• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Achtung: Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren
Oberfläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
• Achtung: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses Gerät nicht verwendet werden.
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen
Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, etc. der Abstand zu einer Wand muss
mindestens 15 cm betragen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Schütten Sie nie Wasser in Fett.
• Belasten Sie die Ablageroste nicht einseitig und höchstens mit 2kg Gewicht.
4
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 5
• Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, müssen Sie folgendes beachten:
– Benutzen Sie das Gerät nur bei absolut trockenem Wetter.
– Lassen sie das Gerät nach Gebrauch Niemals im Freien stehen.
Inbetriebnahme
Sie können den Grill mit Standrohr als Standgerät oder ohne Standrohr als
Tischgerät aufbauen. Setzen Sie alle Teile wie in der Abbildung zusammen.
Grillwanne:
• Lösen Sie die Fixierschraube (3).
• Entnehmen Sie eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial.
• Reinigen Sie den Grillrost (6) und das Reflektorblech (10) mit einem feuchten
Tuch.
• Fixieren Sie das Heizelement (1) wieder mit der Schraube (3).
• Haken Sie die Standfüße (11) in die Laschen unterhalb der Grillwanne ein.
• Füllen Sie 1,5Ltr. kaltes Wasser bis zur Marke „MAX“ in die Grillwanne.
Standgerät (siehe Abb. 1):
• Führen Sie den Montagebock (c) bis zur Bohrung in der Mitte des Standrohres
(d).
• Haken Sie die Zapfen des Montagebocks (c) in die Löcher der Ablagefläche
(12) ein.
• Fixieren Sie die Bauteile mit Hilfe der Schraube (b) und der Flügelmutter (a).
• Haben Sie alle Standrohre montiert, setzen Sie die Standfüße der Grillwanne
auf die oberen Enden der Standrohre auf.
• Kontrollieren Sie, ob sich alle Standrohre richtig in den Standfüßen befinden.
Vor der ersten Benutzung betreiben Sie das Gerät mit wassergefüllter Grillwanne
ca. 15 Minuten lang zum Entfernen der Schutzschicht der Heizspirale.Wählen Sie
die Temperaturregler Stellung „MAX“. Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Heizen Sie das betriebsbereite Gerät vor der Benutzung ca. 5 Minuten auf.
Benutzung des Gerätes
• Schließen sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt
Steckdose 230V, 50 Hz an.
• Stellen Sie den Temperaturregler je nach Verwendungsweck ein:
Eine kleine oder mittlere Stellung zum Warmhalten oder Garen, die „MAX“ –
Stellung zum Schnellgaren und Grillen. Die Kontrolllampe erlischt, wenn die
gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Legen Sie das Gargut direkt auf den Grillrost. Benutzen Sie auf keinen Fall als
Unterlage einen Teller, ein Tablett oder eine Aluminiumfolie.Die Grilldauer hängt
von der Dicke des Grillgutes und der eingestellten Temperatur ab. Dickes
Grillgut wird schneller gar, wenn Sie es mit einem Metallspieß durchstechen.
Wenden Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit.
D
5
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 6
• Falls nach längerer Grillzeit der Wasserstand unter die „MIN“ Markierung gefal-
D
len ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und füllen dann
das Wasser nach, bis zur „MAX“ Markierung.
Ausschalten: Temperaturregler auf „0“ drehen und Netzstecker ziehen.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Lösen Sie die Fixierschraube (3).
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Das Heizelement nicht
in Wasser tauchen!
• Grillrost, Reflektorblech und Grillwanne können Sie in einem Spülbad reinigen.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Setzen Sie alle Teile wie in der Abbildung zusammen.
• Fixieren Sie das Heizelement (1) wieder mit der Schraube (3).
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
6
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 7
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw.können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
7
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 8
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken
zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
• Let op: houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen voor dit apparaat niet worden gebruikt.
• Houd voldoende veiligheidsafstand aan ten opzichte van brandbare materialen
zoals meubels, gordijnen enz. Houd een afstand van tenminste 15 cm tot de
muur aan.
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Giet u nooit water in vet!
