CLATRONIC MC 692 CD User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
Design-Musik-Center mit CD
Design-muziek-installatie met CD • Chaîne de musique design avec CD
Equipo de músca de diseño CD • Music-center in design con CD
Design-Musik-Center CD
MC 692 CD
05-MC 692 CD 1 20.10.2005, 14:14:09 Uhr
D
NL
D
F
E
Seite
Pagina
Page
..... 3
Página
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................... 3
Bedienungsanleitung .....................................4
Technische Daten ..........................................9
Garantie.......................................................... 9
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen.........3
Gebruiksaanwijzing...................................... 11
Technische gegevens ..................................16
Garantie........................................................ 16
Sommaire
Liste des différents éléments de commande
Mode d’emploi.............................................. 18
Données techniques ....................................23
Garantie........................................................ 23
Indice
Indicación de los elementos de manejo........3
Instrucciones de servicio .............................25
Datos técnicos..............................................30
Garantia........................................................ 30
GB
PL
I
H
Pagina
Page
Strona
Oldal
Indice
Elementi di comando ..................................... 3
Istruzioni per l’uso........................................32
Dati tecnici.................................................... 37
Garanzia....................................................... 37
Contents
Overview of the Components .......................3
Instruction Manual........................................ 39
Technical Data.............................................44
Guarantee ....................................................44
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.......................... 3
Instrukcja obsługi .........................................46
Dane techniczne .......................................... 51
Gwarancja....................................................51
Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé........................ 3
A hasznalati utasítás.................................... 54
Műszaki adatok............................................59
Garancia....................................................... 59
NL
F
E
I
GB
PL
H
2
05-MC 692 CD 2 20.10.2005, 14:14:13 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
3
05-MC 692 CD 3 20.10.2005, 14:14:15 Uhr
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedie­nungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhin­dern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
05-MC 692 CD 4 20.10.2005, 14:14:16 Uhr
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 REPEAT Taste 15 Lautsprecher 2 Kontrollleuchte REPEAT 16 TUNING Regler 3 (Stopp) Taste 17 LED Display 4 I Taste (Suchlauf rückwärts) 18 CD/FM Funktionswahlschalter 5 I Taste (Suchlauf vorwärts) (CD / RADIO) 6 Sensor für die Fernbedienung 19 7 II (Wiedergabe/Pause) Taste 20 Lautstärkenanzeige 8 PROGRAM Taste
(CD - Programmierung)
9 VOLUME (Lautstärkeregler) 1 II (Wiedergabe/Pause) Taste 10 OPEN CD-Fach 2 (Stopp) Taste 11 CD Fach 3 I / I Tasten 12 Kontrollleuchte PLAY/PAUSE (Suchlauf rückwärts/vorwärts) 13 Senderskala 4 REPEAT Taste (Wiederholen) 14 Kontrollleuchte PROGRAM 5 PROGRAM Taste
Kopfhöreranschluss
Fernbedienung
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine tro­ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon­takt- Steckdose 230V, 50Hz.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typen­schild übereinstimmt.
Fernbedienung – Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
D
5
05-MC 692 CD 5 20.10.2005, 14:14:17 Uhr
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
D
zusammen verwendet werden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse (19)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo­Klinkenstecker, den Sie in den werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach (11), indem Sie die OPEN Taste (10) drücken.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsiche­rung aus dem CD-Player.
Ein-/ Ausschalten
• Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkeregler (9) im Uhrzeiger­sinn drehen und die gewünschte Lautstärke einstellen.
• Zum Ausschalten drehen Sie den Regler links herum, bis er hörbar einrastet. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher
Radio hören
1. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (9) im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die gewünschte Lautstärke einzustellen.
2. Drücken Sie die CD/FM Taste (18). Das Display erlischt.
3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (16) den gewünschten Sender ab.
4. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern.
5. Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (9), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
CDs abspielen
1. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (9) im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die gewünschte Lautstärke einzustellen.
2. Drücken Sie die CD/FM Taste (18). Das Display leuchtet.
3. Drücken Sie die OPEN Taste (10), um das CD-Fach (11) zu öffnen.
4. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachde­ckel.
6
05-MC 692 CD 6 20.10.2005, 14:14:19 Uhr
5. Auf dem Display (17) erscheint „- -“ und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie die Taste II (7/1) um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt.
6. Mit den I / I Tasten (4/5/3) können Sie bei kurzem Antippen der ent- sprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
(I = zurück, I = vorwärts).
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die (Stopp) Taste (3/2), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird erscheint im Display „E“,
bzw. ist keine Disk eingelegt, erscheint die Meldung „- -“.
Beschreibung der CD Tasten
Hinweis: Einige Tasten fi nden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbe­dienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
II (7/1) (Wiedergabe/Pause) Bei laufender CD:
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die PLAY/PAUSE Kontrollleuchte (12) blinkt. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an der selben Stelle fort.
