Classe Audio CA-5100 User Manual

Owner’s Manual
CA-5100
Power Amplifier
ENGLISH
Manuel d’utilisation
CA-5100
Amplificateur de Puissance
CA-5100
Endstufe
Manuale di Istruzioni
CA-5100
Amplificatore finale di potenza
Manual de Instrucciones
CA-5100
Etapa de Potencia
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Manual de Instruções
CA-5100
Amplificador de potência
Gebruiksaanwijzing
CA-5100
Vijf Kanaals Eindversterker
Инструкция пользователя
Classe CA-5100
Усилитель мощности
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
РУССКИЙ
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ENGLISH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Marking by the “CE” symbol (shown left) indicates compliance of this device with the EMC
(Electromagnetic Compatibility) and LVD (Low Voltage Directive) standards of the European Community.
Classe products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
NOTICE
All of us at Classé take extreme care to ensure that your purchase will remain a prized investment. We are proud to inform you that all Classé components have been officially approved for the European Community (CE) mark.
This means that your Classé product was subjected to the most rigorous manufacturing and safety tests in the world. The CE mark certifies that your purchase meets or exceeds all European Community requirements for unit-to-unit consistency and consumer safety.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and the receiver;
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected;
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
The information contained in the manual is subject to change without notice. The most current version of this manual will be posted on our web site at http://www.classeaudio.com.
-
2
Important Safety Instructions
Caution: Please read and observe all warnings and instructions in this owner’s manual and all those marked on the unit. Retain this owner’s manual for future reference.
1. Do not attempt to service this product yourself. Do not open the cover for any reason. There are no user-serviceable parts inside. An open unit, particularly if it is still connected to an AC source, presents a potentially lethal shock hazard. Refer all questions to authorized service personnel only.
2. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to water or moisture. If a liquid does enter your component, immediately disconnect it from the AC mains and take it to your Classé dealer for a thorough check-up.
3. Do not place your component near any heat-producing device such as a radiator, stove, etc., Keep it away from direct sunlight.
4. Connect your component only to an AC source of the proper voltage. The shipping container and the rear panel serial number tag will indicate the proper voltage. Use of any other voltage may damage the unit and void the warranty.
5. AC cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Do not stress the AC cord by stretching it to reach a plug. If damage
does occur to the AC cord, take it to your Classé dealer for a thorough check-up and proper repair or replacement.
ENGLISH
6. If your component will be out of use for an extended period of time (vacation, etc. ), you may wish to unplug the power cord from the AC source to prevent any chance of problems from a voltage surge or lightning strike.
7. NEVER wet the inside of this product with any liquid.
8. NEVER pour or spill liquids directly onto this unit.
9. NEVER block air flow through ventilation slots or heatsinks.
10. NEVER bypass any fuse.
11. NEVER replace any fuse with a value or type other than that specified.
12. NEVER attempt to repair this product. If a problem occurs, contact your Classé dealer.
13. NEVER expose this product to extremely high or low temperatures.
14. NEVER operate this product in an explosive atmosphere.
15. ALWAYS unplug sensitive electronic equipment during lightning storms.
Please record the serial number of your new Classé component here for future reference.
Serial #: __________________
3
ENGLISH
Contents
Welcome to the Classé family ..........................................................................5
a word about installation .......................................................................... 5
Unpacking and Placement ...............................................................................6
unpacking your amplifier ......................................................................... 6
placement ................................................................................................ 6
ventilation ................................................................................................ 6
custom installations .................................................................................. 7
serial number ........................................................................................... 7
register your purchase! ............................................................................. 7
operating voltage ...................................................................................... 7
warm up/break-in period .......................................................................... 8
please read this manual… ........................................................................ 8
Special Design Features ...................................................................................9
highly refined circuit design ..................................................................... 9
extensive listening tests ............................................................................ 9
extraordinary longevity .......................................................................... 10
robust protection .................................................................................... 10
Front Panel .....................................................................................................11
Rear Panel .....................................................................................................13
Initial Setup ...................................................................................................18
configuring balanced/single-ended operation .................................. 18
configuring amplifier turn-on delay/amp no. .................................... 19
Care and Maintenance ...................................................................................20
Troubleshooting .............................................................................................21
Specifications ................................................................................................23
Dimensions .................................................................................................178
4
Welcome to the Classé family
Congratulations on your purchase of a Classé product. It is the result of many years of continuous refinement, and we are sure that you will enjoy it for many years to come.
We value our relationship with our customers. Please allow us to stay in touch with you by returning your warranty card now, before you pack up the shipping carton of your new product and forget all about it. Doing so will enable us to let you know about any possible future upgrades or updates that might become available for your Classé component.
Sending in your warranty card also registers your product with us so that warranty service can be obtained easily and quickly, even if you have mislaid your original sales slip.
Please, take a few minutes to fill out the warranty registration
card, and drop it in the mail.
You will find the warranty registration card at the end of the separate warranty policy booklet, enclosed.
ENGLISH
a word about installation Every effort has been made to make the Classé CA-5100 simple and
straightforward to install and use.
Still, we have no way to evaluate many other variables such as the size and shape of your room, its acoustics, and the associated equipment you have chosen to use with your amplifier. All of these factors influence the ultimate performance of your system.
For this reason, we strongly encourage you to have your system
installed and calibrated by your dealer, whose experience,
training, and specialized equipment can make a profound
difference in the final performance of the system.
5
unpacking your amplifier Carefully unpack your power amplifier according to the supplied instructions,
ENGLISH
Unpacking and Placement
and remove all accessories from the carton. Please take care when lifting the amplifier, as it is quite heavy.
Important! Keep all packing materials for future transport of your Classé
product. Shipping your new component in anything other than its purpose-designed packing material may result in damage that is not covered by the warranty.
placement There are two options when placing your power amplifier: you may place it close
to the speakers, requiring longer interconnecting cables from the preamplifier; or place it close to the preamplifier, requiring longer speaker cables.
Although either approach will yield excellent performance, you might consider the first option for two reasons. First, signal quality degrades more easily when transmitted as a combination of both high voltage and high current, suggesting that speaker cables should be kept as short as practical. Second, high quality amplifiers use massive power supplies which inevitably radiate some degree of magnetic fields. Ideally, one would separate these fields from sensitive source components by a reasonable distance.
If it is more convenient for you to place the amplifier in an equipment rack, along with your other components, we suggest placing it at the bottom of the rack, well away from your source components and preamplifier. This location will also be more stable than placing such a heavy component near the top of a rack, which might make it top-heavy.
Note that adequate clearance for the AC cord and connecting cables must be left behind the CA-5100. We suggest leaving eight inches (20 cm) of free space behind your power amplifier to allow all cables sufficient room to bend without crimping or undue strain.
ventilation Your Classé power amplifier generates a certain amount of heat in the course
of normal operation. Be sure to allow six inches of clearance above it and three inches to each side to allow heat dissipation through air circulation. The vents on both the bottom and the top of the CA-5100 must be kept free from any obstruction which would reduce the flow of air through the unit. Avoid placement on soft surfaces that would restrict airflow (such as plush carpeting).
6
custom installations Drawings are included in this manual to facilitate special installations and
custom cabinetry (see the section rack mount kit is available for this product. Contact your Classé dealer for more information.
serial number The serial number for your power amplifier is found on the rear of the unit.
Please note and record this number on the page entitled Important Safety Instructions for your future reference.
register your purchase! Having found the serial number, now would be a good time to fill out the
registration card. Please register your purchase so we can advise you of updates and other items of interest.
It will take only a minute or so. Please complete the card now, before you forget.
operating voltage The CA-5100 power amplifier is set at the factory (internally) for 100V, 120V,
230V, or 240V AC mains operation, as appropriate for the country in which it is to be sold (230V only in European Union countries, in compliance with CE
regulations). The voltage setting may not be changed by the user or dealer.
Dimensions). An optional, purpose-designed
ENGLISH
Make sure that the label on the rear panel of your power amplifier indicates the correct AC operating voltage for your location. Attempting to operate your power amplifier at an incorrect voltage may damage the unit.
Warning: The voltage setting of your power amplifier may not be changed
by the user. There are no user-serviceable parts within the
unit. Please refer any problems to an authorized Classé service
center.
If the AC mains voltage indicated on your power amplifier is incorrect, please contact your local, authorized Classé dealer or distributor.
The CA-5100 can easily be powered by a normal 15-ampere AC mains line. If other devices are also powered from the same AC line, their additional power consumption should be taken into account.
7
ENGLISH
warm up/break-in period Your new Classé power amplifier will deliver outstanding performance
The CA-5100 includes protection circuitry that will prevent the amplifier from operating at dangerously high or low voltages.
At startup: the AC mains voltage must be within a range of approximately -15% to +10% of its nominal value at startup, or the amplifier will not turn on. For example, a 120V unit requires the AC mains to be between approximately 95V–135V in order to turn on.
Over-voltage during operation: if the AC mains voltage surges by roughly 10% or more during operation, the amplifier will enter protection mode and shut down. The Standby LED will flash to indicate the protection mode has been engaged.
Under-voltage during operation: if the AC mains voltage sags by 15% or more, the amplifier will continue to play (since this does not present a particular danger to the amplifier), but note that it may not be able to achieve its usual standard of performance under these compromised conditions. The Standby LED flash to indicate the condition.
immediately. However, you should expect to hear it improve somewhat as it reaches its normal operating temperatures and its various components “break-in.” It has been our experience that the greatest changes occur within the first 300 hours, as the amplifier reaches thermal equilibrium and the capacitors fully form. After this initial break-in period, the performance of your new product should remain quite consistent for years to come.
will
The only exception to this rule is if the unit is placed in standby for an extended period of time, allowing it to cool down. Depending on the degree of cooling involved, you should expect a brief warm-up period before the power amplifier’s sound quality is at its best. Unless your amplifier was allowed to become quite chilled, subsequent thermal re-stabilization should not take long. Fortunately, you should never have to repeat the initial 300 hour break-in period.
please read this manual… Please take a few minutes to review this manual, and to familiarize yourself with
your new amplifier. We understand that you are anxious to plug everything in and get started. However, reading this manual and following the advice it gives will ensure that you get all the benefits you deserve from having purchased such a fine piece of equipment.
or unplugged
8
Special Design Features
ENGLISH
highly refined
circuit design
extensive listening tests Excellent measured performance is to be expected in world-class products, and
All Classé analog amplification stages are based on circuits that have been extensively optimized over many years of continuous development.
By starting with excellent circuit designs and working with them over the years, we are able to discover the many small refinements that add up to superlative performance, in a variety of applications. Altering a voltage here, or using a slightly different part there, may make all the difference between solid and absolutely outstanding performance.
This level of refinement only comes with a great deal of experience, and is not available to those who flit from one trendy notion to the next. It accounts in no small measure for both the consistency of sonic performance among Classé products (as they are all based on similar analog gain stages), and for the consistently excellent reviews those products receive by owners and reviewers alike.
Classé products deliver that performance. However, experience has shown that technical excellence alone is insufficient to guarantee subjectively musical results.
For this reason, all Classé products are laboriously fine-tuned during the development process by carefully controlled listening tests. Our ears are still some of the finest laboratory test instruments available, and nicely complement more traditional engineering test equipment. In the course of optimizing the circuitry for a product, hundreds of decisions are made based on the subjective impression given by substituting one high quality part for another.
As an example, we may listen to half a dozen 0.1% film resistors of the same value, from several different companies. Standard tests may show them all to provide identical results in terms of noise, distortion, and so forth. Yet, almost invariably, one selection yields some small improvement in the subjective reaction to the performance of the product under development. Less often, even a single such change can result in a surprisingly large improvement.
Multiply those various improvements by the dozens or even hundreds of such decisions that must be made before the product can be finalized for production, and you have a remarkable improvement, indeed—all based on careful listening tests, which we view as a necessary complement to the solid engineering you might rightly expect from Classé.
9
ENGLISH
extraordinary longevity Another benefit of having worked with highly refined circuit designs so
extensively over many years is that we have vast experience in what works well over the long term.
By using only the highest quality parts to begin with, and then using them in an informed way as a result of both accelerated aging experiments and actual long­term experience, we are able to design and manufacture products which we are confident will stand the test of time.
We are confident that your new Classé product will give you many years of trouble-free reliability and musical enjoyment, just as previous Classé products have given their owners.
robust protection Finally, your new Classé amplifier incorporates a variety of protection circuits, all
designed to protect both the amplifier and your loudspeakers against dangerous fault conditions. Significantly, these protection circuits do not intrude upon or limit the normal performance of the amplifier; rather, they simply put the amplifier into protection mode when confronted with abnormal conditions. These conditions include:
• output overload
• DC offset
• AC mains voltage (outside of normal tolerances)
• excessive operating temperatures
If any of the first three conditions occurs on either channel might harm either your amplifier or possibly your loudspeakers), the amplifier will immediately go into protection mode. In such a case, a will blink red, indicating the channel with the fault, and the sound will be muted until the fault can be righted.
If the fault is not channel-related, e.g. AC mains voltage out of range, the Standby LED will blink. In all cases, the unit will need to be re-started once the cause of the fault condition has been rectified.
(any of which
Channel LED indicator
10
BALANCED
SINGLE-ENDED
1 2 3 4 5
SELECT

MODE
Front Panel
1 Standby button & LED indicator
The front panel Standby button will toggle the amplifier between operate, its fully operational state, and a standby mode that leaves the amplifier off, yet ready to respond to system commands via any of the supported control options (e.g. IR input, DC trigger, CAN Bus, or RS-232).
ENGLISH
The current state of the amplifier is indicated by the
LED indicator in the center of the Standby button. The state of this LED indicates the following:
• on = standby
• flashing (on power-up) =
initialization
• off + Channel LED on = operate
• flashing (after power-up) = AC mains voltage out of range
When in standby, the amplifier’s gain stages are powered down. Only a small power supply and control circuit remain on, consuming relatively little power. Fortunately, since the output stages by their nature conduct a great deal of current, they warm up and sound their best very quickly.
If you are not going to use the amplifier for an extended period of time, perhaps while traveling for a vacation, we suggest you disconnect it from the AC mains. Please be certain that the amplifier is in standby
prior to
disconnecting it from the AC mains.
Also, it is a good practice to physically disconnect any and all valuable electronics from the AC mains during electrical storms, as a lightning strike anywhere near your home can put a tremendous surge on the AC
mains that can easily damage any piece of electronics, no matter how well designed and protected. The best protection in the case of severe electrical storms is to simply remove the electronics from any connection with the power grid.
11
ENGLISH
2 Select button
The Select button is used (along with the Mode button) when configuring the amplifier for either balanced or single-ended operation. It is also used when configuring the turn-on delay or amplifier number for an amplifier connected to a Classé preamplifier by the DC Trigger or CAN Bus control systems.
3 Channel status LED indicators
Each amplifier channel has two indicate the use of either balanced (XLR) or single-ended (RCA) inputs for that channel.
These indicators are also used to indicate fault conditions in your amplifier, should any ever arise. If a channel’s LED indicators blink red, there is a problem in that particular channel. If all the red, there may be a systemic problem that is not specific to a particular channel.
Caution! If you see any Channel LED Indicator blinking red, please
disconnect the amplifier from the AC mains immediately and check that all external connections are cleanly made and secure. If the AC mains are not easily accessible, you can press and hold the Standby button for three seconds to reset the amplifier. If no fault is immediately obvious, please call your authorized Classé dealer for assistance.
Channel LED indicators. They are used to
Channel LEDs are blinking
4 Mode button
The Mode button is used (along with the Select button) when configuring the amplifier for either balanced or single-ended operation. It is also used when configuring the turn-on delay and amplifier number of the amplifier when it is connected to a Classé preamplifier by the CAN Bus communications or Trigger systems.
12
Rear Panel
The following descriptions are intended as a quick reference, should you have any questions about your new product. Please see the next section (entitled Initial Setup) for specific advice on incorporating your new amplifier into your system.
ENGLISH
1 Balanced (XLR) Input
Balanced audio interconnections were originally developed in the professional audio world, for preserving the delicate nuances of extremely small microphone-level signals. For many years now, they have also been used by performance-oriented consumer companies like Classé to preserve every nuance of the finest audio performances in your collection.
Technically, balanced audio interconnections provide two distinct benefits: they double the signal’s strength as it travels from one component to the next, increasing the potential signal to noise ratio by 6 dB; they also do an excellent job of rejecting noise and interference that might otherwise be picked up between the components, due to either EMI (electromagnetic interference) or RFI (radio frequency interference). In the world of wireless telecommunications, there is more potential interference around than ever before—it makes sense to keep it out of music and movie soundtracks.
For this reason, we strongly recommend using the balanced analog interconnections between your Classé components wherever possible.
13
ENGLISH
The pin assignments of these XLR input connectors are:
Pin 1: Signal ground Pin 2: Signal + (non-inverting) Pin 3: Signal – (inverting) Connector ground lug: chassis ground
These pin assignments are consistent with the standard adopted by the Audio Engineering Society (AES14-1992).
If you are using your Classé power amplifier with a Classé preamplifier, you’re all set – just take standard balanced interconnect cables and plug them in.Then engage that input on the power amplifier by configuring it as described in Initial Setup.
If you are using another brand of preamplifier, please refer to the operating manual of your balanced-output preamplifier to verify that the pin assignments of its output connectors correspond to your amplifier. If not, have your dealer wire the cables so that the appropriate output pin connects to the equivalent input pin.
2 Single-Ended (RCA) Input
Single-ended cables using RCA connectors are the most common form of analog connection used in consumer electronics. When implemented carefully and with use of high quality interconnecting cables, this standard can provide excellent performance. Classé has gone to extraordinary effort to ensure that the single-ended (RCA) inputs of your power amplifier are as good as possible. However, this connection standard cannot offer the immunity from interference that balanced interconnection does—hence our recommendation to use the balanced inputs when possible.
If you elect to use the single-ended inputs of your Classé power amplifier, you need to engage them by configuring the amplifier as described in
Initial Setup
3 Speaker Outputs
A pair of high quality five-way binding posts is provided for each channel of the amplifier.
Although the binding posts on your Classé amplifier will accept bare wire connections, we strongly recommend the use of high quality spade or hook lugs, crimped and soldered onto the ends of your speaker wires. Using high quality connectors will ensure that your speaker connections do not gradually deteriorate from fraying and oxidizing bare wires. It also helps prevent accidental short-circuits from poorly-terminated connections.
.
14
4 Classé CAN Bus Control Ports
These RJ-45 connectors are reserved for future control and communication applications using Classé Audio’s implementation of the Controller Area Network (CAN) Bus specification.
ENGLISH
5 IR Input and Output
1/8th
Your Classé amplifier includes two
-inch mini mono-jacks in order to support the IR remote controls that are ubiquitous today. IR commands exist for toggling the amplifier between operate discrete command codes for either operate
and standby, as well as
or standby. These codes may be used in “macros” for sophisticated remote control systems, facilitating the control of the amplifier in the larger context of a complete system.
Actually, this IR Input and Output
description is a bit of a misnomer: the input supplied to these plugs is electrical in nature, not IR. It is obtained by using standard IR receivers, distribution amplifiers, and emitters (available from your dealer) to translate the remote’s flashes of infrared light into corresponding pulses of electricity. The big advantages here include being able to easily route the signals anywhere they might need to go, and the reliability of a solid electrical connection.
Since an IR distribution system such as your dealer may design for you usually must control many products, your amplifier includes both an IR input (for the control of this product) and an IR output (so as to pass along the same signal to the next product). This allows you to “daisy chain” your control wires from one product to the next.
The amplifier is designed to respond to IR commands of 5 Volts DC, with the tip of the mini mono-plugs defined to be “positive” relative to the shank of the plug.
15
ENGLISH
6 DC Trigger Input and Output
Many audio/video preamplifiers can supply a DC control voltage to associated equipment in order to induce desired behavior. Your Classé amplifier can take advantage of these capabilities in order to be switched between operate
and standby automatically, perhaps in concert with the
A/V preamp itself.
1/8th
Two (that is, toggling between operate
-inch mini mono-jacks provide this remote-controlled turn-on and standby) of the amplifier. These jacks
provide a simple pass-through of the control voltage from one to the other, allowing you to “daisy-chain” a series of amplifiers quite easily.
The remote trigger will be operated by the presence of 5–12 Volts DC, with tip polarity as shown below:
7 RS-232 Control Port
This DB-9 connector has two purposes:
• downloading new operating software into your amplifier (should new features ever be added, for example)
• for external control of your amplifier by systems such as i-Command™, AMX® and Crestron
For more information, please contact your dealer and ask about home automation systems.
8 AC Mains Input
An IEC standard power cord is used with the CA-5100. Plug the cord into the IEC receptacle on the rear panel, and the other end into a suitable wall outlet.
9 AC Mains Fuse
Your Classé power amplifier has an AC mains fuse, accessible on the rear panel. If you suspect that your AC fuse has blown, disconnect your amplifier from the AC mains, as well as from its input connections and speaker connections, and refer to the appropriate item of the section entitled Troubleshooting.
Do not open your amplifier. There are no user-serviceable parts within this product.
16
Danger! Potentially dangerous voltages and current capabilities exist
within your power amplifier, even when disconnected from AC mains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s cabinet. There are no user-serviceable parts inside your power amplifier. All service of this product must be referred to a qualified Classé dealer or distributor.
ENGLISH
17
ENGLISH
Initial Setup
Your new Classé amplifier is quite simple to set up and enjoy. Please follow the steps outlined below in order to safely set up and use your new amplifier.
Important: The AC mains connection should be the last connection you
make on your new power amplifier. In addition, it is always a good idea to power up your power amplifier(s) last, after everything else has been powered up and has stabilized.
Conversely, it is good practice to power the amplifier(s) down first when shutting down the system, as this prevents any transients from other components from getting through to your loudspeakers.
1. Unpack everything according to the included instructions.
Be careful when doing so, as this amplifier is quite heavy.
2. Place your amplifier (be sure to read “Unpacking and Placement”) and connect it to the AC mains.
This includes deciding on the location, making sure you have adequate ventilation, and adequate clearance for all the wires behind the amplifier. Once accomplished, connect the amplifier directly to the AC mains. Do not use extension cords, as most are not suitable for the current sometimes required by your amplifier.
.
configuring balanced/
single-ended operation
3. Configure your amplifier.
The Select and Mode buttons are used when configuring your amplifier for how you would like it to operate.
While in standby, pressing the Select button will cause the Channel LEDs to light up, indicating how the amplifier is currently configured (either balanced or single-ended) for each channel.
One of the may select either balanced or single-ended operation for that channel. Press the Mode button to toggle between either the balanced mode or the single­ended mode of operation, as indicated by which of the two channel LEDs for that channel is blinking.
Press the Select button again to select the next channel, and repeat the pro cess until the amplifier is configured as you desire. To finish, continue to press and release the Select
Make sure you configure the amplifier to use the type of input connection you will be using for each channel. You may safely use any combination of single-ended and balanced input connections your system requires.
Channel LED indicators will be blinking, indicating that you
-
button until all the Channel LEDs are off.
18
configuring amplifier
turn-on delay/amp no.
In a system that contains multiple Classé amplifiers, you may set the number of seconds of turn-on delay for each amplifier, allowing each to turn on in the order you have specified, rather than all at once. (Having
several powerful amplifiers all turning on at the same time can sometimes stress the AC mains in your home, potentially leading to nuisance tripping of circuit breakers). This number also acts as an ID when using the CAN Bus.
