CLATRONIC LFG 3132 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Grill beztłuszczowy • Gril pro prilování bez tuku • Zsírszegény grill • Гриль для нежирной пищи
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 177480-05-LFG 3132 Neu.indd 1 14.02.2008 16:23:19 Uhr14.02.2008 16:23:19 Uhr
LFG 3132
LOW-FAT-GRILL
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
NORSK
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 9
Garantie .................................................................... Pagina 9
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..............Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 10
Données techniques ................................................... Page 12
Garantie ....................................................................... Page 12
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 13
Datos técnicos .......................................................... Página 15
Garantia ....................................................................Página 15
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 22
Tekniske data ............................................................... Side 23
Garanti .......................................................................... Side 24
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 25
Technical Data............................................................. Page 27
Guarantee ................................................................... Page 27
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 28
Dane techniczne .......................................................Strona 30
Gwarancja ................................................................. Strona 30
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 31
Technické údaje ........................................................Strana 33
Záruka ....................................................................... Strana 33
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 16
Características técnicas ........................................... Página 18
Garantía ................................................................... Página 18
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 34
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 36
Garancia ...................................................................... Oldal 36
MAGYARUL
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 19
Dati tecnici ................................................................ Pagina 21
Garanzia ................................................................... Pagina 21
2
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 277480-05-LFG 3132 Neu.indd 2 14.02.2008 16:23:26 Uhr14.02.2008 16:23:26 Uhr
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 37
Технические данные ................................................... стр. 39
Гарантия ....................................................................... стр. 39
РУССКИЙ
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
3
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 377480-05-LFG 3132 Neu.indd 3 14.02.2008 16:23:27 Uhr14.02.2008 16:23:27 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs­sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
Achtung Brandgefahr! Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes. Benutzen Sie ggf. einen Topfl appen und fassen Sie das Gerät nur am Griff bzw. die Griffmulde an.
• Achten Sie beim Öffnen und beim Andrücken der Grillfl ä­chen auf den austretenden Dampf.
• Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Nehmen Sie das Grillgut nur unter Verwendung geeigneter Hilfsmittel von der Grillplatte.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegstellen.
ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät niemals ohne die Fettauffangschale, damit die Arbeitsfl äche, auf der das Gerät steht, keinen Schaden nimmt.
Beschreibung der Bedienteile
1 Kontrollleuchte 5 Fettauffangschale 2 Obere Heizplatte 6 Drehrad 3 Untere Heizplatte 7 Standfuß, höhenverstellbar 4 Griff 8 Schaber
4
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 477480-05-LFG 3132 Neu.indd 4 14.02.2008 16:23:30 Uhr14.02.2008 16:23:30 Uhr
DEUTSCH
Inbetriebnahme des Gerätes
Antihaft-Beschichtung
• Fetten Sie die Grillfl ächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Grillfl ächen ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Benutzung des Gerätes
Fettauffangschale Bitte beachten Sie! Die Schale unter der Heizplatte muss
eingesetzt sein. Hier sammelt sich überschüssiges Fett. Kontrol­lieren Sie beim Grillen regelmäßig den Inhalt und leeren Sie die Schale bei Bedarf aus.
Anschluss
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu fi nden Sie auf dem Typenschild.
3. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose, 230 V, 50 Hz an.
4. Nach 8–10 Minuten (je nach Dicke des Grillguts) ist der Grillvorgang beendet.
HINWEIS: Achten Sie beim Öffnen und beim Andrücken
der Grillfl ächen auf den austretenden Dampf.
5. Deckel öffnen und das fertige Grillgut mit einer Holzgabel o.ä. entnehmen. Keine spitzen oder schneidenden Gegen­stände benutzen, damit die Beschichtung der Grillfl ächen nicht beschädigt wird.
6. Die Grillfl ächen sollten in den Grillpausen immer geschlos­sen bleiben.
7. Entfernen Sie zwischendurch mit dem Schaber gröbere Speisereste von den Grillfl ächen, damit diese nicht an­brennen.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb unter- bzw. abbrechen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die rote Netz-Kontrollleuchte erlischt.
WARNUNG: Beachten Sie, dass die Grillfl ächen noch eine geraume Zeit nachheizen bzw. heiß sind, daher bitte nicht berühren!
WARNUNG: Da das Gehäuse und die Metallteile während des Betriebes heiß werden, lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen.
DEUTSCH
Kontrollleuchte
Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, leuchtet die rote Kontrolllampe und signalisiert, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Neigungswinkel
Mit dem Drehrad (6) auf der Rückseite des Gerätes, können Sie den Neigungswinkel (max. 10°) des hinteren Standfußes ein­stellen. Dies ermöglicht, dass das austretende Fett vom Grillgut bzw. das gesammelte Fett besser in die Fettauffangschale läuft.
