Clatronic FM 3389 User Manual [de]

Bedienungsanleitung/Garantie
FUSSMASSAGEGERÄT
Voet Massage Apparaat Masseur pour pieds • Masaje de pies
Aparelho de massagem de pés Massagiatore per piedi
Foot Massager • Masażer do stóp • Lábmasszírozó • Масажер для ніг
FM 3389
1
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen.
2
Das Gerät hat eine heiße Oberäche. Personen, die gegen Hitze unempndlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig
sein.
Falls Wasser aus dem Gerät austritt, darf das Gerät nicht länger
benutzt werden.
Füllen Sie bitte ausschließlich Wasser in das Gerät. Benutzen Sie
kein Badeöl oder andere Substanzen.
Sie dürfen bei Verwendung des Gerätes niemals einschlafen.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten pro Anwen-
dung.
Setzen Sie sich, bevor sie die Füße ins Gerät stellen. Stehen Sie niemals auf, solange Ihre Füße sich noch im Gerät benden.
Gesundheitshinweise
• Haben Sie Bedenken hinsichtlich Ihrer Gesundheit, sollten
Sie vor der ersten Anwendung des Gerätes Ihren Arzt
konsultieren. Dies gilt in gleicher Weise für Personen mit Herzschrittmacher, Diabetes oder anderen Krankheiten, schwangere Frauen, Personen mit lang andauernden Muskel- und/oder Gelenkschmerzen. Anhaltende Schmerzen können Symptome für eine ernsthaf-
te Erkrankung sein.
• Eine Massage soll angenehm und entspannend wirken.
Verspüren Sie nach einer Massage Schmerzen oder Unwohlsein, sollten Sie vor der nächsten Anwendung einen
Arzt konsultieren.
• Wenden Sie Massagegeräte niemals an offenen Wunden,
Körperstellen mit Durchblutungsstörungen, Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen oder Hautrissen und Eiter­wunden an.
Anwendung
Trockenmassage
Das Gerät kann kurzzeitig ohne Wasser zur Massage der Füße
benutzt werden.
WARNUNG:
Während der Trockenmassage darf das Gerät nur in der Position 1 „Massage“ betrieben werden.
Nassmassage
Um die Nassmassage zu genießen, füllen Sie das Gerät mit
warmem Wasser.
Fußbad
• Stellen Sie das Gerät so auf den Boden, dass Sie bequem
davor sitzen können.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist, bevor Sie das Gerät befüllen. Füllen Sie das Gerät mit warmem oder kaltem Wasser maximal bis zur Füllmenge (siehe Innenwand (MAX)).
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt Steckdose.
• Setzen Sie sich, und stellen Sie die Füße in das Gerät.
• Stellen Sie die Betriebsart ein: Drehen Sie den Stufenschal-
ter, um folgende Einstellungen zu erreichen:
0 Aus
1 Massage
2 Wärme + Whirl
3 Wärme + Whirl + Massage
• Genießen Sie die tiefdringende Massage, indem Sie Ihre Füße vorwärts und rückwärts über die Reexzonen-Massa-
genoppen bewegen.
• Zur punktuellen Fußreexzonenmassage können Sie zusätzlich die Massagerolle verwenden. Stecken Sie dafür
die Massagerolle in der Mitte des Gerätes auf.
HINWEIS:
Die vom Gerät erzeugte Wärme ist nicht bestimmt, um Wasser aufzuwärmen. Sie soll nur ein zu schnelles Erkalten verhin­dern.
Nach der Anwendung
• Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker.
3
• Kippen Sie das Gerät nach vorne und gießen Sie das Was­ser durch die Öffnung aus.
ACHTUNG:
Gießen Sie niemals Wasser über den Funktionsschalter.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!
• Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
• Den Spritzwasserschutz können Sie zur leichteren Reini­gung des Gerätes nach oben abziehen. Setzen Sie den
Spritzwasserschutz anschließend wieder auf.
• Zur Reinigung des Gerätes benutzen Sie bitte nur ein feuch­tes Spültuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Handspülmittel zugegeben werden.
• Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab.
Technische Daten
Modell:................................................................................FM 3389
Spannungsversorgung: ............................................230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................................................ 90 W
Schutzklasse: .................................................................................II
Nettogewicht: .......................................................................1,70 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FM 3389 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan-
tie von 12 Monaten.