For example, to set the delay for two seconds (and to designate a particular amplifier as #2):
ENGLISH
• Place the amplifier in standby
• Press and hold the Mode When released, the LEDs will blink to indicate the turn-on delay and current number of the amplifier (e.g. once to indicate a one second delay and amplifier #1).
• If you want to change the current amplifier number setting, press and hold the Mode button again until the Channel LEDs are on.
• While continuing to hold the Mode button, press the Select button two times (the same number as the desired delay in seconds and the amplifier number);
• Release the Mode button. The amplifier will confirm your choice by blinking the Channel LEDs twice.
4. Make your preamp connections.
With the amplifier in standby (or disconnected from the AC mains), and using high quality interconnecting cables, make the appropriate connections with the balanced or single-ended connectors (as configured in
).
Step 3
Make sure all the connections are snug, even if it means gently squeezing the outer shell of the RCA with pliers and reinserting it to tighten the connection.
(Standby LED on)
button until the Channel LEDs are lit.
5. Make your speaker connections.
Make the connection between the output terminals of the amplifier and your loudspeakers, using high quality speaker wires.
Connect the black (–) terminals on the amplifier to the black (–) terminals on your speaker, and the red (+) terminals on the amplifier to the red (+) terminals on your speaker.
If bi-wiring, run a total of four conductors between each amplifier channel and its corresponding loudspeaker: two separate +/– leads, one for the bass and the other for the mids and treble. Make sure that no wires cross between the red (+) and black (–) terminals, at either end.
Make sure all the connections are snug and cannot be easily wiggled free, but do not overtighten them. If you can give the speaker wires a reasonable tug without movement, they are snug. Further tightening will not make a better connection, and (taken to the extreme) may damage the connectors.
19
6. Double-check all your connections.
We understand that this step sounds redundant, but it is worth the extra minute or two it might take just to ensure that all connections are correct and secure before plugging the power cables to the AC outlets..
ENGLISH
7. Turn on all the other components in your system, and then turn on your amplifier.
It is always good practice to turn any power amplifier on last, and to turn it off first. Doing so prevents any turn-on/turn-off transients that might originate in other components from damaging your loudspeakers.
Care and Maintenance
To remove dust from the cabinet of your amplifier, use a feather duster or a lint­free soft cloth. To remove dirt and fingerprints, we recommend isopropyl alcohol and a soft cloth. Dampen the cloth with alcohol first and then lightly clean the surface of the amplifier with the cloth. Do not use excessive amounts of alcohol that might drip off the cloth and into the amplifier.
Caution! At no time should liquid cleaners be applied directly to
the amplifier, as direct application of liquids may result in damage to electronic components within the unit.
20
Troubleshooting
In general, you should refer any service problems to your Classé dealer. Before contacting your dealer, however, please check to see if the problem is listed here.
1. No sound, and no Channel LED is lit.
• The amplifier is not plugged into the AC mains, or the AC mains are down (circuit breaker, fuse).
• A brown-out or short-term loss of power might require the internal microprocessor to be reset. Unplug the unit for at least 30 seconds and then plug it in again and try powering it up.
• The AC mains fuse is blown. See Troubleshooting #4, below (or contact your Classé dealer).
• The AC mains is out of range. Check the voltage specified on the rear panel.
2. No sound, and one or more Channel LEDs is blinking red.
• Your protection circuitry may have been engaged. To reset the amplifier, press and hold the Standby button for 3 seconds to power down the amplifier. Then disconnect all inputs and outputs.
• Then try powering up the amplifier by pressing the Standby button. If the in the amplifier itself. It should be powered down, disconnected from the AC mains and taken to your Classe dealer for service.
• If it powers up without any difficulty, power it back down and reconnect only the inputs. Then restart the amplifier. If it goes into its blinking protection mode, something is wrong with a component “upstream” of the amplifier—probably a DC offset or similar problem. Your amplifier is trying to protect your loudspeakers (even small amounts of DC can damage woofers in relatively little time). Try different source components to discover whether the problem is limited to a single source, or exists all the time (which would indicate a problem with the preamplifier). Contact your dealer for help with the appropriate component.
LED continues to blink, there is a fault condition
ENGLISH
3. The amplifier keeps shutting off.
• Make sure you are providing adequate ventilation to the amplifier, and that the ambient room temperature is below 105°F (40°C).
• Run through the troubleshooting sequence outlined above (assuming the amplifier is going into its protection mode).
21
4. The AC mains fuse is blown.
There is a specific troubleshooting procedure for a blown AC mains fuse, since this rare occurrence sometimes indicates a significant problem. Please follow the following steps, in order:
ENGLISH
a. Disconnect your amplifier from the AC mains, as well as from its
input connections and speaker connections, and remove the fuse cover on the rear of the unit.
b. If the fuse appears to be blown, replace it only with a fuse of
the same type and rating (specified below). Using any other type
of fuse, particularly a larger-value fuse, can result in permanent damage to your amplifier. If you are uncomfortable replacing the
fuse yourself, contact your Classé dealer for assistance.
Mains voltage: 100/120VAC Fuse type: MDA slo-blow Rating: 12A
Mains voltage: 230/240VAC Fuse type: MDA slo-blow Rating: 10A
c. After replacing the fuse and fuse cover, reconnect the amplifier to
the AC mains only and turn it on without reconnecting either the inputs or the speaker wires. If the fuse blows again, disconnect it from the AC mains and contact your Classé dealer for assistance.
d. If everything seems fine, place the amplifier back into standby
and carefully reconnect the input cable and power the amplifier up. If the fuse then blows (or the amplifier goes into protection), you may have a serious fault with your preamplifier/processor. Contact your Classé dealer.
e. Finally, if everything is still fine, place the amplifier in standby
and carefully reconnect the speaker wires. Check the speaker wires for possible short circuits. Then power up the amplifier again. If the amplifier remains functional (the fuse does not blow), then the original fuse probably blew in order to protect the amplifier from a large AC mains surge. If it blows again, contact your Classé dealer for assistance.
5. The Standby LED is flashing quickly, and a Channel LED is flashing red.
• Try resetting the unit by disconnecting it from the AC mains power, waiting a few seconds, and reconnecting the amplifier to power. If this does not solve the problem, contact your Classé dealer for assistance.
both ends of
22
Specifications
Classé Audio reserves the right to make improvements without notice.
Power output 100W/ch continuous rms @ 8Ω
(all channels driven) 200W/ch continuous rms @ 4
Frequency response 10Hz – 22kHz (+0/-0.1dB) 10Hz – 155kHz (+0/-3.0dB)
Phase better than -10° @ 22kHz
Signal-to-noise ratio 105dB
(ref. full ouput, 10Hz – 80kHz)
Channel separation better than 80dB @ 20kHz
Noise floor (FFT) all peaks less than -95dBV
(10Hz – 80kHz)
Distortion (THD + noise) 0.003% @ 8Ω
(unweighted, 0.8Vrms/1kHz input, 10Hz – 500kHz)
Voltage gain 29.1dB
Sensitivity 1.0Vrms for rated output @ 8Ω
Input Impedance 100kΩ
Rated power consumption (as per IEC60065 para. 2.3.10) 684W
Idle power consumption 204W
Mains voltage specified on rear panel
(cannot be changed by dealer or user)
Dimensions (not incl. controls or connectors) Width: 17.5” (445mm)
Height: 6.75” (171mm)
Depth: 18.5” (470mm)
Shipping weight 88 lbs (40kg)
Net weight 75 lbs (34kg)
Ω
ENGLISH
.
For more information, see your Classé dealer, or contact:
Classé Audio 5070 François Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 Telephone +1 (514) 636-6384 FAX +1 (514) 636-1428
http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com
Classé and the Classé logo are trademarks of Classé Audio Inc. of Lachine, Canada. All rights reserved. i-Command™ is a trademark of Equity International, Inc. All rights reserved. AMX® is a registered trademark of AMX Corporation of Richardson, TX. All rights reserved. Crestron™ is a trademark of Crestron Electronics, Inc. of Rockleigh, NJ. All rights reserved.
23
FRANÇAIS
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
ÔTER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE ACCESSIBLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ EN CAS DE PROBLÈME.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique « dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour entraîner l’électrocution des personnes.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de conseils et indications importantes dans le manuel accompagnant l’appareil.
Le symbole « CE » (ci-contre, à gauche), indique que l’appareil a reçu le total agrément des normes de la Communauté Européenne concernant ses caractéristiques électromagnétiques (EMC, Electromagnetic Compatibility) et basse tension (LVD, Low Voltage Directivity).
Tous les appareils Classé sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.
Toute l’équipe Classé a pris un soin particulier pour que cet appareil représente pour vous un véritable investissement. Nous sommes fiers de vous annoncer que tous les appareils Classé ont reçu officiellement l’agrément des normes de la Communauté Européenne (CE).
Cela signifie que votre appareil Classé répond aux normes de sécurité et de fabrication les plus draconiennes du monde. Le symbole « CE » signifie que votre acquisition satisfait ou dépasse les normes de la Communauté Européenne quant à sa qualité de fabrication spécifique et individuelle et au respect total de votre sécurité.
Cet appareil a été testé et satisfait totalement aux normes concernant les appareils numériques de Classe B, selon le chapitre 15 des normes FCC. Ces limites concernent une protection raisonnable contre les risques d’interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence, ce qui, s’il n’est pas installé selon les instructions contenues dans ce manuel, peut générer des parasites dans les radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas dans certains cas d’espèce. Si vous constatez de telles interférences sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être mis en évidence en éteignant puis rallumant cet appareil, nous vous encourageons à les éliminer en essayant une des procédures suivantes :
• Réorientez ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloignez plus les appareils de réception et cet appareil les uns des autres.
• Branchez cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’un circuit différent de celui alimentant les appareils de réception.
• Contactez un technicien agréé radio/TV pour assistance. ATTENTION : Des modifications sur cet appareil, non expressément approuvées par son constructeur, annulent totalement la
responsabilité de ce dernier et la garantie sur l’appareil. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en anglais) est en
permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse htpp://www.classeaudio.co
REMARQUE
24
Importantes instructions concernant la sécurité
Attention : Veuillez lire et observer toutes les instructions et recommandations de ce manuel d’utilisation, ainsi que celles inscrites sur l’appareil lui-même. Conservez soigneusement ce manuel d’utilisation.
1. Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. N’ôtez pas son capot, pour quelque raison que ce soit. Un appareil ouvert, surtout s’il est encore branché sur le secteur, présente un danger d’électrisation mortelle. Adressez-vous toujours à un technicien qualifié et agréé.
2. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne jamais exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité. Si un liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de l’alimentation
secteur et apportez-le chez votre revendeur Classé pour un examen approfondi.
3. Ne posez pas cet appareil près d’une source de chaleur, un radiateur, bouche de chauffage, etc. Évitez lui aussi les rayons directs du soleil.
4. Branchez l’appareil sur une tension d’alimentation secteur correcte. L’emballage externe et une étiquette en face arrière à côté de son numéro de série indiquent la tension correcte. L’utilisation d’une tension différente peut endommager l’appareil et annule sa garantie.
5. Le câble d’alimentation secteur doit être disposé de telle manière qu’il ne puisse être piétiné ou pincé par des objets posés dessus ou à côté. Ne tirez pas non plus dessus, pour débrancher la prise notamment. Si vous notez une quelconque détérioration de ce câble, débranchez-le et portez-le chez votre revendeur agréé, pour son examen, son éventuelle réparation ou son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une certaine période (vacances, etc.), vous devez le débrancher de son alimentation secteur afin d’éviter tout problème pouvant survenir d’une surtension ou d’un orage, par exemple.
7. NE JAMAIS laisser pénétrer le moindre liquide à l’intérieur.
8. NE JAMAIS poser de récipient contenant du liquide sur cet appareil.
9. NE JAMAIS bloquer ses ouïes ou ses radiateurs de ventilation.
FRANÇAIS
10. NE JAMAIS court-circuiter le moindre fusible.
11. NE JAMAIS remplacer un fusible par un autre de type ou valeur différents.
12. NE JAMAIS tenter de réparer vous-même cet appareil. Si un problème survient, contactez
immédiatement votre revendeur agréé Classé.
13. NE JAMAIS exposer cet appareil à des températures extrêmes, trop hautes ou trop basses.
14. NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une atmosphère explosive.
15. TOUJOURS débrancher les appareils électroniques de précision pendant les orages.
Veuillez noter ci-dessous le numéro de série de votre nouveau maillon Classé, pour future référence.
Numéro de série # : ____________________________________
25
FRANÇAIS
Sommaire
Bienvenue dans la famille Classé ...................................................................27
un mot concernant l’installation ............................................................. 27
déballage de votre amplificateur de puissance ....................................... 28
installation ............................................................................................. 28
aération .................................................................................................. 28
installations personnalisées .................................................................... 29
numéro de série ..................................................................................... 29
enregistrez votre achat ! ......................................................................... 29
tension d’alimentation ............................................................................ 29
période de rodage .................................................................................. 30
veuillez lire ce manuel... ........................................................................ 30
conception sophistiquée des circuits ...................................................... 31
tests d’écoute intensifs ............................................................................ 31
longévité extraordinaire ......................................................................... 32
protection totale ..................................................................................... 32
Face avant ......................................................................................................33
Face arrière ....................................................................................................35
Réglage initial ................................................................................................40
configuration du fonctionnement symétrique/asymétrique ............... 40
configuration du délai de mise sous tension/n° de l’amplificateur .... 41
Entretien ........................................................................................................42
Problèmes de fonctionnement .......................................................................43
Spécifications ................................................................................................45
Dimensions .................................................................................................178
26
Bienvenue dans la famille Classé
Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. Il représente le résultat de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir.
Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez. Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé.
L’envoi de votre carte de garantie nous permet aussi d’enregistrer votre appareil, ce qui permettra si nécessaire une intervention beaucoup plus simple et rapide de notre part, même si vous avez égaré le bon de livraison original.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre
temps pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer
par la poste.
FRANÇAIS
Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie, emballé séparément.
un mot concernant
l’installation
C’est pourquoi nous vous recommandons fortement de
Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation de votre Classé CA-5100 simple et évidente.
Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les performances finales de votre système.
faire installer et régler votre système par votre revendeur. Il
possède en effet l’expérience, le savoir-faire et l’équipement
spécialisé capables de faire une très grande différence quant
aux performances finales de votre installation.
27
Déballage et installation
amplificateur de puissance
FRANÇAIS
déballage de votre
Important ! Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour
installation Deux options se présentent pour l’installation d’un amplificateur de puissance
Déballez soigneusement l’amplificateur de puissance selon les instructions fournies, puis retirez tous les accessoires du carton.
tout transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation de tout autre emballage pourrait endommager l’appareil, dommages non couverts par la garantie.
: soir près des enceintes acoustiques, ce qui sous-entend de longs câbles de connexion avec le préamplificateur ; soit près du préamplificateur, ce qui sous­entend de longs câbles vers les enceintes acoustiques.
Bien que ces deux solutions puissent donner d’excellents résultats, nous vous suggérons plus volontiers de choisir la première, et ce pour deux raisons. Premièrement, la qualité du signal se dégrade plus rapidement lorsque celui-ci doit véhiculer simultanément une tension et un courant élevés, ce qui sous­entend que les câbles des enceintes acoustiques doivent être les plus courts possibles. Deuxièmement, les amplificateurs de très haute qualité utilisent des alimentations surdimensionnées qui génèrent inévitablement une certaine dose de rayonnement magnétique. Or, ceux-ci doivent théoriquement rester raisonnablement éloignés des maillons-sources les plus sensibles.
L’installation la plus simple se trouve dans un meuble-rack spécial, à côté des autres maillons ; nous vous conseillons de le placer au pied du rack, au-dessous du préamplificateur et des diverses sources, dont il sera ainsi le plus éloigné. Cet emplacement garantit aussi une meilleure stabilité au meuble, puisque c’est certainement l’élément le plus lourd qui y est posé.
Notez qu’une longueur suffisante doit être prévue pour tous les câbles de liaison et le câble d’alimentation secteur, derrière le CA-5100. Nous vous suggérons de laisser un espace d’au moins 20 centimètres derrière l’amplificateur de puissance pour permettre leur passage sans risque de torsion ou d’arrachage.
aération Votre amplificateur de puissance Classé génère une certaine quantité de chaleur,
en fonctionnement normal. Laissez un espace d’une quinzaine de centimètres tout autour de l’appareil et au-dessus de lui, afin de permettre la dissipation de cette chaleur par simple circulation d’air. Évitez de le poser sur une surface non­plane (tapis, par exemple).
28
installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appareil sont présentes à la fin de ce manuel, afin de
vous aider en cas d’installation particulière, et d’encastrement dans un meuble sur mesure (voir le chapitre en option, est disponible pour cet appareil. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations.
numéro de série Le numéro de série de votre amplificateur de puissance se trouve en face arrière
de l’appareil. Veuillez noter et reporter ce numéro sur la page « Instructions importantes concernant la sécurité » de ce manuel, pour toute future référence.
enregistrez votre achat ! Puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
de remplir la carte de garantie ! Veuillez enregistrer votre achat afin que nous puissions vous avertir des futures éventuelles mises à jour et améliorations le concernant.
Cela ne vous prendra qu’une minute. Faites-le maintenant, avant d’oublier...
tension d’alimentation Le CA-5100 est réglé en usine pour fonctionner sur une tension d’alimentation
secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est vendu (uniquement 230 V dans les pays de l’Union européenne, selon les normes CE). Cette tension d’alimentation ne peut pas être modifiée par l’utilisateur ou le revendeur.
Dimensions). Un kit de montage en rack spécifique,
FRANÇAIS
Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière indique bien la tension d’alimentation présente à votre domicile. Une mauvaise tension d’alimentation peut endommager votre appareil irrémédiablement.
Attention: Le réglage de la tension d’alimentation secteur de votre
appareil ne peut être modifié par vos soins. Il n’y a pas
de pièces susceptibles d’être modifiées par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil. Veuillez vous adresser à un
technicien agréé par Classé (revendeur).
Si la tension d’alimentation indiquée n’est pas correcte, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé.
Le CA-5100 peut être alimenté sans problème sur une ligne électrique domestique de courant alternatif 15 ampères. Si d’autres appareils sont branchés sur cette même ligne, leur consommation respective doit toutefois être prise en compte.
29
FRANÇAIS
Le CA-5100 possède un circuit de protection contre les variations importantes de tension, à la hausse comme à la baisse.
Au démarrage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une fourchette comprise entre approximativement – 15 % et + 10 % de sa valeur nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple, un appareil conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une tension d’alimentation effective comprise entre 95 et 135 V pour s’allumer.
Surtension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation augmente de 10 % ou plus pendant le fonctionnement, l’appareil se met en mode de protection et s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille Standby clignote pour indiquer la mise en service de la protection.
Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de fonctionner (à moins que cela ne présente un danger particulier pour lui), mais il ne sera plus capable de fournir les performances optimales pour lesquelles il a été conçu. La diode Standby LED se met à clignoter pour indiquer le problème.
période de rodage Votre nouvel amplificateur de puissance Classé ne délivrera pas la quintessence
de ses performances immédiatement. Vous constaterez une première amélioration quand l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement, tous ses composants internes étant alors « stabilisés ». Selon notre expérience, les changements les plus importants surviennent après environ 300 heures de fonctionnement, après que l’appareil ait atteint son équilibre thermique parfait et que ses condensateurs soient parfaitement efficaces. Une fois cette période de rodage passée, votre nouveau maillon conservera ses performances optimales pendant des années.
LED
La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous devrez attendre une brève période de rodage pour qu’il retrouve ses meilleures performances sonores. Mais cette remise en température n’est alors jamais très longue. Vous n’aurez fort heureusement jamais à répéter les 300 heures de période de rodage initial.
veuillez lire ce manuel... Prenez les quelques minutes nécessaires à la lecture de ce manuel, afin de vous
familiariser avec votre nouvel amplificateur de puissance. Nous comprenons que vous soyez impatient de brancher et d’allumer votre nouvel appareil. Mais, en lisant ce manuel et en suivant tous les conseils qui y sont prodigués, vous serez certains d’en tirer le meilleur profit et comprendrez comment tirer tout le parti de ce véritable investissement de très haute qualité.
30
Caractéristiques particulières
conception sophistiquée
des circuits
tests d’écoute intensifs D’excellentes performances mesurées sont indispensables sur les meilleurs
Tous les étages d’amplification analogiques des appareils Classé sont basés sur des circuits sans cesse améliorés, depuis des années, grâce à un développement continu.
En démarrant avec des schémas excellents ayant fait leurs preuves depuis de nombreuses années, nous avons découvert au fil du temps plusieurs petites améliorations qui ont fini par permettre d’atteindre des performances exceptionnelles, dans une variété d’applications. Modifiant une tension d’alimentation ici, utilisant un composant légèrement différent là, nous avons ainsi pu faire la différence entre des performances excellentes, et des performances réellement hors du commun.
Ce niveau de raffinement ne peut être que le résultat d’une expérience sans cesse affirmée mais améliorée, et non le résultat de ceux qui passent toujours d’une notion à une autre. C’est ce qui explique la constance des performances de tous les maillons Classé (tous basés sur des étages de gain analogues), et aussi la constance des excellentes critiques et récompenses décernées par leurs propriétaires comme par les journalistes spécialisés.
maillons très haut de gamme, et tous les appareils Classé y satisfont. Cependant, l’expérience a prouvé que d’excellentes performances aux mesures n’étaient pas suffisantes pour garantir des résultats subjectivement musicaux.
FRANÇAIS
C’est pour cette raison que tous les maillons Classé sont très soigneusement analysés pendant tout le processus de conception par des tests d’écoute approfondis. Nos oreilles sont toujours les meilleurs instruments de mesures de laboratoire que nous possédons, et viennent tout naturellement compléter les équipements de mesures traditionnels. Dans le but d’optimiser chacun de nos appareils, des centaines de décisions ne sont volontairement basées que sur des impressions subjectives, souvent en changeant un composant de haute qualité par un autre.
Par exemple, nous avons « écouté » une demi-douzaine de résistances à film métallique de tolérance 0,1 %, de la même valeur, provenant de différents fabricants. Les tests classiques montraient qu’elles fournissaient des résultats identiques en terme de bruit, de distorsion, etc. Cependant, invariablement, l’une d’entre elles donnait de meilleurs résultats quant à la réaction subjective des testeurs, pendant que le produit était en cours d’élaboration. Plus rarement, un simple changement peut donner une amélioration très importante.
Multipliez donc ces améliorations par douze, ou même cent, avant que le produit ne soit finalisé et entre en production, et vous avez une amélioration globale très importante – entièrement basée sur des tests d’écoute. Vous comprenez maintenant pourquoi ceux-ci constituent les compléments indispensables à la connaissance approfondie de la technologie, chez Classé.
31
longévité extraordinaire Un autre avantage de travailler depuis des années sur les mêmes schémas de base
FRANÇAIS
éprouvés réside dans la connaissance que nous avons maintenant de la façon dont ils se comportent sur le long terme.
En n’utilisant que des composants de la plus haute qualité possible, mais en les utilisant à la fois avec des essais de vieillissement accéléré et une expérience sur le long terme, nous sommes capables de concevoir et fabriquer des appareils dont nous sommes certains qu’ils passeront sans problème le test du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouvel amplificateur de puissance Classé vous donnera des années et des années de fonctionnement sans histoire, avec un plaisir musical intact, exactement comme les précédents appareils Classé le donnent déjà à leurs heureux propriétaires.
protection totale Enfin, votre nouvel amplificateur de puissance Classé intègre toute une série
de circuits de protection, conçus tout à la fois pour protéger et l’amplificateur, et les enceintes acoustiques qui y sont branchées, contre tous les problèmes de fonctionnement potentiellement dangereux. D’un point de vue pratique, ces protections ne viennent jamais ni modifier, ni limiter les performances intrinsèques de l’amplificateur ; elles se contentent simplement de le placer en mode de protection dès qu’un des circuits détecte une condition de fonctionnement anormale.