Aufheizzeit
• In der Aufheizzeit leuchtet die rote Kontrolllampe und sie erlischt, wenn die Aufheizzeit abgeschlossen ist.
• Die Aufheizzeit beträgt ca. 5 min. Halten Sie während dieser Zeit die Grillfl ächen geschlossen.
1. Schieben Sie die Fettauffangschale, unter die Heizplatte ein. Achten Sie darauf, dass diese richtig in die Führungsschie­nen eingeschoben ist.
2. Während des Betriebs geht die rote Kontrolllampe perio­disch an, um anzuzeigen, dass die Temperatur gehalten wird.
3. Klappen Sie den Deckel hoch, bis er offen stehen bleibt und legen Sie dann das Grillgut auf. Deckel sanft schließen.
Die Höhe/Dicke des Grillgutes sollte nicht mehr als
2,5 cm sein, da sich sonst die Grillfl ächen nicht schließen lassen.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Heizplatte
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch. Nehmen Sie auch den mitgelieferten Schaber zur Hilfe, um die Rillen leichter zu säubern.
• Die Heizplatte mit einem weichen Schwamm und Seifen­lauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen. Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberfl äche auftragen.
Fettauffangschale
• Ziehen Sie die Fettauffangschale heraus. Schütten Sie den Inhalt aus und reinigen Sie die Schublade in einem einfachen Spülbad.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
5
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 577480-05-LFG 3132 Neu.indd 5 14.02.2008 16:23:31 Uhr14.02.2008 16:23:31 Uhr
DEUTSCH
Technische Daten
Modell: ............................................................................LFG 3132
Spannungsversorgung: .................................220-240 V, 50/60 Hz
DEUTSCH
Leistungsaufnahme: ................................................ 1400–1800 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: ........................................................................3,6 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät LFG 3132 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Nie­derspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International GmbH erfolgte.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
6
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 677480-05-LFG 3132 Neu.indd 6 14.02.2008 16:23:32 Uhr14.02.2008 16:23:32 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer­ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraak­bare oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
Opgelet! Gevaar voor brand! Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm). Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
• Vermijd hittestuwing en plaats het apparaat niet direct onder een kast. Zorg voor voldoende vrije ruimte!
• Het apparaat is niet geschikt voor het bedrijf in de open lucht!
Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe
tijdschakelklok of een separate afstandsbediening.
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt. Raak de hete delen van het apparaat niet aan! Gebruik eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast aan de greep resp. de uitsparing.
• Let bij het openen en aandrukken van de grillvlakken op de vrijkomende stoom.
• Draag het apparaat altijd met beide handen.
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Neem het te grillen product alléén met daarvoor geschikte hulpmiddelen van de grillplaat.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en wegzet.
OPGELET:
Gebruik het apparaat nooit zonder vetopvangschaal, zodat het werkvlak waarop het apparaat staat niet beschadigd wordt.
Beschrijving van de bedieningselementen
1 Controlelampje 5 Vetopvangschaal 2 Bovenste verwarmingsplaat 6 Stelwiel 3Onderste verwarmingsplaat7Standvoet, in hoogte verstelbaar 4Handvat8Schraper
NEDERLANDS
7
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 777480-05-LFG 3132 Neu.indd 7 14.02.2008 16:23:32 Uhr14.02.2008 16:23:32 Uhr
NEDERLANDS
Ingebruikname van het apparaat
Niet hechtende laag
• Vet de grillplaten vóór het eerste gebruik een beetje in. Schakel het apparaat met gesloten grilldeksel ca. 10 minu­ten in zonder grillmateriaal (zie “Gebruik van het apparaat”) en veeg alles daarna schoon met een vochtige doek.
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure
NEDERLANDS
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Gebruik van het apparaat
Vetopvangschaal Belangrijk! De schaal onder de hitteplaat moet aangebracht
zijn. Hierin wordt het overtollige vet verzameld. Controleer de inhoud regelmatig tijdens het grillen en leeg de schaal zo nodig.
Aansluiting
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje.
3. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor­schriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230 V/50 Hz.
Controlelampje
Nadat u de steker in de contactdoos hebt gestoken, brandt het rode controlelampje en signaleert zo dat het apparaat op het stroomnet is aangesloten.
Hellingshoek
Met stelwiel (6) aan de achterzijde van het apparaat kunt u de hellingshoek (max. 10°) van de achterste standvoet instellen. Hierdoor loopt het uittredende vet van het te grillen product resp. het gezamenlijke vet beter in de opvangschaal.
Verwarmingstijd
• Tijdens de verwarmingstijd brandt het rode controlelampje en dooft wanneer deze is beëindigd.
