A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 43
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 47
Garancia...................................................................... Oldal 47
JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKI
MAGYARULMAGYARUL
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
3
05-MC 1030 CD/MP3 330.03.2007, 15:19:04 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum
einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren
lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass
der Benutzer gefährlichem, für das menschliche
Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird,
wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder
manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem
Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet
mit einem Laser der Klasse 1.
Beschreibung der Bedienelemente
1 STANDBY/ON Taste
2 Kontrollleuchte STANDBY
3 IR Sensor für die Fernbedienung 4 DIR-/FILE-10 / DIR+/FILE+10 Tasten
(abwärts Album / aufwärts Album)
5 VOLUME
6 Funktionswahlschalter
(CD/MP3 / AM / FM / FM ST.)
7 USB Anschluss
8 TUNING Regler
9 Kontrollleuchte FM ST.
10 SD/MMC-Karten-Schlitz
11 CD-Fach
12 OPEN/CLOSE CD-Fach
13 LCD-Display
14
15
16
(Suchlauf vorwärts / Suchlauf rückwärts)
17 CD/USB/SD Taste
(USB-CD/MP3-SD/MMC Umschaltung)
18 P-MODE/PROG. Taste
(Wiederholen/Zufallswiedergabe/Speicher)
19 PHONES Kopfhöreranschluss
/
(Lautstärke) Tasten
II Taste (Wiedergabe/Pause)
(Stopp) Taste
I/I Tasten
4
05-MC 1030 CD/MP3 430.03.2007, 15:19:05 Uhr
DEUTSCH
Rückseite (ohne Abbildung)20 AC ~ Netzanschluss
21 SPEAKERS R/L Lautsprecheranschlüsse
22 FM ANT Wurfantenne
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für Gerät und Lautsprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste
Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Schließen Sie die Lautsprecher auf der Rückseite an
„SPEAKERS R und L“ (21) an.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz. Achten
Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien der Fernbedienung
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (9) auf der Rückseite der
Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Batterien vom des Typs R 6 „AA“ 1,5 V ein
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf
die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Schließen Sie das Batteriefach.
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt,
entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten
Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach (11), indem Sie die OPEN/
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die
Kopfhörerbuchse (19)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem
3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
HINWEIS:
Einige Tasten fi nden Sie sowohl am Gerät als auch auf der
Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche
Funktion.
STANDBY/ON / „
Schalten Sie bitte das Gerät mit der STANDBY/ON / „ “ Taste
ein. Die Kontrollleuchte STANDBY (2) erlischt.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY/ON / „ “ Taste aus.
Die Kontrollleuchte STANDBY (2) leuchtet. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Lautstärke
Mit den / VOLUME Tasten (5/6) lässt sich die gewünschte
Lautstärke einstellen.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu
5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie
Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor (3) am Gerät.
USB Anschluss (7)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art
die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle
Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten.
Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei
der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist
keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, betätigen Sie bitte die
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
3. Schließen Sie ein USB Speichermedium an.
4. Drücken Sie die 2x CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display
5. Drücken Sie die Taste II PLAY/PAUSE (14/3) um die
CLOSE Taste (12) drücken.
Transportsicherung aus dem CD-Player.
Allgemeine Bedienung
“ (1/10)
STANDBY/ON / „ “ Taste (1/10).
CD/MP3.
erscheint die Anzeige USB. Das Gerät arbeitet jetzt im USB
Modus. Im Display (13) wird nach einigen Sekunden die
Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.
5
DEUTSCH
05-MC 1030 CD/MP3 530.03.2007, 15:19:08 Uhr
DEUTSCH
Musikdaten wiederzugeben.
6. Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„CDs/MP3 abspielen“.
7. Wird der USB Anschluss nicht mehr benötigt, drücken
Sie die CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display erscheint die
DEUTSCH
Anzeige CD. Das Gerät arbeitet jetzt im CD/MP3 Modus.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie
das Gerät mit der STANDBY/ON / „
stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf FM.
SD/MMC-Karten-Schlitz (10)
1. Wollen Sie Daten auf einer SD/MMC-Karte abspielen,
stecken Sie diese in die dafür vorgesehene Öffnung.