Ces conditions concernent :
• surcharge présente en sortie de l’appareil
• présence de courant continu
• alimentation secteur en dehors des tolérances précitées
• température de fonctionnement excessive.
Si une de ces conditions est détectée (susceptible, en pratique, d’endommager l’amplificateur ou même les enceintes acoustiques), l’amplificateur se met automatique et immédiatement en mode de protection. Dans ce cas, la diode lumineuse du canal en cause Channel LED se met à clignoter, indiquant quel est le canal en cause, tandis que le son est et reste coupé tant que le problème n’est pas résolu.
Si le problème n’est pas cantonné sur un seul canal (par exemple, tension d’alimentation secteur hors norme), c’est la diode de mise en veille Standby LED qui se met à clignoter. Dans tous les cas, il sera nécessaire d’éteindre, puis de rallumer l’appareil une fois que la cause du problème aura été identifiée et réparée.
32
BALANCED
SINGLE-ENDED
1 2 3 4 5
SELECT

MODE
Face avant
1. Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire basculer l’amplificateur de puissance entre son état de fonctionnement normal (dit « operate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
L’état de fonctionnement réel de l’amplificateur de puissance est indiqué par une diode LED placée au centre de la touche Standby. Dès que l’appareil est branché sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état suivant :
FRANÇAIS
• diode allumée = mise en veille standby
• diode clignotante (à l’allumage) = initialisation
• diode éteinte =
• diode allumée
• diode clignotante
(éclat atténué) = afficheur éteint
(après allumage) = tension d’alimentation
fonctionnement réel
hors gamme
Lorsqu’il est en mode de veille Standby, les étages de gain de l’amplificateur ne sont pas alimentés. Seule une petite partie de l’alimentation et des circuits de contrôle reste sous tension, consomment relativement peu de courant. Mais comme par nature les étages de sortie véhiculent un courant élevé, ils chauffent très rapidement et sont ainsi à même de fonctionner quasi instantanément au mieux de leurs performances.
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’amplificateur de puissance pendant une période relativement longue (vacances, voyage, etc.), nous vous conseillons de le débrancher complètement de son alimentation secteur. Assurez-vous qu’il est bien en mode de veille Standby avant de débrancher cette prise.
33
FRANÇAIS
C’est aussi une excellente habitude que de débrancher tous les maillons électroniques sensibles pendant un orage, car un éclair tombant près de votre domicile peut se traduire par une violente surtension dans votre ligne secteur, celle-ci étant capable d’endommager les appareils les mieux protégés et les mieux conçus. Le meilleur moyen de protéger les appareils reste, dans ce cas, de les déconnecter purement et simplement de la ligne électrique.
2. Touche de sélection Select
La touche Select permet de configurer (conjointement à la touche Mode) le choix des entrées symétriques ou asymétriques. Elle est également utilisée pour déterminer le délai avant mise en marche effective de l’amplificateur, ou le numéro qui lui est attribué, lorsqu’il est relié à un préamplificateur Classé via une des prises de commutation DC Trigger ou le système de commande par Bus CAN.
3. Diodes LED indicatrices du fonctionnement des canaux
Chaque amplificateur possède plusieurs diodes indicatrices une par canal. Elles indiquent quelle entrée est choisie pour chaque canal, soit symétrique (prise XLR), soit asymétrique (prise RCA).
Ces diodes permettent également de détecter la présence d’un problème de fonctionnement éventuel. Si une de ces diodes LED se met à clignoter en rouge, c’est qu’il y a un problème sur le canal en question. Si toutes les diodes Channel LED se mettent à clignoter, c’est que le problème survenu n’est pas spécifique à un seul canal, mais concerne tout l’amplificateur.
Channel LED,
Attention ! Si une diode Channel LED se met à clignoter en rouge,
débranchez immédiatement l’amplificateur de son alimentation secteur. Vérifiez que tous les branchements, en entrées comme en sorties, sont parfaitement effectués et sûrs. Si la prise d’alimentation secteur n’est pas facilement accessible, vous pouvez presser et maintenir la pression sur la touche de mise en veille Standby pendant trois secondes pour réinitialiser l’amplificateur. Si le problème ne vous apparaît pas facilement et immédiatement, ne tentez rien mais veuillez contacter votre revendeur agréé Classé.
4. Touche Mode
La touche Mode est utilisée (conjointement à la touche Select) pour le choix de l’entrée, symétrique ou asymétrique. Elle est également utilisée pour déterminer le délai avant mise en marche effective de l’amplificateur, ou le numéro qui lui est attribué, lorsqu’il est relié à un préamplificateur Classé via une des prises de commutation DC Trigger ou le système de commande par Bus CAN.
34
Face arrière
La description qui suit est conçue comme référence générale pour la prise en main de votre nouvel amplificateur. Veuillez vous reporter au chapitre suivant (intitulé notamment pour l’intégration parfaite de votre nouvel amplificateur dans votre installation.
1. Entrées symétriques (prises XLR)
Les liaisons audio en mode symétrique ont été développées à l’origine pour le monde professionnel, afin de préserver les détails les plus subtils des très faibles signaux sortant des microphones. De plusieurs années maintenant, elles sont utilisées sur les maillons Haute Fidélité très haut de gamme des meilleures marques, comme Classé, afin de préserver intégralement la qualité du signal des sources.
« Réglage initial ») pour toutes les questions plus complètes, et
FRANÇAIS
Techniquement, les liaisons audio symétriques apportent deux avantages distincts : elles doublent la force du signal lorsqu’il voyage d’un maillon à un autre, améliorant le rapport signal-bruit de 6 dB ; elles fournissent également un excellent travail pour la réjection de tous les bruits parasites et des interférences pouvant être captées entre les maillons, que ce soit des interférences électromagnétiques (EMI) ou de fréquences radio (RFI). Dans notre monde moderne constellé de liaisons sans fil, le nombre d’interférences potentielles flottant autour de nous est incroyablement plus élevé qu’il y a quelques années – ce qui revêt une importance particulière pour profiter au mieux de nos musiques et bandes sonores de films préférées.
C’est pour toutes ces raisons que nous vous conseillons d’utiliser uniquement des liaisons de type symétrique, à chaque fois que cela est possible.
35
FRANÇAIS
Le câblage des broches d’une entrée XLR est le suivant :
Broche (pin) 1 : masse du signal Broche 2 : signal + (non inversé) Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Ce brochage correspond à la norme officielle adoptée par l’Audio Engineering Society (AES14-1992).
Si vous utilisez votre amplificateur de puissance Classé avec un préamplificateur Classé, aucun souci : il vous suffit de vous procurer des câbles de liaison symétrique classiques, et de les brancher sur les deux appareils. Choisissez ensuite l’entrée symétrique comme indiqué plus loin dans le chapitre
Si vous utilisez un préamplificateur d’une autre marque, reportez-vous à son manuel d’utilisation pour vérifier le bon câblage de ses propres prises, par rapport à celles du CA-5100. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles spécifiques adaptés devront être fabriqués, ce dont votre revendeur agréé se chargera.
2. Entrées asymétriques (prises RCA)
Les câbles asymétriques, terminés par des prises RCA, constituent la liaison de base pour les branchements analogiques des électroniques grand public. Lorsqu’il est soigneusement conçu et que l’on utilise de tels câbles d’excellente qualité, ce type de liaison peut fournir d’excellentes performances. Classé a dépensé des efforts extraordinaires pour que les sorties asymétriques (par prises RCA) de votre amplificateur de puissance donnent les meilleurs résultats possibles. Cependant, une telle connexion ne pourra jamais offrir la même immunité contre les interférences qu’une liaison de type symétrique – c’est pourquoi nous vous recommandons des liaisons symétriques à chaque fois que cela est possible.
Réglage initial.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
3. Sorties enceintes acoustiques
Une paire de bornes vissantes acceptant cinq modes de connexion différents est disponible pour chaque canal de l’amplificateur.
Bien que les prises de votre amplificateur Classé acceptent sans problème du fil nu, nous vous conseillons vivement d’utiliser plutôt des fourches ou cosses de contact de très haute qualité, serties et/ou soudées à chaque extrémité des câbles. L’utilisation de tels connecteurs de très haute qualité garantit en effet l’absence de détérioration du signal, et la minimisation des problèmes dus à l’oxydation progressive des brins du fil nu. Elle évite enfin tout risque de court-circuit entre les bornes adjacentes.
36
4. Prises de commande Classé CAN Bus
Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système de réseau de commande développé par Classé « Controller Area Network », ou CAN.
5. Entrée et sortie infrarouge (IR)
Votre amplificateur de puissance Classé possède deux prises type mini-jacks mono 3,5 mm destinées à transmettre les commandes infrarouge (IR) utilisées désormais par toutes les télécommandes. Un code infrarouge (par exemple) existe pour passer de l’état de fonctionnement Operate à l’état de veille Standby, mais aussi, désormais, deux codes infrarouge séparés, l’un pour l’état de codes indépendants peuvent ainsi être utilisés pour la réalisation de « macrocommandes » avec les systèmes de télécommande les plus sophistiqués, facilitant l’utilisation de l’amplificateur de puissance dans les installations les plus complètes et les plus complexes.
fonctionnement, l’autre pour l’état de veille Standby. Ces
FRANÇAIS
Notez que la dénomination « entrée et sortie infrarouge » signaux entrés et sortis de ces prises sont électriques par nature, pas infrarouge. Mais ils sont utilisés avec des récepteurs, émetteurs et boîtiers de distribution normalisés (disponibles auprès de votre revendeur), capables de transformer un signal infrarouge en signal électrique, et versa. Leur avantage est de pouvoir véhiculer les signaux de commande là où on a besoin, et avec toute la sécurité d’une liaison électrique.
Parce qu’un système de distribution de codes infrarouge est conçu pour commander la plupart des maillons de votre système, votre amplificateur de puissance propose à la fois une entrée IR (pour sa propre commande) et une sortie IR (pour pouvoir faire transiter les mêmes signaux de commande vers un autre maillon). Ce principe s’appelle un chaînage « daisy chain ».
L’amplificateur de puissance est conçu pour répondre à des commandes infrarouge de 5 volts CC (continu), la pointe de chaque mini-jack étant définie comme le positif par rapport au corps de la prise.
est fausse ! : les
vice-
37
FRANÇAIS
6. Entrée et sortie de commutation type DC Trigger
De nombreux maillons audio/vidéo peuvent fournir une tension continue pour commander un maillon associé. Votre amplificateur de puissance Classé sait tirer parti de cette possibilité pour passer de son état de veille Standby à son état de fonctionnement normal automatiquement, par exemple simultanément à l’allumage du préamplificateur qui lui est associé.
mini-jacks mono 3,5 mm fournissent par ailleurs des sorties de
Deux tension continue, qui permettent de faire passer l’amplificateur de son mode de veille Standby
à son mode de fonctionnement effectif Operate. Ces prises se contentent de laisser passer ou non la tension de commutation continue, sans jamais la modifier, selon le mode de chaînage des maillons dit « daisy-chain », afin que vous puissiez ainsi commander éventuellement plusieurs maillons ou amplificateurs.
L’entrée de commutation Trigger réagit à la présence d’une tension continue de 5-12 V, la polarité étant la suivante :
7. Prise de commande RS-232
Cette prise type DB-9 remplit deux rôles :
• charger en mémoire un nouveau logiciel de gestion de votre amplificateur de puissance (lorsque de nouvelles fonctions sont ajoutées, par exemple).
• permettre le contrôle de l’amplificateur de puissance par des appareils de télécommande ou domotique spécialisés, tels ceux
®
fabriqués par les marques i-Command™, AMX
et Crestron™.
Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations sur ces systèmes d’automatisation.
8. Entrée alimentation secteur AC Mains
Un câble d’alimentation secteur standard normalisé IEC (fourni) doit être utilisé avec le CA-5100. Branchez-le dans la prise correspondante IEC la face arrière, et l’autre extrémité dans une prise d’alimentation murale adaptée.
9. Fusible d’alimentation général AC Mains Fuse
Votre amplificateur de puissance Classé possède un fusible de protection général. Le cartouche du fusible d’alimentation général se trouve situé près de la prise d’alimentation secteur, à l’arrière. Vous n’aurez normalement jamais à remplacer ce fusible, mais si cette occurrence survient, débranchez le câble d’alimentation et toutes les entrées et sorties de l’appareil avant de procéder à ce remplacement, et assurez-vous de n’utiliser qu’un fusible de remplacement exactement du même type et de la même valeur que l’ancien, comme indiqué dans la section appropriée du chapitre Résolution des problèmes
.
de
38
Ne jamais ouvrir votre amplificateur. Il n’y a à l’intérieur du CA-5100 aucune pièce susceptible d’être remplacée par l’utilisateur.
Danger ! Des tensions et courants électriques potentiellement
dangereux subsistent à l’intérieur de l’amplificateur de puissance, même lorsque celui-ci est débranché de son alimentation secteur. N’essayez jamais d’ouvrir tout ou partie de son coffret. Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Toutes les interventions internes sur cet appareil doivent être confiées à un revendeur/technicien qualifié et agréé par Classé.
FRANÇAIS
39
FRANÇAIS
Réglage initial
Votre nouvel amplificateur de puissance est d’une utilisation très simple et immédiate. Veuillez simplement suivre, dans l’ordre, les quelques étapes détaillées ci-dessous afin de l’utiliser pleinement et en toute sécurité.
Important : Le branchement sur la prise d’alimentation secteur doit
toujours être le dernier branchement effectué sur votre nouvel amplificateur. De plus, c’est toujours une excellente idée que de l’allumer en dernier, dans la chaîne des différents maillons de votre système, après que ceux-ci ont été eux­mêmes allumés et aient eu le temps de se stabiliser.
Selon le même principe, il est toujours recommandé d’éteindre le ou les amplificateurs en premier, car cela élimine tout risque de transmission de signaux parasites transitoires générés à l’extinction des autres maillons, dans les enceintes acoustiques.
1. Déballez chaque élément en suivant les instructions incluses dans le carton.
Procédez calmement et avec prudence, car l’amplificateur est lourd.
configuration du
fonctionnement
symétrique/asymétrique
2. Installez l’amplificateur (après avoir lu soigneusement le chapitre « Déballage et installation », au début de ce manuel), puis branchez sa prise d’alimentation secteur.
Cela sous-entend de décider de l’emplacement définitif de l’amplificateur, de s’assurer que la ventilation autour de l’appareil sera correcte. Une fois cela vérifié, vous pouvez brancher le câble secteur dans la prise (sans allumer l’amplificateur). Pour ce faire, n’utilisez pas de câble rallonge, d’autant que ceux-ci ne sont généralement pas adaptés aux caractéristiques électriques de votre amplificateur.
3. Configurez votre amplificateur.
Les deux touches repérées Select configurer votre amplificateur, pour lui « indiquer » comment il doit fonctionner en pratique.
L’amplificateur étant en mode de veille Standby, une pression sur la touche Select a pour effet d’allumer les diodes la configuration en cours (entrée symétrique ou asymétrique) pour chaque canal de l’amplificateur.
Dès que les diodes Channel LED se mettent à clignoter, cela signifie que vous pouvez sélectionner le type d’entrée désiré, symétrique ou asymétrique, pour chaque canal. Pressez la touche Mode l’un à l’autre mode de fonctionnement, asymétrique ou symétrique, indiqué à chaque fois par le clignotement de la diode correspondante.
et Mode vont vous permettre de
Channel LED, indiquant quelle est
pour passer de
40
Pressez de nouveau sur la touche Select pour configurer le canal suivant, et répétez cette procédure pour tous les canaux jusqu’à ce que l’amplificateur soit exactement configuré comme vous le souhaitez. Pour terminer la procédure, appuyez puis relâchez la touche Select jusqu’à ce que toutes les diodes Channel LED, pour tous les canaux, soient éteintes.
Assurez-vous que vous avez bien configuré l’amplificateur en fonction de tous les types d’entrées réellement retenus pour chacun des canaux. Vous pouvez ainsi, sans problème et en toute sécurité, utilisez n’importe laquelle des deux types de connexion, symétrique ou asymétrique, pour chacun des canaux.
FRANÇAIS
configuration du délai de
mise sous tension/n°
de l’amplificateur
Dans un système utilisant plusieurs amplificateurs Classé, vous pouvez régler le délai, en secondes, avant que l’amplificateur ne soit effectivement allumé via un signal de commutation externe ; cela permet de déterminer exactement l’ordre d’allumage des amplificateurs, plutôt que de les laisser s’allumer en même temps. (Posséder plusieurs amplificateurs particulièrement
puissants qui s’allument exactement au même moment peut entraîner une surcharge sur votre alimentation secteur, susceptible de déclencher le disjoncteur de la ligne.) Ce nombre de secondes se transforme en numéro, dans le cas
d’une commutation effectuée via le Bus CAN.
Par exemple, pour régler ce délai sur deux secondes (ou pour déclarer un amplificateur déterminé comme étant le n° #2) :
• Placez l’amplificateur en mode de veille Standby. (Diode
Standby LED
• Pressez et maintenez la pression sur la touche Mode, jusqu’à ce que les diodes Channel LED soient allumées. Une fois cette touche relâchée, les diodes clignotent, le nombre de clignotement indiquant le délai en secondes, ou le numéro de l’amplificateur. (Par exemple, un seul clignotement indique un délai d’une seconde, ou le n° #1 choisi pour l’amplificateur).
• Si vous désirez changer ce délai ou ce numéro, pressez et maintenez de nouveau la pression sur la touche Mode, jusqu’à ce que les diodes Channel LED soient allumées.
• Tout en maintenant la pression sur la touche Mode, pressez deux fois la touche Select (ou un nombre plus grand de pressions sur cette touche, ce nombre correspondant au délai en secondes ou au numéro voulu pour l’amplificateur).
• Relâchez la touche Mode. L’amplificateur confirme votre choix en faisant clignoter deux fois (ou le nombre choisi) les diodes Channel LED.
allumée).
4. Effectuez les branchements à partir du préamplificateur.
L’amplificateur étant en mode de veille Standby alimentation secteur), et en n’utilisant des câbles que de la meilleure qualité possible, effectuez tous les branchements nécessaires, de type symétrique ou asymétrique (en respectant la configuration que vous venez de définir dans l’étape 3.).
(ou débranché de son
41
FRANÇAIS
5. Effectuez les branchements des enceintes acoustiques.
Effectuez les branchements entre les sorties des enceintes sur l’amplificateur et vos enceintes acoustiques, en n’utilisant que du câble spécial de très haute qualité.
Branchez les prises noires (-) de l’amplificateur sur les prises noires (-) de chaque enceinte acoustique, et les prises rouges (+) sur les prises rouges (+) des enceintes.
En cas de bi-câblage, vous utiliserez quatre conducteurs pour chaque canal de l’amplificateur, vers chaque enceinte acoustique, avec dans ce cas une paire de conducteurs branché sur les prises +/- du grave de l’enceinte, et l’autre sur les prises +/- du médium-aigu de l’enceinte. Dans ce cas, vérifiez bien que vous n’avez pas interverti les conducteurs rouges (+) et noirs (-) entre l’amplificateur et les deux paires de bornes de l’enceinte acoustique.
Vérifiez soigneusement que chaque branchement est correctement et fermement assuré, sans possibilité de déconnexion accidentelle. Ne serrez tout de même pas trop fort les bornes de branchement. Vous devez pouvoir donner un petit coup sec sur chaque câble sans que celui-ci ne risque de se débrancher. Mais un serrage trop fort n’améliorera pas les contacts et risque, à la limite, d’endommager irrémédiablement les connecteurs.
6. Vérifiez deux fois chaque branchement.
Nous avons conscience que cela peut vous sembler pénible !, mais vérifiez encore une fois tous les branchements. La majorité des problèmes constatés proviennent de mauvais branchement. C’est seulement après cette seconde vérification que nous vous conseillons de brancher les câbles d’alimentation secteur dans les prises murales.
7. Allumez tous les autres maillons de votre système puis, après, allumez votre amplificateur.
C’est une excellente habitude à prendre que de toujours allumer l’amplificateur de puissance en dernier, dans la chaîne, et de toujours l’éteindre en premier. C’est en effet le meilleur moyen d’éviter tout risque de transmission de bruits parasites transitoires dans les enceintes acoustiques, susceptibles de les endommager.
Entretien
Pour ôter la poussière du coffret de votre amplificateur de puissance, utilisez un plumeau ou un chiffon très doux et non pelucheux. Pour retirer la saleté incrustée ou des traces de doigts, nous recommandons de l’alcool isopropyle et un chiffon doux. Imbibez tout d’abord très légèrement le chiffon d’alcool, puis frottez doucement la surface de l’amplificateur de puissance. N’utilisez jamais de trop grandes quantités d’alcool, susceptible d’entrer à l’intérieur de l’appareil.
42
Attention ! Ne jamais appliquer directement de liquide sur la surface
de l’appareil. Vous pourriez endommager irrémédiablement l’électronique interne.
Problèmes de fonctionnement
En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vérifiez que votre problème ne soit pas répertorié ci-dessous.
1. Il n’y a pas de son et aucune diode des canaux Channel LED n’est allumée.
• L’amplificateur de puissance n’est pas branché dans sa prise secteur murale, ou il n’y a pas de courant dans la prise murale choisie. L’appareil se protégera automatiquement en cas de tension secteur inadaptée.
• Une microcoupure secteur ou une perte subite de tension peut nécessiter la réinitialisation du microprocesseur interne de l’amplificateur. Débranchez l’appareil de sa prise secteur pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le et essayez de le rallumer.
• Le fusible principal a fondu. Voir le problème de fonctionnement #4, ci-dessous (ou contactez votre revendeur agréé Classé).
• L’alimentation secteur est hors norme. Vérifiez la tension d’alimentation indiquée à l’arrière de l’appareil.
FRANÇAIS
2. Pas de son, et une ou plusieurs des diodes des canaux Channel LED clignotent en rouge.
• Le circuit de protection est entré en service. Pour réinitialiser l’amplificateur, pressez et maintenez la pression pendant 3 secondes sur la touche de mise en veille Standby. Puis débranchez toutes ses prises, en entrées comme en sorties.
• Essayez de nouveau de rallumer l’amplificateur, en pressant la touche Standby. Si la diode y a un problème de fonctionnement de l’amplificateur lui-même. Débranchez-le du secteur et portez-le chez votre revendeur agréé Classé pour vérification.
• Si l’amplificateur refonctionne à nouveau sans difficulté, éteignez-le et rebranchez toutes les entrées. Redémarrez l’amplificateur. Si les diodes se remettent à clignoter, c’est que le problème vient d’un des maillons placés avant l’amplificateur, et très probablement la présence d’un courant continu parasite. L’amplificateur essaie alors très normalement de protéger vos enceintes acoustiques (une présence très faible de courant continu, même pendant un court instant, peut suffire à endommager irrémédiablement les haut-parleurs de grave). Essayez de brancher et débrancher l’une après l’autre les différentes sources, pour tenter de trouver quel est le maillon fautif, ou si le problème reste permanent (ce qui indiquerait que le problème vient du préamplificateur). N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé pour qu’il vous assiste dans cette recherche.
