CLATRONIC MC 1030 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás/Garancia
MC 1030 CD/MP3
05-MC 1030 CD/MP3 1 30.03.2007, 15:18:59 Uhr
DEUTSCHDEUTSCH
ITALIANOITALIANO
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 8
Garantie....................................................................... Seite 8
NEDERLANDSNEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 10
Technische gegevens .............................................. Pagina 14
Garantie.................................................................... Pagina 14
FRANÇAISFRANÇAIS
Sommaire
Indice
DEUTSCHDEUTSCHNEDERLANDSNEDERLANDSFRANÇAISFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOLITALIANOITALIANOENGLISHENGLISH
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 27
Dati tecnici................................................................ Pagina 31
Garanzia................................................................... Pagina 31
ENGLISHENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 32
Technical Data ............................................................ Page 36
Guarantee ...................................................................Page 36
JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 16
Données techniques ................................................... Page 20
Garantie....................................................................... Page 20
ESPAÑOLESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 21
Datos técnicos.......................................................... Página 25
Garantia.................................................................... Página 25
2
05-MC 1030 CD/MP3 2 30.03.2007, 15:19:03 Uhr
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 37
Dane techniczne .......................................................Strona 41
Gwarancja................................................................. Strona 41
MAGYARULMAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 43
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 47
Garancia...................................................................... Oldal 47
JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKI
MAGYARULMAGYARUL
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
3
05-MC 1030 CD/MP3 3 30.03.2007, 15:19:04 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm­becken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun­gen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die einge­bauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
Beschreibung der Bedienelemente
1 STANDBY/ON Taste 2 Kontrollleuchte STANDBY 3 IR Sensor für die Fernbedienung 4 DIR-/FILE-10 / DIR+/FILE+10 Tasten (abwärts Album / aufwärts Album) 5 VOLUME 6 Funktionswahlschalter (CD/MP3 / AM / FM / FM ST.) 7 USB Anschluss 8 TUNING Regler 9 Kontrollleuchte FM ST. 10 SD/MMC-Karten-Schlitz 11 CD-Fach 12 OPEN/CLOSE CD-Fach 13 LCD-Display 14 15 16 (Suchlauf vorwärts / Suchlauf rückwärts) 17 CD/USB/SD Taste (USB-CD/MP3-SD/MMC Umschaltung) 18 P-MODE/PROG. Taste (Wiederholen/Zufallswiedergabe/Speicher) 19 PHONES Kopfhöreranschluss
/
(Lautstärke) Tasten
II Taste (Wiedergabe/Pause)
(Stopp) Taste

I/I Tasten
4
05-MC 1030 CD/MP3 4 30.03.2007, 15:19:05 Uhr
DEUTSCH
Rückseite (ohne Abbildung) 20 AC ~ Netzanschluss 21 SPEAKERS R/L Lautsprecheranschlüsse 22 FM ANT Wurfantenne
Fernbedienung 1 PROG./P-MODE Taste (Speicher/Wiederholen/Zufallswiedergabe) 2 BACK Taste (Suchlauf rückwärts) 3 PLAY/PAUSE Taste (Wiedergabe/Pause) 4 STOP Taste 5 NEXT Taste (Suchlauf vorwärts) 6 VOL+/VOL- Tasten 7 DIR+/FILE+10 Taste (aufwärts Album) 8 CD/SD/USB Taste 9 Batteriefach 10
“ (Standby/Betrieb) Taste
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für Gerät und Laut­sprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
• Schließen Sie die Lautsprecher auf der Rückseite an „SPEAKERS R und L“ (21) an.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien der Fernbedienung
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (9) auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Batterien vom des Typs R 6 „AA“ 1,5 V ein (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Schließen Sie das Batteriefach.
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batteri­en dürfen nicht zusammen verwendet werden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach (11), indem Sie die OPEN/
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die
Kopfhörerbuchse (19)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhö­reranschluss stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
HINWEIS:
Einige Tasten fi nden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
STANDBY/ON / „
Schalten Sie bitte das Gerät mit der STANDBY/ON / „ “ Taste ein. Die Kontrollleuchte STANDBY (2) erlischt.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY/ON / „ “ Taste aus. Die Kontrollleuchte STANDBY (2) leuchtet. Ziehen Sie anschlie­ßend den Netzstecker.