• De verwarmingstijd bedraagt ca. 5 minuten. Houd de grilloppervlakken gedurende deze tijd gesloten.
1. Schuif de vetopvangschaal onder de verwarmingsplaat. Let op dat deze correct in de geleiderails geschoven is.
2. Het rode controlelampje licht tijdens het bedrijf van tijd tot tijd op om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehouden.
3. Klap het deksel zover omhoog dat hij open blijft staan en plaats vervolgens de te grillen producten. Deksel voorzichtig sluiten.
De hoogte/dikte van het te grillen product dient niet
meer dan 2,5 cm te bedragen omdat de grillvlakken anders niet kunnen worden gesloten.
4. Na 8-10 minuten (afhankelijk van de dikte van het te grillen product) is het grilproces beëindigd.
OPMERKING: Let bij het openen en aandrukken van de
grillvlakken op de vrijkomende stoom.
5. Open het deksel en verwijder het gebakken grillgoed met een houten vork. Gebruik geen spitse of snijdende voor­werpen omdat daardoor de niet.hechtende laag beschadigd wordt.
6. Houd de grilplaten tijdens grilpauzes altijd gesloten.
7. Verwijder grotere etensresten met de schraper van de grillvlakken zodat deze niet aanbranden.
Na het gebruik
Wanneer u het bedrijf onderbreken resp. beëindigen wilt, trekt u de steker uit de contactdoos. Het rode controlelampje dooft.
WAARSCHUWING:
Let op dat de grilvlakken nog lang heet blijven, daarom niet aanraken!
WAARSCHUWING:
Laat het apparaat vóór het wegruimen afkoelen omdat de behuizing en de metalen delen tijdens bedrijf heet worden.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Verwarmingsplaat
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met keukenpapier. Gebruik ook de bijge­leverde schraper om de gleuven eenvoudiger te kunnen reinigen.
• Was de verwarmingsplaat met een zachte spons af, spoel hem na met schoon water en droog hem goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
Vetopvangschaal
Trek de vetopvangschaal eruit. Giet de inhoud weg en reinig de lade gewoon in een sopje.
Behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
8
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 877480-05-LFG 3132 Neu.indd 8 14.02.2008 16:23:34 Uhr14.02.2008 16:23:34 Uhr
NEDERLANDS
Technische gegevens
Model: ............................................................................LFG 3132
Spanningstoevoer: ........................................220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen : .......................................................... 1400–1800 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: ........................................................................3,6 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen ber­ekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
9
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 977480-05-LFG 3132 Neu.indd 9 14.02.2008 16:23:34 Uhr14.02.2008 16:23:34 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
FRANÇAIS
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des­sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
DANGER:
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante. Risque de brûlure!
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
Attention risque d’incendie! Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler en cas de surchauffe.
• Pour éviter une accumulation de la chaleur, ne pas exposer l’appareil directement au soleil. Assurez un espace libre suffi sant!
• L’appareil ne convient pas à un fonctionnement à l’air libre!
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en con­tact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.
• Attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil lorsque vous ouvrez et exercez une pression sur les surfaces de cuisson.
• Toujours porter l’appareil dans les deux mains.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne retirez vos grillades de la plaque qu’à l’aide d’ustensiles adéquats.
• Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
ATTENTION:
Pour éviter tout endommagement de la surface de travail sur laquelle repose l’appareil, prière de ne jamais utiliser celui-ci sans son bac de récupération de la graisse.
Description des éléments de commande
1 Voyant de contrôle 5 Bac de récupération de graisse 2 Plaque chauffante supérieure 6 Molette 3 Plaque chauffante inférieure 7 Pied, hauteur réglable 4 Poignée 8 Racleur
10
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 1077480-05-LFG 3132 Neu.indd 10 14.02.2008 16:23:34 Uhr14.02.2008 16:23:34 Uhr
FRANÇAIS
Avant la première utilisation
Couche antiadhésive
• Graissez légèrement la surface du barbecue avant la première utilisation. Utiliser l’appareil env. 10 minutes sans aliments en veillant à ce que les surfaces du barbecue soi­ent fermées (voir utilisation de l’appareil). Nettoyer ensuite avec un chiffon humide.
REMARQUE:
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffi sante.
Utilisation de l’appareil
Bac de récupération de graisse Attention! Le bac sous la plaque chauffante doit être installée.
Le surplus de graisse s’accumule ici. En cours de cuisson, contrôlez régulièrement son contenu et videz le bac en cas de besoin.
Branchement
1. Déroulez complètement le câble secteur.
2. Avant de brancher l‘appareil, vérifi ez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les informations à cet égard fi gurent sur la plaque signalétique.
3. Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant 230 V/50 Hz en bon état.