2. Drücken Sie die SD/MMC-Karte in die vorgesehene
Öffnung, bis sie mit einem „Klick“ einrastet.
3. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
CD/MP3.
4. Drücken Sie die CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display
erscheint die Anzeige SD. Das Gerät arbeitet jetzt im SD
Modus. Im Display (13) wird nach einigen Sekunden die
Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste
Musikdaten wiederzugeben.
6. Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„CDs/MP3 abspielen“.
7. Wird der SD/MMC-Karten-Schlitz nicht mehr benötigt,
drücken Sie 2x die CD/USB/SD Taste (17/7). Im Display erscheint die Anzeige CD. Das Gerät arbeitet jetzt im CD/MP3
Modus.
8. Drücken Sie erneut auf die SD/MMC-Karte um diese wieder
zu entnehmen.
“ Taste (1/10) aus, bzw.
II PLAY/PAUSE (14/3) um die
Radio hören
Drücken Sie die STANDBY/ON / „ “ Taste (1/10), um das Gerät
einzuschalten. Die Kontrollleuchte STANDBY (2) erlischt.
1. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Funktionswahlschalter (6) aus.
Mittelwelle = AM (Mono);
2. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (8) den gewünschten
Sender ab.
3. Die FM ST-Kontrollleuchte (9) leuchtet nur, wenn Sie UKW
Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität
empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der
empfangene Sender, fl ackert diese. Versuchen Sie, durch
Drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne (22) den Empfang zu verbessern. Bei FM-Sendern können Sie mit dem
Funktionswahlschalter (6) zwischen FM (Mono) und FM ST.
(Stereo) Empfang umschalten. Bei schlechtem Empfang
empfehlen wir auf Mono zu schalten.
4. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät
integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung
auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6
UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM
5. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die STANDBY/
ON / „ “ Taste (1/10). Oder schieben Sie den Funktionswahlschalter auf „CD/MP3“, um eine CD wiederzugeben
oder um in den USB/CARD Modus zu gelangen.
CDs/MP3 abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
„CD/MP3“.
2. Drücken Sie die OPEN/CLOSE Taste (12), um das CD-Fach
(11) zu öffnen.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf
den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und
schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
4. Im Display erscheint die Anzeige CD. Das Gerät arbeitet
jetzt im CD/MP3 Modus.
5. Im Display (13) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl
der Lieder/Tracks angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste II PLAY/PAUSE (14) (3 an der
Fernbedienung) um die CD wiederzugeben. Die CD wird
vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied, die Anzeige CD bzw. CD, MP3 wird im Display (13) angezeigt.
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie bitte die STOP
Taste (15) (4 an der Fernbedienung), öffnen das CD-Fach
mit der OPEN/CLOSE Taste (12) und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wurde, bzw. keine
Disk eingelegt ist, blinkt auf dem Display „- - -“ und dann
erscheint die Meldung „no“.
HINWEIS:
Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch
die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht
garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
IIPLAY/PAUSE (14/3)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Im Display blinkt das Symbol . Nochmaliges Drücken
der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
CD/USB/SD (17)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem CD/MP3 Modus
und dem USB/CARD Modus umzuschalten. Die Anzeige CD,
USB bzw. SD erscheint im Display (13).
I/I / NEXT/BACK (16/2/5)
Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 Format:
Mit
I NEXT können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
• Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein
05-MC 1030 CD/MP3 630.03.2007, 15:19:11 Uhr
DEUTSCH
(der Ton wird stumm geschaltet).
• Halten Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt, starten Sie
einen Schnelldurchlauf bis zum gewünschten Titel. Betätigen Sie die II PLAY/PAUSE Taste, startet die Wiedergabe
des Titels.
Die I BACK Taste können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
STOP (15/4)
Die CD wird angehalten.