Lautstärke
Mit den / VOLUME Tasten (5/6) lässt sich die gewünschte Lautstärke einstellen.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor (3) am Gerät.
USB Anschluss (7)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, betätigen Sie bitte die
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
3. Schließen Sie ein USB Speichermedium an.
4. Drücken Sie die 2x CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display
5. Drücken Sie die Taste II PLAY/PAUSE (14/3) um die
CLOSE Taste (12) drücken.
Transportsicherung aus dem CD-Player.
Allgemeine Bedienung
“ (1/10)
STANDBY/ON / „ “ Taste (1/10).
CD/MP3.
erscheint die Anzeige USB. Das Gerät arbeitet jetzt im USB Modus. Im Display (13) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.
5
DEUTSCH
05-MC 1030 CD/MP3 5 30.03.2007, 15:19:08 Uhr
DEUTSCH
Musikdaten wiederzugeben.
6. Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „CDs/MP3 abspielen“.
7. Wird der USB Anschluss nicht mehr benötigt, drücken Sie die CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display erscheint die
DEUTSCH
Anzeige CD. Das Gerät arbeitet jetzt im CD/MP3 Modus.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der STANDBY/ON / stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf FM.
SD/MMC-Karten-Schlitz (10)
1. Wollen Sie Daten auf einer SD/MMC-Karte abspielen, stecken Sie diese in die dafür vorgesehene Öffnung.
2. Drücken Sie die SD/MMC-Karte in die vorgesehene Öffnung, bis sie mit einem „Klick“ einrastet.
3. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position CD/MP3.
4. Drücken Sie die CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display erscheint die Anzeige SD. Das Gerät arbeitet jetzt im SD Modus. Im Display (13) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste Musikdaten wiederzugeben.
6. Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „CDs/MP3 abspielen“.
7. Wird der SD/MMC-Karten-Schlitz nicht mehr benötigt, drücken Sie 2x die CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display er­scheint die Anzeige CD. Das Gerät arbeitet jetzt im CD/MP3 Modus.
8. Drücken Sie erneut auf die SD/MMC-Karte um diese wieder zu entnehmen.
Taste (1/10) aus, bzw.
II PLAY/PAUSE (14/3) um die
Radio hören
Drücken Sie die STANDBY/ON / „ “ Taste (1/10), um das Gerät einzuschalten. Die Kontrollleuchte STANDBY (2) erlischt.
1. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Funkti­onswahlschalter (6) aus.
Mittelwelle = AM (Mono);
2. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (8) den gewünschten Sender ab.
3. Die FM ST-Kontrollleuchte (9) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, fl ackert diese. Versuchen Sie, durch Drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne (22) den Emp­fang zu verbessern. Bei FM-Sendern können Sie mit dem Funktionswahlschalter (6) zwischen FM (Mono) und FM ST. (Stereo) Empfang umschalten. Bei schlechtem Empfang empfehlen wir auf Mono zu schalten.
4. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenz­band werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6
UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM
5. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die STANDBY/ ON / „ “ Taste (1/10). Oder schieben Sie den Funktions­wahlschalter auf „CD/MP3“, um eine CD wiederzugeben oder um in den USB/CARD Modus zu gelangen.
CDs/MP3 abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position „CD/MP3“.
2. Drücken Sie die OPEN/CLOSE Taste (12), um das CD-Fach (11) zu öffnen.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
4. Im Display erscheint die Anzeige CD. Das Gerät arbeitet jetzt im CD/MP3 Modus.
5. Im Display (13) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste II PLAY/PAUSE (14) (3 an der Fernbedienung) um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied, die Anzei­ge  CD bzw.  CD, MP3 wird im Display (13) angezeigt.
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie bitte die  STOP Taste (15) (4 an der Fernbedienung), öffnen das CD-Fach mit der OPEN/CLOSE Taste (12) und heben die CD vorsich­tig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wurde, bzw. keine Disk eingelegt ist, blinkt auf dem Display „- - -“ und dann erscheint die Meldung „no“.
HINWEIS:
Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
II PLAY/PAUSE (14/3)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt das Symbol . Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
CD/USB/SD (17)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem CD/MP3 Modus und dem USB/CARD Modus umzuschalten. Die Anzeige CD, USB bzw. SD erscheint im Display (13).

