Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
3
05-MC 692 CD 320.10.2005, 14:14:15 Uhr
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt
werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf
folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes
hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht
sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
05-MC 692 CD 420.10.2005, 14:14:16 Uhr
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
9 VOLUME (Lautstärkeregler)1 II (Wiedergabe/Pause) Taste
10 OPEN CD-Fach2 (Stopp) Taste
11 CD Fach 3 I / I Tasten
12 Kontrollleuchte PLAY/PAUSE(Suchlauf rückwärts/vorwärts)
13 Senderskala4 REPEAT Taste (Wiederholen)
14 Kontrollleuchte PROGRAM5 PROGRAM Taste
Kopfhöreranschluss
Fernbedienung
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- Steckdose 230V, 50Hz.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Fernbedienung – Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie bitte die
Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
D
5
05-MC 692 CD 520.10.2005, 14:14:17 Uhr
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
D
zusammen verwendet werden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse (19)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm StereoKlinkenstecker, den Sie in den
werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach (11), indem Sie die OPEN Taste (10) drücken.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Ein-/ Ausschalten
• Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkeregler (9) im Uhrzeigersinn drehen und die gewünschte Lautstärke einstellen.
• Zum Ausschalten drehen Sie den Regler links herum, bis er hörbar einrastet.
Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher
Radio hören
1. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (9) im Uhrzeigersinn, um das Gerät
einzuschalten und die gewünschte Lautstärke einzustellen.
2. Drücken Sie die CD/FM Taste (18). Das Display erlischt.
3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (16) den gewünschten Sender ab.
4. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen
Sie durch Drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu
verbessern.
5. Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (9), können Sie die gewünschte Lautstärke
einstellen.
CDs abspielen
1. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (9) im Uhrzeigersinn, um das Gerät
einzuschalten und die gewünschte Lautstärke einzustellen.
2. Drücken Sie die CD/FM Taste (18). Das Display leuchtet.
3. Drücken Sie die OPEN Taste (10), um das CD-Fach (11) zu öffnen.
4. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel,
dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
6
05-MC 692 CD 620.10.2005, 14:14:19 Uhr
5. Auf dem Display (17) erscheint „- -“ und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie
die Taste II (7/1) um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel
an abgespielt.
6. Mit den I / I Tasten (4/5/3) können Sie bei kurzem Antippen der ent-
sprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die
Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
(I = zurück, I = vorwärts).
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die (Stopp) Taste (3/2), öffnen das
CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird erscheint im Display „E“,
bzw. ist keine Disk eingelegt, erscheint die Meldung „- -“.
Beschreibung der CD Tasten
Hinweis: Einige Tasten fi nden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
II (7/1) (Wiedergabe/Pause)
Bei laufender CD:
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die PLAY/PAUSE Kontrollleuchte
(12) blinkt. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an der selben
Stelle fort.
I (4/3) (Suchlauf rückwärts)
Bei laufender CD:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt
I (5/3) (Suchlauf vorwärts)
Bei laufender CD:
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
REPEAT (1/4)
Bei laufender CD hat die REPEAT Taste eine Wiederholungsfunktion. Starten Sie
zunächst die CD, betätigen Sie dann bitte die REPEAT Taste.
ein Musiksuchlauf ein.
D
7
05-MC 692 CD 720.10.2005, 14:14:19 Uhr
1x drücken (REPEAT-Anzeige blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
D
2x drücken (REPEAT-Anzeige leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt.
3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
Programmierte Wiedergabe mit der PROGRAM Taste
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie (Stopp) (3/2).
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste (8/5). Im Display (17) blinkt „0“ und die
Kontrollleuchte PROGRAM. Wählen Sie mit den I / I Tasten (5/4/3) den
gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROGRAM Taste (8/5).
3. Wählen Sie mit den I / I Tasten (5/4/3) den nächsten Titel aus und
drücken Sie erneut die PROGRAM Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die II Taste (7/1). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display
werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit
dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die (Stopp) Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das
Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die
PROGRAM Taste (8/5) und danach die II Taste (7/1).
