Clatronic LFG 2762 User Manual

Clatronic LFG 2762 User Manual

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 1

R

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/garanti

Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia

Руководство по эксплуатации/Гарантия

Low Fat Grill

Low Fat Grill • Low Fat Gril

Low Fat Grill • Parilla para cocinar pobre en grasas Grelhador Low Fatl • Low Fat Grill

Low Fat Grill • Grill beztłuszczowy

Gril pro prilování bez tuku • Zsírszegény grill

Гриль для нежирной пищи

LFG 2762

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 2

DAllgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).

Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.

Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.

Spezielle Sicherheitshinweise

Die Grillflächen werden sehr heiß! Fassen Sie nur die Griffe an.

Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage!

Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!

Achten Sie beim Öffnen der Grillflächen auf den austretenden Dampf.

Trockene Speisen können brennen. Deshalb darf der Kontaktgrill nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren Materialien verwendet werden!

Inbetriebnahme des Gerätes

ANTIHAFT-BESCHICHTUNG

Fetten Sie die Grillflächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das

2

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 3

Gerät mit geschlossenen Grillflächen ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe

D

Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.

Benutzung des Gerätes

1.Schieben Sie die Fettschublade in die vordere Öffnung des Gerätes ein. Stellen Sie, falls nötig, den Thermostatregler auf die Position „OFF“.

2.Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die rote und die grüne Kontrollleuchte leuchten.

3.Wählen Sie am Thermostatregler die gewünschte Grilltemperatur.

Einstellungen: L = LOW

für niedrige Temperatur

M = MEDIUM

für mittlere Temperatur

H = HIGH

für hohe Temperatur

4.Halten Sie während der Aufheizzeit die Grillflächen geschlossen. Erlischt die grüne Kontrollleuchte, ist die Grilltemperatur erreicht.

5.Deckel öffnen und das Grillgut einlegen. Deckel sanft schließen.

6.Nach 8–10 Minuten (je nach Dicke des Grillguts) ist der Grillvorgang beendet

7.Deckel öffnen und das fertige Grillgut mit einer Holzgabel o. ä. entnehmen. Keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benutzen, damit die Beschichtung der Grillflächen nicht beschädigt wird.

8.Die Grillflächen sollten in den Grillpausen immer geschlossen bleiben.

9.Möchten Sie den Garvorgang beenden, stellen Sie den Thermostatregler auf „OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigung & Wartung

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.

Pinseln Sie Krümel oder Reste von den Grillflächen.

Ziehen Sie die Fettschublade heraus. Schütten Sie den Inhalt aus und reinigen Sie die Schublade in einem einfachen Spülbad.

Reinigen Sie die Grillflächen und das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch.

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!

Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-

3

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 4

Dloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.

Service für unsere

Service für unsere

Haushaltsartikel

Unterhaltungselektronik

Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:

0 21 52 / 20 06 – 888

Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

0 21 52 / 20 06 – 666

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:

hotline@clatronic.de

Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?

Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter

www.clatronic.de oder www.clatronic.com

Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.

4

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 5

Algemene veiligheidsinstructies

NL

 

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.

Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.

Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.

Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.

Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.

Speciale veiligheidsinstructies

De grilloppervlakken worden erg heet! Pakt u alleen de grepen beet.

Plaatst u het apparaat op een hittebestendige ondergrond.

Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte.

Let bij het openen van de grilldeksels op de vrijkomende stoom.

Droge gerechten kunnen ontbranden. Daarom mag de contactgrill nooit in de buurt van of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal worden geplaatst.

Ingebruikname van het apparaat

NIET HECHTENDE LAAG

Vet de grillplaten vóór het eerste gebruik een beetje in. Schakel het apparaat met gesloten grilldeksel ca. 10 minuten in zonder grillmateriaal (zie “Gebruik van het apparaat”) en veeg alles daarna schoon met een vochtige doek.

5

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 6

NL

Bediening van het apparaat

 

1.Schuif de vetopvang in de opening voor aan het apparaat. Schuif de thermostaatregelaar, indien nodig, naar de stand “OFF”.

2.U steekt de stekker in een geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Het rode en het groene controlelampje branden.

3.Stel aan de thermostaatregelaar de gewenste temperatuur in.

Instellingen: L = LOW

voor lage temperatuur

M = MEDIUM

voor gemiddelde temperatuur

H = HIGH

voor hoge temperatuur

4.Houd de grilplaten tijdens het opwarmen gesloten. Wanneer het groene controlelampje dooft, is de roostertemperatuur bereikt.

5.Open het deksel en leg het grillgoed erin. Deksel voorzichtig sluiten.

6.Na 8-10 minuten (afhankelijk van de dikte van het te grillen product) is het grilproces beëindigd.

7.Open het deksel en verwijder het gebakken grillgoed met een houten vork. Gebruik geen spitse of snijdende voorwerpen omdat daardoor de niet.hechtende laag beschadigd wordt.

8.Houd de grilplaten tijdens grilpauzes altijd gesloten.

9.Wanneer u het grilproces wilt beëindigen, schuift u de thermostaatregelaar naar de stand “OFF” en trekt u de netsteker uit de contactdoos.

Reiniging en onderhoud

U verwijdert de netstekker en laat het apparaat afkoelen.

Veeg kruimels of resten van de grillvlaken.