I/I / NEXT/BACK (16/2/5)
Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 Format:
Mit

I NEXT können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
• Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein
05-MC 1030 CD/MP3 6 30.03.2007, 15:19:11 Uhr
DEUTSCH
(der Ton wird stumm geschaltet).
• Halten Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt, starten Sie einen Schnelldurchlauf bis zum gewünschten Titel. Betäti­gen Sie die II PLAY/PAUSE Taste, startet die Wiedergabe des Titels.
Die I BACK Taste können Sie wie folgt bedienen: 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
STOP (15/4)
Die CD wird angehalten.
P-MODE/PROG. (18) (1 an der FB)
1x drücken: (RPT blinkt) Das aktuelle Lied wird ständig
2x drücken: (RPT leuchtet) Die komplette CD wird
3x drücken: Im Display (13) erscheint die Anzeige RND
4x drücken: Alle Funktionen sind aufgehoben. Der
Nur für CDs im MP3-Format
1x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt
2x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt
3x drücken: Der angewählte Ordner der MP3 CD wird
4x drücken: Im Display (13) erscheint die Anzeige
5x drücken: Die Funktion wird deaktiviert und die CD
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet). Halten Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt, starten Sie einen Schnelldurchlauf bis zum gewünschten Titel. Betätigen Sie die PLAY/PAUSE Taste, startet die Wiedergabe des Titels.
wiederholt.
ständig wiederholt.
und die erste Titelnummer, welche als erste gespielt wird. Alle Titel werden nachei­nander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
(im Display blinkt RPT).
(im Display leuchtet RPT).
ständig wiederholt (im Display erscheint RPT DIR). Mit den DIR+/FILE+10 / DIR­/FILE-10 Tasten (4/7 an der Fernbedienung) können Sie die einzelnen Ordner anwählen.
RND, CD, MP3 und die erste Titelnummer, welche als erste gespielt wird. Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
wird im normalen Modus abgespielt.
DIR-/FILE-10 (4)
Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um einen Ordner nach unten zu wechseln. Anschließend beginnt selbsttätig die Wiedergabe der CD. Wird die Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint die erste Titelnummer des gewählten Ordners im Display. Starten Sie danach die Wiedergabe mit der
Halten Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um jeweils 10 Titel zurück zu springen (sofern auf der CD mehr als 10 Titel gespeichert sind).
DIR+/FILE+10 (4) (7 an der FB)
Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um einen Ordner nach oben zu wechseln. Die nächsten Schritte sehen Sie im oberen Abschnitt.
II
Halten Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um jeweils 10 Titel nach vorne zu springen (sofern auf der CD mehr als 10 Titel gespeichert sind).
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie  STOP (15/4).
2. Drücken Sie die P-MODE/PROG. Taste (18/1). Im Display
3. Wählen Sie mit den I/I / NEXT/BACK Tasten den
4. Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (14/3). Die Wieder-
5. Drücken Sie einmal die  STOP Taste (15/4), wird die
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die 
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln, oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die P-MODE/ PROG. Taste (18) (8 an der FB) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „P-MODE/PROG.“ beschrieben, angewendet werden.
II PLAY/PAUSE Taste.
Programmierte Wiedergabe
(13) blinkt die Anzeige „PROG“ und „P01“ (Speicher­platz) wird angezeigt. Wählen Sie mit den I/I / NEXT/BACK Tasten (16/2/5) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die P-MODE/PROG. Taste (18/1). Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P02.
nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die P-MODE/ PROG. Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
gabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titel­nummern der Reihenfolge nach angezeigt und die Anzeige
CD bzw.  CD, MP3 und PROG leuchten. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen. Drücken Sie die I/I / NEXT/BACK Tasten, sehen Sie die ausgewählte Reihenfolge.
Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
zuerst 1x die P-MODE/PROG. Taste (18/1) und danach die
II PLAY/PAUSE Taste (14/3).
STOP Taste (15/4). Die Anzeige PROG erlischt.
7
DEUTSCH
05-MC 1030 CD/MP3 7 30.03.2007, 15:19:14 Uhr
DEUTSCH
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.
DEUTSCH
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist
keine Fehlfunktion des Gerätes.