I (4/3) (Suchlauf rückwärts)
Bei laufender CD: 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt
I (5/3) (Suchlauf vorwärts)
Bei laufender CD: Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
REPEAT (1/4)
Bei laufender CD hat die REPEAT Taste eine Wiederholungsfunktion. Starten Sie zunächst die CD, betätigen Sie dann bitte die REPEAT Taste.
ein Musiksuchlauf ein.
D
7
05-MC 692 CD 7 20.10.2005, 14:14:19 Uhr
1x drücken (REPEAT-Anzeige blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
D
2x drücken (REPEAT-Anzeige leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
Programmierte Wiedergabe mit der PROGRAM Taste
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie  (Stopp) (3/2).
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste (8/5). Im Display (17) blinkt „0“ und die Kontrollleuchte PROGRAM. Wählen Sie mit den I / I Tasten (5/4/3) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROGRAM Taste (8/5).
3. Wählen Sie mit den I / I Tasten (5/4/3) den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROGRAM Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die II Taste (7/1). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die (Stopp) Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROGRAM Taste (8/5) und danach die II Taste (7/1).
7. Zum Löschen des Programms (im Stopp-Modus) drücken Sie bitte zuerst die PROGRAM Taste (8/5) und anschließend die (Stopp) Taste (3/2).
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die Programmierung ist auch gelöscht, wenn die CD aus dem CD Fach entnommen wird, bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (1/4) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Bitte beachten: Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format! Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar zu drehen, der Ton kann aber nicht wiedergegeben werden.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren, sowie Qualitäts­unterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz). Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
8
05-MC 692 CD 8 20.10.2005, 14:14:20 Uhr
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Technische Daten
Modell: ...................................................................................................MC 692 CD
Spannungsversorgung: ........................................................................230 V, 50 Hz
Ausgangsleistung: ............................................................................2x 40 W PMPO
Schutzklasse: .........................................................................................................ΙΙ
Radioteil:
Frequenzbereiche: ......................................................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
D
9
05-MC 692 CD 9 20.10.2005, 14:14:20 Uhr
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
D
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
10
05-MC 692 CD 10 20.10.2005, 14:14:21 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contact­doos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
11
05-MC 692 CD 11 20.10.2005, 14:14:21 Uhr
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
NL
1 REPEAT toets 15 Luidspreker 2 Controlelampje REPEAT 16 TUNING regelaar 3 (stop) toets 17 LED display 4 I toets (zoekfunctie achteruit) 18 CD/FM functiekeuzeschakelaar 5 I toets (zoekfunctie vooruit) (CD / RADIO) 6 Sensor voor de afstandsbediening 19 7 II (weergave/pauze) toets 20 Weergave geluidssterkte 8 PROGRAM toets
9 VOLUME (volumeregelaar) 1 II (weergave/pauze) toets 10 OPEN CD-lade 2 (stop) toets 11 CD-lade 3 I / I toetsen 12 Controlelampje PLAY/PAUSE (zoekfunctie achteruit/vooruit) 13 Zenderschaal 4 REPEAT toets (herhalen) 14 Controlelampje PROGRAM 5 PROGRAM toets
Overzicht van de bedieningselementen
(CD-programmering)
Afstandsbediening
koptelefoonaansluiting
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
• Verbind de bijgevoegde netkabel met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V/50 Hz.
• Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
Afstandsbediening
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbe­diening.
• Plaats 2 microbatterijen van het type R03 „AAA“ 1,5V. Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!
• Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
Plaatsen van de batterijen (niet bij levering inbegrepen)
12
05-MC 692 CD 12 20.10.2005, 14:14:22 Uhr
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Koptelefoonbus (19)
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker vereist die u in de luidsprekers worden uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
• Open het CD-vakje (11) door de OPEN-toets (10) in te drukken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
Aan-/uitschakelen
• Schakel het apparaat in door de volumeregelaar (9) met de klok mee te draai­en en het gewenste volume in te stellen.
• Om het apparaat uit te schakelen draait u de regelaar linksom totdat deze hoorbaar inklikt. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
koptelefoonbus steekt. De
Radio beluisteren
1. Draai de volumeregelaar VOLUME (9) met de klok mee om het apparaat in te schakelen en de gewenste geluidssterkte in te stellen.
2. Druk op de CD/FM-toets (18). Het display dooft.
3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (16).
4. Wanneer de ontvangst te zwak is en de ontvangen zender ruist, kunt u door draaien en af- en opwikkelen van de draadantenne de ontvangst proberen te verbeteren.
5. Met de VOLUME-regelaar (9) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
CD’s afspelen
1. Draai de volumeregelaar VOLUME (9) met de klok mee om het apparaat in te schakelen en de gewenste geluidssterkte in te stellen.
2. Druk op de CD/FM-toets (18). Het display brandt.
3. Druk op de OPEN-toets (10) om de CD-lade (11) te openen.
4. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
NL
13
05-MC 692 CD 13 20.10.2005, 14:14:23 Uhr
5. Op het display (17) verschijnt „- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de II-toets (7/1) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld.