• Belast de zijroosters niet eenzijdig en niet met meer dan 2 kg gewicht.
• Bij het gebruik buiten dient u op het volgende te letten:
– Gebruik het apparaat alleen bij absoluut droog weer.
– Laat het apparaat na gebruik NOOIT buiten staan.
• Reinig het grilrooster (6) en de reflectorplaat (10) met een vochtige doek.
• Zet het verwarmingselement (1) weer vast met de schroef (3).
• Haak de twee standvoeten (11) in de lus onderaan de grilbak.
• Vul 1,5 l koud water tot aan de “MAX”-markering in de grilbak.
Standgril (zie afb. 1):
• Leid de montagebok (c) tot aan de boring van de standbuis (d).
• Haak de tappen van de montagebok (c) in de gaten van de schap (12).
• Fixeer de modules met behulp van de schroef (b) en de vleugelmoer (a).
• Wanneer u alle standbuizen hebt gemonteerd, plaatst u de standvoeten van de
grilbak op de bovenste uiteinden van de standbuizen.
• Controleer of alle standbuizen correct in de standvoeten zijn geplaatst.
Vóór het eerste gebruik: schakel het apparaat met een gevulde druipschaal ca. 15
minuten lang in. Zo wordt de beschermlaag verwijderd. Kies op de temperatuurregelaar de stand "MAX". Een lichte rookontwikkeling is normaal. Zorg wel voor voldoende ventilatie.
Verwarm het operationele apparaat vóór gebruik altijd eerst ca. 5 minuten voor.
NL
Bediening van het apparaat
• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V / 50 Hz.
• Stel de temperatuurregelaar in al naar gelang de toepassing: de lage of middel-
ste stand voor het warmhouden of garen, de "MAX" - stand voor snel garen en
grillen. De controlelamp dooft, zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
• Leg het gaargoed direct op het grillrooster. Gebruik nooit een bord, een dien-
blad of aluminiumfolie als onderlaag. De grillduur is afhankelijk van de dikte van
9
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 10
het grillgoed en van de ingestelde temperatuur. Dik grillgoed wordt sneller gaar
NL
als u er met een metalen spies doorheen steekt. Draai het grillgoed van tijd tot
tijd om.
• Als het waterniveau in de druipschaal na langdurig grillen is gedaald tot onder
de "MIN" - markering, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact en vult dan
water bij tot aan de "MAX" - markering.
Uitschakelen: temperatuurregelaar op "0" zetten en de stekker uit het stopcontact
trekken.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u
tot het apparaat is afgekoeld.
• Draai de vastzetschroef (3) los.
• U reinigt het apparaat met een vochtige doek. Het verwarmingselement mag
niet in water worden gedompeld!
• U kunt het grilrooster, de reflectorplaat en de grilbak in een sopje reinigen.
• Gebruik geen draadborstel of andere krassende voorwerpen.
• Monteer alle delen zoals weergeven op de afbeelding.
• Zet het verwarmingselement (1) weer vast met de schroef (3).
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
10
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 11
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
11
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 12
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas
à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Attention: pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil
peut être brûlante. Risque de brûlure!
• Attention: n’utilisez en aucun cas de charbon de bois ou autres combustibles
avec cet appareil.
• Veillez à placer l’appareil suffisamment à l’écart de tout ce qui est facilement
inflammable tel que meubles, rideaux, etc. L’appareil doit être situé à au moins
15 cm du mur.
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Ne versez jamais d’eau sur la graisse.
• Ne surchargez jamais la grille pose plat d’un seul côté ni avec un poids dépassant 2 kg.
12
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 13
• Suivez attentivement les indications suivantes, si vous souhaitez utiliser cet
appareil en plein air:
– N’utilisez cet appareil que par temps complètement sec.
– Ne laissez JAMAIS votre appareil dehors après avoir fini de l’utiliser.