Technische Daten
Modell: ..........................................................MC 1030 CD/MP3
Spannungsversorgung: ......................................... 230 V, 50 Hz
Ausgangsleistung: ................................................ 100 W PMPO
Batteriebetrieb (Fernbedienung):..............2x 1,5 V, Typ „AA/R6“
Schutzklasse: .......................................................................... ΙΙ
Radioteil:
Frequenzbereiche: ..................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
.......................MW / AM 522 ~ 1620 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MC 1030 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Nie­derspannungsrichtlinie (73/23/EWG und 93/68/EWG) befi ndet.
HINWEIS: Kompakt-Disks
• Es können mit diesem Gerät sowohl CDs mit 8 cm bzw. 12 cm Durchmesser abgespielt werden.
HINWEIS:
Jeweils nur eine Disk in das CD-Fach einlegen.
• Nur Audio CDs und CD-R/RW Disks können mit diesem Gerät abgespielt werden.
• Die CD stets mit dem Label nach oben in das CD-Fach legen. Kompakt-Disks können jeweils nur auf einer Seite abgespielt werden.
• Fingerabdrücke und Staub sollten mit einem weichen Tuch sorgfältig von der Signalseite der CD (Seite ohne La­bel) abgewischt werden. Mit einer geradlinigen Bewegung von innen zum Rand hin leicht abwischen.
• Nach dem Abspielen sollten CDs wieder in ihrer Hülle aufbewahrt werden, damit sie nicht zerkratzt werden.
• CDs nicht direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit oder länger hohen Temperaturen aussetzen, damit sie sich nicht verziehen.
• Kein Papier auf die CD kleben oder etwas darauf schrei­ben.
• Keine Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays wie bei Phonographen aufsprühen.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
8
05-MC 1030 CD/MP3 8 30.03.2007, 15:19:16 Uhr
DEUTSCH
Kostenlose Hotline*
Haben Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam steht gerne für Sie bereit. Kleinere Probleme lassen sich oft schon telefonisch lösen.
Rufen Sie deshalb bitte zunächst unsere Hotline an.
Hotline 0 21 52/20 06-666
Mo. – Do. 8.30 – 17.00 Uhr Fr. 8.30 – 14.00 Uhr
oder per E-Mail:
hotline@clatronic.de
(*bei entsprechendem Telekommunikationstarif).
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
DEUTSCH
9
05-MC 1030 CD/MP3 9 30.03.2007, 15:19:18 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het ap­paraat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestem­de doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
NEDERLANDS
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtope­ningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundi­ge reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze techni­sche dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderde­len in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
Overzicht van de bedieningselementen
1 STANDBY/ON toets 2 Controlelamp STANDBY 3 IR Sensor voor de afstandsbediening 4 DIR-/FILE-10 / DIR+/FILE+10 toetsen (album omlaag / album omhoog) 5 VOLUME 6 Functiekeuzeschakelaar (CD/MP3 / AM / FM / FM ST.) 7 USB Aansluiting 8 TUNING regelaar 9 Controlelamp FM ST. 10 SD/MMC-kaartgleuf 11 CD-lade 12 OPEN/CLOSE CD-lade 13 LCD-display 14 15 16 (zoekfunctie vooruit / achteruit) 17 CD/USB/SD toets (USB-CD/MP3-SD/MMC omschakeling) 18 P-MODE/PROG. toets (herhalen/toevallige weergave/geheugen) 19 PHONES Koptelefoonaansluiting
Achterzijde (zonder afbeelding) 20 AC ~ Netaansluiting 21 SPEAKERS R/L Aansluitingen luidsprekers 22 FM ANT draadantenne
/
(volume) toetsen
II toets (weergave-/pauze)
(stop) toets

I/I toetsen
10
05-MC 1030 CD/MP3 10 30.03.2007, 15:19:19 Uhr
NEDERLANDS
Afstandsbediening 1 PROG./P-MODE toets (geheugen/herhalen/toevallige weergave) 2 BACK toets (zoekfunctie achteruit) 3 PLAY/PAUSE toets (weergave-/pauze) 4 STOP toets 5 NEXT toets (zoekfunctie vooruit) 6 VOL+/VOL- toetsen 7 DIR+/FILE+10 toets (album omhoog) 8 CD/SD/USB toets 9 Batterijvakje 10
“ (stand-by/bedrijf) toets
Ingebruikname van de installatie/Inleiding
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installa­tie in gebruik neemt.
