Clatronic EK 2928 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Eierkocher
Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos
Bollitore per uova • Eggekoker
Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj
Vařič vajecTojásfőző
Яйцеварка
EK 2928
6....-05-EK 2928 1 13.10.2004, 15:45:51 Uhr
D
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein­strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Was­ser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser.
• Bei der einzufüllenden Wassermenge halten Sie sch bitte an die Markierungen auf dem Messbecher.
• Vorsicht beim Umgang mit dem Eiertablett. Dieses enthält an der Oberseite einen spitzen Dorn, Verletzungsgefahr!
ACHTUNG: Aus dem Deckel tritt heißer Dampf aus.
Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR.
Gießen Sie keine Entkalkungsmittel auf die heiße Heizplatte.
2
6....-05-EK 2928 2 13.10.2004, 15:45:56 Uhr
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Füllen Sie gemäß der Markierungen des Messbechers Wasser, für die Menge der zu kochenden Eier, in die Kochmulde. Die Bezeichnungen auf dem Messbecher haben folgende Bedeutung:
Dieses Symbol bedeutet weichgekochte Eier
Die einzelnen Striche oberhalb des Symbol geben die Anzahl der Eier an.
Dieses Symbol bedeutet Mittel.
Die einzelnen Striche oberhalb des Symbol geben die Anzahl der Eier an.
Dieses Symbol bedeutet hartgekochte Eier.
Die einzelnen Striche oberhalb des Symbol geben die Anzahl der Eier an.
3. Legen Sie die Eiablage auf.
4. Picken Sie jedes Ei an der Unterseite ein, um ein Platzen zu vermeiden. Ver­wenden Sie dazu den Picker auf der Oberseite des Eiertabletts. Drücken Sie das Ei vorsichtig an, bis die Stechnadel eingedrungen ist.
5. Verteilen Sie die Eier gleichmäßig und gegenüberliegend in der Eiablage.
6. Setzen Sie den Deckel auf.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon­takt-Steckdose 230 V, 50 Hz.
8. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter an. Die Kontrollleuchte leuchtet.
9. Die Eier sind fertig, wenn das Summzeichen ertönt. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
10. Fassen Sie den Deckel an dem Griff an und legen Sie ihn beiseite. Vorsicht, heiß.
11. Nehmen Sie die Eiablage aus der Kochmulde und schrecken Sie die Eier kurz unter kaltem Wasser ab.
Reinigung
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung.
Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten
Tuch ohne Zusatzmittel.
Den Deckel und die Eiablage reinigen Sie in einem einfachen Spülbad.
D
Entkalkung
Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufi gkeit der Verwendung ab.
Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig.
3
6....-05-EK 2928 3 13.10.2004, 15:45:57 Uhr
Benutzen Sie keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel
D
auf Zitronensäurebasis. Beachten Sie die Dosierungsanleitung des Herstel­lers.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
4
6....-05-EK 2928 4 13.10.2004, 15:45:58 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvul- dig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande Speciale veiligheidsinstructies in acht.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water!
Houd u bij de te vullen hoeveelheid water aan de markeringen op de maatbe-
ker!
Voorzichtig bij de omgang met het eierblad. Aan de bovenzijde hiervan be­vindt zich een spitse doorn.
OPGELET: uit het deksel ontsnapt hete stoom! Hier bestaat VERWONDINGS­GEVAAR!
Giet nooit ontkalkingsmiddel op de hete verwarmingsplaat! Verwondingsge- vaar!
NL
5
6....-05-EK 2928 5 13.10.2004, 15:45:58 Uhr
NL
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Vul volgens de markeringen op de maatbeker water voor de hoeveelheid te koken eieren in de kookuitsparing.
De aanduidingen op de maatbeker hebben de volgende betekenis:
Dit symbool staat voor zachtgekookte eieren.
De strepen boven het betreffende symbool staan voor het aantal eieren.
Dit symbool staat voor middelharde eieren.
De strepen boven het betreffende symbool staan voor het aantal eieren.
Dit symbool staat voor hardgekookte eieren.
De strepen boven het betreffende symbool staan voor het aantal eieren.
