Low Fat Grill • Parilla para cocinar pobre en grasas
Low Fat Grill • Low Fat Gril
Grelhador Low Fatl • Low Fat Grill
Low Fat Grill •
Gril pro prilování bez tuku
Гриль для нежирной пищи
Grill beztłuszczowy
• Zsírszegény grill
LFG 2762
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 2
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
• Die Grillflächen werden sehr heiß! Fassen Sie nur die Griffe an.
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage!
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrankstellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Achten Sie beim Öffnen der Grillflächen auf den austretenden Dampf.
• Trockene Speisen können brennen. Deshalb darf der Kontaktgrill nie in der
Nähe oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren Materialien verwendet werden!
Inbetriebnahme des Gerätes
• ANTIHAFT-BESCHICHTUNG
Fetten Sie die Grillflächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das
2
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 3
Gerät mit geschlossenen Grillflächen ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe
Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
Benutzung des Gerätes
1. Schieben Sie die Fettschublade in die vordere Öffnung des Gerätes ein.
Stellen Sie, falls nötig, den Thermostatregler auf die Position „OFF“.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
Die rote und die grüne Kontrollleuchte leuchten.
3. Wählen Sie am Thermostatregler die gewünschte Grilltemperatur.
Einstellungen: L = LOW für niedrige Temperatur
4. Halten Sie während der Aufheizzeit die Grillflächen geschlossen. Erlischt die
grüne Kontrollleuchte, ist die Grilltemperatur erreicht.
5. Deckel öffnen und das Grillgut einlegen. Deckel sanft schließen.
6. Nach 8–10 Minuten (je nach Dicke des Grillguts) ist der Grillvorgang beendet
7. Deckel öffnen und das fertige Grillgut mit einer Holzgabel o. ä. entnehmen.
Keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benutzen, damit die
Beschichtung der Grillflächen nicht beschädigt wird.
8. Die Grillflächen sollten in den Grillpausen immer geschlossen bleiben.
9. Möchten Sie den Garvorgang beenden, stellen Sie den Thermostatregler auf
„OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker.
M = MEDIUM für mittlere Temperatur
H = HIGHfür hohe Temperatur
Reinigung & Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Pinseln Sie Krümel oder Reste von den Grillflächen.
• Ziehen Sie die Fettschublade heraus. Schütten Sie den Inhalt aus und reinigenSie die Schublade in einem einfachen Spülbad.
• Reinigen Sie die Grillflächen und das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
D
3
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 4
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
D
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B.Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw.können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
4
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 5
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat
geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het
water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies
• De grilloppervlakken worden erg heet! Pakt u alleen de grepen beet.
• Plaatst u het apparaat op een hittebestendige ondergrond.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct
onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte.
• Let bij het openen van de grilldeksels op de vrijkomende stoom.
• Droge gerechten kunnen ontbranden. Daarom mag de contactgrill nooit in de
buurt van of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal worden geplaatst.
NL
Ingebruikname van het apparaat
• NIET HECHTENDE LAAG
Vet de grillplaten vóór het eerste gebruik een beetje in. Schakel het apparaat
met gesloten grilldeksel ca. 10 minuten in zonder grillmateriaal (zie “Gebruik
van het apparaat”) en veeg alles daarna schoon met een vochtige doek.
5
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 6
NL
1. Schuif de vetopvang in de opening voor aan het apparaat. Schuif de thermostaatregelaar, indien nodig, naar de stand “OFF”.
2. U steekt de stekker in een geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Het rode en het
groene controlelampje branden.
3. Stel aan de thermostaatregelaar de gewenste temperatuur in.
Instellingen: L = LOW voor lage temperatuur
4. Houd de grilplaten tijdens het opwarmen gesloten. Wanneer het groene controlelampje dooft, is de roostertemperatuur bereikt.
5. Open het deksel en leg het grillgoed erin. Deksel voorzichtig sluiten.
6. Na 8-10 minuten (afhankelijk van de dikte van het te grillen product) is het grilproces beëindigd.
7. Open het deksel en verwijder het gebakken grillgoed met een houten vork.
Gebruik geen spitse of snijdende voorwerpen omdat daardoor de niet.hechtende laag beschadigd wordt.
8. Houd de grilplaten tijdens grilpauzes altijd gesloten.
9. Wanneer u het grilproces wilt beëindigen, schuift u de thermostaatregelaar naar
de stand “OFF” en trekt u de netsteker uit de contactdoos.
Bediening van het apparaat
M = MEDIUM voor gemiddelde temperatuur
H = HIGH voor hoge temperatuur
Reiniging en onderhoud
• U verwijdert de netstekker en laat het apparaat afkoelen.
• Veeg kruimels of resten van de grillvlaken.
• Trek de vetopvang eruit, schudt de inhoud weg en reinig de schuiflade in een
gewoon afwassopje.
• Reinig de grilloppervlakken en het apparaat zelf met een enigszins vochtige
doek.