4
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd-
ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin-
gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Ga-
rantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur
oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachge­mäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlos-
sen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Ga­rantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadens­ersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit
der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Service­portal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online
Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informatio­nen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser
Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbele-
ges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis
beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünsti­ge Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht ange­nommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recy-
cling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
5
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet
met vochtige handen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom­toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare
schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont moge-
lijk letselrisico’ s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voor­werpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrek­king tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan
worden tenzij onder toezicht.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geauto­riseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender ge-
kwaliceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
6
Het apparaat heeft een heet oppervlak. Personen die ongevoelig
zijn voor hitte, moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het appa­raat.
Indien er water ontsnapt uit het apparaat, dient het apparaat niet
langer te worden gebruikt.
Vul het apparaat uitsluitend met water. Gebruik nooit badolie, gel of
andere middelen.
U mag niet inslapen bij een ingeschakeld apparaat.
Gebruik het apparaat niet langer dan 20 minuten per toepassing.
Ga zitten voordat u uw voeten in het apparaat zet. Sta nooit op
zolang uw voeten zich nog in het apparaat bevinden.
Gezondheid
• Wanneer u twijfels hebt ten aanzien van uw gezondheid,
is het raadzaam om vóór het eerste gebruik uw huisarts
te raadplegen. Dit geldt eveneens voor personen met een pacemaker, met diabetes of andere aandoeningen, voor zwangere vrouwen en voor personen met langdurige spier-
en/of gewrichtspijn. Aanhoudende pijn kan een aanwijzing
zijn voor een ernstige aandoening.
• Een massage moet aangenaam en ontspannend zijn. Wan-
neer u na een massage pijn of ongemak voelt, moet u vóór
het eerstvolgende gebruik uw huisarts raadplegen.
• Gebruik het massageapparaat nooit als u open wonden hebt
en ook niet op lichaamsdelen met doorbloedingsstoornissen, zwellingen, verbrandingen, ontstekingen, huidscheurtjes en etterende wonden.
Bediening
Droge massage
U kunt het apparaat voor een massage van de voeten kortston­dig zonder water gebruiken.
WAARSCHUWING:
Tijdens de droge massage mag het apparaat alléén in de
stand 1 “Massage” worden gebruikt.
Natte massage
Om van een natte massage te kunnen genieten, vult u het ap­paraat met warm water.
Voetbad
• Plaats het apparaat op de vloer zodanig dat u er comfortabel
voor kunt zitten.
• Let erop dat de stekker niet in het stopcontact zit voor het
vullen van het apparaat. Vul het apparaat met koud or warm
water. Vul het niet tot over de maximum indicatie (zie bin­nenzijde (MAX)).
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschrif-
ten geïnstalleerd geaard stopcontact.
• Ga zitten en zet dan uw voeten in het apparaat.
• Stel de bedrijfsmodus in. Draai hiervoor de trapschakelaar
om de volgende instellingen te kiezen:
0 Uit
1 Massage
2 Warm + Wervelen
3 Warm + Wervelen + Massage
• Beweeg uw voeten voor- en achteruit over de reexzone-
massagenoppen en geniet van de diepgaande massage.
• Voor een specieke voetreexologie kunt u als extra gebruik
maken van de massageroller. Sluit de massageroller aan in het midden van het apparaat.
OPMERKING:
De door het apparaat ontwikkelde warmte is niet bedoeld om
water te verwarmen. Zij voorkomt alleen een te snel afkoelen
van het water.
Na het gebruik
• Schakel het apparaat na gebruik naar de stand 0 en trek de
netstekker uit het stopcontact.
• Kantel het apparaat naar voren en giet het water door de
opening weg.
LET OP:
Giet geen water over de aan/uitschakelaar.
7
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Te allen tijde de stekker uit het stopcontact halen, alvorens het ap­paraat te reinigen!
• Wacht totdat het apparaat volledig afgekoeld is!
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot
een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Het spatwaterbescherming kan er worden afgehaald om het apparaat te kunnen schoonmaken. Plaats het spatwaterbe-
scherming na het reinigen weer terug.
• Gebruik een vochtige doek om het apparaat te reiningen. Als
er veel vlekken opzitten kan een mild afwasmiddel worden toegevoegd.
• Droog het apparaat af met een droge doek.