LED continue de clignoter, c’est qu’il
3. L’amplificateur reste silencieux.
• Vérifiez que l’amplificateur bénéficie bien d’une aération suffisante, et que la température de la pièce est bien inférieure à 40 °C.
• Effectuez la procédure de recherche décrite dans le paragraphe précédent, si le mode de protection est activé.
43
FRANÇAIS
4. Le fusible secteur principal AC Mains est fondu.
Il y a une procédure spécifique pour la résolution de ce problème, car la survenance – très rare – de cette fusion du fusible indique généralement un autre problème. Veuillez donc suivre, dans l’ordre, la procédure suivante :
a. Débranchez votre amplificateur de l’alimentation secteur, ainsi
que tous les câbles d’entrée et ceux des enceintes acoustiques, puis retirez le couvercle du fusible, en face arrière.
b. Si le fusible est bien fondu, remplacez-le par un fusible
exactement de même type et de même valeur (voir ci-dessous).
Le fait d’utiliser un autre type de fusible, ou d’une autre valeur (notamment plus élevée) peut entraîner des dommages irréversibles à votre amplificateur. En cas de doute, n’hésitez pas à confier cette
tâche à votre revendeur agréé Classé.
Tension d’alimentation secteur : 100/120 V CA Type de fusible : MDA à fusion retardée (slow-blow) Valeur : 12 ampères (12 A)
Tension d’alimentation secteur : 230/240 V CA Type de fusible : MDA à fusion retardée (slow-blow) Valeur : 10 ampères (10 A)
c. Après avoir remplacé le fusible et remis le couvercle de son
logement, rebranchez l’amplificateur sur le secteur (n’effectuez que ce branchement) et rallumez-le, sans rebrancher aucun des autres câbles, en entrées comme en sorties enceintes. Si le fusible fond à nouveau, débranchez l’amplificateur et contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé.
d. Si tout semble se passer correctement, placez l’amplificateur dans
son mode de veille Standby et rebranchez les câbles d’entrée, puis allumez-le. Si le fusible fond à nouveau (ou que l’amplificateur se met en mode de protection), vous avez un sérieux problème avec le préampli-processeur branché en entrée. Contactez votre revendeur Classé.
e. Enfin, si tout se passe bien, remettez l’amplificateur en mode de
veille Standby, et rebranchez les câbles des enceintes acoustiques. Vérifiez bien les deux extrémités de ces câbles, afin qu’il n’y ait aucun court-circuit. Puis allumez de nouveau l’amplificateur. Si tout se passe bien (le fusible ne fond pas), la fusion du premier fusible était probablement due à une grosse surtension secteur. Si le fusible fond à nouveau, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé.
44
5. La diode LED Standby clignote rapidement, et une diode de canal Channel LED clignote en rouge.
• Essayez de remettre à zéro l’appareil en le débranchant de son alimentation secteur, en attendant plusieurs secondes puis en le rebranchant. Si cela ne résout pas le problème, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé.
Spécifications
Classé Audio se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
Puissance de sortie 100 W/canal continus rms @ 8 Ω (tous les canaux en service) 200 W/canal continus rms @ 4 Ω
Réponse en fréquence 10 Hz – 22 kHz (+ 0, /- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+ 0, /- 3 dB)
Phase inférieure à – 10° @ 22 kHz
Rapport signal-sur-bruit 105 dB
Séparation des canaux supérieure à 80 dB @ 20 kHz
Bruit résiduel (FFT) inférieur à – 95 dBV crête
Distorsion (DHT + bruit) 0,003 % @ 8 Ω
(non pondéré, 0.8 Vrms/1 kHz en entrée, 10 Hz – 500 kHz)
Gain en tension 29,1 dB
Sensibilité 1 Vrms pour puissance maximum @ 8 Ω
Impédance d’entrée 100 kΩ
Consommation maximum (norme IEC 60065 / 2.3.10) 684 W
Consommation moyenne 204 W
Tension d’alimentation voir étiquette en face arrière
(ne peut être modifiée par l’utilisateur ou le revendeur)
Dimensions (sans les prises et commandes) Largeur : 445 mm Hauteur : 171 mm Profondeur : 470 mm
Poids emballé 40 kg
Poids net 34 kg
(10 Hz – 80 kHz)
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur agréé ou :
Classé Audio
5070 François Cusson Lachine, Québec Canada H8T 1B3 Téléphone +1 (514) 636-6384 Fax +1 (514) 636-1428
http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com
Classé et le logo Classé sont des marques déposées de Classé Audio Inc., Lachine, Canada. Tous droits réservés. i-CommandTM est une marque déposée de Equity International, Inc. Tous droits réservés. AMX® est une marque déposée de AMX Corporation, Richardson, Texas. Tous droits réservés. CrestronTM est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc., Rockleigh, New Jersey. Tous droits réservés.
45
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
DEUTSCH
REDUZIEREN, DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER
ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das
Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs-
und Wartungs-(Service-)hinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
Das CE-Symbol (links dargestellt) weist darauf hin, dass das Gerät den EMC(Electromagnetic
Compatibility)- und den LVD(Low Voltage Directive)-Standards der Europäischen Gemeinschaft entspricht.
Classé-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
HINWEIS
Alle Mitarbeiter von Classé haben mit äußerster Sorgfalt gearbeitet, um Ihnen als Käufer ein zuverlässiges Gerät anbieten zu können. Wir sind stolz darauf, dass alle Komponenten von Classé offiziell für das CE-Zeichen der Europäischen Gemeinschaft zertifiziert worden sind.
Das bedeutet, dass alle Classé-Produkte die weltweit strengsten Herstellungs- und Sicherheitsprüfungen bestanden haben.
VORSICHT: Durch nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigte Änderungen oder Modifikationen am Gerät verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Classé Audio behält sich im Rahmen der Weiterentwicklung das Recht auf Änderung der Spezifikationen und technischer Details ohne vorhergehende Ankündigung vor. Die aktuellste Version dieser Anleitung finden Sie auf unserer Website http://www.classeaudio.com.
46
Wichtige Sicherheitshinweise
Achtung: Bitte lesen Sie sich alle Warn- und sonstigen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät genau durch und befolgen Sie diese. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
1. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu reparieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse. Im
Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Ein offenes Gerät stellt, insbesondere, wenn es an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist, eine Gefährdung dar. Das Gerät ist daher ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
2. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, darf das Gerät weder Wasser
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Gelangt Flüssigkeit in das Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker
und lassen es von Ihrem autorisierten Classé-Händler gründlich prüfen.
3. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, z.B. nicht in die Nähe von Heizkörpern, Öfen usw., und setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
4. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Versandkarton und an der Rückseite des Gerätes angegeben. Wird das Gerät mit einer davon abweichenden Spannung betrieben, führt dies zu Schäden und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch.
DEUTSCH
5. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Ist das Netzkabel beschädigt, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Classé-Fachhändler, damit er es gründlich prüft und anschließend repariert bzw. durch ein passendes Kabel ersetzt.
6. Nehmen Sie das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb (z.B. während der Urlaubszeit), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um Schäden durch Überspannung oder durch einen Blitzschlag vorzubeugen.
7. NIEMALS das Gehäuseinnere dieses Produktes feucht werden lassen.
8. NIEMALS Flüssigkeit in das Gerät gießen oder spritzen.
9. NIEMALS die Luftzirkulation durch Verdecken der Ventilationsöffnungen oder Kühlkörper verhindern.
10. NIEMALS Sicherungen umgehen.
11. NIEMALS Sicherungen einsetzen, deren Wert bzw. Typ vom angegebenen abweicht.
12. NIEMALS versuchen, dieses Produkt zu reparieren. Treten Störungen auf, setzen Sie sich mit Ihrem
autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.
13. NIEMALS extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen.
14. NIEMALS das Gerät in einer explosiven Umgebung betreiben.
15. STETS empfindliche Elektronikgeräte bei Gewitter vom Netz trennen.
Bitte tragen Sie die Seriennummer für Ihr neues Classé-Gerät für einen späteren Verwendungs­zweck hier ein.
Seriennummer:__________________
47
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Willkommen in der Classé-Familie ................................................................49
Ein Wort zur Installation ......................................................................... 49
Auspacken und Aufstellen des Gerätes ...........................................................50
Auspacken Ihrer Endstufe ....................................................................... 50
Aufstellen des Gerätes ............................................................................ 50
Belüftung ............................................................................................... 50
Custom Installation ................................................................................ 51
Seriennummer ........................................................................................ 51
Lassen Sie sich registrieren! .................................................................... 51
Betriebsspannung ................................................................................... 51
Warmlauf-/Einlaufphase ......................................................................... 52
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung... ........................................... 52
Besondere Merkmale Ihrer Endstufe ...............................................................53
Ausgeklügelter Schaltungsaufbau ........................................................... 53
Intensive Hörtests ................................................................................... 53
Extrem hohe Lebensdauer ...................................................................... 54
Bewährte Schutzschaltungen .................................................................. 54
Frontansicht ...................................................................................................55
Rückansicht ...................................................................................................57
Setup .............................................................................................................62
Konfigurieren der Kanäle (symmetrisch oder unsymmetrisch) ........... 62
Konfigurieren der Verzögerungszeit beim
Einschalten/der Nummer der Endstufe ............................................ 63
Pflege & Wartung ...........................................................................................64
Störungssuche und -beseitigung .....................................................................65
Technische Daten ..........................................................................................67
Abmessungen ..............................................................................................178
48
Willkommen in der Classé-Familie
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Classé-Gerätes. Diese Endstufe ist das Ergebnis jahrelanger Entwicklungsarbeit. Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude an Ihrem Gerät haben werden.
Wir bemühen uns stets um einen guten Kontakt zu unseren Kunden. Daher bitten wir Sie, dass Sie vor dem Auspacken des Versandkartons die Garantie­Registrierungskarte ausgefüllt an uns zurückschicken und erst anschließend Ihr Gerät anschließen. Dadurch können wir Sie umgehend über eventuelle zukünftige Upgrades oder Updates in Bezug auf Ihr Classé-Gerät informieren.
Haben wir Ihnen Ihre Garantiekarte zugeschickt, so können Sie einfach und schnell unsere Serviceleistungen in Anspruch nehmen.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die
Garantie-Registrierungskarte auszufüllen und an uns zu
schicken.
Sie finden die Garantie-Registrierungskarte am Ende des beliegenden Warranty Booklets.
DEUTSCH
Ein Wort zur Installation Es sind viele Anstrengungen unternommen worden, um eine einfache
Installation und Bedienung der CA-5100 von Classé zu gewährleisten.
Andererseits wissen wir nichts über andere Variablen wie die Größe des Raumes, seine Akustik und das mit der Endstufe verbundene Equipment. All diese Faktoren haben letztendlich einen Einfluss auf die Klangqualität Ihres Systems.
Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen dringend, Ihr System
von Ihrem Fachhändler installieren und kalibrieren zu lassen.
Er bringt die nötige Erfahrung, das erforderliche Fachwissen
und eine entsprechende Ausrüstung mit, um das Optimum
aus dem System herauszuholen.
49
Auspacken Ihrer Endstufe Packen Sie Ihre Endstufe den beigefügten Hinweisen entsprechend aus. Nehmen
DEUTSCH
Auspacken und Aufstellen des Gerätes
Sie das gesamte Zubehör aus dem Karton. Seien Sie beim Anheben der Endstufe vorsichtig, da sie sehr schwer ist.
Wichtig! Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial für einen
eventuellen späteren Transport Ihres Classé-Gerätes auf. Der Versand Ihres neuen Gerätes in einer anderen als der Original-Verpackung kann zu Beschädigungen führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
Aufstellen des Gerätes Sie haben zwei Möglichkeiten beim Aufstellen Ihrer Endstufe: Sie können
das Gerät in die Nähe der Lautsprecher stellen, dann benötigen Sie längere Verbindungskabel zum Vorverstärker. Oder Sie stellen die Endstufe in die Nähe des Vorverstärkers, dann benötigen Sie längere Lautsprecherkabel.
Obwohl beide Aufstellungsarten zu einer hervorragenden Klangqualität führen, werden Sie sich aus zwei Gründen wahrscheinlich für die erste Lösung entscheiden. Zunächst einmal verschlechtert sich die Signalqualität schneller, wenn das Signal als eine Kombination aus Hochspannung und Hochstrom übertragen wird, so dass die Lautsprecherkabel so kurz wie möglich gehalten werden sollten. Zum Zweiten werden in hochwertigen Endstufen massive Magneten eingesetzt, die zwangsläufig Magnetfelder produzieren. Idealerweise wird ein möglichst großer Abstand zwischen diesen Feldern und empfindlichen Quellkomponenten hergestellt.
Bringen Sie Ihre Endstufe und die anderen Systemkomponenten in einem HiFi-Rack unter, empfehlen wir, die Endstufe unten in das Rack zu setzen und in möglichst großem Abstand zu den Quellen und der Vorstufe zu platzieren. Dadurch ist ein hohes Maß an Stabilität gewährleistet. Eine Platzierung derart schwerer Geräte im oberen Bereich des Racks kann zu einer gewissen Kopflastigkeit führen.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen Netz- und Verbindungskabeln und Endstufe. Wir empfehlen, hinter der Endstufe einen Freiraum von 20 cm zu lassen, damit Sie genügend Platz haben, die Kabel ohne Kabelsalat oder nicht zu straff zu befestigen.
Belüftung Ihre Classé-Endstufe erwärmt sich während des normalen Betriebs. Um eine
ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung zu gewährleisten, ist oberhalb des Gerätes ein Freiraum von 15 cm und an beiden Seiten ein Freiraum von 8 cm zu lassen. Die Ventilationsöffnungen an der Ober- und Unterseite des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden, da ansonsten die Luftzirkulation durch das Gerät erschwert wird. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen (wie z.B. auf einen Plüschteppich), da dies den Luftstrom einschränkt.
50
Custom Installation In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen, die den Einbau in
spezielle Systeme und Schränke erleichtern (siehe Dimensions (Abmessungen) Für dieses Produkt steht ein speziell für diesen Anwendungszweck entwickeltes Montage-Kit zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Classé-Fachhändler.
Seriennummer Die Seriennummer Ihrer Endstufe finden Sie auf der Geräterückseite. Bitte
notieren Sie sich diese Nummer unter Wichtige Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung, um sie später bei Bedarf sofort zur Hand zu haben.
Lassen Sie sich registrieren! Haben Sie die Seriennummer des Gerätes gefunden, ist dies ein guter
Augenblick, um die beiliegende Garantie-Registrierungskarte auszufüllen. Haben Sie sich erst einmal registrieren lassen, können wir Ihnen Updates oder sonstige interessante Informationen zukommen lassen.
Es kostet Sie nur weinige Minuten. Bitte füllen Sie die Karte jetzt aus, bevor Sie es vergessen.
Betriebsspannung Die Endstufe CA-5100 wird ab Werk (im Gehäuse), abhängig vom Land,
in dem sie verkauft wird, auf eine Betriebsspannung von 100 V, 120 V, 230 V bzw. 240 V eingestellt. (Entsprechend den CE-Richtlinien 230 V nur in den europäischen Ländern.) Die Spannungseinstellung kann vom Anwender nicht verändert werden.
in dieser
).
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass die an der Rückseite der Endstufe angegebene Betriebsspannung der örtlichen Netzspannung entspricht. Weicht die Netzspannung von der Betriebsspannung ab, so führt dies zu einer Beschädigung der Endstufe.
Warnung: Die Spannungseinstellung Ihrer Endstufe darf vom Anwender
nicht geändert werden. Im Gehäuse befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Wenden Sie sich bei Problemen
an Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.
Ist die auf der Endstufe angegebene Betriebsspannung nicht die richtige, so wenden Sie sich an den autorisierten Classé-Fachhändler oder -Distributor.
Die CA-5100 arbeitet problemlos mit einem Netzstrom von 15 Ampere. Werden darüber hinaus andere Geräte über dieselbe Netzleitung betrieben, ist der zusätzliche Stromverbrauch zu berücksichtigen.
51
Die CA-5100 besitzt eine Schutzschaltung, die die Endstufe vor extrem hohen bzw. niedrigen Spannungen bewahrt.
Beim Einschalten: Die Netzspannung muss beim Einschalten in einem Bereich von ungefähr -15 % bis +10 % des Nominalwertes liegen, oder die Endstufe lässt sich nicht einschalten. So benötigt eine 120-V-Endstufe beim Einschalten eine Netzspannung zwischen ungefähr 95 – 135 V.
Überspannung während des Betriebs: Steigt die Netzspannung während des Betriebs um etwa 10 % oder mehr, so wird der Schutzmodus aktiviert und die Endstufe schaltet sich ab. Die Standby-LED leuchtet auf und zeigt dadurch an, dass der Schutzmodus aktiviert ist.
Unterspannung während des Betriebs: Sinkt die Netzspannung um 15 % oder mehr, spielt die Endstufe weiter (da dies keine besondere Gefährdung für das Gerät darstellt), jedoch wird unter diesen eingeschränkten Bedingungen keine optimale Klangqualität erzielt. Die Standby-LED leuchtet auf, um diese Bedingung anzuzeigen.
DEUTSCH
Warmlauf-/Einlaufphase Ihre neue Classé-Endstufe liefert von Anfang an eine erstklassige Klangqualität.
Jedoch können Sie noch mit weiteren Klangoptimierungen rechnen, wenn sie ihre normale Betriebstemperatur erreicht hat und die einzelnen Bauteile „eingelaufen“ sind. Nach unserer Erfahrung kommt es innerhalb der ersten 300 Stunden zu den größten Veränderungen, bis die Endstufe ihr thermisches Gleichgewicht erreicht hat und die Kondensatoren perfekt arbeiten. Nach der ersten Einlaufphase wird die Leistungsfähigkeit Ihres neuen Produktes in den nächsten Jahren ziemlich konstant bleiben.
Die einzige Ausnahme dieser Regel besteht dann, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum in den Standby-Modus geschaltet oder von der Stromversorgung getrennt wird, so dass sie abkühlt. Abhängig vom Grad des Abkühlens sollten Sie mit einer kurzen Warmlaufphase rechnen, bevor die Endstufe wieder mit bester Klangqualität aufspielt. Ist Ihre Endstufe nicht zu stark abgekühlt, wird die Herstellung des thermischen Gleichgewichts nicht sehr lange dauern. Im besten Fall müssen Sie die 300-Stunden-Einlaufphase niemals wiederholen.
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung...
Nehmen Sie sich die Zeit, um sich die Bedienungsanleitung durchzulesen und sich mit Ihrer neuen Endstufe vertraut zu machen. Wir verstehen, dass Sie es kaum noch erwarten können, Ihre Endstufe in Betrieb zu nehmen. Wenn Sie sich jedoch zunächst die Anleitung durchlesen und die darin gemachten Angaben beachten, gewährleisten Sie, dass Sie alle Vorteile dieser einzigartigen Endstufe nutzen können.
52
Besondere Merkmale Ihrer Endstufe
Ausgeklügelter
Schaltungsaufbau
Intensive Hörtests Von besonders hochwertigen Geräten erwartet man exzellente Messergebnisse,
Alle analogen Classé-Verstärkerstufen basieren auf Schaltungen, die im Laufe vieler Jahre stetig immer weiter optimiert worden sind.
So waren, ausgehend von einem bereits hervorragenden Schaltungsaufbau und jahrelanger Erfahrung, viele kleine Verfeinerungen möglich, die letztendlich zu hervorragenden Leistungsparametern geführt haben. Kleine Änderungen hier oder die Verwendung eines anderen Bauteils da können den Unterschied zwischen einer stabilen und einer herausragenden Leistung ausmachen.
Dieses Höchstmaß an Verfeinerung ist nur aufgrund von viel Erfahrung möglich und nicht zu erzielen, wenn man einem Trend nach dem anderen nacheifert. Es ist diese Kontinuität, der Classé-Produkte ihre herausragenden Klangeigenschaften (da sie alle auf vergleichbaren analogen Verstärkerstufen basieren) und die erstklassige Bewertung durch die Besitzer und Kritiker gleichermaßen verdanken.
die Classé-Geräte natürlich auch erreichen. Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass herausragende technische Eigenschaften allein nicht ausreichen, um besondere musikalische Ergebnisse zu erzielen.
Aus diesem Grund werden alle Classé-Produkte während des Entwicklungsprozesses ausgesprochen fein abgestimmt. Unsere Ohren sind immer noch das feinste zur Verfügung stehende Testinstrument und ergänzen in optimaler Weise traditionelleres Test-Equipment. Im Zuge der Optimierung des Schaltungslayouts werden viele Hörtests durchgeführt. Es wird subjektiv beurteilt, wie sich der Klang verändert, wenn ein hochwertiges gegen ein anderes hochwertiges Bauteil ausgetauscht wird.
DEUTSCH
Beispielsweise hören wir uns ein halbes Dutzend Schichtwiderstände (0,1 %) von verschiedenen Herstellern an. Standardtests zeigen in puncto Rauschen, Verzerrungen usw. für alle identische Ergebnisse. Trotzdem ergeben sich während der Hörtests subjektive Unterschiede in der Klangqualität. Natürlich entscheiden wir uns für das Bauteil, das nach unserer Beurteilung zu einer weiteren Verbesserung der Klangqualität beiträgt.
Während des Entwicklungsprozesses und vor der Serienproduktion eines Gerätes gilt es, Dutzende oder sogar Hunderte solcher Entscheidungen zu fällen, die zusammen genommen letztendlich zu einer erheblichen Klangoptimierung führen – eine Entwicklung, die Sie von einem Unternehmen wie Classé erwarten dürfen.
53
Extrem hohe Lebensdauer Ein weiterer Vorteil der langjährigen Arbeit mit ausgeklügelten und
weiterentwickelten Schaltungslayouts besteht darin, dass wir genau wissen, was langfristig gut funktioniert.
Zunächst einmal verwenden wir nur hochwertigste Teile und setzen diese einerseits Belastungstests aus und nutzen andererseits unsere langjährige Erfahrung. Auf diese Weise können wir Produkte entwickeln und herstellen, die auch langfristig zuverlässig funktionieren.
Daher sind wir zuversichtlich, dass Ihr neues Classé-Gerät Ihnen viele Jahre erstklassigen Musikgenuss bietet.
Bewährte Schutzschaltungen In Ihre neue Classé-Endstufe sind eine Reihe von Schutzschaltungen integriert,
die sowohl die Endstufe als auch die Lautsprecher vor Schäden bewahren. Ein wesentlicher Punkt ist, dass diese Schutzschaltungen die normale Leistungsfähigkeit der Endstufe in keiner Weise einschränken. Die Endstufe wird einfach in den Schutzmodus geschaltet, wenn Situationen auftreten, durch die Endstufe und Lautsprecher beschädigt werden können. Dazu zählen:
DEUTSCH
• Überlastung
• DC Offset (Gleichspannungssignal am Eingang)
• Netzspannung (außerhalb der normalen Toleranzen)
• Extreme Betriebstemperaturen
Tritt eine der drei oben genannten Bedingungen an einem Kanal auf
entweder für Ihre Endstufe oder eventuell für die Lautsprecher gefährlich werden können), schaltet sich die Endstufe sofort in den Schutzmodus. In diesem Fall
blinkt eine Kanal-LED-Anzeige rot und zeigt damit an, auf welchem Kanal das Problem auftritt. Bis zur Beseitgung der Störung ist kein Ton zu hören.