• Dompel het apparaat nooit onder water!
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
6
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 7
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
7
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 8
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez
pareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas
à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar-che s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’ap-
Conseils spécifiques de sécurité
• Le barbecue est brûlant! Ne touchez que les poignées.
• Placez l’appareil sur une surface résistant aux températures élevées.
• Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accumulation dechaleur. Prévoyez un espace libre suffisant.
• Faites attention en ouvrant le barbecue car la vapeur s’échappe.
• Les aliments secs peuvent brûler. C’est pourquoi, le barbecue ne doit jamais
être à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux inflammables!
Avant la première utilisation
• COUCHE ANTIADHESIVE
Graissez légèrement la surface du barbecue avant la première utilisation.
8
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 9
Utiliser l’appareil env. 10 minutes sans aliments en veillant à ce que les surfa-
ces du barbecue soient fermées (voir utilisation de l’appareil). Nettoyer ensuite
avec un chiffon humide.
Utilisation de l’appareil
1. Glisser le collecteur de graisse dans l’ouverture frontale de l’appareil. Réglez si
nécessaire le thermostat sur la position “OFF”.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, 50 Hz. Les témoins
rouge et verte s’allument.
3. Sélectionnez la température désirée grâce au thermostat.
Réglages:L = LOWpour une faible température
4. Maintenez les surfaces de cuisson fermées pendant le préchauffage.
La température pour griller est atteinte lorsque le témoin vert s’éteint.
5. Ouvrir le couvercle et déposer les aliments. Refermer doucement le couvercle.
6. La cuisson s’arrête au bout de 8-10 minutes (selon l’épaisseur des aliments).
7. Ouvrir le couvercle et retirer les aliments avec une fourchette en bois. Ne pas
utiliser d’objets pointus ou tranchants, afin de ne pas endommager la surface
de barbecue.
8. Les surfaces de cuisson doivent toujours rester fermées entre deux cuissons.
9. Pour interrompre la cuisson, tournez le thermostat sur “OFF” et débranchez
l’appareil.
M = MEDIUM pour une température moyenne
H = HIGHpour une haute température
Entretien & rangement
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
• Enlever les miettes et les restes à l’aide d’un pinceau.
• Retirer le collecteur de graisse. Déverser le contenu et nettoyer le collecteur etl’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
• Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
• Ne pas utiliser de détergents.
F
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
9
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 10
F
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho-
nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Garantie
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
10
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 11
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
•
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
•
¡Las superficies para asar se ponen muy calientes! Tocar solamente las manillas.
• Colocar el equipo sobre un apoyo resistente al calor.
• Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de
un armario. Proveer de suficiente espacio libre.
• Al abrir las superficies para asar, tenga atención con el vapor saliente.
• Alimentos secos pueden arder. ¡Por este motivo la parrilla de contacto no se
debe ubicar cerca o debajo de cortinas u otros objetos que puedan inflamarse!
E
Puesta en operación del equipo
• RECUBRIMIENTO ANTI-ADHERENTE
Antes del primer uso engrase las superficies para asar levemente. Ponga el
11
5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 12
aparato sin alimentos y con las superficies para asar cerradas unos 10 minutos
E
en marcha (véa el uso del aparato). Después limpielas con un paño húmedo.
Operación del equipo
1. Meta el cajón para la grasa en la apertura delantera del aparato. Regule, en
caso de que sea necesario, el termostato a la posición “OFF”.
2. Conectar el enchufe en un tomacorriente de protección de 230 V, 50 Hz. La
lámpara de control roja y la verde se iluminan.
3. Elija en el termostato la temperatura deseada para asar a la parrilla.
Regulaciones: L = LOW para una temperatura baja
4. Durante el proceso de calentamiento debe mantener la placas de asar a la parrilla cerradas. Cuando se apague la lámpara de control verde, se ha alcanzado
la temperatura para asar a la parrilla.
5. Abra la tapadera y introduzca los alimentos a asar. Cerrar la tapa suavemente.
6. Después de 8 a 10 minutos (dependiendo del grosor de la pieza a asar) se ha
finalizado el proceso del asado.
7. Abra la tapadera y retire el alimento asado con un tenedor de madera u otro
objeto similar. No utilice objetos agudos o cortantes para no estropear la capa
de las superficies para asar.
8. La placas de asar a la parrilla deberían mantenerse en las pausas del asado
siempre cerradas.
9. Si desea finalizar el proceso de cocción, regule el termostato a la posición“OFF” y retire la clavija de la caja de enchufe.
M = MEDIUM para una temperatura media
H = HIGHpara una temperatura alta
Limpieza y mantenimiento
• Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar.
• Quite las migas u otros restos de las superficies para asar.
• Saque el cajón para la grasa. Retire el contenido y limpie el cajón en un simple
baño jabonoso.
Limpie las superficies para asar y el aparato con un paño levemente humedecido.
•
•¡No sumerja el aparato en agua!
• No utilice detergentes fuertes.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.