CLATRONIC MB 2876 User Manual

MB 2875 / MB 2876
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/Garancia
Mini-Backofen
Mini tafel oven • Mini-four grille-pain
Minihorno asador de mesa • Mini forno de mesa
Miniforno • Ministekeovn
Mini table oven • Mały opiekacz
Malá pícka na pecení Minisütő
Мини-печь
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents • Spis treści Obsah Tartalom Содержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 26
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 28
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 30
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 31
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 33
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 34
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 36
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 38
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 40
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 42
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 44
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 46
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 49
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 2
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obsugi
Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver­lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Einige Stellen des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Fassen Sie daher bitte das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Knöpfen und Griffen an.
• Der Mini-Tischgrill-Ofen soll nur in geschlossenen Räumen benutzt werden. Er ist nicht für den kommerziellen Betrieb ausgelegt.
• Halten Sie den Mini-Tischgrill-Ofen und besonders das Netzkabel bitte fern von heißen Flächen oder scharfen Kanten und auch außerhalb der Reichweite von Kindern.
4
D
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 4
Beschreibung der Bedienelemente
Bedienung
1. Die Zeitschaltuhr muß auf die Position AUS gestellt sein.
2. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Essen entweder direkt auf den Grillrost (z.B. Toast) oder auf das mitgelieferte Backblech (z.B. Fleisch). Wenn Sie anderes Geschirr benutzen möchten, achten Sie bitte darauf, daß dieses ausreichend hitzebeständig ist.
3. Schließen Sie die Ofentür.
4. Stellen Sie mit dem oberen Knopf die gewünschte Beheizung ein (Ober- oder Unterhitze oder beides zusammen).
5. Stellen Sie mit dem unteren Knopf (Zeitschaltuhr) die gewünschte Garzeit ein. Anhaltswerte entnehmen Sie bitte der Tabelle in dieser Bedienungsanleitung.
6. Dabei leuchtet die Kontrolleuchte über der Zeitschaltuhr auf und zeigt Ihnen an, daß das Gerät nun heizt.
7. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch ab und es ertönt ein kurzes Klingelzeichen. Die Kontrolleuchte erlischt. Die Zeitschaltuhr kann noch eine kurze Zeit nachlaufen (Tick-Geräusche).
8. Möchten Sie den Heizvorgang vorzeitig beenden, drehen Sie einfach den Knopf der Zeitschaltuhr nach links auf die Position „AUS“.
9. Bei eingestellten Garzeiten von weniger als drei Minuten stellen Sie bitte die Zeitschaltuhr zuerst auf ca. 10 Minuten und drehen dann bis auf z.B. 3 Minuten zurück.
10. Bei kurzen Garzeiten (unter 5 Minuten) empfiehlt es sich, den Ofen ohne Essen kurz vorzuheizen (etwa 3 Minuten).
11. Wenn der Ofen abgeschaltet ist, können Sie die Tür wieder öffnen und das Essen herausnehmen (Vorsicht! Heiß!). Zur Sicherheit sollten Sie einen Topflappen oder ähnliches benutzen.
Empfohlene Toastzeiten
Gargut Menge/Stück Garzeit
Sandwiches 2 – 3 2 – 3 Min. Toast 2 – 3 Scheiben 2 – 3 Min. Frühstücksspeck 4 Streifen 5 – 10 Min. Schinken-Scheiben 3 – 4 Scheiben 7 – 12 Min. Hamburger 2 – 3 Scheiben 8 – 10 Min. Schweinekoteletts 2 12 – 14 Min. Fischfilet 1 – 2 Scheiben 10 – 12 Min.
5
D
1 Moduswahlschalter ( - - ) 2 AUS – 15 Min. Zeitschaltuhr
3. Krümelrost
4 Backfenster 5 Türgriff 6 Backrost
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 5
Gargut Menge/Stück Garzeit
Würstchen/Hotdogs 3 – 4 10 – 12 Min. Rinder-Steaks 2 Scheiben, ca. 2 cm dick 12 – 14 Min. Lammkoteletts 2 – 3 11 – 14 Min. Hähnchen 1 Hälfte 15 – 20 Min.
• Diese Zeitangaben stellen nur Anhaltswerte dar und können je nach Umständen variieren.
• Die Zeiten beziehen sich auf den Betrieb mit beiden Heizstäben gleichzeitig (Ober- und Unterhitze).
• Bei anderen Anwendungen (z.B. Überbacken) können Sie natürlich auch nur ein Heizelement (z.B. Oberhitze) einschalten.