Ist die Störung nicht kanalgezogen, d.h., liegt beispielsweise die Netzspannung außerhalb der normalen Toleranzen, blinkt die Standby-LED. In allen Fällen ist ein Neustart erforderlich, wenn der Fehler beseitigt wurde.
(die
54
BALANCED
SINGLE-ENDED
1 2 3 4 5
SELECT

MODE
Frontansicht
1 Standby-Taste & LED-Anzeige
Mit der Standby-Taste an der Gerätefront schalten Sie die Endstufe vom
Betriebs
Endstufe ausgeschaltet, sie reagiert jedoch auf Systembefehle jeder beliebigen der unterstützen Steuerfunktionen (z.B. IR-Eingang, Trigger, CAN-Bus oder RS-232).
- in den Standby-Modus und umgekehrt. Im Standby-Betrieb ist die
DEUTSCH
Der aktuelle Status der Endstufe wird durch die Taste der Gerätefront angezeigt. Das Verhalten dieser
LED an der Standby-
LED zeigt folgendes
an:
• an = Standby
• blinkt (beim Einschalten) = Initialisierung
• aus + Kanal-LED an = Betrieb
• blinkt (nach dem Einschalten) = Netzspannung außerhalb
der normalen Toleranzen
Im Standby-Modus werden die Verstärkerstufen des Gerätes heruntergefahren. Nur ein kleines Netzteil und die Steuerschaltung (sie verbrauchen vergleichsweise wenig Strom) bleiben aktiv. Da die Ausgangsstufen von Natur aus viel Strom ziehen, erwärmt sich die Endstufe und der Klang ist nach dem Einschalten sehr schnell optimal.
Nutzen Sie Ihre Endstufe über einen längeren Zeitraum nicht (beispielsweise während einer Urlaubsreise), empfehlen wir, den Netzstecker zu ziehen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Endstufe im Standby-Modus befindet, bevor Sie dies tun.
Ferner ist es in der Praxis von Vorteil, in dieser Zeit möglichst alle Elektronikgeräte vom Netz zu trennen, da ein in der Nähe Ihres Hauses einschlagender Blitz zu einer erheblichen Überspannung im Netz führen kann. Diese kann (mehrere Tausend Volt betragend) jedes Elektronikteil beschädigen. Dies gilt auch für hochwertige Bauteile, die gut geschützt sind.
55
2 Select-Taste
Die Select-Taste wird (zusammen mit der Mode-Taste) zur Konfiguration der Endstufenkanäle (Auswahl zwischen symmetrisch oder unsymmetrisch) verwendet. Sie wird auch zur Konfiguration der Verzögerungszeit beim Einschalten bzw. der Nummer der Endstufe genutzt, wenn diese über den CAN-Bus oder über den Trigger-Anschluss mit einer Classé-Vorstufe verbunden ist.
3 LED-Anzeigen für den Kanalstatus
Jeder Kanal Ihrer Endstufe hat zwei Kanal-LED-Anzeigen. Sie werden genutzt, um entweder die Nutzung der symmetrischen (XLR-) oder der unsymmetrischen (Cinch-) Eingänge für diesen Kanal anzuzeigen.
Diese Anzeigen werden auch zur Anzeige von Störungen Ihrer Endstufe verwendet, sollte es zu solchen kommen. Blinkt die LED eines Kanals rot, liegt in diesem speziellen Kanal eine Störung vor. Blinken alle Kanal-LEDs rot, so liegt eine Störung im System vor, die nicht auf einen bestimmten Kanal begrenzt ist.
DEUTSCH
Achtung! Blinkt eine oder blinken mehrere der LED-Kanalanzeigen rot,
trennen Sie die Endstufe bitte sofort vom Netz und prüfen, ob alle externen Verbindungen ordnungsgemäß und sicher hergestellt wurden. Ist der Netzanschluss nicht ohne weiteres zugänglich, halten Sie die Standby-Taste für drei Sekunden gedrückt, um ein Reset der Endstufe durchzuführen. Ist kein Grund für die Störung zu erkennen, fragen Sie Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.
4 Mode-Taste
Die Mode-Taste wird (zusammen mit der Select-Taste) zur Konfiguration der Endstufenkanäle (Auswahl zwischen symmetrisch oder unsymmetrisch) verwendet. Sie wird auch zur Konfiguration der Verzögerungszeit beim Einschalten bzw. der Nummer der Endstufe genutzt, wenn diese über den CAN-Bus oder über den Trigger-Anschluss mit einer Classé-Vorstufe verbunden ist.
56
Rückansicht
Im Folgenden erhalten Sie eine kurze Beschreibung, falls Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät haben. Im nächsten Kapitel dieser Bedienungsanleitung (siehe Setup) erhalten Sie detaillierte Hinweise darüber, wie Sie Ihre neue Endstufe in das System integrieren können.
1 Symmetrischer (XLR-) Eingang
Symmetrische Audioverbindungen wurden ursprünglich für die professionelle Audiowelt entwickelt, um die feinsten Nuancen der extrem kleinen Mikrofonpegel-Signale zu reproduzieren. Seit vielen Jahren werden symmetrische Verbindungen nun auch von leistungsorientierten Unternehmen der Unterhaltungslektronik wie Classé eingesetzt, damit Sie die feinsten Nuancen Ihrer Musiksammlung genießen können.
Technisch betrachtet bieten symmetrische Audioverbindungen zwei ent­scheidende Vorteile: Sie verdoppeln die Signalstärke bei der Übertragung von einem Gerät auf das andere, indem sie den potentiellen Geräusch­spannungsabstand um 6 dB erhöhen. Zweitens vermeiden Sie Rauschen und Interferenzen, die sonst aufgrund von EMI (elektromagnetischen Störbeeinflussungen) oder RFI (Hochfrequenzstörungen) zwischen den Komponenten entstehen würden. In unserer modernen Welt mit drahtloser Telekommunikation sind mehr Störbeeinflussungen vorhanden als jemals zuvor. Daher macht es Sinn, Ihre Musik und Ihre Film­Soundtracks davor zu bewahren.
DEUTSCH
Daher empfehlen wir, die analogen symmetrischen Verbindungen zwischen Ihren Classé-Komponenten möglichst oft zu nutzen.
57
DEUTSCH
Die Pins sind folgendermaßen belegt:
Pin 1: Signal Masse Pin 2: Positives Signal (non-inverted) Pin 3: Negatives Signal (inverted)
Steckergehäuse kontaktiert mit Gerätegehäuse-Masse
Diese Pin-Belegungen entsprechen den Standards der Audio Engineering Society (AES14-1992).
Wird Ihre Classé-Endstufe an einen Classé-Vorverstärker angeschlossen, ist nichts zu beachten. Verwenden Sie einfach symmetrisches Standardkabel und verbinden Sie die Geräte damit. Dann aktivieren Sie diesen Eingang an der Endstufe, indem Sie ihn, wie unter Setup Bedienungsanleitung beschrieben, konfigurieren.
Verwenden Sie die Vorstufe eines anderen Herstellers, lesen Sie bitte in der Anleitung zu Ihrer mit symmetrischen Ausgängen ausgestatteten Vorstufe nach, ob die Pin-Belegungen der Ausgangsanschlüsse denen Ihrer Endstufe entsprechen. Falls nicht, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler.
2 Unsymmetrischer (Cinch-) Eingang
Cinch-Kabel mit Cinch-Anschlüssen sind die in der Unterhaltungselektronik am häufigsten genutzten analogen Verbindungen. Bei sachgemäßer Implementierung und Verwendung hochwertiger Verbindungskabel sichern diese Standardanschlüsse eine exzellente Klangqualität. Classé hat außergewöhnliche Anstrengungen unternommen, um zu gewährleisten, dass die Cinch-Eingänge Ihrer Endstufe ausgesprochen gut sind. Jedoch bieten diese Anschlüsse nicht den Schutz gegen Störbeeinflussungen wie die symmetrischen Verbindungen – daher lautet unsere Empfehlung, wenn möglich immer die symmetrischen Eingänge zu nutzen.
in dieser
Haben Sie sich für die unsymmetrischen Eingänge Ihrer Classé-Endstufe entschieden, aktivieren Sie diese Eingänge wie unter Setup Bedienungsanleitung beschrieben.
3 Lautsprecherausgänge
Für jeden Kanal der Endstufe steht ein hochwertiges Mehrwege­Anschlussklemmenpaar zur Verfügung.
Obwohl die Verbindung mit den Schraubklemmen Ihrer Classé-Endstufe über blanke Drähte möglich ist, empfehlen wir Ihnen die Verwendung hochwertiger Kabelschuhe, die gekrimpt oder gelötet mit den Enden Ihrer Lautsprecherkabel verbunden werden. Die Verwendung hochwertiger Anschlüsse verhindert das Oxidieren von blanken Drähten. Ferner sind Kurzschlüsse aufgrund von schlecht isolierten Verbindungen so nicht möglich.
in dieser
58
4 Classé-Ports für den CAN-Bus
RJ-45-Anschlüsse stehen für künftige Steuer- und Kommunikations-
Diese anwendungen bei Nutzung der Classé Audio-Implementierung der CAN(Controller Area Network)-Spezifizierung zur Verfügung.
5 IR-Ein- und -Ausgang
Ihre Classé-Endstufe verfügt über zwei 3,5-mm-Minibuchsen, um die heute überall genutzten IR-Fernbedienungen zu unterstützen. Die IR­Befehle schalten die Endstufe vom Betriebs umgekehrt. Ferner werden in „Makros“ diskrete Befehlcodes verwendet, die die Steuerung der Endstufe im Zusammenspiel mit einem kompletten System vereinfacht.
Eigentlich ist IR-Ein- und -Ausgang eine unzutreffende Bezeichnung: Das an diesen Buchsen anliegende Eingangssignal ist kein IR-Signal, sondern ein elektrisches. Man erhält es durch Einsatz von Standard-IR-Empfängern, von Infrarot-Weiterleitungssystemen und Sendern (die Sie bei Ihrem Fachhändler erhalten), um die IR-Signale der Fernbedienung in die entsprechenden elektrischen Signale zu verwandeln. Ein großer Vorteil liegt darin, dass die Signale überall dort hin gesendet werden können, wo sie gebraucht werden. Ferner ist hier die Zuverlässigkeit eines soliden elektrischen Anschlusses gewährleistet.
- in den Standby-Modus und
DEUTSCH
Da ein Infrarot-Weiterleitungssystem, das Ihr Fachhändler für Sie zusammenstellen kann, viele Produkte steuern muss, besitzt Ihre Endstufe sowohl einen IR-Eingang (zur Steuerung des Gerätes selbst) als auch einen IR-Ausgang (um dasselbe Signal zum nächsten Gerät weiterzuleiten). So können Sie Ihre Steuerkabel hintereinander von einem Gerät zum nächsten verlaufen lassen.
Die Endstufe reagiert auf IR-Befehle von 5 Volt Gleichspannung, wobei die Spitze des Ministeckers als positiv definiert ist.
59
DEUTSCH
6 Trigger-Ein- und -Ausgang
Viele Audio-/Video-Vorverstärker können eine Steuerspannung (Gleichspannung) an angeschlossene Geräte abgeben und dadurch das gewünschte Verhalten hervorrufen. Ihre Classé-Endstufe kann (auch zusammen mit dem A/V-Vorverstärker selbst) dank dieses Features automatisch vom Betriebs- in den Standby-Modus und umgekehrt geschaltet werden.
Zwei 3,5-mm-Minibuchsen bieten diese Möglichkeit des Einschaltens der Endstufe über die Fernbedienung (d.h. des Hin- und Herschaltens zwischen Betriebs- und Standby-Modus). Diese Buchsen leiten die Steuerspannung von einer Endstufe zur nächsten, so dass eine Reihe von Endstufen einfach hintereinander geschaltet werden können.
Der Trigger benötigt eine Gleichspannung von 5 – 12 Volt mit der unten angegebenen Polarität der Steckerspitze:
7 RS-232 Port
Dieser
DB-9-Anschluss hat zwei Aufgaben. Er dient:
• zum Downloaden einer neuen Betriebssoftware für die Endstufe (wenn beispielweise neue Features hinzugefügt werden)
• zur externen Steuerung Ihrer Endstufe durch Systeme wie i­Command™, AMX® und Crestron™.
Weitere Informationen zu Home Automation Systemen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
8 Netzeingang
Für die CA-5100 wird ein Standard-IEC-Netzkabel verwendet. Verbinden Sie das Kabel mit dem Netzeingang an Ihrer Endstufe und anschließend mit einer Netzsteckdose.
9 Netzsicherung
Ihre Classé-Endstufe besitzt an der Geräterückseite eine Netzsicherung Vermuten Sie, dass die Netzsicherung durchgebrannt ist, ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie darüber hinaus alle Eingangs- und Lautsprecherver­bindungen. Lesen Sie sich den entsprechenden Punkt unter Störungssuche und -beseitigung in dieser Bedienungsanleitung durch.
Öffnen Sie die Endstufe nicht. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile.
.
60
Vorsicht! Auch bei gezogenem Netzstecker existieren im
Endstufengehäuse lebensgefährlich hohe Spannungen und Ströme. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Die Wartung dieses Gerätes ist ausschließlich von einem qualifizierten Classé-Fachhändler oder -Distributor durchzuführen.
DEUTSCH
61
Setup
Das Setup Ihrer neuen Classé-Endstufe ist einfach durchzuführen, so dass Sie schnell die erstklassige Klangqualität Ihrer Endstufe genießen können. Befolgen Sie die unten genannten Schritte, um ein ordnungsgemäßes Setup zu gewährleisten und Ihre neue Endstufe in Betrieb nehmen zu können.
Wichtig: Als Letztes ist Ihre neue Endstufe mit dem Netz zu
verbinden. Ferner ist es sinnvoll, Ihre Endstufe(n) erst dann einzuschalten, wenn alle anderen Geräte eingeschaltet sind und stabil laufen.
Umgekehrt ist es von Vorteil, die Endstufe(n) als erste Systemkomponente(n) abzuschalten, da hierdurch etwaigen Beschädigungen der Lautsprecher vorgebeugt wird.
DEUTSCH
Konfigurieren der Kanäle
(symmetrisch oder
unsymmetrisch)
1. Packen Sie den Kartoninhalt den beiliegenden Anweisungen entsprechend aus.
Seien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer ist.
2. Platzieren Sie Ihre Endstufe (vergessen Sie nicht, den Abschnitt „Auspacken und Aufstellen des Gerätes“ zu lesen), und schließen Sie das Gerät ans Netz an.
Dabei müssen Sie sich für eine Position entscheiden, an der für eine ausreichende Luftzirkulation und einen adäquaten Freiraum für alle hinter der Endstufe befindlichen Kabel gesorgt ist. Danach verbinden Sie die Endstufe direkt mit der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, da diese nicht die für die Endstufe zum Teil erforderliche Strommenge liefern.
3. Konfigurieren Sie Ihre Endstufe.
Verwenden Sie die Tasten Select Betrieb zu konfigurieren.
Drücken Sie im Standby-Betrieb die Select-Taste, so beginnen die Kanal- LEDs zu leuchten und geben dadurch an, ob der jeweilige Kanal unsymmetrisch oder symmetrisch konfiguriert ist.
und Mode, um Ihre Endstufe für den
62
Eine der Kanal-LEDs beginnt zu blinken und zeigt dadurch an, dass Sie für diesen Kanal die Wahl zwischen symmetrischem (balanced) oder unsymmetrischem (single-ended) Betrieb haben. Drücken Sie die Mode­Taste, um zwischen dem symmetrischen und dem unsymmetrischen Betriebsmodus hin und her zu schalten. Dies wird dadurch angezeigt, dass die entsprechende der beiden Kanal-LEDs für diesen Kanal blinkt.
Drücken Sie noch einmal die Select-Taste, um den nächsten Kanal auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Prozess, bis die Endstufe Ihren Wünschen gemäß konfiguriert ist. Um den Vorgang zu beenden, fahren Sie damit fort, die Select-Taste zu drücken und loszulassen, bis alle Kanal- LEDs erloschen sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Endstufe für den Typ Eingangsanschluss konfigurieren, den Sie für jeden Kanal verwenden werden. Sie können jede beliebige Kombination an unsymmetrischen und symmetrischen Eingangsanschlüssen nutzen, die für Ihr System erforderlich ist.
Konfigurieren der
Verzögerungszeit beim
Einschalten/der Nummer
der Endstufe
Verfügt ein System über mehrere Classé-Endstufen, so können Sie die Anzahl der Sekunden für die Einschaltverzögerung für jede Endstufe festlegen, damit die Endstufen in der von Ihnen festgelegten Reihenfolge und nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. (Sind mehrere leistungsstarke
Endstufen angeschlossen, so kann Ihr Stromnetz zu Hause durch ein gleichzeitiges Einschalten überlastet werden, so dass der Schutzschalter ausgelöst wird, um Schäden vorzubeugen). Diese Nummer kann auch zur
Identifizierung bei Nutzung des CAN-Busses verwendet werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um beispielsweise die Verzögerungszeit auf zwei Sekunden festzulegen (und eine bestimmte Endstufe als Nr. 2 zu kennzeichnen):
• Schalten Sie die Endstufe in den Standby-Modus (Standby-LED leuchtet).
• Drücken Sie die Mode-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis alle Kanal-LEDs leuchten. Lassen Sie die Taste los, blinken die LEDs und zeigen so die Einschaltverzögerung und die aktuelle Nummer der Endstufe an (z.B. zeigt einmaliges Blinken eine Einschaltverzögerung von einer Sekunde an und dass dies die Endstufe Nr. 1 ist).
• Möchten Sie die aktuelle Nummer für diese Endstufe ändern, so drücken Sie erneut die Mode-Taste und halten diese gedrückt, bis die Kanal-LEDs leuchten.
• Während Sie weiterhin die Mode-Taste gedrückt halten, betätigen Sie die Select-Taste zweimal (die gewünschte Zahl für die Verzögerungszeit und die Endstufennummer).
• Lassen Sie die Mode-Taste los. Die Endstufe bestätigt Ihre Wahl, indem die Kanal-LEDs zweimal blinken.
DEUTSCH
4. Stellen Sie die Verbindungen zum Vorverstärker her.
Befindet sich die Endstufe im Standby-Modus (oder ist sie vom Netz getrennt), so stellen Sie über hochwertige Kabel (entsprechend der Konfiguration in unsymmetrischen Anschlüssen her.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gut zusammengepasst sind, selbst wenn Sie dazu den äußeren Bereich des Cinch-Anschlusses behutsam mit einer Zange zusammendrücken und ihn noch einmal einführen müssen, damit die Verbindung optimal passt.
Schritt 3) die Verbindungen zu den symmetrischen bzw.
63
DEUTSCH
5. Stellen Sie die Verbindungen zu den Lautsprechern her.
Nutzen Sie zum Anschließen Ihrer Lautsprecher an die Ausgangsanschlüsse der Endstufe nur hochwertige Lautsprecherkabel.
Verbinden Sie die schwarzen (-) Anschlüsse an der Endstufe mit den schwarzen (-) Anschlüssen an Ihrem Lautsprecher und die roten (+) Anschlüsse an der Endstufe mit den roten (+) Anschlüssen an Ihrem Lautsprecher.
Beim Bi-Wiring werden zwischen dem jeweiligen Verstärkerkanal und dem entsprechenden Lautsprecher insgesamt vier Verbindungen hergestellt. Es gibt zwei separate +/- Verbindungen, eine für die Verbindung mit dem Tieftöner und die andere für die Verbindung mit den Mittel- und Hochtonbereichen. Stellen Sie sicher, dass sich an keiner Seite zwischen den roten (+) und den schwarzen (-) Anschlussklemmen Kabel kreuzen.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gut zusammengepasst sind und nicht klappern. Vermeiden Sie aber ein Überdrehen. Können Sie an den Lautsprecherkabeln leicht ziehen, ohne dass diese sich bewegen, sind die Verbindungen gut zusammengepasst. Durch weiteres Festziehen wird die Verbindung nicht besser, und es kann (im Extremfall) zu einer Beschädigung der Anschlüsse kommen.
6 Nochmaliges Prüfen der Verbindungen.
Dieser Schritt mag Ihnen als überflüssig erscheinen, jedoch sollten Sie sich diese zusätzliche(n) Minute(n) gönnen, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt sind, bevor Sie die Netzkabel anschließen.
7. Schalten Sie Ihre Endstufe erst nach allen anderen Geräten ein.
In der Praxis hat es sich als vorteilhaft erwiesen, Endstufen als letztes ein­und als erstes auszuschalten, da hierdurch etwaige Beschädigungen der Lautsprecher vermieden werden.
Pflege & Wartung
Um Staub vom Gehäuse der Endstufe zu entfernen, verwenden Sie einen Staubwedel oder ein fusselfreies, weiches Tuch. Zum Entfernen von Schmutz und Fingerabdrücken empfehlen wir Isopropylalkohol und ein weiches Tuch. Tränken Sie das Tuch zunächst mit dem Alkohol und reinigen Sie die Oberfläche der Endstufe dann vorsichtig mit dem Tuch. Nehmen Sie nicht zu viel Alkohol, da dieser dann vom Tuch in die Endstufe laufen kann.
64
Achtung! Gießen Sie Flüssigreiniger niemals direkt auf die Endstufe,
da dies zu Beschädigungen der Elektronikbauteile im Gehäuseinnern führt.
Störungssuche und -beseitigung
Im Allgemeinen sollten Sie sich bei Service-Problemen an Ihren Classé-Händler wenden. Bevor Sie dies tun, gehen Sie bitte die folgende Liste durch, ob das entsprechende Problem hierin angesprochen wird.
1 Kein Ton, es leuchtet keine Kanal-LED.
• Die Endstufe ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen, oder die Stromversorgung ist unterbrochen (Schutzschalter, Sicherung).
• Wird die Stromversorgung reduziert oder kurzfristig unterbrochen, so kann dies zu einem Reset des eingebauten Mikroprozessors führen. Ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden. Stecken Sie den Netzstecker anschließend wieder in die Steckdose und versuchen Sie erneut, das Gerät einzuschalten.
• Die Netzsicherung ist durchgebrannt. Siehe unter Punkt 4 in diesem Kapitel (oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Classé-Händler).
• Die Netzspannung liegt außerhalb des Toleranzbereichs. Prüfen Sie die an der Geräterückseite angegebene Spannung.
DEUTSCH
2 Kein Ton, eine oder mehrere Kanal-LEDs blinken rot.
• Möglicherweise ist die Schutzschaltung aktiviert worden. Führen Sie ein Reset der Endstufe durch, indem Sie die Standby-Taste für drei Sekunden gedrückt halten, um sie herunterzufahren. Lösen Sie anschließend alle Ein- und Ausgangsverbindungen.
• Versuchen Sie nun, die Endstufe durch Drücken der Standby­Taste einzuschalten. Blinkt die Störung in der Endstufe selber. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus, trennen sie es vom Netz und lassen Sie es von Ihrem Classé-Fachhändler reparieren.
• Startet sie problemlos, schalten Sie sie noch einmal ab und schließen Sie sie dann nur über die Eingänge an. Schalten Sie die Endstufe nun noch einmal ein. Schaltet sie blinkend in den Schutzmodus, stimmt etwas mit einer der Endstufe vorgeschalteten Komponente nicht – vielleicht ein DC Offset oder ein ähnliches Problem. Ihre Endstufe versucht, die Lautsprecher zu schützen (selbst kleine Gleichspannungsanteile können die Tieftöner in relativ kurzer Zeit beschädigen). Prüfen Sie verschiedene Quellkomponenten, um herauszufinden, ob das Problem auf eine einzige Quelle beschränkt ist oder die ganze Zeit existiert (was auf ein Problem mit dem Vorverstärker hindeutet). Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler hinsichtlich des entsprechenden Gerätes helfen.
