Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
• Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. Если прибор увлажнился или намок,
тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
• Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные указания по
безопасности для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
• Электроплитка и кофейник очень горячие. Стеклянную чашу
следует брать только за ручку.
• Никогда не открывайте поворотный фильтр во время варки
кофе.
• Устанавливайте прибор только на ровную поверхность.
• Не передвигайте устройство во время его работы.
• Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар-
ше, если они это делают под присмотром старших или про-
46
Page 3
инструктированы относительно мер безопасности при его использовании и осознают возникающие при этом риски.
• Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
• Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
• Детям не разрешается играть с устройством.
• Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства,
если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только
через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
• Данное устройство служит для приготовления кофе из молотых
зерен кофе.
• Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте.
Устройство предназначено только для использования дома или
в подобных местах, например:
- В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;
- Гостями отелей, мотелей и других учреждениях гостиничного
типа.
Устройство не предназначено для использования в сельскохозяйственных помещениях или в пансионатах.
47
Page 4
ВНИМАНИЕ:
Во время мытья прибор запрещается погружать в воду. Смотрите инструкции в главе “Чистка”.
Комплект
1 x Автоматическая кофеварка
1 x Держатель фильтра
1 x Стеклянный кофейник
1 x Крышка кофейника
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные
стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты.
4. В случае если содержимое упаковки неполное или
обнаружены повреждения, не работайте с прибором.
Немедленно верните его дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы
и пыль, оставшиеся после производственного процесса.
Рекомендуется почистить устройство, как описано в разделе “Чистка”.
Инструкции
Расположение
• Поставьте автоматическую кофеварку на устойчивую и
ровную поверхность. Поставьте устройство так, чтобы
оно не могло опрокинуться.
• Не ставьте устройство в близи газовой или электрической плиты или какого-либо другого источника тепла.
Подключение
ПРИМЕЧАНИЯ:
Убедитесь в том, что прибор отключен. Выключатель
должен быть в положении “O”.
1. Убедитесь, что параметры электропитания соответствуют спецификации устройтсва. Спецификация
напечатана на этикетке.
2. Вставьте штепсель шнура электропитания в исправную
и заземленную розетку.
Работа
Перед тем как варить кофе в первый раз, включите кофеварку два раза просто с чистой водой и без бумажного
фильтра. Это удалит из устройства пыль, которая могла
скопиться во время транспортировки. Следуйте инструкциям в разделе “Работа”.
48
Работа
1. Откройте крышку емкости для воды.
2. Наполните емкость для воды, находящуюся в задней
части устройства, холодной водой в соответствии с
желаемым количеством чашек кофе. Уровень воды
будет отображаться на индикаторе.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для заполнения ёмкости для воды Вы можете воспользоваться кофейником.
ВНИМАНИЕ:
Не переполняйте ёмкость для воды! Не заливайте
воду выше отметки MAX.
3. Закройте крышку ёмкости для воды.
4. Откройте фильтр поворотом влево.
5. Убедитесь, что держатель фильтра установлен должным образом.
6. Подогните нижний край бумажного фильтра (размер
1x4) и уложите его в фильтровальную воронку. Наполните его молотым кофе.
7. Закройте поворотный фильтр до его фиксации на
место.
8. Поставьте чашу на подогревающую подставку.
ВНИМАНИЕ: Зщита от подтекания
Устройство снабжено защитой от подтекания.
Оно закрывается при извлечении кофейника. Это
предотвращает капание кофе на электроплитку, если
в фильтре все еще есть вода.
• Убедитесь, что крышка присоединена к кофейнику. Она обеспечивает защиту от подтекания.
• Если в ёмкости ещё есть вода, то своевременно
снова подставьте кофейник. Иначе может переполниться фильтр.
9. Включите прибор. На выключателе загорится индикаторная лампа.
Кофе приготовлен
ПРИМЕЧАНИЯ:
Процесс варения длится прим. 8-10 минут.
• После того, как кофе больше не течёт через фильтр,
кофейник можно убирать.
• Выключите прибор.
• Вы хотите, чтобы остаток кофе оставался тёплым?
Оставьте прибор включенным до тех пор, пока не закончится кофе в кофейнике.
Page 5
ПРИМЕЧАНИЯ:
Держатель фильтра можно вынуть из прибора, ухватив
его за ручку. Это облегчает, например, удаление старого
фильтра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если необходимо сразу же приготовить еще одну порцию
кофе, сначала отключите прибор. Остудите его с открытой емкостью для воды во избежание разбрызгивания
горячей воды при доливании.
Удаление накипи необходимо производить, если время
приготовления кофе значительно удлиняется.
• Используйте для этого только средства для удаления
накипи на основе лимонной кислоты, предлагаемые
торговлей.
• Соблюдайте дозировку, указанную на упаковке или в
описании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Затем вскипятите 3-4 раза свежую воду, чтобы смыть
остатки средства для удаления накипи.
• Пр этом не кладите молотый кофе!
• Эту воду в пищу не употреблять.
Удаление накипи
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите,
пока прибор не остынет.
• Не погружайте прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
• Не используйте сильные или царапающие чистящие
средства.
• С наружной стороны, при необходимости, протирайте
прибор слегка влажной тряпкой без добавления моющих средств.
• Удалите просыпавшиеся зерна кофе с внутренней
стороны корпуса с помощью бумажного полотенца.
После этого вытрите поверхность влажной ветошью.
• Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно,
в моющем растворе. При необходимости, воспользуйтесь мягкой щёткой.
Хранение
• Почистите устройство в соответствии с описанием, и
дайте ему полностью высохнуть.
• Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной
упаковке, если оно не используется длительное время.
• Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилируемом месте, недоступном для детей.
Устранение неисправностей
ПроблемаВозможная при-
Устройство не
работает.
чина
К устройству
не подключено
электропитание.
Устройство неисправно.
Решение
Проверьте розетку
с помощью другого
устройства.
Вставьте штепсель
в розетку правильно.
Проверьте предохранитель.
Обратитесь в наш
сервисный центр
или к специалисту.
49
Page 6
ПроблемаВозможная при-
Засоренный
фильтр: зерна
кофе рассыпаются через край
фильтра.
В напитке (кофе)
присутствуют
зерна кофе.
Процесс варки
длится слишком
долго.
чина
Не работает защита от подтекания: кофейник
не находится на
электроплитке
или на нем нет
крышки.
В фильтре
слишком много
молотого кофе.
Слишком маленький бумажный
фильтр.
В фильтре
слишком много
молотого кофе.
В устройстве
образовались
известковые отложения.
Решение
1. Выключите
устройство.
Отсоедините его
от сети электропитания.
2. Поставьте
кофейник с
крышкой на
электроплитку,
чтобы осушить
фильтр.
3. Удалите бумажный фильтр.
4. Почистите
устройство в
соответствии с
описанием.
Используйте
бумажный фильтр
размером "1x4".
Используйте меньше молотого кофе.
Декальцинируйте
устройство в соответствии с описанием.
Класс защиты: .............................................................................I
Вес нетто: ..........................................................примерно 1,2 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
50
Page 7
KA 3555
Stand 01/14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.