Technische specicaties
Model: ................................................................................FM 3389
Spanningstoevoer: ...................................................230 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ..........................................................90 W
Beschermingsklasse: .....................................................................II
Nettogewicht: ........................................................................1,70 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in
de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou­den.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru­eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Verwijdering
8
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remet­tez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen­tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu­lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè-
rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les
dangers inhérents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni­cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri­cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication
similaire.
9
La surface de cet appareil devient très chaude. Les personnes pas sensibles à la chaleur doivent utiliser cet appareil avec précaution.
SI de l’eau s’échappe de l’appareil, ne l’utilisez plus.
Ne remplissez l’appareil qu’avec de l’eau. N’utilisez ja-mais d’huile
pour le bain, de gel ou autres substances.
Il est fortement déconseillé de s’endormir pendant l’utilisation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 20 minutes par applica-
tion.
Asseyez-vous avant de placer vos pieds à l’intérieur de l’appareil. Ne vous mettez en aucun cas debout tant que vos pieds se trouvent dans l’appareil.
Conseils de santé
• Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez
un médecin avant la première utilisation. Cela vaut égale­ment pour les personnes ayant un stimulateur cardiaque,
du diabète ou autres maladies, les femmes en-ceintes, les personnes souffrant des douleurs musculaires ou articulaires
chroniques. Des douleurs persistantes peuvent être le symptôme d’une maladie grave.
• Un massage doit avoir un effet agréable et décon-tractant.
Si vous ressentez après un massage des douleurs ou
malaises, consultez un médecin avant l’utilisation suivante.
• N’utilisez jamais le masseur sur des plaies, des parties du
corps dont la circulation du sang est mauvaise, des gone­ments, des brûlures, des inammations ou des gerçures et
des abcès.
Utilisation
Massage à sec
Cet appareil peut être utilisé pour un court instant pour un mas­sage des pieds sans eau.
AVERTISSEMENT :
Pendant le massage à sec, utiliser l’appareil dans la position 1 “massage“ uniquement.
Massage mouillé
Pour un massage mouillé agréable, remplissez l’appareil d’eau
tiède.
Bain de pieds
• Placer l’appareil sur le sol dans une position permettant à l’utilisateur d’être assis confortablement en face.
• Ne pas brancher la prise avant que l’appareil ne soit rempli. Remplir l’appareil d’eau froide ou chaude. Ne pas le remplir plus que la marque de maximum (voir sur la paroi intérieure le (MAX)).
• Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant
en bon état.
• Asseyez-vous puis placez vos pieds dans l’appareil.
• Sélectionnez le mode de fonctionnement. À cet effet, tournez
le bouton gradué pour obtenir les réglages suivants :
0 Eteint
1 Massage
2 Chauffage + Bouillonnement
3 Chauffage + Bouillonnement + Massage
• Pour proter d’un massage encore plus en profondeur, déplacez vos pieds de l’avant vers l’arrière sur les doigts
masseurs pour la plante des pieds.
• Pour une réexologie particulière des pieds, utiliser le
rouleau de massage. Fixer le rouleau de massage au milieu
de l’appareil.
NOTE :
La chaleur fournie par l’appareil n’est pas prévue pour chauffer de l’eau. Elle doit uniquement empêcher que l’eau refroidisse
trop vite.
Après utilisation
• Arrêtez l’appareil après utilisation en le mettant sur 0 puis débranchez le câble d’alimentation.
10
• Inclinez l’appareil vers l’avant pour vider l’eau par le fente
avant.
ATTENTION :
Ne pas verser d’eau sur le bouton de commande.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Retirez toujours la che électrique avant de nettoyer !
• Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi !
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous
risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• La protection anti-éclaboussures peut être relevée pour faciliter le nettoyage de l’appareil. Replacer la protection après nettoyage.
• Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. S’il y a de grosses traces de tartre, utiliser un détergent moyen.
• Sécher l’appareil avec un chiffon sec.
Caractéristiques techniques
Modèle : .............................................................................FM 3389
Alimentation : ............................................................230 V~, 50 Hz
Consommation : ......................................................................90 W
Classe de protection :.....................................................................II
Poids net : .............................................................................1,70 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications tech­niques ainsi que des modications de conception dans le cadre
du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Signication du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina­tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.
Elimination
11
Loading...
+ 25 hidden pages