Avant la première utilisation
Description des éléments de commande
1 Élément de chauffe7 Poignée
2 Thermostat 8 Protège vent
avec voyant lumineux9 Grille pour garder au chaud
3 Vis de fixation10 Plaque à réflecteur
4 Pied de support11 Pied de soutien
5 Bac de récupération pour le gril12 Grille pose plat
6 Grille
a Écrou à oreillesc Tréteau de montage
b Visd Montant de support
Vous pouvez utiliser l’appareil sur pied ou sans son support comme appareil de
table. Assemblez toutes les pièces comme indiqué sur le schéma.
Bac de récupération pour le gril:
• Desserrez les vis de fixations (3).
• Retirez les emballages éventuels.
• Nettoyez la grille (6) et la plaque à réflecteur (10) avec un torchon humide.
• Installez à nouveau la résistance (1) à l’aide de la vis (3).
• Accrochez les pieds de support (11) dans les fentes situées sous le bac de
récupération des graisses.
• Versez 1,5 l. d’eau froide dans le bac de récupération des graisses.
Appareil sur pied (voir fig. 1) :
• Introduisez le support de montage (c) au centre du pied de support (d) jusqu’aux trous.
• Fixez les chevilles du support de montage (c) dans les trous de la surface de
rangement (12).
• Vissez les différentes pièces à l’aide de la vis (b) et de l’écrou à oreilles (a).
• Lorsque vous avez assemblés tous les pieds de support, vous pouvez fixer les
supports du bac de récupération des graisses sur les extrémités supérieures du
pied de support.
• Vérifiez que tous les pieds de support sont correctement installés.
Remplissez le bac de récupération d’eau et laissez l’appareil fonctionner env. 15
minutes avant le première utilisation de façon à éliminer le film de protection placé
sur la résistance. Réglez le variateur de température sur la position „MAX„. Une
légère émanation de fumées est alors normale. Veillez à ce que la ventilation soit
suffisante.
Laissez alors chauffer l’appareil pendant 5 minutes avant de l’utiliser.
F
13
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 14
F
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
• Réglez le variateur de température selon le mode d’utilisation désiré:
Choisissez une position faible ou moyenne pour tenir au chaud ou faire mijoter.
La position „MAX„ est prévue pour une cuisson rapide ou pour griller. La lampe
témoin s’éteint lorsque la température désirée est atteinte.
• Déposez les aliments que vous voulez griller directement sur la grille. Ne posez
jamais ni assiette, ni plateau, ni papier d’aluminium. Le temps de cuisson
dépend de l’épaisseur des aliments que vous voulez griller et de la température
que vous avez réglée. Les aliments épais cuisent plus vite si vous les piquez
préalablement. Tournez les aliments de temps en temps.
• Si, après un temps de cuisson prolongé, le niveau d’eau descend en-dessous
de la marque „MIN„, débranchez d’abord le câble d’alimentation de la prise de
courant puis remplissez la bac d’eau jusqu’à la marque „MAX„.
Pour arrêter l’appareil: tournez le variateur de température sur la position „0„ et
débranchez l’appareil.
Utilisation de l’appareil
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également
refroidir.
• Desserrez les vis de fixations (3).
• Nettoyez l’appareil avec un torchon légèrement humide.Ne plongez pas la partie chauffante dans l’eau!
• Vous pouvez laver la grille, la plaque à réflecteur et le bac à l’eau savonneuse.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ou autre objet coupant.
• Assemblez toutes les pièces comme indiqué sur le schéma.
• Installez à nouveau la résistance (1) à l’aide de la vis (3).
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
14
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 15
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
F
15
5....-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 16
E
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
•
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
Indicaciones generales de seguridad
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que
el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
vicio un aparato defecto.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
para este equipo
• Atención: Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está
directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. ¡Existe peligro
de quemarse!
• Atención: Carbón vegetal o combustibles similares no se pueden utilizar para
este aparato.
• Mantenga suficiente distancia de seguridad hacia objetos que puedan prender
fuego fácilmente como por ejemplo muebles, cortinas etc. La distancia hacia
una pared debería ser por lo mínimo 15 cm.
• Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• Nunca vierta agua en grasa.
• No sobrecargue las parrillas para depositar de un lado y sólo hasta 2 kg de
peso.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.