P-MODE/PROG. (18) (1 an der FB)
1x drücken: (RPT blinkt) Das aktuelle Lied wird ständig
2x drücken: (RPT leuchtet) Die komplette CD wird
3x drücken: Im Display (13) erscheint die Anzeige RND
4x drücken: Alle Funktionen sind aufgehoben. Der
Nur für CDs im MP3-Format
1x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt
2x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt
3x drücken: Der angewählte Ordner der MP3 CD wird
4x drücken: Im Display (13) erscheint die Anzeige
5x drücken: Die Funktion wird deaktiviert und die CD
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein
(der Ton wird stumm geschaltet). Halten
Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt,
starten Sie einen Schnelldurchlauf bis zum
gewünschten Titel. Betätigen Sie die
PLAY/PAUSE Taste, startet die Wiedergabe
des Titels.
wiederholt.
ständig wiederholt.
und die erste Titelnummer, welche als erste
gespielt wird. Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge
wiedergegeben.
normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
(im Display blinkt RPT).
(im Display leuchtet RPT).
ständig wiederholt (im Display erscheint
RPT DIR). Mit den DIR+/FILE+10 / DIR/FILE-10 Tasten (4/7 an der Fernbedienung)
können Sie die einzelnen Ordner anwählen.
RND, CD, MP3 und die erste Titelnummer,
welche als erste gespielt wird. Alle Titel
werden nacheinander in einer zufälligen
Reihenfolge wiedergegeben.
wird im normalen Modus abgespielt.
DIR-/FILE-10 (4)
Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um einen
Ordner nach unten zu wechseln. Anschließend beginnt selbsttätig
die Wiedergabe der CD. Wird die Taste im Stopp-Modus gedrückt,
erscheint die erste Titelnummer des gewählten Ordners im Display.
Starten Sie danach die Wiedergabe mit der
Halten Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um jeweils
10 Titel zurück zu springen (sofern auf der CD mehr als 10 Titel
gespeichert sind).
DIR+/FILE+10 (4) (7 an der FB)
Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um einen
Ordner nach oben zu wechseln. Die nächsten Schritte sehen
Sie im oberen Abschnitt.
II
Halten Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um jeweils
10 Titel nach vorne zu springen (sofern auf der CD mehr als 10
Titel gespeichert sind).
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (15/4).
2. Drücken Sie die P-MODE/PROG. Taste (18/1). Im Display
3. Wählen Sie mit den I/I / NEXT/BACK Tasten den
4. Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (14/3). Die Wieder-
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste (15/4), wird die
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten
Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge
bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus
wechseln, oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw.
das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der
REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert
und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die P-MODE/
PROG. Taste (18) (8 an der FB) bis zu 3 x und die Funktionen
können, wie unter Abschnitt „P-MODE/PROG.“ beschrieben,
angewendet werden.
II PLAY/PAUSE Taste.
Programmierte Wiedergabe
(13) blinkt die Anzeige „PROG“ und „P01“ (Speicherplatz) wird angezeigt. Wählen Sie mit den I/I /
NEXT/BACK Tasten (16/2/5) den gewünschten Titel aus und
drücken Sie erneut die P-MODE/PROG. Taste (18/1). Die
Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P02.
nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die P-MODE/
PROG. Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle
Titel ausgewählt haben.
gabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt und die Anzeige
CD bzw. CD, MP3 und PROG leuchten. Mit dieser
Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
Drücken Sie die I/I / NEXT/BACK Tasten, sehen
Sie die ausgewählte Reihenfolge.
Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
zuerst 1x die P-MODE/PROG. Taste (18/1) und danach die
II PLAY/PAUSE Taste (14/3).
STOP Taste (15/4). Die Anzeige PROG erlischt.
7
DEUTSCH
05-MC 1030 CD/MP3 730.03.2007, 15:19:14 Uhr
DEUTSCH
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im
MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem
die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.
DEUTSCH
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen
CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden.
Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display
erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen
dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen
beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie,
wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben,
durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren,
sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein
(Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen
bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist
Frequenzbereiche: ..................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
.......................MW / AM 522 ~ 1620 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass
sich das Gerät MC 1030 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG und 93/68/EWG) befi ndet.
HINWEIS: Kompakt-Disks
• Es können mit diesem Gerät sowohl CDs mit 8 cm bzw.
12 cm Durchmesser abgespielt werden.
HINWEIS:
Jeweils nur eine Disk in das CD-Fach einlegen.
• Nur Audio CDs und CD-R/RW Disks können mit diesem
Gerät abgespielt werden.
