F
Liste des différents éléments de commande
1 Câble d’alimentation 7 Manche 2 Bouton Marche / Arrêt 8 Touche arrêt d’eau 3 Buse à un jet 9 Variateur de pression d’eau 4 Buse à plusieurs jets 10 Réservoir d’eau 5 Récipient de rangement 11 Couvercle du réservoir d’eau 6 Boîtier 12 Fixation murale
11
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 12
F
1. Vous pouvez également installer votre rince-bouche sur un mur.
2. Il suffit pour cela d’installer au mur la fixation livrée avec l’appareil.
3. Vous pouvez alors ranger votre rince-bouche sur la fixation en l’introduisant du haut vers le bas.
Montage de la fixation murale
Avant la première utilisation
1. Remplissez le réservoir d’eau.
2. Réglez le variateur sur la pression la plus forte. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton situé sur le manche.
3. Laissez couler l’eau à travers l’appareil au-dessus d’un lavabo.
4. Rincez rapidement les buses à l’eau pure.
Buses
Vous disposez de deux buses : une à un jet et une à plusieurs jets.
• La buse à un jet sert pour un nettoyage (ponctuel) en profondeur entre les dents.
• La buse à plusieurs jets sert à un nettoyage préliminaire ou général ainsi qu’au massage des gencives.
Utilisation
1. Il est conseillé de se nettoyer les dents à la brosse à dents avant d’utiliser le rince-bouche.
2. Installez une buse sur le manche de façon à ce que l’ouverture de la buse soit dirigée vers la touche d’arrêt d’eau. Veillez à ce que la buse soit fermement installée.
3. Remplissez le réservoir d’eau tiède. Ne remplissez en aucun d’eau brûlante.
4. Pour laver les buses, laissez couler, au-dessus d’un lavabo, de l’eau à travers la buse avant et après chaque utilisation (avec la pression d’eau la plus forte).
5. Choisissez ensuite avec le variateur de pression d’eau la pression désirée. Commencez avec un réglage plus faible, en particulier au cas où vous saignez facilement des gencives ou si l’appareil est utilisé sur un enfant.
6. Veillez à placer votre tête au-dessus d’un lavabo. Dirigez la buse le long des gencives et des dents.
7. Tournez à nouveau le variateur de pression d’eau sur la position « 0 » à la fin de l’utilisation.
8. Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton situé sur le manche.
9. Il est conseillé ensuite de nettoyer l’appareil ainsi que décrit dans Nettoyage et entretien.
Nettoyage et entretien
1. Débranchez toujours le câble d’alimentation de l’appareil avant le nettoyage. Ne mettez jamais le boîtier équipé du câble d’alimentation en contact avec un liqui­de quel qu’il soit et ne le plongez en aucun cas dedans. Il suffit d’essuyer le boîtier avec un torchon doux humide.
12
4....-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 13
2. Videz l’eau restante du réservoir.
3. Retirez toujours les buses du manche après chaque utilisation et nettoyez-les consciencieusement à l’eau chaude. Séchez-les avant de les ranger dans le récipient prévu à cet effet.
4. Séchez le manche avant de l’introduire dans l’appareil.
5. Si vous utilisez des additifs à l’eau, rincez le réservoir à l’eau claire. Remplissez ensuite le réservoir avec 100 ml d’eau pure et laissez couler l’eau à travers l’ap­pareil au-dessus d’un lavabo.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech­niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique­ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho­nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
F
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
13
Loading...
+ 30 hidden pages