LED immer noch, liegt die
3 Die Endstufe bleibt abgeschaltet.
• Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Luftzirkulation um die Endstufe gewährleistet ist und dass die Raumtemperatur unter 40 °C liegt.
• Hat sich die Endstufe in den Schutzmodus geschaltet, lesen Sie die oberen Abschnitte dieses Kapitels.
65
DEUTSCH
4 Die Netzsicherung ist durchgebrannt.
Wenn Sie nach der Ursache für das Durchbrennen der Netzsicherung suchen, folgen Sie bitte den angegebenen Schritten in der aufgeführten Reihenfolge, da dieser selten auftretende Fehler manchmal auf ein schwerwiegendes Problem hinweist:
a. Ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie darüber hinaus alle
Eingangs- und Lautsprecherverbindungen. Entfernen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite.
b. Scheint die Sicherung durchgebrannt zu sein, ersetzen Sie
diese nur mit einer Sicherung desselben Typs und desselben Bemessungsstroms. Verwenden Sie einen anderen Sicherungstyp,
der darüber hinaus einen höheren Bemessungsstrom aufweist, führt dies zu einer dauerhaften Beschädigung Ihrer Endstufe.
Sie die Sicherung nicht selber wechseln, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.
Netzspannung: 100/120 Volt Wechselspannung Sicherungstyp: MDA träge Nennstrom: 12 A
Netzspannung: 230/240 Volt Wechselspannung Sicherungstyp: MDA träge Nennstrom: 10 A
Möchten
c. Nach dem Einsetzen der Sicherung und Anbringen des
Sicherungshalters schließen Sie nur die Endstufe Netz an. Schalten Sie sie ein, ohne die Eingangs- und Lautsprecherverbindungen wieder hergestellt zu haben. Brennt die Sicherung wieder durch, ziehen Sie den Netzstecker und fragen Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.
d. Scheint alles in Ordnung zu sein, schalten Sie die Endstufe wieder
in den Standby-Modus, schließen vorsichtig das Eingangskabel an und starten die Endstufe. Brennt die Sicherung dann durch (oder schaltet die Endstufe in den Schutzmodus), so gibt es ein schwerwiegendes Problem mit Ihrem Vorverstärker/Prozessor. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.
e. Ist wieder alles in Ordnung, schalten Sie die Endstufe in den
Standby-Modus und schließen vorsichtig die Lautsprecherkabel an. Prüfen Sie Kurzschlüsse. Starten Sie anschließend die Endstufe neu. Funktioniert sie einwandfrei (die Sicherung brennt nicht durch), dann ist die ursprüngliche Sicherung vermutlich durchgebrannt, um die Endstufe vor Überspannung zu schützen. Brennt die Sicherung wieder durch, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler.
beide Enden des Lautsprecherkabels auf
an das
66
5 Die Standby-LED blinkt schnell, und eine Kanal-LED blinkt rot.
• Versuchen Sie, mit der Endstufe ein Reset durchzuführen, indem Sie das Gerät vom Netz trennen, einige Sekunden warten und die Endstufe anschließend wieder an das Netz anschließen. Ist das Problem dadurch nicht beseitigt, bitten Sie Ihren Classé­Fachhändler um Unterstützung.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung 100 Watt/Kanal RMS 8 Ohm (alle Kanäle aktiv) 200 Watt/Kanal RMS 4 Ohm
Frequenzgang 10 Hz – 22 kHz (+ 0/- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+ 0/- 3,0 dB)
Phase Besser als - 10° (22 kHz)
Geräuschspannungsabstand >105 dB
(10 Hz – 80 kHz)
Kanaltrennung Besser als 80 dB (20 kHz)
Grundrauschen (FFT) Alle Spitzen unter - 95 dBV
(10 Hz – 80 kHz)
Gesamtklirrfaktor + Rauschen 0,003 %, 8 Ohm
(0,8 V RMS/1 kHz Eingang, 10 Hz – 500 kHz)
Spannungsverstärkung 29,1 dB
Empfindlichkeit 1,0 V RMS bei Nennleistung, 8 Ohm
Eingangsimpedanz 100 kOhm
Leistungsaufnahme (IEC60065 Para. 2.3.10)
Bei Nennleistung 684 W
Im Leerlauf 204 W
Netzspannung An der Geräterückseite angegeben
(kann weder vom Fachhändler noch vom Bediener geändert werden)
Abmessungen Breite: 445 mm (ohne Bedienelemente und Anschlüsse) Höhe: 171 mm
Tiefe: 470 mm
Versandgewicht 40 kg
Nettogewicht 34 kg
DEUTSCH
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Classé
behält sich im Rahmen von Weiterentwicklungen das Recht auf Änderung technischer Details ohne Vorankündigung vor.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Classé-Fachhändler oder bei:
Classé Audio
5070 François Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 Telefon +1 (514) 636-6384 Fax +1 (514) 636-1428
http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com
Classé und das Classé-Logo sind Warenzeichen von Classé Audio Inc. of Lachine, Kanada. Alle Rechte vorbehalten. i-Command™ ist ein Warenzeichen von Equity International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. AMX® ist ein eingetragenes Warenzeichen der AMX Corporation of Richardson, TX. Alle Rechte vorbehalten. Crestron™ ist ein Warenzeichen der Crestron Electronics, Inc. of Rockleigh, NJ. Alle Rechte vorbehalten.
67
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il
prodotto.
ITALIANO
Tutti noi di Classè abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di infor marvi che tutti i componenti Classè sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo significa che il vostro prodotto Classè, è stato sottoposto ai più rigorosi test di sicurezza e di produzione del mondo. Il marchio CE certifica che il prodotto che avete acquistato è conforme alle specifiche imposte dalla Comunità Europea riguardanti la sicurezza dei con sumatori e la qualità del prodotto.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in accordo al regolamento FCC, parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o più dei seguenti modi:
Attenzione: Eventuali modifiche a questo prodotto non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento dell’autorità del suo utilizzo da parte dell’utente.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. La versione più aggiornata di questo manuale sarà inserita sul nostro sito http://www.classeaudio.com .
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea: EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione).
Tutti i prodotti Classé sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze pericolose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici (WEEE
- Waste Electrical and Electronic Equipment). Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra, indica la compatibilità con queste norme e che il prodotto deve essere opportunamente riciclato o smaltito in accordo con le direttive vigenti.
NOTA
-
-
Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra il prodotto e l’apparecchio disturbato.
Collegare il prodotto ad una presa di alimentazione collegata ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l’apparecchio disturbato.
Consultate il vostro rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
68
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Leggete attentamente tutte le istruzioni ed osservate le dovute precauzioni, quando trovate indicazioni di pericolo o avvertenze, sia sul manuale che sul prodotto. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
1. Non provate a riparare questo prodotto da soli. Non aprite il coperchio per nessuna ragione. L’apparecchio non contiene parti utili per l’utente. Un prodotto aperto, in particolar modo se collegato alla alimentazione AC, da luogo ad una potenziale rischio di scossa elettrica letale. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per qualsiasi evenienza.
2. Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia. Se è entrata una qualsiasi sostanza liquida nell’apparecchio, staccate immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa e portatelo l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli.
3. Non posizionate l’apparecchio vicino a nessuna fonte di calore,
dai raggi solari diretti.
4. L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una sorgente di alimentazione elettrica adeguata,
del tipo indicato sul pannello posteriore o sull’imballo dell’unità. L’utilizzo di qualsiasi altro tipo di alimentazione potrebbe danneggiare il prodotto o ed invalidare la garanzia.
5. Non fate passare il cavo di alimentazione AC dove potrebbe essere calpestato o schiacciato da oggetti posizionati sopra o vicino ad esso. Non piegatelo ad angoli acuti e non cercate di allungarlo
per raggiungere la presa di alimentazione. Nel caso in cui il cavo venga danneggiato, portatelo al vostro rivenditore Classè che provvederà a controllarlo ed eventualmente a ripararlo o a sostituirlo.
6. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa durante i temporali, o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo di tempo piuttosto lungo.
NON posizionate il prodotto in luoghi umidi.
7.
NON fate mai cadere del liquido all’interno del prodotto.
8.
NON bloccate mai le aperture di ventilazione.
9.
NON cercate mai di eliminare le protezioni o i fusibili.
10.
NON sostituite nessun fusibile con un altro fusibile di valore o di tipo diverso da quello specificato.
11.
NON cercate di riparare da soli questo prodotto. Se dovesse presentarsi un problema, contattate il vostro
12. rivenditore Classè.
come termosifoni, stufe, ecc.., e lontani
ITALIANO
NON posizionate il prodotto a in luoghi con temperature troppo alte o troppo basse.
13.
NON utilizzate questo prodotto in luoghi con pericolo di esplosioni.
14.
15. Scollegate
SEMPRE qualsiasi dispositivo elettronico durante i temporali.
Riportate qui il numero di serie del vostro nuovo prodotto Classè, per farvi riferimento per ogni esigenza futura.
Numero di Serie: __________________
69
ITALIANO
Indice
Benvenuti nella famiglia Classè .....................................................................71
informazioni sull’installazione ............................................................... 71
Sballaggio e posizionamento .........................................................................72
Sballaggio del vostro amplificatore ......................................................... 72
Posizionamento ...................................................................................... 72
Ventilazione ........................................................................................... 72
Installazioni particolari ........................................................................... 73
Numero di serie ..................................................................................... 73
Registrazione della vostra garanzia! ....................................................... 73
Tensione di alimentazione ...................................................................... 73
Periodo di rodaggio ................................................................................ 74
Leggete questo manuale ......................................................................... 74
Caratteristiche speciali ...................................................................................75
Design raffinato dei circuiti .................................................................... 75
Test di ascolto ........................................................................................ 75
Straordinaria longevità ........................................................................... 76
Circuiti di protezione ............................................................................. 76
Pannello frontale ............................................................................................77
Pannello posteriore ........................................................................................79
Impostazioni iniziali ......................................................................................84
Configurazioni operative modo bilanciato/single-ended .................. 84
Configurazione della sequenza di attivazione degli amplificatori .... 85
Cura e manutenzione ....................................................................................86
Risoluzione dei problemi ...............................................................................87
Caratteristiche tecniche .................................................................................89
Dimensioni ..................................................................................................178
70
Benvenuti nella famiglia Classè
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che ne potrete godere per molti anni.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il tagliando di garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del vostro nuovo acquisto e di dimenticarvene. Questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro componente Classè.
Inviandoci il tagliando di garanzia inoltre potrete registrare il vostro prodotto per potere ottenere un servizio di assistenza in garanzia semplice e veloce.
Per cortesia, compilate il tagliando di garanzia e speditecelo
al più presto.
Troverete il tagliando di garanzia allegato, alla fine del libretto di informazioni sulla garanzia allegato.
ITALIANO
informazioni
sull’installazione
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare
Pur essendo un apparecchio di alta qualità e dalle notevoli prestazioni, ci siamo impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo del Classè CA-5100 il più semplice possibile.
Le prestazioni del vostro sistema non dipendono solo dall’amplificatore finale, ma da diversi altre fattori, come ad esempio: la grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua acustica, o dai componenti del sistema che collegate al vostro amplificatore. Tutti questi, ed altri fattori, determinano le prestazioni del vostro sistema.
e tarare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la sua
esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di
ottenere le migliori prestazioni dal vostro impianto.
71
Sballaggio e posizionamento
ITALIANO
Sballaggio del vostro
amplificatore
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di
Posizionamento Avete due possibilità di scelta nel posizionamento dell’amplificatore:
Sballate con cautela il vostro amplificatore seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti gli accessori dall’imballo. Fate attenzione quando sollevate l’amplificatore poiché è molto pesante.
protezione accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè. La spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi da quello originale, potrebbe provocare il danneggiamento del prodotto stesso, che non sarebbe quindi riparabile in garanzia.
potete posizionarlo vicino ai diffusori, il che richiederà l’impiego di cavi di connessione al preamplificatore molto lunghi; o potete posizionarlo vicino al preamplificatore, utilizzando cavi di connessione ai diffusori molto lunghi.
Anche se entrambe le soluzioni garantiscono eccellenti prestazioni, è preferibile considerare la prima opzione per due ragioni: primo, la qualità del segnale degrada più facilmente quando viene trasmesso con una combinazione di alta corrente ed alta tensione, suggerendo quindi che i cavi di connessione dei diffusori devono essere più corti possibile; secondo, gli amplificatori di alta qualità utilizzano stadi di alimentazione molto potenti che inevitabilmente producono un campo magnetico di qualche grado. Idealmente, si preferisce sempre posizionare ad una ragionevole distanza i componenti sorgente più delicati da questi campi magnetici.
Se per voi è più facile posizionare l’amplificatore in un rack o in un mobile apposito assieme agli altri vostri componenti, vi suggeriamo di posizionarlo alla base del mobile o rack, lontano dai componenti sorgente e dal preamplificatore. Questa è anche la posizione migliore per evitare che il peso considerevole dell’amplificatore danneggi il mobile e gli altri componenti del sistema, e renda il mobile o rack più stabile.
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al CA-5100 per permettere il passaggio, e per potere effettuare un agevole collegamento, dei cavi di connessione e del cavo di alimentazione. Vi consigliamo di lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro amplificatore.
Ventilazione Il vostro amplificatore Classè genera calore durante il normale funzionamento.
Assicuratevi di lasciare almeno 15 cm circa di spazio libero da ogni lato per permettere la dissipazione del calore con la normale circolazione dell’aria. Le aperture di ventilazione sulla parte superiore ed inferiore del CA-5100 devono essere lasciate libere da qualsiasi impedimento possa ridurre il flusso d’aria attraverso l’unità. Non posizionate l’unità su superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione (come ad esempio tappeti).
72
Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del
prodotto per facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
Numero di serie Trovate il numero di serie del vostro amplificatore sul pannello posteriore
dell’unità. Annotate questo numero nell’apposito spazio in fondo alla pagina intitolata Importanti informazioni di sicurezza di questo manuale per ogni esigenza futura.
Registrazione della
vostra garanzia!
Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione dell’amplificatore CA-5100 è impostata dalla
Avendo già a portata di mano il numero di serie, è il momento giusto per compilare il tagliando di garanzia. Per cortesia, registrate la garanzia del vostro nuovo prodotto; questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro prodotto.
fabbrica (internamente) a 100V, 120V, 230V o 240 V AC, in base al paese in cui viene venduto. (230V solo nei paesi Europei, in conformità con le norme CE.) L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere variata dall’utente.
Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito
ITALIANO
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro amplificatore, indichi la corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad utilizzare il vostro amplificatore con una tensione di alimentazione non corretta potrebbe danneggiare l’unità
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può
essere variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti utili
per l’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro
assistenza autorizzato Classè.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro amplificatore non è corretta, contattate il vostro rivenditore o il distributore Classè del vostro paese.
Il CA-5100 può essere collegato ad una normale presa di alimentazione AC da 15 Ampere. Se dovessero esserci altri componenti collegati sulla stessa presa, tenete conto del loro assorbimento di corrente.
73
ITALIANO
Il CA-5100 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso funzionamento dell’amplificatore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione, altrimenti l’amplificatore non si accenderà. Per esempio, una unità con alimentazione a 120V richiederà una Tensione di rete di circa 95V-135V per potere funzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’amplificatore entrerà in protezione e si spegnerà. Il LED standby lampeggerà per indicare che è entrato in modalità di protezione.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete AC diminuisce del 15% o più, durante il funzionamento, l’amplificatore continuerà a funzionare (finchè non sarà particolarmente pericoloso per l’amplificatore), ma non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni finchè la tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED standby lampeggerà per indicare questa condizione
Periodo di rodaggio Il vostro nuovo amplificatore finale Classè vi garantisce eccellenti prestazioni
da subito. Comunque, per raggiungere le massime prestazioni è necessario un certo tempo dall’accensione per permettere a tutti i componenti di raggiungere la temperatura ottimale di funzionamento. Secondo la nostra esperienza, necessitano circa 300 ore di “rodaggio” perché si possano notare grandi differenze; dopo questo periodo, l’amplificatore raggiunge l’equilibrio termico ottimale ed i condensatori possono garantire le migliori prestazioni. Dopo questo periodo iniziale di rodaggio, le prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli anni a venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che l’amplificatore venga lasciato in modalità standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di raffreddarsi troppo. In base a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve periodo di riscaldamento prima che la qualità del suono raggiunga il livello ottimale. Se non lasciate raffreddare troppo il vostro amplificatore, non dovrebbe impiegare troppo tempo per tornare alle sue normali prestazioni. Fortunatamente, non dovrete mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Leggete questo manuale Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con
il vostro nuovo amplificatore. Sappiamo che siete ansiosi di collegare tutto e provare il vostro nuovo prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale e l’osservanza di tutte le indicazioni che vengono fornite, vi assicurerà tutti i benefici che derivano dall’acquisto di un prodotto di così alta qualità. Grazie.
74
Caratteristiche speciali
Design raffinato dei circuiti Tutti gli stadi di amplificazione analogica di Classè derivano da circuiti che
hanno ormai raggiunto lo stato dell’arte, dopo anni di continuo sviluppo.
Partendo da un eccellente design circuitale, implementato anno dopo anno da migliorie derivate dall’esperienza, siamo in grado di scoprire ulteriori piccole rifiniture nelle diverse applicazioni, che ci permettono di raggiungere prestazioni superlative. Modificare la tensione su un determinato punto, o utilizzare un componente leggermente diverso dove necessario, può determinare la differenza fra una alimentazione robusta ed una al di fuori del comune.
Questo livello di raffinatezza può essere raggiunto solo con una grande esperienza, non da chi è capace solo di parlare di nozioni tecniche generiche. Di tutta la nostra esperienza ne possono godere tutti i nostri clienti nell’uso quotidiano di qualsiasi nostro prodotto (tutti i prodotti Classè derivano da circuiti analogici di base sostanzialmente uguali), avvalorato anche dalle eccellenti qualità dimostrate nelle recensioni e test delle riviste specializzate.
Test di ascolto Da un prodotto di classe e fama mondiale ci si aspettano prestazioni eccellenti,
ed i prodotti Classè non tradiscono le aspettative. Comunque, l’esperienza ci insegna che, l’eccellenza tecnica da sola non sempre è sufficiente a garantire prestazioni musicali adeguate.
Per questa ragione, tutti i prodotti Classè vengono collaudati e tarati finemente durante i processi di produzione con accurate prove di ascolto. Le nostre orecchie, e quelli dei nostri tecnici, sono il migliore strumento di test di ascolto al mondo, che completano la nostra dotazione di strumenti di test disponibili nei nostri laboratori. Nel corso delle procedure di ottimizzazione dei circuiti per un prodotto, vengono prese centinaia di decisioni in base alle impressioni soggettive derivate dalla sostituzione di un particolare componente di alta qualità con un altro.
Per esempio, potremmo ascoltare una dozzina di resistenze da 0.1% dello stesso valore, ma di diversi produttori; i test standard possono evidenziare per tutte gli stessi risultati in termini di rumore, distorsione ecc.. Eppure, quasi sempre, una scelta piuttosto che un’altra determina piccoli miglioramenti nello sviluppo delle prestazioni di un prodotto in fase di ricerca. Meno spesso, anche una piccola scelta del genere determina un sorprendente cambiamento delle prestazioni del prodotto.
Moltiplicate queste scelte per le decine, o anche centinaia, di decisioni da prendere prima che un prodotto sia pronto per la produzione e la vendita, e pensate a che livello di qualità finale potrà raggiungere il prodotto – tutto ciò è basato su accurati test di ascolto, che siamo convinti siano il complemento necessario per garantirvi la qualità e le prestazioni che vi aspettate da un prodotto Classè.
ITALIANO
75
Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale
negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza personale e mediante test di invecchiamento dei componenti; in questo modo siamo in grado di progettare e realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classè vi assicurerà diversi anni di piacevole ascolto della vostra musica preferita e senza problemi, proprio come hanno fatto i precedenti prodotti Classè con i loro proprietari.
Circuiti di protezione Il vostro nuovo amplificatore Classè, è dotato inoltre di diversi circuiti di
protezione, tutti progettati per proteggere sia l’amplificatore stesso che i vostri diffusori da pericolose condizioni di guasto. Questi circuiti di protezione non condizionano o limitano in nessun modo le normali prestazioni dell’amplificatore, semplicemente disattivano l’amplificatore in caso di possibili condizioni di pericolo. Queste condizioni possono essere:
• Sovraccarico sulle uscite
• Segnali DC in uscita dall’amplificatore
• Sbalzi della tensione di rete (al di fuori delle normali tolleranze)
• Temperature di funzionamento eccessive
ITALIANO
Se dovesse verificarsi una di queste condizioni di malfunzionamento su uno dei canali (che potrebbe danneggiare sia l’amplificatore che i diffusori), l’amplificatore si disattiverebbe immediatamente da solo. In questo caso, il LED indicatore del canale lampeggerebbe in rosso indicando il canale su cui si riscontra l’inconveniente, ed il suono verrebbe disattivato fino a che il difetto non venisse corretto.
Se il difetto non dipende dai canali, per esempio, tensione di rete AC troppo bassa), lampeggerà il LED standby. In ogni caso, l’unità dovrà essere spenta riaccesa dopo che il problema è stato risolto.
76
BALANCED
SINGLE-ENDED
1 2 3 4 5
SELECT

MODE
Pannello frontale
1 Tasto Standby e LED indicatore
Premendo il tasto Standby del pannello frontale commuterete lo stato dell’amplificatore da pienamente operativo alla modalità standby
, in cui l’amplificatore è disattivato ma comunque attivabile da un qualsiasi comando del sistema di controllo esterno ( per esempio, dall’ingresso IR, un segnale Trigger DC, via CAN Bus, o dalla interfaccia RS-232).
Lo stato dell’amplificatore viene indicato dal pannello frontale. Il colore del
LED indica:
LED sul tasto Standby sul
• Acceso = Standby
• Lampeggiante (durante l’accensione) = Inizializzazione
• Spento +
• Lampeggiante (dopo l’accensione) = Tensione di alimentazione
LED del canale acceso = Attivo
AC non conforme
Quando è in modalità standby, lo stadio di potenza dell’amplificatore è spento. Rimangono attivi solo i circuiti di controllo ed una piccola parte dell’alimentazione, con un assorbimento di corrente minimo. Questo per permettere all’accensione dell’amplificatore, di raggiungere velocemente la temperatura ottimale di esercizio.
Se non intendete utilizzare l’amplificatore per un periodo di tempo piuttosto lungo, magari quando andate in vacanza, vi consigliamo di scollegarlo dalla presa di rete di alimentazione AC. Assicuratevi che l’amplificatore sia in standby prima di scollegarlo dalla presa di alimentazione.
E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici dall’alimentazione AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse cadere vicino alla vostra abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo di tensione sulla rete di alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe ( che potrebbe essere di molte migliaia di Volt) danneggerebbe tutti gli apparecchi ad essa collegati, anche se di alta qualità e/o dotati di protezione. La migliore protezione in caso di temporali è semplicemente di scollegare dalla presa di rete tutte le apparecchiature.