• Die CD stets mit dem Label nach oben in das CD-Fach
legen. Kompakt-Disks können jeweils nur auf einer Seite
abgespielt werden.
• Fingerabdrücke und Staub sollten mit einem weichen
Tuch sorgfältig von der Signalseite der CD (Seite ohne Label) abgewischt werden. Mit einer geradlinigen Bewegung
von innen zum Rand hin leicht abwischen.
• Nach dem Abspielen sollten CDs wieder in ihrer Hülle
aufbewahrt werden, damit sie nicht zerkratzt werden.
• CDs nicht direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit
oder länger hohen Temperaturen aussetzen, damit sie
sich nicht verziehen.
• Kein Papier auf die CD kleben oder etwas darauf schreiben.
• Keine Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays wie bei
Phonographen aufsprühen.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch,
ohne Zusatzmittel, abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
8
05-MC 1030 CD/MP3 830.03.2007, 15:19:16 Uhr
DEUTSCH
Kostenlose Hotline*
Haben Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam
steht gerne für Sie bereit. Kleinere Probleme lassen sich oft
schon telefonisch lösen.
Rufen Sie deshalb bitte zunächst unsere Hotline an.
Hotline 0 21 52/20 06-666
Mo. – Do. 8.30 – 17.00 Uhr
Fr. 8.30 – 14.00 Uhr
oder per E-Mail:
hotline@clatronic.de
(*bei entsprechendem Telekommunikationstarif).
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
DEUTSCH
9
05-MC 1030 CD/MP3 930.03.2007, 15:19:18 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel
het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer,
zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
NEDERLANDS
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker
ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer
het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren.
Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden
vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.
Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk
hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse
1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingeboude
veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de
gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor
het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer
het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of
gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het
laserlicht te worden blootgesteld.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een
klasse 1-laser.
Overzicht van de bedieningselementen
1 STANDBY/ON toets
2 Controlelamp STANDBY
3 IR Sensor voor de afstandsbediening4 DIR-/FILE-10 / DIR+/FILE+10 toetsen
(album omlaag / album omhoog)
5 VOLUME
6 Functiekeuzeschakelaar
(CD/MP3 / AM / FM / FM ST.)
7 USB Aansluiting
8 TUNING regelaar
9 Controlelamp FM ST.
10 SD/MMC-kaartgleuf
11 CD-lade
12 OPEN/CLOSE CD-lade
13 LCD-display
14
15
16
(zoekfunctie vooruit / achteruit)
17 CD/USB/SD toets
(USB-CD/MP3-SD/MMC omschakeling)
18 P-MODE/PROG. toets
(herhalen/toevallige weergave/geheugen)
19 PHONES Koptelefoonaansluiting
Achterzijde (zonder afbeelding)
20 AC ~ Netaansluiting
21 SPEAKERS R/L Aansluitingen luidsprekers
22 FM ANT draadantenne
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installatie in gebruik neemt.
• Kies een geschikte plaats voor installatie en luidsprekers.
Deze geschikte plaats moet droog, vlak en slipvast zijn en
alle mogelijkheden voor een comfortabele bediening bieden.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Sluit de luidsprekers op de achterzijde aan op “SPEAKERS
L en R” (21).
• Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V, 50 Hz. Let op dat de netspanning
overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
Batterijen van de afstandsbediening
• Open het deksel van het batterijenvakje (9) aan de achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 batterijen van het type R 6 „AA“ 1,5 V (niet bij de
levering inbegrepen). Let op de juiste polariteit (zie bodem
van het batterijenvakje)!
• Sluit het batterijvakje.
• Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt
u lekkage van batterijzuur.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Transportbeveiliging CD-lade
• Open het CD-vakje (11) door de OPEN/CLOSE-toets (12) in
te drukken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de
transportbeveiliging uit de CD-speler.
Koptelefoonbus (19)
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is
een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker vereist die
u in de PHONES koptelefoonbus steekt. De luidsprekers worden
uitgeschakeld.
STANDBY/ON / „
Schakel het apparaat in met de STANDBY/ON / „ “-toets. Het
controlelampje STANDBY (2) dooft.
Uitschakelen
Schakel het apparaat uit met de STANDBY/ON / „ “ -toets.