3. Plaats de eierhouder.
4. Prik ieder ei aan de onderzijde in om barsten van het ei te voorkomen. Gebruik daarvoor de prikker op de bovenzijde van het eierblad. Druk het ei voorzichtig op de priknaald totdat een gaatje is ontstaan.
5. Verdeel de eieren gelijkmatig en tegenover elkaar liggend in de eierhouder.
6. Plaats het deksel.
7. Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
8. Schakel het apparaat in via de aan-/uitschakelaar. De controlelamp brandt.
9. De eieren zijn klaar als u de zoemer hoort. Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos.
10. Pak het deksel aan de greep vast en leg het opzij. Let op! Heet!
11. Neem de eierhouder uit de uitsparing en koel de eieren even af onder koud stromend water.
Bediening
Reiniging
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen!
De buitenkant van het apparaat kunt u indien nodig het beste reinigen met
een iets vochtige doek zonder schoonmaakmiddelen.
U kunt het deksel en de eierhouder gewoon afwassen.
Ontkalking
De tussenpozen tussen het ontkalken zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van het water en de frequentie van het gebruik.
Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat te ontkalken.
6
6....-05-EK 2928 6 13.10.2004, 15:45:58 Uhr
Gebruik geen azijn, maar een gebruikelijk ontkalkingsmiddel op basis van citroenzuur. Let op de doseeraanwijzing van de fabrikant!
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni­sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
7
6....-05-EK 2928 7 13.10.2004, 15:45:59 Uhr
F
Lisez attentivement ce mode demploi avant de mettre lappareil en marche pour la première fois. Conservez le mode demploi ainsi que le bon de garan­tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec lemballage se trouvant
à lintérieur.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil nest pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne lutilisez pas en plein air (sauf sil est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de lhumidité (ne le plongez en aucun cas dans leau) et des objets tranchants. Nutilisez pas cet appareil avec des mains humides. Sil arrive que de lhumidité ou de leau atteignent lappareil, débranchez aussitôt le câble dalimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
Arrêtez lappareil et débranchez toujours le câble dalimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous nutilisez pas lappareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner lappareil sans surveillance. Arrêtez toujours lappareil ou débranchez le câble dalimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de lappareil et que lappareil ne soit pas à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement lappareil et le câble. Ne mettez pas lappareil en marche sil est endommagé.
Ne réparez pas lappareil vous-même. Contactez plutôt un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires dorigine.
Respectez les „conseils de sécurité spéci ques à cet appareil ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité
N‘utilisez que de leau froide!
Respectez, lors du remplissage, les quantités deau indiquées sur le verre
mesureur!
Soyez prudent lorsque vous manipulez le plateau à oeufs. Il est équipé sur sa surface dun pic.
ATTENTION : émanation, par le couvercle, de vapeurs chaudes! RISQUE DE BRULURE!
Ne versez jamais de produit de détartrage sur la plaque chauffante encore chaude! Risque de blessure!
8
6....-05-EK 2928 8 13.10.2004, 15:45:59 Uhr
Utilisation
1. Placez l‘appareil sur une surface plane.
2. Versez de leau, selon la quantité indiquée sur le verre mesureur, pour le nombre doeufs désirés dans le récipient à cuisson.
Les inscriptions sur le verre mesureur ont la signifi cation suivante: Ce symbole signifi e oeuf à la coque.
Les traits au-dessus de ce symbole indique le nombre doeufs.
Ce symbole signifi e mollet.
Les traits au-dessus de ce symbole indique le nombre doeufs.
Ce symbole signifi e oeuf dur.
Les traits au-dessus de ce symbole indique le nombre doeufs.
3. Placez la tablette à oeufs sur lappareil.
4. Piquez le fond de chaque oeuf pour éviter tout craquellement des coquilles. Utilisez pour cela le pic situé sur la surface du plateau. Placez un oeuf au-des­sus de l’épingle et appuyez jusqu’à ce que l’épingle ait percé la coquille.