77
ITALIANO
ITALIANO
2 Tasto Select
Il tasto Select la configurazione dei canali dell’amplificatore per il funzionamento con ingressi bilanciati o RCA. E’ anche usato durante la configurazione della sequenza di accensione di una serie di amplificatori Classè collegati ad un preamplificatore Classè attraverso il sistema di comunicazione CAN Bus o Trigger.
3 LED indicatori dello stato dei canali
Ogni canale dell’amplificatore dispone di due indicano l’uso di ingressi bilanciati (XLR) o single-ended (RCA) per quel canale.
Questi LED vengono anche utilizzati per indicare condizioni di guasto nel vostro amplificatore, se dovesse capitare. Se il LED indicatore di un canale dovesse lampeggiare con colore rosso, significa che c’è un problema su quel canale. Se tutti i significa che c’è un problema di sistema non riferito ad un particolare canale.
Attenzione! Se vedete uno dei LED indicatori lampeggiare con colore
rosso, scollegate immediatamente l’alimentazione AC dell’amplificatore e controllate che tutte le connessioni siano corrette. Se la presa AC non è accessibile facilmente, potete premere e tenere premuto per circa 3 secondi il tasto Standby per resettare l’amplificatore. Se non riscontrate nessun difetto apparente, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore autorizzato Classè per maggiori dettagli.
viene utilizzato (congiuntamente con il tasto Mode) durante
LED indicatori, che
LED indicatori dovessero lampeggiare con colore rosso,
4 Tasto Mode
Il tasto Mode la configurazione dei canali dell’amplificatore per il funzionamento con ingressi bilanciati o single-ended. E’ anche usato durante la configurazione della sequenza di accensione di una serie di amplificatori Classè collegati ad un preamplificatore Classè attraverso il sistema di comunicazione CAN Bus o Trigger.
viene utilizzato (congiuntamente con il tasto Select) durante
78
Pannello posteriore
Le seguenti informazioni sono rapida descrizione delle funzioni e delle caratteristiche del prodotto. Andate alla sezione seguente (Impostazioni iniziali per maggiori dettagli sull’installazione del vostro nuovo amplificatore nel vostro sistema.
1 Ingresso bilanciato (XLR)
Le connessioni bilanciate audio sono state sviluppate originariamente per il settore audio professionale, per preservare i dettagli più delicati dei segnali di più basso livello dei microfoni. Per molti anni, sono stati usati anche da produttori di prodotti consumer di alta qualità come Classè, per garantire una riproduzione dettagliata delle più raffinate registrazioni audio della vostra collezione.
Tecnicamente, le connessioni audio bilanciate hanno due distinte peculiarità: raddoppiano la forza del segnale durante la trasmissione da un componente all’altro, incrementando il rapporto S/N potenziale di 6dB; e consentono il trasferimento del segnale limitando disturbi ed interferenze EMI (elettromagnetiche) o in radiofrequenza (RFI). Nel mondo attuale, con i nuovi sistemi di comunicazioni senza fili, le potenziali interferenze ad apparati elettronici sono notevolmente aumentate – per cui è sempre più importante riuscire ad evitarle durante la riproduzione di musica o colonne sonore di film.
Per questa ragione, vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando possibile, tra i vostri componenti Classè.
ITALIANO
)
79
La piedinatura di questi connettori di ingresso XLR è:
Pin 1: Massa Pin 2: Positivo + (non invertito) Pin 3: Negativo - (invertito)
Corpo del connettore: Massa dello chassis
Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio engineering society (AES14-1992).
Se utilizzate il vostro amplificatore Classè con un preamplificatore Classè non avrete problemi; dovete solo comprare un cavo di connessione bilanciato standard e collegare i due prodotti, quindi abilitare l’ingresso sull’amplificatore configurandolo come descritto nella sezione Impostazioni
Iniziali
Se invece utilizzate un preamplificatore di un’altra marca, fate riferimento al manuale di istruzioni del preamplificatore per verificare che la piedinatura del connettore di uscita corrisponda a quella dei connettori del vostro amplificatore. Se così non fosse, chiedete informazioni al vostro rivenditore di fiducia, che potrà fornirvi un cavo appropriato.
.
ITALIANO
2 Ingresso single-ended (RCA)
I cavi di connessione con terminali RCA sono il tipo di connessione più diffuso nel campo dell’elettronica consumer. Utilizzando cavi di qualità si possono ottenere risultati eccellenti. Classè ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi RCA del vostro amplificatore sia la migliore. Comunque, questo tipo di connessione non può garantire la limitazione dei disturbi che si ottiene con i cavi bilanciati – ecco il motivo per cui vi consigliamo di utilizzare cavi bilanciati quando possibile.
Se decidete di utilizzare gli ingressi RCA del vostro amplificatore Classè, dovrete abilitarli come descritto nella sezione Impostazioni Iniziali
3 Uscite dei diffusori
L’amplificatore dispone di cinque coppie di terminali diffusori, per ogni canale.
Anche se i connettori sul vostro amplificatore Classè accettano cavi spellati, vi raccomandiamo di utilizzare terminali ad anello o spinotti di alta qualità, inseriti e saldati ai capi dei cavi dei diffusori. Utilizzando connettori di alta qualità sarete sicuri che i collegamenti dei diffusori non si deterioreranno nel tempo, poiché i semplici cavi spellati potrebbero ossidarsi o logorarsi; inoltre poterete prevenire corto circuiti accidentali dovuti a collegamenti male eseguiti o fili del cavo spellato che fuoriescono dal connettore.
di alta qualità per i
.
80
4 Porta di collegamento del sistema di controllo Classè CAN Bus
Questo connettore comunicazione che utilizzano le specifiche Classè Audio del Controller Area Network (CAN) Bus.
5 Uscita ed ingresso IR
Il vostro amplificatore Classè è dotato di due connettori mono mini-jack da 1/8 di pollice per il collegamento a sistemi di controllo a raggi infrarossi (IR) disponibili oggi sul mercato, che permettono il controllo dell’operazione di accensione/modalità standby dell’amplificatore mediante appositi codici di controllo. Questi codici possono essere inseriti in “macro” nei sistemi di controllo più sofisticati, facilitando il controllo dell’amplificatore nei sistemi più complessi.
L’indicazione ingresso/uscita IR in effetti non è del tutto corretta, in quanto il segnale fornito a questi connettori è un segnale elettrico e non ad infrarossi: questo segnale viene ottenuto utilizzando ricevitori standard IR, amplificatori di distribuzione, ed emettitori (disponibili presso il vostro rivenditore) che trasformano un segnale a raggi infrarossi di un telecomando in impulsi elettrici e vice versa. Il grande vantaggio è la possibilità di inviare i segnali ovunque debbano essere inviati, con la stabilità di una connessione elettrica.
RJ-45 è riservato a futuri sistemi di controllo e
Nel caso che il sistema di distribuzione IR del vostro impianto controlli diversi prodotti, il vostro lettore DVD dispone sia di un ingresso IR (per il controllo di questa unità) che di una uscita IR (per inviare lo stesso segnale al prodotto successivo se necessario). Questa caratteristica permette il collegamento tipo “daisy chain”, dei cavi del sistema di controllo, da un prodotto ad un altro.
L’amplificatore è compatibile con segnali IR da 5V DC, la polarità del mini connettore mono indicata nella figura seguente:
ITALIANO
81
6 Ingresso ed uscita segnale Trigger DC
Molti preamplificatori audio/video possono emettere un segnale DC per comandare gli altri componenti del sistema. Il vostro amplificatore Classè può sfruttare questo segnale per essere automaticamente modalità standby, ad esempio insieme al premplificatore A/V stesso.
acceso o messo in
ITALIANO
Due connettori a distanza (ogni segnale inviato attiva alternativamente l’accensione modalità standby) dell’amplificatore. Questi connettori permettono il collegamento passante del segnale Trigger da un componente all’altro, permettendovi di effettuare facilmente il collegamento tipo “daisy chain” di più amplificatori.
L’amplificatore è compatibile con segnali trigger DC da 5-12V, con la polarità indicata nella figura seguente:
7 Interfaccia di controllo RS 232
Questa interfaccia, dotata di un connettore DB-9, serve per due funzioni:
• Interfaccia con un personal computer per eventuali upgrade software dell’amplificatore ( ad esempio se venissero sviluppate nuove funzioni).
• Interfaccia con un sistema di controllo esterno dell’amplificatore come i-Command™, AMX™ e Creston™.
mono mini jack da 1/8 di pollice permettono l’accensione
e la
Per maggiori dettagli sui sistemi di controllo, contattate il vostro rivenditore di fiducia.
8 Ingresso alimentazione AC
Il CA-5100 utilizza un cavo di alimentazione IEC standard. Inserite il cavo nella presa IEC dell’amplificatore, e quindi in una presa di corrente di rete adeguata.
9 Fusibile principale
Il vostro amplificatore Classè è dotato di un stadio di alimentazione, situato sul pannello posteriore. Se sospettate che il fusibile sia bruciato, scollegate l’amplificatore dalla alimentazione, scollegate tutti gli ingressi ed i cavi dei diffusori, e fate riferimento alle indicazioni relative contenute nella sezione Risoluzione dei problemi
Non cercate di aprire il vostro amplificatore. Non contiene parti utili per l’utente.
fusibile a protezione dello
.
82
Pericolo! Anche se l’amplificatore è scollegato dalla presa di
alimentazione, potrebbero essere comunque presenti residui di tensioni e correnti pericolose. Non cercate di aprire il vostro amplificatore, non contiene parti utili. Per l’assistenza fate riferimento al vostro rivenditore o all’assistenza tecnica autorizzata Classè.
ITALIANO
83
Impostazioni iniziali
Il vostro nuovo amplificatore Classè è molto semplice da configurare e da utilizzare. Seguite accuratamente le seguenti indicazioni per impostare ed utilizzare il vostro nuovo amplificatore.
Importante: Il collegamento del cavo di alimentazione AC del vostro
nuovo amplificatore dovrebbe essere collegato per ultimo. Inoltre, è sempre meglio accendere l’amplificatore (o gli amplificatori) per ultimo, dopo che tutti gli altri componenti sono stati accesi e si sono stabilizzati.
Al contrario, è sempre meglio spegnere l’amplificatore (o gli amplificatori) per primo, in modo da prevenire qualsiasi scarica o disturbo proveniente dallo spegnimento di altri componenti che potrebbe danneggiare i diffusori.
1 Sballate tutto seguendo le istruzioni accluse.
Eseguite questa operazione con cautela, poiché l’amplificatore è molto pesante.
ITALIANO
modo bilanciato/single-ended
Configurazioni operative
2 Collocate nella posizione desiderata il vostro amplificatore ( dopo
avere letto la sezione “Sballaggio e posizionamento”) e collegatelo alla presa di rete AC.
Scegliete la collocazione dell’amplificatore, tenendo conto di assicurare una corretta ventilazione dello stesso, e di lasciare abbastanza spazio per avere la possibilità di collegare/scollegare in ogni momento i cavi sul pannello posteriore dell’amplificatore. Una volta posizionato, collegate l’amplificatore direttamente alla presa di rete AC; non utilizzate prolunghe, poiché la maggior parte di esse non è adeguata all’assorbimento di corrente del vostro amplificatore.
3 Configurazione del vostro amplificatore
I tasti Select e Mode vengono utilizzati per la configurazione del vostro amplificatore, necessaria per impostare le configurazioni operative.
In modalità standby, premendo il tasto Select i LED dei canali illumineranno, indicando come sono configurati i singoli canali dell’amplificatore (ingresso bilanciato o RCA).
Uno dei selezionare l’impostazione dell’ingresso bilanciato o RCA per quel canale. Premete il tasto Mode per selezionare l’ingresso bilanciato o RCA, che sarà indicato dal LED corrispondente che lampeggerà.
LED indicatori dei canali lampeggerà, per indicare che potete
si
84
Premete nuovamente il tasto Select per selezionare il canale successivo, e ripetete l’intera procedura finchè avrete configurato l’amplificatore secondo le vostre preferenze. Per terminare, premete ripetutamente il tasto Select finchè i
Assicuratevi di configurare l’amplificatore per il tipo di collegamento in ingresso che intendete utilizzare per ogni canale. Potrete utilizzare ogni tipo di combinazione di ingressi RCA e bilanciati che il vostro sistema richiede.
LED si spengono.
Configurazione della
sequenza di attivazione
degli amplificatori
In un sistema in cui vengono impiegati più amplificatori Classè, potere specificare il numero di secondi di ritardo nell’accensione di ogni amplificatore, facendoli accendere nell’ordine che avete specificato, o tutti insieme. (L’accensione simultanea di più amplificatori potrebbe mettere a dura
prova l’impianto elettrico di casa vostra, e potenzialmente fare scattare gli interruttori magnetotermici del contatore.) Questo numero fungerà inoltre
da ID quando utilizzate il sistema CAN Bus.
Per esempio, per impostare un ritardo di due secondi (e per assegnare ad un particolare amplificatore il numero #2):
• Mettete l’amplificatore in modalità standby
acceso)
• Premete, e tenete premuto, il tasto Mode finchè i
dei canali sono accesi. Quando rilasciate il tasto, i LED lampeggeranno per indicare il ritardo di accensione ed il “numero” attuale dell’amplificatore (per es., lampeggeranno due volte per indicare un ritardo di due secondi e per indicare l’amplificatore come #2).
• Se volete cambiare il numero relativo all’amplificatore, premete
nuovamente, e tenete premuto, il tasto Mode finchè tutti i LED dei canali si accendono.
• Tenendo ancora premuto il tasto Mode, premete il tasto Select
due volte (tante volte quanti i secondi di ritardo ed il numero dell’amplificatore);
• Rilasciate il tasto Mode
volte per confermare la vostra scelta.
4 Collegamento dell’amplificatore al preamplificatore
Con l’amplificatore in modalità standby (o scollegato dalla presa di rete), utilizzando cavi di connessione di elevata qualità, effettuate gli opportuni collegamenti tra i connettori bilanciati o single-ended (come indicato al passo 3).
. I LED dei canali lampeggeranno due
(LED standby
LED
ITALIANO
Assicuratevi che tutti i collegamenti siano sicuri; se i connettori RCA hanno troppo gioco, potete stringere leggermente il corpo esterno dei connettori con una pinza, in modo da poterli reinserire nel connettore dell’amplificatore/preamplificatore applicando una leggera forza.
5 Collegamento dei diffusori
Effettuate le connessioni tra i terminali di uscita dell’amplificatore ed i diffusori, utilizzando cavi di alta qualità.
Collegate i terminali neri (-) dell’amplificatore ai terminali neri (-) dei vostri diffusori, ed i terminali rossi (-) dell’amplificatore ai terminali rossi (­) dei vostri diffusori.
Se utilizzate il collegamento bi-wiring, prevedete di utilizzare quattro cavi per ogni canale: 2 coppie di cavi +/-, una coppia per i bassi e l’altra per i medio/alti. Assicuratevi di non confondere i cavi collegati ai terminali rossi (+) e neri (-) su entrambi i capi del cavo.
Assicuratevi che tutte le connessioni siano eseguite a dovere e ben salde, ma fate attenzione a non stringerle troppo; è sufficiente che il cavo sia ben saldo e che non si muova se sollecitato. Stringere ulteriormente il cavo non produrrà una migliore connessione, e (se stretto troppo) potrebbe danneggiare il cavo.
85
6 Ricontrollate i collegamenti
Sappiamo che questo passo possa risultarvi superfluo, ma è meglio perdere uno o due minuti per ricontrollare che tutti i collegamenti siano corretti e ben eseguiti.
7 Accendete tutti gli altri componenti del sistema, e quindi
accendete il vostro amplificatore.
E’ sempre meglio accendere ogni amplificatore per ultimo, e spegnerlo per primo; in modo da prevenire qualsiasi scarica o disturbo proveniente dalla accensione/spegnimento di altri componenti che potrebbe danneggiare i diffusori.
Cura e manutenzione
Per rimuovere la polvere dal cabinet del vostro amplificatore, utilizzate uno spolverino o un panno morbido. Per rimuovere sporco e ditate potete usare un panno morbido con alcool: inumidite prima il panno con l’alcool e poi passatelo delicatamente sulla superficie dell’amplificatore. Non utilizzate quantità eccessive di alcool, poiché potrebbe colare all’interno dell’amplificatore.
ITALIANO
Attenzione! Non utilizzate mai prodotti per la pulizia liquidi, o spray,
direttamente sull’amplificatore; il liquido potrebbe penetrare all’interno dell’amplificatore e danneggiare i componenti elettronici interni.
86
Risoluzione dei problemi
Normalmente, per ogni problema è meglio fare riferimento al proprio rivenditore Classè. Prima di contattarlo, comunque, controllate questa sezione per verificare se il problema che riscontrate è compreso in questa lista.
1 Nessun suono, ed i LED dei canali sono spenti.
• L’amplificatore non è collegato alla presa di rete AC, o non c’è
tensione nell’impianto (può essere saltato l’interruttore generale del contatore, o il fusibile).
• Uno sbalzo di tensione temporaneo può avere bloccato il
microprocessore, che deve essere resettato. Scollegate l’unità per almeno 30 secondi, quindi ricollegatela e riaccendetela.
• Il fusibile principale è bruciato. Andate al paragrafo n°4 di
questa sezione per maggiori informazioni (o contattate il vostro rivenditore).
• La tensione di rete non è adeguata. Controllate il valore della
tensione di alimentazione dell’amplificatore sul pannello posteriore.
2 Nessun suono, ed uno o più LED dei canali lampeggia con colore
rosso.
• Potrebbe essere intervenuto il circuito di protezione. Per resettare
l’amplificatore, premete e tenete premuto il tasto Standby secondi per spegnere l’amplificatore. Quindi scollegate tutti gli ingressi ed uscite.
• Provate a riaccendere l’amplificatore premendo il tasto Standby
LED continua a lampeggiare, può essersi verificata una
Se il condizione di guasto all’interno dell’amplificatore stesso. Dovrebbe essere spento, scollegato dalla alimentazione AC e portato presso un centro assistenza autorizzato.
• Se si accende senza problemi, spegnetelo nuovamente e
ricollegate solo gli ingressi. Quindi riaccendete l’amplificatore. Se ritorna in protezione, si è verificata una condizione di guasto a monte dell’amplificatore – probabilmente un segnale DC indesiderato o un problema simile. L’amplificatore cerca di proteggere i diffusori (anche un piccolo segnale DC potrebbe danneggiare i woofer in pochissimo tempo). Provate a collegare singolarmente i diversi componenti sorgente, per scoprire se il problema è limitato ad una singola sorgente o se si manifesta solo con tutte le sorgenti collegate (il che potrebbe significare un problema del preamplificatore). Contattate il vostro rivenditore per maggiori informazioni.
per 3
.
ITALIANO
3 L’amplificatore si spegne in continuazione.
• Assicuratevi che ci sia una adeguata ventilazione
dell’amplificatore, e che la temperatura ambientale non sia oltre i 40°C.
• Ricontrollate le informazioni indicate nei paragrafi precedenti
(considerando che l’amplificatore entri in protezione)
87
4 Il fusibile principale è bruciato.
Esiste una procedura specifica di risoluzione dei problemi, nel caso in cui il fusibile principale sia bruciato; anche se raro, questo tipo di inconveniente a volte indica un problema abbastanza grave. Seguite le seguenti indicazioni come indicato:
a. Scollegate l’amplificatore dalla presa di alimentazione, scollegate
gli ingressi ed i cavi dei diffusori, e rimuovete il portafusibile sul pannello posteriore dell’unità.
b. Se il fusibile sembra bruciato, sostituitelo con uno nuovo di
uguale tipo e portata (specificato di seguito). L’utilizzo di altri tipi
di fusibili, soprattutto se di portata maggiore, potrebbe danneggiare il vostro amplificatore. Se non siete sicuri di potere effettuare
questa operazione da soli, contattate il vostro rivenditore Classè.
Tensione: 100/120VAC Tipo di fusibile: MDA slo-blow Portata:
Tensione: 230/240VAC Tipo di fusibile: MDA slo-blow Portata:
12A
10A
ITALIANO
c. Dopo avere sostituito il fusibile bruciato con uno nuovo,
ricollegate l’amplificatore i cavi degli ingressi ed i cavi dei diffusori. Se il fusibile si brucia nuovamente, scollegate l’amplificatore dalla presa di rete e contattate il vostro rivenditore Classè.
d. Se tutto sembra in ordine, mettete l’amplificatore in modalità
standby e ricollegate con cautela i cavi ai rispettivi ingressi, quindi riaccendete l’amplificatore. Se il fusibile salta nuovamente (o l’amplificatore va in protezione), l’amplificatore o il preamplificatore/processore potrebbero essere guasti; in questo caso contattate il vostro rivenditore Classè.
e. Infine, se tutto è a posto, mettete l’amplificatore in modalità
standby e ricollegate con cautela i cavi dei diffusori. Controllate entrambi i capi dei cavi dei diffusori per verificare che non ci sia
possibilità di corto circuiti, quindi riaccendete l’amplificatore. Se l’amplificatore rimane in funzione ( il fusibile non salta), probabilmente il fusibile era saltato per uno sbalzo di tensione dell’alimentazione. Se invece il fusibile salta nuovamente, contattate il vostro rivenditore Classè.
5 Il LED blu standby lampeggia velocemente, uno o più LED dei
canali lampeggia con colore rosso.
• Provate a resettare l’amplificatore scollegandolo dalla presa di rete, aspettate alcuni secondi, e quindi ricollegatelo. Se questo non risolve il problema, contattate il vostro rivenditore Classè.
solo alla presa di rete, senza ricollegare
88
Caratteristiche tecniche
Classè Audio si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Potenza di uscita 100W/ch continui RMS @ 8Ω (tutti i canali in funzione) 200W/ch continui RMS @ 4Ω
Risposta in frequenza da 10 Hz a 22kHz (+0/-0.1dB) da 10 Hz a 155kHz (+0/-3.0dB)
Fase migliore di -10° @ 22kHz
Rapporto Segnale/Rumore -10dB
Separazione tra i canali migliore di 80dB @ 20 KHz
FFT tutti i picchi al di sotto di -95dBV (10Hz-80kHz)
THD+n 0.003% @ 8Ω
(non pesato, ingresso 0.8Vrms/ 1kHz, 10Hz-500kHz)
Guadagno 29.1dB
Sensibilità 1.0Vrms su uscita media @ 8ohm
Impedenza di uscita 100Kohm
Consumo medio (secondo Norma IEC60065 par. 2.3.10) 684W
Consumo in standby 204W
Alimentazione specificata sul pannello posteriore
(non modificabile dall’utente o dal rivenditore)
Dimensioni (esclusi comandi e connettori) Larghezza: 445mm Altezza: 171mm Profondità: 470mm
Peso lordo 40Kg
Peso netto 34Kg
(a piena potenza, 10Hz-80kHz)
ITALIANO
Per maggiori informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore Classè, o contattateci:
Classè Audio 5070 François Cuss Lachine, Québec Canada H8T 1B3 Telefono: +1 (514) 636-6384 FAX: +1 (514) 636-1428 http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com
on
Classè ed il logo Classè sono marchi registrati di Classè Audio Inc. di Lachine. Canada. Tutti i diritti riservati. i-Command™ è un marchio registrato di Equity International. Inc. Tutti i diritti riservati. AMX® è un marchio registrato di AMX Corporation di Richardson, TX. Tutti i diritti riservati. Creston™ è un marchio registrato di Creston Electronics, Inc. di Rockleigh, NJ. Tutti i diritti riservati.
89
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA – NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
El relámpago con una flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del producto que pueden tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato.