Het controlelampje STANDBY (2) brandt. Trek vervolgens de
netsteker uit de contactdoos.
Volume
Met de / VOLUME-toetsen (5/6) kunt u de gewenste
geluidssterkte instellen.
Infrarood-afstandsbediening
Gebruik deze voor een kabelloze bediening tot op een afstand
van 5 meter. Wanneer de reikwijdte minder wordt, dienen de
batterijen te worden vervangen. Let bij de bediening op een vrij
signaalveld tussen de afstandsbediening en de sensor (3) aan
het apparaat.
USB aansluiting (7)
Dit apparaat is ontwikkeld volgens de laatste stand van de technische ontwikkelingen op het gebied van USB. Het grote aantal
verschillende USB-geheugenmedia dat tegenwoordig wordt
aangeboden, kan helaas geen volledige onderlinge compatibiliteit van alle USB-geheugenmedia waarborgen. Om deze reden
kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van
USB-opslagmedia komen. Dit is geen storing van het apparaat.
1. Schakel het apparaat in met de STANDBY/ON / „ “-toets
2. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de stand CD/MP3.
3. Sluit een USB-geheugenmedium aan.
4. Druk twee keer op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het
5. Druk op de toets
6. Voor de bediening verwijzen wij naar het hoofdstuk “CD/
7. Wanneer u de USB-aansluiting niet meer nodig hebt, drukt
Algemene bediening
OPMERKING:
sommige toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op
de afstandsbediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde
functie.
“ (1/10)
(1/10).
display verschijnt USB. Het apparaat functioneert nu in de
USB-modus. Na enkele seconden verschijnt op het display
(13) het totaalaantal titels/tracks.
gevens weer te geven.
MP3 afspelen”.
u op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het display verschijnt
CD. Het apparaat functioneert nu in de CD/MP3-modus.
II PLAY/PAUSE (14/3) om de muziekge-
NEDERLANDS
11
05-MC 1030 CD/MP3 1130.03.2007, 15:19:22 Uhr
NEDERLANDS
OPGELET:
Voordat u het USB-geheugenmedium verwijdert, schakelt u
het apparaat uit met de STANDBY/ON / „ “-toets (1/10) of zet
u de functiekeuzeschakelaar (6) op FM.
SD/MMC-kaartgleuf (10)
1. Wanneer u gegevens van een SD/MMC-kaart wilt afspelen,
steekt u deze in de daarvoor bestemde opening.
2. Druk de SD/MMC-kaart in de daarvoor bestemde opening
totdat deze hoorbaar vastklikt.
3. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de stand CD/MP3.
4. Druk op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het display ver-
NEDERLANDS
schijnt SD. Het apparaat functioneert nu in de SD-modus.
Na enkele seconden verschijnt op het display (13) het
totaalaantal titels/tracks.
5. Druk op de toets
gevens weer te geven.
6. Voor de bediening verwijzen wij naar het hoofdstuk “CD/
MP3 afspelen”.
7. Druk na het gebruik van de SD/MMC-kaartgleuf twee keer
op de toets CD/USB/SD (17/7). Op het display verschijnt
CD. Het apparaat functioneert nu in de CD/MP3-modus.
8. Druk opnieuw op de SD/MMC-kaart om deze weer te
verwijderen.
II PLAY/PAUSE (14/3) om de muziekge-
De radio beluisteren
Druk op de toets STANDBY/ON / „ “ (1/10) om het apparaat in
te schakelen. Het controlelampje STANDBY (2) dooft.
1. Kies de gewenste frequentieband met de functiekeuzeschakelaar (6).
middengolf = AM (Mono);
2. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (8).
3. Het FM ST-controlelampje (9) brandt alleen wanneer u
UKW stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit
wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist,
knippert het lampje. Tracht door het verleggen, het op- of
afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne (22) de
ontvangst te verbeteren. Bij FM-zenders kunt u met behulp
van de functiekeuzeschakelaar (6) tussen FM- (mono) en
FM ST. (stereo) ontvangst omschakelen. Bij een slechte
ontvangst adviseren wij, om te schakelen naar MONO.
4. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het
apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en
veranderen van de positie worden ingesteld op de zender.