Voyant de contrôle
Une fois la fi che enfi chée dans la prise, le voyant de contrôle rouge s’allume, signalant ainsi que l’appareil est branché au secteur
Angle d’inclinaison
La molette (6) sur la face arrière de l’appareil permet de régler l’angle d’inclinaison (10° maxi) du pied arrière. Ainsi, la graisse s’écoulant des articles à griller voire la graisse accumulée s’écoulent plus facilement dans le bac de récupération de la graisse.
Temps de Chauffage
• Le voyant de contrôle rouge s’allume pendant la durée du réchauffement et s’éteint lorsque le réchauffement est achevé.
• Le temps de chauffage est environ 5 minutes. Tenez les surfaces de prise fermées pendant ce temps.
1. Poussez le bac de récupération de la graisse sous la plaque chauffante. Veillez à ce que ce dernier soit correctement engagé dans les glissières.
2. Le voyant de contrôle rouge s’allume périodiquement pendant le service pour indiquer que la température est maintenue.
3. Ouvrez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche, ouvert, et placez alors les articles à griller. Refermer doucement le couvercle.
La hauteur / épaisseur des articles à griller ne doit
pas dépasser les 2,5 cm, faute de quoi les surfaces du grill ne se fermeront pas.
4. La cuisson s’arrête au bout de 8-10 minutes (selon l’épaisseur des aliments).
REMARQUE:
Attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil lorsque vous ouvrez et exercez une pression sur les surfaces de cuisson.
5. Ouvrir le couvercle et retirer les aliments avec une fourchet­te en bois. Ne pas utiliser d’objets pointus ou tranchants, afi n de ne pas endommager la surface de barbecue.
6. Les surfaces de cuisson doivent toujours rester fermées entre deux cuissons.
7. Au cours de la cuisson, utilisez le racleur pour enlever des surfaces du grill des restes d’aliments volumineux pour éviter que ceux-ci ne brûlent.
Pour arrêter l’appareil
Si vous souhaitez arrêter ou interrompre le fonctionnement de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’éteint.
DANGER:
Nous vous rappelons que les surfaces du grill continuent à chauffer voire sont toujours chaudes après un certain temps, évitez donc de les toucher!
DANGER:
Étant donné que le boîtier et les pièces en métal chauffent pendant le service, laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez­le également refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
Plaque chauffante
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout. Servez-vous également du racleur fourni pour nettoyer les rainures plus facilement.
• Laver la plaque de chauffage à l’aide d’une éponge souple et de l’eau savonneuse, rincer à l’eau claire et bien frotter à l’aide d’un chiffon mou. Lorsque l’appareil est sec, imprég­nez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire.
Bac de récupération de graisse
Retirer le bac de récupération de graisse. Videz-le de son conte­nu et nettoyer le tiroir dans un simple bain de rinçage.
11
FRANÇAIS
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 1177480-05-LFG 3132 Neu.indd 11 14.02.2008 16:23:35 Uhr14.02.2008 16:23:35 Uhr
FRANÇAIS
Châssis
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Données techniques
Modèle:...........................................................................LFG 3132
Alimentation: .................................................220-240 V, 50/60 Hz
Consommation: ....................................................... 1400–1800 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................3,6 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé-
FRANÇAIS
ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
12
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 1277480-05-LFG 3132 Neu.indd 12 14.02.2008 16:23:36 Uhr14.02.2008 16:23:36 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO:
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superfi cie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. ¡Existe peligro de quemarse!
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al calor. En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
¡Atención peligro de incendio! Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
• Para evitar una acumulación de calor, no coloque el aparato directamente debajo de un armario. ¡Procure que haya sufi ciente espacio libre!
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
No accione el aparato por un temporizador externo o un
sistema de telecontrol separado.
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, es decir la cavidad del mango.
• Al abrir y apretar las superfi cies de asar preste atención al vapor que sale.
• Siempre sostenga el aparato con las dos manos.
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Sólo quite los productos alimenticios de la parrilla utilizando accesorios adecuados.
• Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
ATENCIÓN:
Nunca utilice el aparato sin el goterón para grasa excedente, para que la superfi cie de trabajo sobre la que está colocado el aparato no sufra daños.
Descripción de los elementos de mando
1 Lámpara de control 5 Goterón para grasa excedente 2 Placa calefactora superior 6 Ruedecilla giratoria 3 Placa calefactora inferior 7 Pie, ajustable en altura 4 Empuñadura 8 Rascador
ESPAÑOL
13
77480-05-LFG 3132 Neu.indd 1377480-05-LFG 3132 Neu.indd 13 14.02.2008 16:23:36 Uhr14.02.2008 16:23:36 Uhr
Loading...
+ 29 hidden pages