Trek de vetopvang eruit, schudt de inhoud weg en reinig de schuiflade in een gewoon afwassopje.

Reinig de grilloppervlakken en het apparaat zelf met een enigszins vochtige doek.

Dompel het apparaat nooit onder water!

Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

6

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 7

Garantie

NL

 

Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!

Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.

Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.

*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!

Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!

Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode

Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

7

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 8

FConseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.

Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.

Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...

Conseils spécifiques de sécurité

Le barbecue est brûlant! Ne touchez que les poignées.

Placez l’appareil sur une surface résistant aux températures élevées.

Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre suffisant.

Faites attention en ouvrant le barbecue car la vapeur s’échappe.

Les aliments secs peuvent brûler. C’est pourquoi, le barbecue ne doit jamais être à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux inflammables!

Avant la première utilisation

COUCHE ANTIADHESIVE

Graissez légèrement la surface du barbecue avant la première utilisation.

8

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 9

Utiliser l’appareil env. 10 minutes sans aliments en veillant à ce que les surfa-

F

ces du barbecue soient fermées (voir utilisation de l’appareil). Nettoyer ensuite

avec un chiffon humide.

 

Utilisation de l’appareil

1.Glisser le collecteur de graisse dans l’ouverture frontale de l’appareil. Réglez si nécessaire le thermostat sur la position “OFF”.

2.Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, 50 Hz. Les témoins rouge et verte s’allument.

3.Sélectionnez la température désirée grâce au thermostat.

Réglages:

L = LOW

pour une faible température

 

M = MEDIUM

pour une température moyenne

 

H = HIGH

pour une haute température

4.Maintenez les surfaces de cuisson fermées pendant le préchauffage. La température pour griller est atteinte lorsque le témoin vert s’éteint.

5.Ouvrir le couvercle et déposer les aliments. Refermer doucement le couvercle.

6.La cuisson s’arrête au bout de 8-10 minutes (selon l’épaisseur des aliments).

7.Ouvrir le couvercle et retirer les aliments avec une fourchette en bois. Ne pas utiliser d’objets pointus ou tranchants, afin de ne pas endommager la surface de barbecue.

8.Les surfaces de cuisson doivent toujours rester fermées entre deux cuissons.

9.Pour interrompre la cuisson, tournez le thermostat sur “OFF” et débranchez l’appareil.

Entretien & rangement

Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.

Enlever les miettes et les restes à l’aide d’un pinceau.

Retirer le collecteur de graisse. Déverser le contenu et nettoyer le collecteur et l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.

Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide.

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!

Ne pas utiliser de détergents.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifications techniques.

9

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 10

F

Garantie

 

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !

Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.

*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!

Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !

En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.

10

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 11

Indicaciones generales de seguridad

E

 

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.

Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo expon-

ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.

Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).

Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.

Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.

No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.

Solamente utilice accesorios originales.

Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.

Indicaciones especiales de seguridad

¡Las superficies para asar se ponen muy calientes! Tocar solamente las manillas.

Colocar el equipo sobre un apoyo resistente al calor.

Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre.

Al abrir las superficies para asar, tenga atención con el vapor saliente.

Alimentos secos pueden arder. ¡Por este motivo la parrilla de contacto no se debe ubicar cerca o debajo de cortinas u otros objetos que puedan inflamarse!

Puesta en operación del equipo

RECUBRIMIENTO ANTI-ADHERENTE

Antes del primer uso engrase las superficies para asar levemente. Ponga el

11

5....-05-LFG 2762_Neu 06.12.2002 9:38 Uhr Seite 12

Eaparato sin alimentos y con las superficies para asar cerradas unos 10 minutos en marcha (véa el uso del aparato). Después limpielas con un paño húmedo.

Operación del equipo

1.Meta el cajón para la grasa en la apertura delantera del aparato. Regule, en caso de que sea necesario, el termostato a la posición “OFF”.

2.Conectar el enchufe en un tomacorriente de protección de 230 V, 50 Hz. La lámpara de control roja y la verde se iluminan.

3.Elija en el termostato la temperatura deseada para asar a la parrilla.

Regulaciones: L = LOW

para una temperatura baja

M = MEDIUM

para una temperatura media

H = HIGH

para una temperatura alta

4.Durante el proceso de calentamiento debe mantener la placas de asar a la parrilla cerradas. Cuando se apague la lámpara de control verde, se ha alcanzado la temperatura para asar a la parrilla.

5.Abra la tapadera y introduzca los alimentos a asar. Cerrar la tapa suavemente.

6.Después de 8 a 10 minutos (dependiendo del grosor de la pieza a asar) se ha finalizado el proceso del asado.

7.Abra la tapadera y retire el alimento asado con un tenedor de madera u otro objeto similar. No utilice objetos agudos o cortantes para no estropear la capa de las superficies para asar.

8.La placas de asar a la parrilla deberían mantenerse en las pausas del asado siempre cerradas.

9.Si desea finalizar el proceso de cocción, regule el termostato a la posición “OFF” y retire la clavija de la caja de enchufe.

Limpieza y mantenimiento

Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar.

Quite las migas u otros restos de las superficies para asar.

Saque el cajón para la grasa. Retire el contenido y limpie el cajón en un simple baño jabonoso.

Limpie las superficies para asar y el aparato con un paño levemente humedecido.

¡No sumerja el aparato en agua!

No utilice detergentes fuertes.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

12

Loading...
+ 27 hidden pages