• Kies een geschikte plaats voor installatie en luidsprekers. Deze geschikte plaats moet droog, vlak en slipvast zijn en alle mogelijkheden voor een comfortabele bediening bieden.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Sluit de luidsprekers op de achterzijde aan op “SPEAKERS L en R” (21).
• Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
Batterijen van de afstandsbediening
• Open het deksel van het batterijenvakje (9) aan de achterzij­de van de afstandsbediening.
• Plaats 2 batterijen van het type R 6 „AA“ 1,5 V (niet bij de levering inbegrepen). Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!
• Sluit het batterijvakje.
• Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedu­rende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Transportbeveiliging CD-lade
• Open het CD-vakje (11) door de OPEN/CLOSE-toets (12) in te drukken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
Koptelefoonbus (19)
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker vereist die u in de PHONES koptelefoonbus steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
STANDBY/ON / „
Schakel het apparaat in met de STANDBY/ON / „ “-toets. Het controlelampje STANDBY (2) dooft.
Uitschakelen
Schakel het apparaat uit met de STANDBY/ON / „ “ -toets. Het controlelampje STANDBY (2) brandt. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
Volume
Met de / VOLUME-toetsen (5/6) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
Infrarood-afstandsbediening
Gebruik deze voor een kabelloze bediening tot op een afstand van 5 meter. Wanneer de reikwijdte minder wordt, dienen de batterijen te worden vervangen. Let bij de bediening op een vrij signaalveld tussen de afstandsbediening en de sensor (3) aan het apparaat.
USB aansluiting (7)
Dit apparaat is ontwikkeld volgens de laatste stand van de tech­nische ontwikkelingen op het gebied van USB. Het grote aantal verschillende USB-geheugenmedia dat tegenwoordig wordt aangeboden, kan helaas geen volledige onderlinge compatibili­teit van alle USB-geheugenmedia waarborgen. Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van USB-opslagmedia komen. Dit is geen storing van het apparaat.
1. Schakel het apparaat in met de STANDBY/ON / „ “-toets
2. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de stand CD/MP3.
3. Sluit een USB-geheugenmedium aan.
4. Druk twee keer op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het
5. Druk op de toets
6. Voor de bediening verwijzen wij naar het hoofdstuk “CD/
7. Wanneer u de USB-aansluiting niet meer nodig hebt, drukt
Algemene bediening
OPMERKING:
sommige toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op de afstandsbediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde functie.
“ (1/10)
(1/10).
display verschijnt USB. Het apparaat functioneert nu in de USB-modus. Na enkele seconden verschijnt op het display (13) het totaalaantal titels/tracks.
gevens weer te geven.
MP3 afspelen”.
u op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het display verschijnt CD. Het apparaat functioneert nu in de CD/MP3-modus.
II PLAY/PAUSE (14/3) om de muziekge-
NEDERLANDS
11
05-MC 1030 CD/MP3 11 30.03.2007, 15:19:22 Uhr
NEDERLANDS
OPGELET:
Voordat u het USB-geheugenmedium verwijdert, schakelt u het apparaat uit met de STANDBY/ON / „ “-toets (1/10) of zet u de functiekeuzeschakelaar (6) op FM.
SD/MMC-kaartgleuf (10)
1. Wanneer u gegevens van een SD/MMC-kaart wilt afspelen, steekt u deze in de daarvoor bestemde opening.
2. Druk de SD/MMC-kaart in de daarvoor bestemde opening totdat deze hoorbaar vastklikt.
3. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de stand CD/MP3.
4. Druk op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het display ver-
NEDERLANDS
schijnt SD. Het apparaat functioneert nu in de SD-modus. Na enkele seconden verschijnt op het display (13) het totaalaantal titels/tracks.
5. Druk op de toets gevens weer te geven.
6. Voor de bediening verwijzen wij naar het hoofdstuk “CD/ MP3 afspelen”.
7. Druk na het gebruik van de SD/MMC-kaartgleuf twee keer op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het display verschijnt CD. Het apparaat functioneert nu in de CD/MP3-modus.
8. Druk opnieuw op de SD/MMC-kaart om deze weer te verwijderen.
II PLAY/PAUSE (14/3) om de muziekge-
De radio beluisteren
Druk op de toets STANDBY/ON / „ “ (1/10) om het apparaat in te schakelen. Het controlelampje STANDBY (2) dooft.