In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono
ontvangen.
5. Druk de toets STANDBY/ON / „ “ (1/10) in om de radio
uit te schakelen. Schuif de functiekeuzeschakelaar naar
„CD/MP3” om een CD af te spelen of naar de USB/CARDmodus over te schakelen.
UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM
CD’s / MP3 afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de positie „CD/MP3“.
2. Druk op de OPEN/CLOSE-toets (12) om de CD-lade (11) te
openen.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig
op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit
vervolgens de CD-lade.
4. Op het display verschijnt CD. Het apparaat functioneert nu
in de CD/MP3-modus.
5. Na enkele seconden verschijnt op het display (13) het
totaalaantal titels/tracks.
6. Druk op de
bediening) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de
eerste titel afgespeeld. De actuele titel en de melding CD
resp. CD, MP3 worden op het display (13) weergegeven.
7. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets
(15) (4 op de afstandbediening), opent de CD-lade met de
OPEN/CLOSE-toets (12) en neemt de CD voorzichtig uit het
apparaat.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
II PLAY/PAUSE-toets (14) (3 op de afstand-
OPMERKING:
Wanneer een CD verkeerd om of wanneer géén CD geplaatst
werd, knippert de melding “- - -“ vervolgens verschijnt de
melding “no” op het display.
OPMERKING:
de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan
op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media
niet worden gegarandeerd.
Beschrijving van de CD-toetsen
IIPLAY/PAUSE (14/3)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten.
Op het display knippert het symbool . Na het nogmaals
indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
CD/USB/SD (17)
Druk op deze toets om van de CD/MP3-modus naar de USB/
CARD-modus en omgekeerd te schakelen. De weergave CD,
USB resp. SD verschijnt op het display (13).
I/I / NEXT/BACK (16/2/5)
Bij afspelende audio-CD of een CD in MP3-formaat:
Met I NEXT kunt u naar de volgende of de daaropvolgende
titel springen, enz.
• Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels
zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld).
• Wanneer u de toets in de stopmodus ingedrukt houdt, start
een snelzoekfunctie tot de gewenste titel. Wanneer u op de
II PLAY/PAUSE-toets drukt, start de weergave van de
titels.
12
05-MC 1030 CD/MP3 1230.03.2007, 15:19:25 Uhr
NEDERLANDS
BACK toets kunt u als volgt bedienen:
Die I
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u
STOP (15/4)
De CD wordt stilgezet.
P-MODE/PROG. (18) (1 op de afstandbediening)
1x indrukken: (RPT knippert) de huidige titel wordt steeds
2x indrukken: (RPT brandt) de complete CD wordt steeds
3x indrukken: in het display (13) verschijnt de weergave
4x indrukken: alle functies zijn gewist. De normale afspeel-
Alléén voor CD’s in MP3-formaat
1x indrukken: de huidige titel wordt steeds herhaald (op
2x indrukken: de complete CD wordt steeds herhaald (op
3x indrukken: de geselecteerde map van de MP3-CD
4x indrukken: in het display (13) verschijnt de weergave
5x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd en de CD
DIR-/FILE-10 (4)
Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een lagere
map te wisselen. Vervolgens begint zelfstandig de weergave
van CD. Wanneer u de toets in stopmodus indrukt, verschijnt het
eerste titelnummer van de geselecteerde map op het display.
Start daarna de weergave met de II PLAY/PAUSE-toets.
de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar
titels zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld). Wanneer u de toets in de stopmodus
ingedrukt houdt, start een snelzoekfunctie
tot de gewenste titel. Wanneer u op de II
PLAY/PAUSE-toets drukt, start de weergave
van de titels.
herhaald.
herhaald.
RND en het titelnummer dat als eerste
gespeeld wordt. Alle nummers worden in
een willekeurige volgorde weergegeven.
modus wordt voortgezet.
het display knippert RPT).
het display brandt RPT).
wordt continu herhaald (op het display
verschijnt RPT DIR). Met de toeten
DIR+/FILE+10 / DIR-/FILE-10 (4/7 op de
afstandsbediening) kunt u de afzonderlijke
mappen selecteren.