La presencia del símbolo “CE” (izquierda) indica la plena compatibilidad de este dispositivo con los estándares referentes a EMC (Compatibilidad Electromagnética) y LDV (Directiva de Baja Tensión) de la Comunidad Europea.
ESPAÑOL
Los productos Classé están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y eliminación de Desechos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carro de la basura tachado significa la plena satisfacción de la citada normativa y que los productos que la incluyen deben ser reciclados o reprocesados en concordancia con las misma.
NOTA IMPORTANTE
En Classé hemos procurado especialmente asegurar que su compra sea una inversión que mantenga intacto su valor en el tiempo. Estamos orgullosos de hacerle saber que todos los componentes Classé han sido homologados oficialmente para que satisfagan la normativa de la Comunidad Europea.
Esto significa que su producto Classé ha sido sometido a las pruebas de fabricación y seguridad más rigurosas del mundo. La etiqueta CE certifica que su compra satisface o excede todas las exigencias de la Comunidad Europea en materia de coherencia de las especificaciones entre aparatos del mismo modelo y seguridad del consumidor.
Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias en comunicaciones de radio o televisión. Sin embargo, no se garantiza que la citada interferencia no pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción (TV, radio, etc.).
• Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor.
• Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente del que alimenta al receptor.
• Consulte a su detallista o a un técnico en radio /TV experimentado en caso de que necesite ayuda adicional.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación en este equipo que no haya sido aprobado expresamente por el fabricante podría invalidar la autoridad del usuario para manejarlo
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin aviso previo. La versión más actualizada de este manual estará permanentemente disponible en nuestro sitio web http://www.classeaudio.com.
90
Instrucciones de Seguridad Importantes
Precaución: le rogamos que lea y observe todas las advertencias e instrucciones que figuran en este manual de instrucciones, así como las marcadas en el aparato. Guarde este manual de instrucciones por si tuviera que necesitarlo en el futuro.
1. No intente reparar este aparato usted mismo. No quite la cubierta por ningún motivo. En el interior del aparato no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Un aparato abierto representa, en par ticular si todavía está conectado a una fuente de corriente alterna, una descarga eléctrica potencialmente letal. Para cualquier duda al respecto, consulte únicamente a personal de mantenimiento autorizado.
2. Para prevenir cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato al agua o la humedad. Si entra líquido en el aparato, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y llévelo a su detal-
lista Classé para que lleve a cabo una revisión completa.
3. No coloque el aparato cerca de ningún dispositivo que genere calor, como por ejemplo un radiador, una estufa, etc. Y manténgalo alejado de la luz solar directa.
-
4. Conecte su producto únicamente a una fuente de corriente alterna del voltaje adecuado. Tanto el em balaje como la etiqueta del panel posterior en la que figura el número de serie indicará la tensión de aliment ación adecuada. El uso de cualquier otro voltaje puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
5. Los cables de alimentación deberían colocarse de tal modo que no fuese fácil pisarlos o aplastarlos con objetos situados encima o contra suyo. En caso de que se dañe el cable de alimentación, llévelo a su detal
lista Classé para que lo revise por completo y lo repare adecuadamente o sustituya por uno nuevo.
6. Si su producto no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo (vacaciones, etc.), sería reco mendable que desconectara el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica para prevenir que se produzcan problemas debidos a un aumento súbito de la tensión de red o a una tormenta con fuerte aparato eléctrico.
7. No humedezca NUNCA el interior de este producto con líquidos de ningún tipo.
8. No vierta o derrame NUNCA líquidos directamente en este aparato.
9. No bloquee NUNCA el flujo de aire en las ranuras de ventilación o los disipadores térmicos.
10. No suprima NUNCA ningún fusible.
11. No sustituya NUNCA un fusible por otro de valor o tipo distintos de los especificados.
12. No intente reparar este producto NUNCA. Si aparece un problema, contacte con su detallista Classé.
13. No exponga NUNCA este producto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
14. No haga funcionar NUNCA este producto en una atmósfera explosiva.
-
-
-
-
ESPAÑOL
15. Desconecte SIEMPRE los aparatos electrónicos sensibles durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico.
Le rogamos que a continuación escriba el número de serie de su nuevo componente Classé para el caso de que pueda necesitarlo en el futuro.
Número de Serie #: _______________
91
Contenido
Bienvenido a la familia Classé .......................................................................93
unas palabras acerca de la instalación .................................................... 93
Desembalaje y Ubicación ..............................................................................94
desembalaje de su amplificador ............................................................. 94
ubicación ............................................................................................... 94
ventilación ............................................................................................. 94
instalaciones personalizadas .................................................................. 95
número de serie ..................................................................................... 95
¡registre su compra! ............................................................................... 95
tensión de alimentación alterna ............................................................. 95
período de calentamiento/rodaje ............................................................ 96
lea este manual, por favor… ................................................................... 96
Detalles de Diseño Relevantes .......................................................................97
diseño circuital extremadamente refinado .............................................. 97
pruebas de escucha intensivas ................................................................ 97
longevidad extraordinaria ...................................................................... 98
protección robusta ................................................................................. 98
Panel Frontal ..................................................................................................99
Panel Posterior .............................................................................................101
Puesta a Punto Inicial ..................................................................................106
configuración del funcionamiento en modo
balanceado/no balanceado ............................................................ 106
configuración de la secuencia de arranque/número
de amplificadores .......................................................................... 107
Cuidado y Mantenimiento ...........................................................................108
Problemas y Posibles Soluciones .................................................................109
Características Técnicas ...............................................................................111
Dimensiones ................................................................................................178
ESPAÑOL
92
Bienvenido a la familia Classé
Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que disfrutará con su compra durante muchos años más.
En Classé valoramos especialmente nuestras relaciones con nuestros clientes. Por este motivo, le rogamos que nos permita estar en contacto con usted haciéndonos llegar de inmediato (antes de que guarde el embalaje y se olvide definitivamente del asunto) la tarjeta de garantía del producto que acaba de adquirir. De este modo nos permitirá informarle sobre cualquier posible mejora o actualización para su componente Classé que pueda aparecer en el futuro.
El envío de su tarjeta de garantía también nos permitirá ofrecerle un rápido y eficaz servicio postventa incluso en el caso de que haya perdido su factura de compra original.
Por favor, tómese la molestia de dedicar unos minutos a
rellenar la tarjeta de garantía y háganosla llegar por correo.
Encontrará la tarjeta de garantía al final del folleto adjunto en el que se explica nuestra política de garantías.
Se ha hecho todo lo posible para hacer que tanto la instalación como el uso de la
unas palabras acerca
de la instalación
Por esta razón, le animamos especialmente a que sea
Classé CA-5100 sean excepcionalmente simples y rápidos.
Aún así, no tenemos ningún modo de evaluar muchas otras variables, como por ejemplo el tamaño y la forma de su sala de escucha, la acústica de esta última y los componentes que usted haya elegido para combinar con su amplificador. Lógicamente, todos estos factores influyen en los resultados proporcionados por su equipo.
su detallista quien instale y calibre su equipo, ya que su
experiencia y formación y el instrumental especializado de
que dispone le permitirán introducir profundas diferencias
en las prestaciones finales.
ESPAÑOL
93
Desembalaje y Ubicación
desembalaje de
su amplificador
¡Importante! Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro
ubicación Tiene dos opciones a la hora de instalar su etapa de potencia: puede colocarla
Desembale cuidadosamente su etapa de potencia siguiendo las instrucciones suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. Tenga cuidado cuando levante el amplificador ya que su peso es considerable.
transporte de su producto Classé. El embalaje de su nuevo componente en una caja y con unos materiales distintos de los originales puede provocar daños no cubiertos por la garantía.
cerca de las cajas acústicas, utilizando por tanto cables de interconexión más largos desde el preamplificador, o puede colocarla cerca de este último utilizando en consecuencia cables de conexión a cajas más largos.
Aunque cada uno de estos dos enfoques se materializará en unas prestaciones excelentes, debería considerar la primera opción por dos razones. En primer lugar, la calidad de la señal se degrada más fácilmente cuando esta última se transmite como una combinación de alta tensión y alta corriente, lo que sugiere que los cables de conexión a las cajas acústicas deberían ser lo más cortos posible. En segundo lugar, los amplificadores de alta calidad utilizan fuentes de alimentación de grandes dimensiones que inevitablemente radian campos magnéticos en cierta medida. Idealmente, uno debería querer separar a una cierta distancia estos campos de fuentes sensibles.
ESPAÑOL
Si para usted es más cómodo colocar el amplificador en un mueble-rack junto con el resto de componentes de su equipo, le sugerimos que lo ubique en la parte inferior de dicho mueble estando a la vez lo más lejos posible de las fuentes y el preamplificador. Esta ubicación también sería más estable que colocar un componente tan pesado cerca de la parte superior del mueble, ya que ello dificultaría sustancialmente el desplazamiento de este último.
Observe que debe dejar un espacio suficiente para el cable de red y los de conexión al resto del equipo detrás de la CA-5100. Le sugerimos que deje al menos 20 centímetros de espacio libre detrás de su etapa de potencia con el fin de que todos los cables dispongan del espacio suficiente para que puedan doblarse sin ser forzados ni sometidos a fatigas innecesarias.
ventilación Su etapa de potencia Classé genera una cierta cantidad de calor en el transcurso
de su funcionamiento normal. Asegúrese de dejar un mínimo de 15 centímetros de espacio libre en la parte superior del amplificador y unos 8 centímetros en sus dos lados para garantizar una ventilación adecuada del mismo. Las ranuras situadas en las partes superior e inferior de la CA-5100 deben mantenerse libres de cualquier obstrucción potencialmente capaz de reducir la libre circulación del flujo de aire a través del aparato. Asimismo, evite colocar su etapa de potencia Classé en superficies blandas (como por ejemplo una alfombra de felpa) susceptibles de restringir la circulación del aire.
94
instalaciones personalizadas En este manual se incluyen (ver Dimensiones) dibujos para facilitar la inserción
de la CA-5100 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto. Para más información, contacte con su detallista Classé.
número de serie El número de serie de su etapa de potencia se encuentra en la parte posterior del
aparato. Tome nota de este número y escríbalo en la página del presente manual correspondiente a las Instrucciones de Seguridad Importantes pueda necesitarlo en el futuro.
¡registre su compra! Cuando haya encontrado el número de serie sería un buen momento para
rellenar la tarjeta de garantía. Por favor, hágalo y envíenosla para que podamos aconsejarle sobre posibles mejoras/actualizaciones y otros temas de interés.
Necesitará unos pocos minutos para hacerlo. Por favor, rellene la tarjeta antes de que se olvide del asunto.
para el caso de que
tensión de alimentación
alterna
Advertencia: El ajuste de la tensión de alimentación de la etapa de
La etapa de potencia CA-5100 está ajustada (internamente) en fábrica para que trabaje con tensiones de red de 100 V, 120 V, 230 V ó 240 V de corriente alterna (CA) en función del país en que vaya a ser vendida (230 V sólo en los países de la Unión Europea con el fin de satisfacer las regulaciones de la CE). El ajuste de la tensión de alimentación no puede ser cambiado por el usuario.
Asegúrese de que la etiqueta del panel posterior de su etapa de potencia indique la tensión de alimentación alterna correcta para su lugar de residencia. Si intenta hacer funcionar su etapa de potencia con una tensión incorrecta es posible que se produzcan daños en la misma.
potencia CA-5100 no puede ser cambiado por el usuario. No
hay componentes manipulables por el usuario en el interior
del aparato. En caso de que se produzcan problemas, le
rogamos que acuda a un servicio técnico autorizado por
Classé.
Si la tensión de alimentación alterna indicada en su etapa de potencia es incorrecta, le rogamos que contacte con su detallista o importador Classé local.
ESPAÑOL
La CA-5100 puede ser fácilmente alimentada por una línea de corriente eléctrica alterna normal de 15 amperios. En el caso de que se alimenten otros componentes con la misma línea, el consumo de potencia adicional debido a los mismos debería ser tenido en cuenta.
95
La CA-5100 incluye circuitos de protección que evitarán que el amplificador trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas.
En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el amplificador no se pondrá en marcha. Por ejemplo, un modelo de 120 V necesita que la tensión de red en el momento de su puesta en marcha esté comprendida aproximadamente entre 95 y 135 V.
Sobretensión durante el funcionamiento: Si se producen incrementos del 10% o más en el valor de la tensión de red durante el funcionamiento del aparato, el amplificador entrará en el modo de protección y se desconectará. El
de la posición de espera (“standby”)
el modo de protección ha sido activado.
Descenso del valor de la tensión de red durante el funcionamiento: Si la tensión de red desciende hasta un 15% o más por debajo de su valor nominal, el amplificador continuará funcionando (ya que ello no representa peligro alguno para el aparato), aunque habrá que tener en cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no será capaz de alcanzar su nivel de prestaciones habitual. El
de la posición de espera (“standby”)
situación.
indicador luminoso
parpadeará para indicar que
indicador luminoso
parpadeará para indicar esta
ESPAÑOL
período de
calentamiento/rodaje
Su nueva etapa de potencia Classé proporcionará unas prestaciones extraordinarias inmediatamente después de haber sido puesta en marcha. No obstante, debería contar con que tales prestaciones mejoraran a medida que el aparato alcance sus temperaturas de funcionamiento normales y los distintos componentes de su interior finalicen su correspondiente “rodaje”. La experiencia nos permite afirmar que los mayores cambios tienen lugar en las primeras 300 horas, que es el período que suelen requerir tanto los circuitos del amplificador para alcanzar su equilibrio térmico óptimo como los condensadores del sistema de alimentación para estar en plena forma. Después de este período de rodaje inicial, las prestaciones de su nuevo producto deberían mantenerse prácticamente constantes durante los próximos años.
La única excepción a esta regla se produce cuando el aparato se deja en el modo de espera o se desconecta de la red eléctrica durante un período de tiempo lo suficientemente largo para que sus componentes y circuitos internos se enfríen. En función del grado de enfriamiento, debería contar con un breve período de calentamiento para que la etapa de potencia rinda al cien por cien de sus posibilidades. A menos de que haya permitido que su amplificador se relaje más de la cuenta, la pertinente reestabilización térmica no debería tardar mucho en producirse. Por fortuna, en ningún caso deberá repetir el rodaje inicial de 300 horas.
lea este manual, por favor… Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual y familiarizarse con
su nuevo amplificador. Comprendemos que estará ansioso por conectarlo todo y ponerlo en marcha. No obstante, la lectura de este manual y el seguimiento de los consejos que en él se dan asegurará que se beneficie plenamente de las ventajas que merece por haber adquirido un producto tan exclusivo.
96
Detalles de Diseño Relevantes
diseño circuital
extremadamente refinado
pruebas de escucha
intensivas
Todas las etapas analógicas de amplificación utilizadas por Classé están basadas en circuitos que han sido optimizados de manera intensiva a través de muchos años de desarrollo continuado.
Partiendo de diseños circuitales exclusivos y trabajando con ellos a lo largo de los años somos capaces de descubrir esos múltiples pequeños refinamientos que se suman para proporcionar unas prestaciones superlativas en un amplio abanico de aplicaciones. La alteración de una tensión eléctrica aquí o el uso un componente ligeramente distinto allí puede marcar la diferencia entre unas prestaciones sólida sy otras absolutamente sobresalientes.
Este nivel de refinamiento sólo es posible después de muchos años de experiencia y no puede ser alcanzado por quienes revolotean de un concepto de moda a otro. Influye en una medida nada despreciable tanto en la consistencia como en las prestaciones sonoras de los productos Classé (puesto que todos ellos están basados en etapas de ganancia analógicas similares) y, por supuesto, en las excelentes impresiones que los mismos provocan en usuarios y periodistas especializados de todo el mundo.
De los productos de más alto nivel disponibles en el mercado mundial hay que esperar las máximas prestaciones posibles, situándose las realizaciones de Classé plenamente en estas coordenadas. No obstante, la experiencia nos ha mostrado que la excelencia técnica en solitario es insuficiente para garantizar unos resultados musicales subjetivos de primera clase.
Por esta razón, todos los productos Classé han sido objeto, durante su puesta a punto, de un laborioso proceso de ajuste fino a través de pruebas de escucha cuidadosamente controladas. Nuestros oídos figuran todavía entre los mejores instrumentos de medida disponibles, complementando impecablemente los tradicionales equipos de prueba utilizados por nuestro departamento de ingeniería. Esto significa que durante el proceso de optimización de la circuitería de un determinado producto se toman centenares de decisiones en función de las impresiones subjetivas provocadas por la sustitución de un componente de alta calidad por otro.
Un ejemplo de lo que acabamos de decir es que podemos evaluar mediante pruebas de escucha una docena de resistencias de película metálica del mismo valor con una tolerancia del 0’1% procedentes de fabricantes distintos. Las pruebas de laboratorio estándar pueden revelar que todas las resistencias evaluadas observan los mismos resultados en términos de ruido, distorsión y otros parámetros objetivos. Sin embargo, también de manera invariable se observa que uno de los componentes seleccionados proporciona pequeñas mejoras en el comportamiento subjetivo del producto en curso de desarrollo. Aunque menos a menudo, puede suceder incluso que un único cambio tenga como resultado una mejora sorprendentemente notable.
Multiplique estas distintas mejoras por las docenas o incluso centenares de decisiones de este tipo que deben tomarse antes de que el producto esté finalizado para que pueda entrar en el proceso de producción y llegará a la conclusión de que se obtienen unas mejoras considerables… basadas todas ellas, por supuesto, en cuidadosas pruebas de escucha que nosotros consideramos como un complemento necesario a la sólida ingeniería que cabe esperar de Classé.
ESPAÑOL
97
longevidad extraordinaria Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo,
de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo.
Al utilizar únicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a continuación emplearlos de la manera correcta como consecuencia de experimentos de envejecimiento acelerados y experiencia real a largo plazo, somos capaces de diseñar y construir productos que con toda seguridad superarán la implacable prueba del tiempo.
Estamos seguros de que su nuevo producto Classé le proporcionará, tal y como han hecho los modelos por nosotros comercializados hasta la fecha, muchos años de disfrute musical sin ningún tipo de fallo.
protección robusta Ya para finalizar, su nuevo amplificador Classé incorpora una extensa
variedad de circuitos de protección que han sido diseñados para protegerlo tanto a él como a las cajas acústicas de su equipo frente a condiciones de funcionamiento potencialmente peligrosas. Es importante señalar que estos circuitos de protección no se inmiscuyen ni limitan las prestaciones normales del amplificador sino que sencillamente se limitan a desactivarlo cuando detectan condiciones de trabajo susceptibles de dañarlo. Entre estas condiciones figuran las siguientes:
ESPAÑOL
• sobrecarga en los circuitos de salida
• derivas de continua
• tensión de alimentación alterna situada fuera de los márgenes de tolerancia normales
• temperaturas de funcionamiento excesivas
En caso de que prevalezca alguna de estas condiciones en uno cualquiera de los canales (de hecho, cualquiera de ellas puede dañar su amplificador o, posiblemente, incluso sus cajas acústicas), el amplificador se situará de inmediato en el modo de protección. Si así sucede, uno de los indicadores luminosos de canal (channel) del panel frontal parpadeará para indicar el canal que está fallando, silenciándose el amplificador hasta que el fallo sea corregido.
Si el fallo no está relacionado con ningún canal –caso, por ejemplo, de que la tensión de alimentación alterna se salga de su rango de trabajo- el indicador luminoso standby parpadeará. En todos los casos, el aparato necesitará ser reiniciado una vez se haya corregido la condición de fallo.
98
BALANCED
SINGLE-ENDED
1 2 3 4 5
SELECT

MODE
Panel Frontal
1 Botón e indicador luminoso correspondiente a la Posición de
Espera (“Standby”)
El botón Standby del panel frontal hará que el amplificador conmute entre su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo “de espera” que “desconecta” el aparato aunque dejándolo preparado para que responda a órdenes de control enviadas a través de cualquiera de las opciones de gestión disponibles (entrada de rayos infrarrojos, disparador de corriente continua, Bus CAN o RS-232).
El estado actual del amplificador es indicado por el situado en el panel frontal junto al botón Standby. El estado de dicho
indicador luminoso indica lo siguiente:
indicador luminoso
ESPAÑOL
• activado (on) =
standby
• parpadeando (durante el arranque) =
inicialización
• apagado (off) + indicador luminoso Channel activado =
pleno funcionamiento
• parpadeando (después de la puesta en marcha) =
tensión de alimentación alterna fuera de rango
Cuando el amplificador está situado en la posición de espera
, sus etapas de ganancia son desactivadas, permaneciendo activados únicamente una pequeña fuente de alimentación y un circuito de control que consumen relativamente poca energía. Afortunadamente, al conducir las etapas de salida corrientes intrínsecamente altas su amplificador alcanzará su temperatura de funcionamiento óptima (y por tanto proporcionará los mejores resultados musicales posibles) rápidamente.
Si no piensa utilizar el amplificador durante un largo período de tiempo (quizá porque está de vacaciones), le sugerimos que lo desconecte de la red eléctrica. Antes de hacerlo, asegúrese de que el aparato esté situado en el modo de espera.
99
Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente sus valiosos componentes audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya que un relámpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa puede provocar una tremenda descarga eléctrica que puede dañar cualquier aparato que contenga componentes electrónicos independientemente de lo bien diseñado y protegido que esté. La mejor protección posible en caso de que tengan lugar tormentas eléctricas severas consiste simplemente en suprimir cualquier conexión del aparato en cuestión con la red eléctrica.
2 Botón Select
El botón Select momento de configurar los canales del amplificador para que trabajen tanto en modo balanceado como no balanceado. También se usa para configurar la secuencia de arranque de un conjunto de amplificadores Classé conectados a un preamplificador Classé mediante el Bus de Comunicaciones CAN o sistemas de disparo (por corriente continua) externos.
3 Indicadores luminosos de estado de cada canal
Cada canal de su amplificador incluye sus propios indicadores luminosos (Channel), disponiéndose de indicadores luminosos separados para confirmar el uso de entradas no balanceadas (RCA) o balanceadas (XLR) para cada canal.
se utiliza (conjuntamente con el botón Mode) en el
ESPAÑOL
Estos indicadores también se utilizan para indicar, en caso de que se produzcan, la presencia de condiciones de funcionamiento erróneo en su amplificador. Si los indicadores luminosos correspondientes a un canal parpadean en color rojo, significa que hay un problema en ese canal concreto. Si todos los indicadores luminosos significa que se ha producido un problema global que no tiene nada que ver con ningún canal en concreto.
¡Precaución! Si ve que uno cualquiera de los indicadores luminosos
correspondientes a los canales (“Channel”) parpadean en rojo, le rogamos que desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica y verifique que todas las conexiones externas han sido efectuadas de un modo limpio y seguro. Si le resulta difícil acceder a la toma de corriente eléctrica, puede pulsar y mantener pulsado el botón Standby durante tres segundos para renicializar el amplificador. En caso de que no se perciba ningún fallo de forma obvia, debería contactar con su detallista Classé local para que le proporcione la asistencia necesaria al respecto.
4 Botón Mode
El botón Mode momento de configurar los canales del amplificador para que trabajen en modo balanceado o no balanceado. También se usa para configurar la secuencia de arranque de un conjunto de amplificadores Classé conectados a un preamplificador Classé mediante el Bus de Comunicaciones CAN o sistemas de disparo externos.
se utiliza (conjuntamente con el botón Select) en el
Channel parpadean en rojo,
100
Loading...