1. Kies de gewenste frequentieband met de functiekeuzescha­kelaar (6).
middengolf = AM (Mono);
2. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (8).
3. Het FM ST-controlelampje (9) brandt alleen wanneer u UKW stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist, knippert het lampje. Tracht door het verleggen, het op- of afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne (22) de ontvangst te verbeteren. Bij FM-zenders kunt u met behulp van de functiekeuzeschakelaar (6) tussen FM- (mono) en FM ST. (stereo) ontvangst omschakelen. Bij een slechte ontvangst adviseren wij, om te schakelen naar MONO.
4. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
5. Druk de toets STANDBY/ON / „ “ (1/10) in om de radio uit te schakelen. Schuif de functiekeuzeschakelaar naar „CD/MP3” om een CD af te spelen of naar de USB/CARD­modus over te schakelen.
UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM
CD’s / MP3 afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de positie „CD/MP3“.
2. Druk op de OPEN/CLOSE-toets (12) om de CD-lade (11) te openen.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
4. Op het display verschijnt CD. Het apparaat functioneert nu in de CD/MP3-modus.
5. Na enkele seconden verschijnt op het display (13) het totaalaantal titels/tracks.
6. Druk op de bediening) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De actuele titel en de melding  CD resp.  CD, MP3 worden op het display (13) weergegeven.
7. Om een CD te verwijderen drukt u op de  STOP-toets (15) (4 op de afstandbediening), opent de CD-lade met de OPEN/CLOSE-toets (12) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
II PLAY/PAUSE-toets (14) (3 op de afstand-
OPMERKING:
Wanneer een CD verkeerd om of wanneer géén CD geplaatst werd, knippert de melding “- - -“ vervolgens verschijnt de melding “no” op het display.
OPMERKING:
de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
Beschrijving van de CD-toetsen
II PLAY/PAUSE (14/3)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. Op het display knippert het symbool . Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
CD/USB/SD (17)
Druk op deze toets om van de CD/MP3-modus naar de USB/ CARD-modus en omgekeerd te schakelen. De weergave CD, USB resp. SD verschijnt op het display (13).

I/I / NEXT/BACK (16/2/5)
Bij afspelende audio-CD of een CD in MP3-formaat:
Met I NEXT kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen, enz.
• Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld).
• Wanneer u de toets in de stopmodus ingedrukt houdt, start een snelzoekfunctie tot de gewenste titel. Wanneer u op de
II PLAY/PAUSE-toets drukt, start de weergave van de
titels.
12
05-MC 1030 CD/MP3 12 30.03.2007, 15:19:25 Uhr
NEDERLANDS

BACK toets kunt u als volgt bedienen:
Die I
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u
STOP (15/4)
De CD wordt stilgezet.
P-MODE/PROG. (18) (1 op de afstandbediening)
1x indrukken: (RPT knippert) de huidige titel wordt steeds
2x indrukken: (RPT brandt) de complete CD wordt steeds
3x indrukken: in het display (13) verschijnt de weergave
4x indrukken: alle functies zijn gewist. De normale afspeel-
Alléén voor CD’s in MP3-formaat
1x indrukken: de huidige titel wordt steeds herhaald (op
2x indrukken: de complete CD wordt steeds herhaald (op
3x indrukken: de geselecteerde map van de MP3-CD
4x indrukken: in het display (13) verschijnt de weergave
5x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd en de CD
DIR-/FILE-10 (4)
Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een lagere map te wisselen. Vervolgens begint zelfstandig de weergave van CD. Wanneer u de toets in stopmodus indrukt, verschijnt het eerste titelnummer van de geselecteerde map op het display. Start daarna de weergave met de  II PLAY/PAUSE-toets.
de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (het geluid wordt uitgescha­keld). Wanneer u de toets in de stopmodus ingedrukt houdt, start een snelzoekfunctie tot de gewenste titel. Wanneer u op de  II PLAY/PAUSE-toets drukt, start de weergave van de titels.
herhaald.
herhaald.
RND en het titelnummer dat als eerste gespeeld wordt. Alle nummers worden in een willekeurige volgorde weergegeven.
modus wordt voortgezet.
het display knippert RPT).
het display brandt RPT).
wordt continu herhaald (op het display verschijnt RPT DIR). Met de toeten DIR+/FILE+10 / DIR-/FILE-10 (4/7 op de afstandsbediening) kunt u de afzonderlijke mappen selecteren.