• Die dafür nötigen Garzeiten können stark variieren, so daß Sie hierzu Ihre eige­nen Erfahrungswerte sammeln sollten.
Reinigung
1. Netzstecker bitte herausziehen.
2. Das Gerät NUR im abgekühlten Zustand reinigen.
3. Oberflächen und Quarzheizstäbe mit einem trockenen, weichen Tuch abwi­schen.
4. Krümel oder ähnliche Reste werden durch Herausziehen der Auffangschale entfernt.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
6
D
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 6
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
7
D
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak­man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit toestel
• Enkele punten van dit toestel worden tijdens het gebruik bijzonder heet. Daarom is het belangrijk dat u het toestel alleen aan de daarvoor aangebrachte knoppen en handgrepen beetpakt.
• De mini tafelbarbecue/-oven mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt. Hij is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Zorgt u altijd, dat de mini tafelbarbecue/-oven en vooral de voedingskabel ver van hete oppervlakken verwijderd en tevens buiten het bereik van kinderen bli­jven.
Beschrijving van de bedieningselementen
8
NL
1 Keuzeschakelaar voor de verschil-
lende modi ( - - )
2 Schakelkok voor
AUS – 15 minuten
3 Kruimelrooster 4 Kijkraam 5 Deurgreep 6 Bakrooster
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 8
Bediening
1. De schakelkok moet op de “AUS/UIT”- stand staan.
2. U opent de deur en plaatst het eten ofwel direct op het rooster (bijv. toost) of op de meegeleverde bakplaat (bijv. vlees). Wanneer u ander serviesgoed wilt gebruiken, moet dit uiteraard wel voldoende ovenvast zijn.
3. U sluit de ovendeur.
4. Met de bovenste knop stelt u de gewenste verwarming in (boven- of onder­warmte of beide tegelijk).
5. Met de onderste knop (schakelklok) stelt u de gewenste gaartijd in. Voor de richtwaarden verwijzen wij naar de tabel in deze handleiding.
6. De controlelamp boven de schakelklok brandt nu en geeft daarmee aan, dat de oven is ingeschakeld.
7. Na afloop van de i ngestelde tijd schakelt het toestel automatisch uit en u hoort een kort belletje. De controlelamp dooft. De schakelklok kan nog even nalopen (tikkend geluid).
8. Wanneer u de verwarming voortijdig wilt onderbreken, draait u gewoon de knop van de schakelklok naar links op de “UIT”- stand.
9. Bij ingestelde gaartijden van minder dan drie minuten moet u de schakelklok eerst tot 10 minuten doordraaien en daarna terugzetten op bijv. 3 minuten.
10. Bij korte gaartijden (minder dan 5 minuten) is het raadzaam, de oven zonder eten even voor te verwarmen (ca. 3 minuten).
11. Wanneer de oven is uitgeschakeld, kunt u de deur weer openen en het eten eruit nemen (voorzichtig, heet!!). Voor de zekerheid kunt u toch beter een pan­nenlap of iets dergelijks gebruiken.
Aanbevolen toost- of gaartijden
Product Aantal/hoeveelheid Gaartijd
Sandwiches 2 - 3 2 - 3 min. Toost 2 - 3 sneetjes 2 - 3 min. Ontbijtspek 4 plakjes 5 - 10 min. Plakken ham 3 - 4 plakken 7 - 12 min. Hamburgers 2 - 3 schijven 8 - 10 min. Varkenskarbonade 2 12 - 14 min. Visfilets 1 - 2 filets 10 - 12 min. Worstjes/hot-dogs 3 - 4 10 - 12 min. Rundersteaks 2 steaks, ca. 2 cm dik 12 - 14 min. Lamsteaks 2 - 3 11 - 14 min. Kip 1 helft 15 - 20 min.
• Deze tijden zijn slechts richtwaarden en kunnen al naar gelang de omstandig­heden variëren.
• De tijden hebben betrekking op het gebruik van beide verwarmingsstaven geli­jktijdig (boven- en onderwarmte).
9
NL
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 9
• Bij andere toepassingen (bijv. gratineren) kunt u natuurlijk ook slechts één ver­warmingselement (bijv. bovenwarmte) inschakelen.
• De daarvoor vereiste gaartijden kunnen sterk verschillen, zodat u deze tijdens het gebruik het best zelf leert inschatten.