7. Zum Löschen des Programms (im Stopp-Modus) drücken Sie bitte zuerst die
PROGRAM Taste (8/5) und anschließend die (Stopp) Taste (3/2).
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben
wurden. Die Programmierung ist auch gelöscht, wenn die CD aus dem CD Fach
entnommen wird, bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu
kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken
Sie bitte die REPEAT Taste (1/4) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter
Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Bitte beachten: Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format!
Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar zu drehen, der Ton kann
aber nicht wiedergegeben werden.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe
von CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
8
05-MC 692 CD 820.10.2005, 14:14:20 Uhr
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel,
abwischen.
Technische Daten
Modell: ...................................................................................................MC 692 CD
Frequenzbereiche: ......................................................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
D
9
05-MC 692 CD 920.10.2005, 14:14:20 Uhr
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
D
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
10
05-MC 692 CD 1020.10.2005, 14:14:21 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden
afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer
in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel
regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het
apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de
volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de
aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het
menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
• Verbind de bijgevoegde netkabel met een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V/50 Hz.
• Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
Afstandsbediening
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 microbatterijen van het type R03 „AAA“ 1,5V. Let goed op de juiste
polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!
• Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
– Plaatsen van de batterijen (niet bij levering inbegrepen)
12
05-MC 692 CD 1220.10.2005, 14:14:22 Uhr
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
samen.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Koptelefoonbus (19)
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met
een 3,5 mm stereo-cinchstekker vereist die u in de
luidsprekers worden uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
• Open het CD-vakje (11) door de OPEN-toets (10) in te drukken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging
uit de CD-speler.
Aan-/uitschakelen
• Schakel het apparaat in door de volumeregelaar (9) met de klok mee te draaien en het gewenste volume in te stellen.
• Om het apparaat uit te schakelen draait u de regelaar linksom totdat deze
hoorbaar inklikt. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
koptelefoonbus steekt. De
Radio beluisteren
1. Draai de volumeregelaar VOLUME (9) met de klok mee om het apparaat in te
schakelen en de gewenste geluidssterkte in te stellen.
2. Druk op de CD/FM-toets (18). Het display dooft.
3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (16).
4. Wanneer de ontvangst te zwak is en de ontvangen zender ruist, kunt u door
draaien en af- en opwikkelen van de draadantenne de ontvangst proberen te
verbeteren.
5. Met de VOLUME-regelaar (9) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
CD’s afspelen
1. Draai de volumeregelaar VOLUME (9) met de klok mee om het apparaat in te
schakelen en de gewenste geluidssterkte in te stellen.
2. Druk op de CD/FM-toets (18). Het display brandt.
3. Druk op de OPEN-toets (10) om de CD-lade (11) te openen.
4. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel
dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
NL
13
05-MC 692 CD 1320.10.2005, 14:14:23 Uhr
5. Op het display (17) verschijnt „- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de
II-toets (7/1) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel
afgespeeld.
6. Met de I / I toetsen (4/5/3) kunt u door deze kort aan te tippen een
nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u
de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie
(I = terug, I = vooruit).
NL
7. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de (stop)-toets (3/2) in, opent
daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: wanneer een CD verkeerd in de lade is geplaatst, verschijnt op het
display „E”. Wanneer geen CD is geplaatst, verschijnt de melding „- -“.
Beschrijving van de CD-toetsen
Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op de
afstandsbediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde functie.
II (7/1) (weergave/pauze)
Bij draaiende CD:
U kunt de weergave kort onderbreken. Het PLAY/PAUSE-controlelampje (12)
knippert. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf
hetzelfde punt voortgezet.
I (4/3) (zoekfunctie achteruit)
Bij draaiende CD:
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt
I (5/3) (zoekfunctie vooruit)
Bij draaiende CD:
Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz.