RND, CD, MP3 en het titelnummer dat als eerste gespeeld wordt. Alle nummers worden in een willekeurige volgorde weer­gegeven.
wordt in de normale modus afgespeeld.
Houd de toets gedurende ca. 2 seconden ingedrukt om telkens 10 titels terug te springen (indien op de CD meer dan 10 titels opgeslagen zijn).
DIR+/FILE+10 (4) (7 op de afstandbediening)
Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een lagere map te wisselen. De volgende stappen vindt u in de bovenste alinea.
Houd de toets gedurende ca. 2 seconden ingedrukt om telkens 10 titels vooruit te springen (indien op de CD meer dan 10 titels opgeslagen zijn).
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de  STOP-toets (15/4).
2. Druk op de P-MODE/PROG.-toets (18/1). Op het display (13) knippert de weergave “PROG” en “P01” (geheugen­plaats) verschijnt. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I/I / NEXT/BACK (16/2/5) en druk opnieuw op de P-MODE/PROG.-toets (18/1). Het display schakelt naar geheugenplaats P02.
3. Kies met de I/I / NEXT/BACK-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op P-MODE/PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets  II PLAY/PAUSE (14/3). De titels worden afgespeeld. Op het display worden de geselecteerde titel­nummers in volgorde weergeven en branden de weergaven
CD resp.  CD, MP3 en PROG. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken. Druk op de I/I / NEXT/BACK -toetsen om de gekozen volgorde weer te geven.
5. Wanneer u één keer op de  STOP-toets (15/4), wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behou­den.
6. Druk 1x op de P-MODE/PROG.-toets (18/1) en daarna op de  II PLAY/PAUSE-toets (14/3) om het programma opnieuw weer te geven.
7. Druk 2x op de  STOP-toets (15/4) om het programma te wissen. Het controlelampje PROG dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u naar de andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de P-MODE/ PROG.-toets (18) (8 op de afstandsbediening) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “P-MODE/ PROG.” beschreven, gebruiken.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R.
13
NEDERLANDS
05-MC 1030 CD/MP3 13 30.03.2007, 15:19:28 Uhr
NEDERLANDS
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kun­nen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw ap­paraat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”.
Let op!
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging).
NEDERLANDS
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen storing van het apparaat.
OPMERKING: compact discs
• U kunt met dit apparaat zowel CD‘s met een diameter van 8 cm als met een diameter 12 cm afspelen.
OPMERKING:
plaats telkens slechts één CD in de CD-lade.
• U kunt alléén audio-CD’s en CD-R/RW-discs met dit apparaat afspelen.
• Plaats de CD altijd met het label naar boven in de CD­lade. Compact discs kunnen slechts aan één kant worden afgespeeld.
• Vingerafdrukken en stof moeten met een zachte doek zorgvuldig van de signaalkant van de CD (kant zonder la­bel) worden verwijderd. Veeg de CD in rechte bewegingen van binnen naar de rand voorzichtig schoon.
• Na het afspelen moeten de CD’s weer in de hoes / box worden bewaard, zodat de toplaag niet kan worden beschadigd.
• Stel CD’s niet bloot aan directe zoninstraling, hoge luchtvochtigheid of gedurende een langere tijd aan hoge temperaturen omdat zij dan kromtrekken.
• Plak géén papier op de CD en schrijf er niets op. Sproei géén reinigingsmiddelen of antistatische sprays op de CD zoals bij platenspelers.
Technische gegevens
Model: ........................................................... MC 1030 CD/MP3
Spanningstoevoer:................................................. 230 V, 50 Hz
Uitgangsvermogen: ..............................................100 W PMPO
Batterijvoeding (Afstandsbediening):........2x 1,5 V, Typ „AA/R6“
Beschermingsklasse:............................................................... ΙΙ
Radio-element:
Frequentiebereiken: ................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
.....................MW / AM 522 ~ 1620 kHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif­ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
14
05-MC 1030 CD/MP3 14 30.03.2007, 15:19:30 Uhr
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere­kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Na de garantieperiode
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
15
05-MC 1030 CD/MP3 15 30.03.2007, 15:19:32 Uhr
Loading...
+ 35 hidden pages