Reiniging
1. Netstekker uit de contactdoos trekken.
2. Het toestel vóór de reiniging EERST LATEN AFKOELEN.
3. Oppervlakken en kwarts verwarmingsstaven met een droge, zachte doek afvegen.
4. Kruimels en andere resten worden verwijderd door het eruit trekken van de opvangschaal.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
10
NL
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 10
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
11
NL
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 11
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon­gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau att­eignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’ap­pareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar­che s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Veillez à toujours retirer la fiche de contact de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en marche et en cas de panne ou de nettoyage. Il est vivement recommandé de n'utiliser le Minifour que dans des espaces fermés. Il n'a pas été conáu à des fins d'exploitation commerciale. Veillez à ce que le Minifour et surtout le câble de réseau ne soient pas en contact avec des surfaces chaudes ni des bords acérés et ne se trouvent pas à portée d'enfants.
12
F
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 12
Description des éléments de commande
Procedez de la maniere suivante
1. Contrôlez que le minutier soit en position AUS/ARRET.
2. Ouvrez la porte et posez le plat soit directement sur la grille (par ex.toasts), soit sur la plaque livrée avec l'appareil (par ex. viande). Si vous désirez utiliser une autre vaisselle, assurez-vous qu'elle résiste suffi­samment à la chaleur.
3. Fermez la porte du four.
4. Réglez le chauffage désiré (chaleur supérieure ou inférieure ou les deux) au bouton supérieur.
5. Réglez le temps de cuisson désiré au bouton inférieur (minutier). Pour les valeurs de référence, consultez le tableau figurant au présent mode d'emploi.
6. La lampe témoin allumée au-dessus du minutier indique que l'appareil chauffe.
7. Le temps réglé écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement et une courte sonne­rie retentit. La lampe témoin s'éteint. Le minutier marche parfois encore quel­ques minutes (bruit de tic-tac).
8. Si vous désirez arrêter la cuisson prématurément, il suffit de tourner le bouton du minutier vers la gauche pour revenir en position "ARRET".
9. Pour des temps de cuisson inférieurs à trois minutes, tournez le minutier tout d'abord sur environ 10 minutes puis revenez par ex. sur 3.
10. En cas de temps de cuisson courts (inférieurs à 5 minutes), il est conseillé de préchauffer le four à vide (environ 3 minutes).
11. Lorsque le four s'est éteint, vous pouvez ouvrir la porte et retirer le plat cuisiné (faites attention à ne pas vous brñler!). Par précaution, utilisez de préférence également un gant ou un chiffon.
Temps de cuisson recommandes pour toasts
Plat Quantité/Pièces Temps de cuisson
Sandwiches 2 - 3 2 - 3 min. Toast 2 - 3 tranches 2 - 3 min. Bacon 4 tranches 5 - 10 min. Jambon en tranches 3 - 4 tranches 7 - 12 min. Hamburger 2 - 3 tranches 8 - 10 min. Côtelettes de porcs 2 12 - 14 min. Filet de poisson 1 - 2 tranches 10 - 12 min. Saucisses / Hotdogs 3 - 4 10 - 12 min. Biftecks 2 tranches d'environ 12 - 14 min.
2 cm d'épaisseur
13
F
1 Commutatur de sélection de mode
(--)
2 AUS – 15 min. Minutier 3 Tôle pour miettes
4 Fenêtre de cuisson 5 Poignée de porte 6 Grille de cuisson
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 13
Plat Quantité/Pièces Temps de cuisson
Côtes d'agneau 2 - 3 11 - 14 min. Poulet 1/2 15 - 20 min.
• Les temps de cuisson indiqués ci-dessus ne sont que des valeurs de référence et varient en fonction des circonstances diverses.
• Ils sont valables pour une marche de l'appareil avec chaleur supérieure et cha­leur inférieure (simultanée).
• Pour d'autres utilisations (par ex. pour gratiner), vous êtes bien entendu libre de ne sélectionner qu'un seul mode de chauffage (par ex. chaleur supérieure).
• Les temps pouvant varier considérablement, il vous faudra par conséquent expérimenter vous-même pour connaître vos propres temps de cuisson.
Nettoyage
1. Retirer le câble de réseau.
2. Ne nettoyer l'appareil qu'à froid.
3. Passer un chiffon doux sec sur les surfaces et les éléments du chauffage au quartz.
4. Pour éliminer les miettes et autres restes, retirer la tôle de réception.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech­niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique­ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télé-
14
F
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 14
phonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
15
F
5....-05-MB 2875_MB 2876 05.03.2004 10:31 Uhr Seite 15
Loading...
+ 35 hidden pages