5. Placez les oeufs de façon homogène, les uns en face des autres sur la tablette à oeufs.
6. Posez le couvercle sur lappareil.
7. Branchez le câble dalimentation dans une prise de courant de 230V, 50Hz en bon état de fonctionnement.
8. Pour mettre lappareil en marche ou larrêter, utilisez linterrupteur. La lampe témoin sallume.
9. Les oeufs sont cuits lorsque le signal sonore retentit. Arrêtez lappareil puis débranchez le câble dalimentation.
10. Prenez le couvercle par la poignée et posez-le à côté de lappareil. Attention, brûlant!
11. Retirez la tablette avec les oeufs du récipient de cuisson et passez les oeufs sous leau froide.
Entretien
N‘oubliez jamais de débrancher I appareil avant de le nettoyer!
Si nécessaire, nettoyez lextérieur de lappareil avec un torchon légèrement humide, sans détergent.
Lavez le couvercle et la tablette à oeufs normalement à leau savonneuse.
F
Détartrage
La fréquence du détartrage dépend du type deau utilisée et de la fréquence dutilisation.
9
6....-05-EK 2928 9 13.10.2004, 15:46:00 Uhr
Si l‘appareil s‘éteint avant que leau bout, il est temps de procéder à un détar-
F
trage.
N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un détartrant normal à base dacide citrique. Respectez les doses indiquées par le fabricant!
Cet appareil a été contrôlé daprès toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date dachat (ticket de caisse) pour lappareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de lappa reil ou des accessoires *) découlant dun vice de matériau ou de fabrication au moyen dune réparation ou, selon notre estimation, au moyen dun remplace­ment. Les prestations dans le cadre de la garantie nentraînent aucune prorogati­on de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage dorigine, accompagné de votre preuve dachat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces daccessoires ne justifi ent pas automati- quement l’échange gratuit de lappareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces dusure (p.ex. les charbons de mo­teurs, crochets, courroies dentraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, lentretien ou le remplacement de pièces dusure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas dintervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
10
6....-05-EK 2928 10 13.10.2004, 15:46:00 Uhr
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza­do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
• ¡Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria!
• ¡Respete, al llenar el aparato, las cantidades de agua indicadas en el vaso de
medir!
Tenga cuidado al manejar la bandeja de huevos. Esta tiene un mandril agudo en la cara superior.
ATENCIÓN : ¡Por la tapadera sale vapor caliente! ¡Existe peligro de quemarse!
• ¡No vierta nunca productos antical sobre la placa de calefacción cuando está caliente! ¡Existe peligro de hacerse daño!
E
11
6....-05-EK 2928 11 13.10.2004, 15:46:00 Uhr
E
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Utilizando las indicaciones del vaso medida, llene con agua el molde para cocer para los huevos que quiera cocer.
Las denominaciones en la copa graduada tienen siguiente signifi cado: Este símbolo signifi ca huevos pasados por agua.
Cada raya encima del símbolo indica la cantidad de huevos.
Este símbolo signifi ca medio.
Cada raya encima del símbolo indica la cantidad de huevos.
Este símbolo signifi ca huevos duros.
Cada raya encima del símbolo indica la cantidad de huevos.
3. Coloque el depósito para los huevos.
4. Pinche los huevos por la parte inferior para evitar que se abran. Para ello utilice el recogedor que está en la cara superior de la bandeja. Introduzca cuidadosamente la aguja en el huevo.
5. Reparta los huevos uniforme y enfrente el uno del otro en el depósito para los huevos.
6. Coloque la tapadera.
7. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe 230V, 50Hz instalada por la norma.
8. Encienda el interruptor del equipo. El indicador luminoso está encendido.
9. Los huevos están cocidos cuando se oye la señal acústica. Apague el equipo y desconecte la clavija de alimentación.
10. Agarre la tapadera por la empuñadura y apártelo. ¡Cuidado, caliente!
11. Saque el depósito para los huevos del molde para cocer y pongálos un mo­mento bajo agua fría.
Utilización
Limpieza
Desconectar siempre el cable antes de efectuar la limpieza!
En caso necesario, limpiar la parte externa del aparato con un paño lévemen- te húmedo y sin aditivos.
La tapadera y el depósito para los huevos los puede limpiar en un simple baño jabonoso.
Descalcifi cado
El periodo de descalci cación dependen de la dureza del agua y de la regula- ridad de uso del aparato.
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del
12
6....-05-EK 2928 12 13.10.2004, 15:46:01 Uhr
Loading...
+ 28 hidden pages