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
REPEAT (1/4)
Wanneer de CD afgespeeld wordt, heeft de REPEAT-toets een herhaalfunctie.
Start eerst de CD en druk daarna op de REPEAT-toets.
houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
14
05-MC 692 CD 1420.10.2005, 14:14:23 Uhr
1x indrukken (REPEAT-weergave knippert): de huidige titel wordt steeds her-
2x indrukken (REPEAT-weergave brandt): de complete CD wordt steeds her-
3x drukken: de functie wordt gedeactiveerd.
haald.
haald.
Geprogrammeerde weergave met de PROGRAM-toets
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de (stop)-toets (3/2).
2. Druk op de PROGRAM-toets (8/5). Op het display (17) knipperen „0“ en het
controlelampje PROGRAM. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I / I (5/4/3) en druk opnieuw op de PROGRAM-toets (8/5).
3. Kies met de I / I -toets (5/4/3) de volgende titel uit en druk opnieuw op
PROGRAM. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets II (7/1). De titels worden afgespeeld. Op het display wor-
den de geselecteerde titels op volgorde weergegeven. Met deze toets kunt u
het programma eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de (stop)-toets, wordt de weergave onderbroken,
maar blijft het programma behouden.
6. Druk 1x op de PROGRAM-toets (8/5) en daarna op de II-toets (7/1) om het
programma opnieuw weer te geven.
7. Om het programma te wissen (in de Stop-modus) drukt u eerst op de PROGRAM-toets (8/5) en vervolgens op de (stop)-toets (3/2).
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De programmering wordt ook gewist wanneer u de CD uit de CD-lade
verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te
combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart
hebt, drukt u de REPEAT-toets (1/4) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies
zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
Belangrijke opmerking over CD’s en CDR’s in MP3-formaat! Dit apparaat
is niet geschikt voor MP3. De CD begint weliswaar te draaien, maar er kan
geen geluid worden weergegeven.
Let op!
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij
CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging). Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave
van CD‘s komen. Dit is geen storing van het apparaat.
NL
15
05-MC 692 CD 1520.10.2005, 14:14:24 Uhr
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige
doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
NL
Model: ....................................................................................................MC 692 CD
frequentiebereiken:......................................................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Technische gegevens
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking
samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
16
05-MC 692 CD 1620.10.2005, 14:14:25 Uhr
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
NL
17
05-MC 692 CD 1720.10.2005, 14:14:25 Uhr
Conseils généraux de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave
humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
F
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez
plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la
classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité
intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD
l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
18
05-MC 692 CD 1820.10.2005, 14:14:25 Uhr
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
Liste des différents éléments de commande
1 Touche REPEAT15 Haut-parleurs
2 Lampe témoin REPEAT16 Régulateur TUNING
3 Touche (d’arrêt) 17 Display LED
4 Touche I (recherche arrière)18 Sélecteur de fonction CD/FM
5 Touche I (recherche avant)(CD / RADIO)
6 Capteur pour télécommande19
7 Touche II (lecture/pause) 20 Indication de volume
8 Touche PROGRAM
(programmation CD)
9 VOLUME (régleur de volume)1 Touche II (lecture/pause)
10 OPEN Compartiment CD2 Touche (d’arrêt)
11 Compartiment CD3 Touches I / I
12 Lampe témoin PLAY/PAUSE(recherche arrière/avant)
13 Bande de fréquence4 Touche REPEAT (répétition)
14 Lampe témoin PROGRAM5 Touche PROGRAM
Raccord écouteurs
Télécommande
Avant la première utilisation/introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche,
plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Alimentation électrique
• Reliez le câble de réseau joint fourni avec une prise de courant de sécurité
installé conformément 230 V/50 Hz.
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur
la plaque signalétique.
Télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
• Installez 2 piles micro de type R03 « AAA » 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment)!
– Pose des piles (non compris dans la livraison)
F
19
05-MC 692 CD 1920.10.2005, 14:14:26 Uhr
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.