RND, CD, MP3 en het titelnummer dat
als eerste gespeeld wordt. Alle nummers
worden in een willekeurige volgorde weergegeven.
wordt in de normale modus afgespeeld.
Houd de toets gedurende ca. 2 seconden ingedrukt om telkens
10 titels terug te springen (indien op de CD meer dan 10 titels
opgeslagen zijn).
DIR+/FILE+10 (4) (7 op de afstandbediening)
Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een lagere
map te wisselen. De volgende stappen vindt u in de bovenste
alinea.
Houd de toets gedurende ca. 2 seconden ingedrukt om telkens
10 titels vooruit te springen (indien op de CD meer dan 10 titels
opgeslagen zijn).
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te
programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (15/4).
2. Druk op de P-MODE/PROG.-toets (18/1). Op het display
(13) knippert de weergave “PROG” en “P01” (geheugenplaats) verschijnt. Selecteer de gewenste titel met de
toetsen I/I / NEXT/BACK (16/2/5) en druk opnieuw
op de P-MODE/PROG.-toets (18/1). Het display schakelt
naar geheugenplaats P02.
3. Kies met de I/I / NEXT/BACK-toets de volgende
titel uit en druk opnieuw op P-MODE/PROG. Herhaal deze
stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets II PLAY/PAUSE (14/3). De titels worden
afgespeeld. Op het display worden de geselecteerde titelnummers in volgorde weergeven en branden de weergaven
CD resp. CD, MP3 en PROG. Met deze toets kunt u
het programma eveneens kortstondig onderbreken. Druk
op de I/I / NEXT/BACK -toetsen om de gekozen
volgorde weer te geven.
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (15/4), wordt de
weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.
6. Druk 1x op de P-MODE/PROG.-toets (18/1) en daarna
op de II PLAY/PAUSE-toets (14/3) om het programma
opnieuw weer te geven.
7. Druk 2x op de STOP-toets (15/4) om het programma te
wissen. Het controlelampje PROG dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde
titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt
in het geheugen opgeslagen totdat u naar de andere modus
overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat
uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de
REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt
afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de P-MODE/
PROG.-toets (18) (8 op de afstandsbediening) tot 3 x in. Op
deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “P-MODE/
PROG.” beschreven, gebruiken.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen.
Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types:
CD, CD-RW, CD-R.
13
NEDERLANDS
05-MC 1030 CD/MP3 1330.03.2007, 15:19:28 Uhr
NEDERLANDS
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt
het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om deze CD’s af
te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s”
beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren
zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”.
Let op!
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en
kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan
(kopieerbeveiliging).
NEDERLANDS
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij
de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen storing
van het apparaat.
OPMERKING: compact discs
• U kunt met dit apparaat zowel CD‘s met een diameter van
8 cm als met een diameter 12 cm afspelen.
OPMERKING:
plaats telkens slechts één CD in de CD-lade.
• U kunt alléén audio-CD’s en CD-R/RW-discs met dit
apparaat afspelen.
• Plaats de CD altijd met het label naar boven in de CDlade. Compact discs kunnen slechts aan één kant worden
afgespeeld.
• Vingerafdrukken en stof moeten met een zachte doek
zorgvuldig van de signaalkant van de CD (kant zonder label) worden verwijderd. Veeg de CD in rechte bewegingen
van binnen naar de rand voorzichtig schoon.
• Na het afspelen moeten de CD’s weer in de hoes / box
worden bewaard, zodat de toplaag niet kan worden
beschadigd.
• Stel CD’s niet bloot aan directe zoninstraling, hoge
luchtvochtigheid of gedurende een langere tijd aan hoge
temperaturen omdat zij dan kromtrekken.
• Plak géén papier op de CD en schrijf er niets op. Sproei
géén reinigingsmiddelen of antistatische sprays op de CD
zoals bij platenspelers.
Technische gegevens
Model: ........................................................... MC 1030 CD/MP3
Frequentiebereiken: ................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
.....................MW / AM 522 ~ 1620 kHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de
contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een
iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
14
05-MC 1030 CD/MP3 1430.03.2007, 15:19:30 Uhr
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Na de garantieperiode
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
15
05-MC 1030 CD/MP3 1530.03.2007, 15:19:32 Uhr
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.