6. Met de I / I toetsen (4/5/3) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie
(I = terug, I = vooruit).
NL
7. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de (stop)-toets (3/2) in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: wanneer een CD verkeerd in de lade is geplaatst, verschijnt op het
display „E”. Wanneer geen CD is geplaatst, verschijnt de melding „- -“.
Beschrijving van de CD-toetsen
Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op de afstandsbediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde functie.
II (7/1) (weergave/pauze)
Bij draaiende CD: U kunt de weergave kort onderbreken. Het PLAY/PAUSE-controlelampje (12) knippert. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet.
I (4/3) (zoekfunctie achteruit)
Bij draaiende CD: 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt
I (5/3) (zoekfunctie vooruit)
Bij draaiende CD: Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
REPEAT (1/4)
Wanneer de CD afgespeeld wordt, heeft de REPEAT-toets een herhaalfunctie. Start eerst de CD en druk daarna op de REPEAT-toets.
houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
14
05-MC 692 CD 14 20.10.2005, 14:14:23 Uhr
1x indrukken (REPEAT-weergave knippert): de huidige titel wordt steeds her-
2x indrukken (REPEAT-weergave brandt): de complete CD wordt steeds her-
3x drukken: de functie wordt gedeactiveerd.
haald.
haald.
Geprogrammeerde weergave met de PROGRAM-toets
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de (stop)-toets (3/2).
2. Druk op de PROGRAM-toets (8/5). Op het display (17) knipperen „0“ en het controlelampje PROGRAM. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I / I (5/4/3) en druk opnieuw op de PROGRAM-toets (8/5).
3. Kies met de I / I -toets (5/4/3) de volgende titel uit en druk opnieuw op PROGRAM. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgeko­zen.
4. Druk op de toets II (7/1). De titels worden afgespeeld. Op het display wor- den de geselecteerde titels op volgorde weergegeven. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de (stop)-toets, wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.
6. Druk 1x op de PROGRAM-toets (8/5) en daarna op de II-toets (7/1) om het programma opnieuw weer te geven.
7. Om het programma te wissen (in de Stop-modus) drukt u eerst op de PRO­GRAM-toets (8/5) en vervolgens op de (stop)-toets (3/2).
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afge­speeld. De programmering wordt ook gewist wanneer u de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT-toets (1/4) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
Belangrijke opmerking over CD’s en CDR’s in MP3-formaat! Dit apparaat is niet geschikt voor MP3. De CD begint weliswaar te draaien, maar er kan geen geluid worden weergegeven.
Let op!
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveili­ging). Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van CD‘s komen. Dit is geen storing van het apparaat.
NL
15
05-MC 692 CD 15 20.10.2005, 14:14:24 Uhr
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
NL
Model: ....................................................................................................MC 692 CD
Spanningstoevoer:................................................................................ 230 V, 50 Hz
Uitgangsvermogen: ..........................................................................2x 40 W PMPO
Beschermingsklasse:.............................................................................................. ΙΙ
Radio-element:
frequentiebereiken:......................................................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Technische gegevens
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
16
05-MC 692 CD 16 20.10.2005, 14:14:25 Uhr
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie. In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006.
NL
17
05-MC 692 CD 17 20.10.2005, 14:14:25 Uhr
Conseils généraux de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
F
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appro­priées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signi­fi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
18
05-MC 692 CD 18 20.10.2005, 14:14:25 Uhr
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
Liste des différents éléments de commande
1 Touche REPEAT 15 Haut-parleurs 2 Lampe témoin REPEAT 16 Régulateur TUNING 3 Touche  (d’arrêt) 17 Display LED 4 Touche I (recherche arrière) 18 Sélecteur de fonction CD/FM 5 Touche I (recherche avant) (CD / RADIO) 6 Capteur pour télécommande 19 7 Touche II (lecture/pause) 20 Indication de volume 8 Touche PROGRAM
(programmation CD)
9 VOLUME (régleur de volume) 1 Touche II (lecture/pause) 10 OPEN Compartiment CD 2 Touche (d’arrêt) 11 Compartiment CD 3 Touches I / I 12 Lampe témoin PLAY/PAUSE (recherche arrière/avant) 13 Bande de fréquence 4 Touche REPEAT (répétition) 14 Lampe témoin PROGRAM 5 Touche PROGRAM
Raccord écouteurs
Télécommande
Avant la première utilisation/introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Alimentation électrique
• Reliez le câble de réseau joint fourni avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230 V/50 Hz.
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
• Installez 2 piles micro de type R03 « AAA » 1,5 V. Veillez à respecter la polari­té (voir au fond du compartiment)!
Pose des piles (non compris dans la livraison)
F
19
05-MC 692 CD 19 20.10.2005, 14:14:26 Uhr
Loading...
+ 43 hidden pages