CLARION VZ401E, VZ401 User Manual [fr]

Owner’s manual & Installation manual
Benutzerhandbuch und Installationshandbuch
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manuale dell’utente e manuale d’installazione
Manual de instrucciones y de instalación
VX401E VZ 401E
2-DIN DVD MULTIMEDIA STATION WITH 6.2-inch TOUCH PANEL CONTROL
2-DIN-DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT 6,2”­TOUCHPANEL-STEUERUNG
STATION MULTIMÉDIA DVD 2-DIN AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 6,2 pouces
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD A 2 DIN CON PANNELLO DI CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 6,2 pollici
DVD MULTIMEDIA STATION WITH 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT 7”­TOUCHPANEL-STEUERUNG
STATION MULTIMÉDIA DVD AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 7 pouces
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD CON PANNELLO DICONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 pollici
ESTACIÓN DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
Français
Contenu
1. CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................................... 2
Options d’extension ......................................................................................................... 2
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................... 3
3. COMMANDES ................................................................................................................. 5
Panneau de commande ................................................................................................... 5
Fonctions des touches Télécommande Fonctions des touches de la télécommande
4. MISES EN GARDE SUR LA MANIPULATION ................................................................ 10
Panneau de commande ................................................................................................... 10
Port USB Nettoyage Manipulation des disques
5. SYSTÈME DVD VIDÉO ................................................................................................... 12
Caractéristiques du DVD vidéo ........................................................................................ 12
Disques À propos des marques déposées, etc.
6. FONCTIONNEMENT ....................................................................................................... 15
Fonctionnement de base
Fonctionnement de la radio ............................................................................................. 18
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
7. ACCESSOIRES ............................................................................................................... 29
Fonctionnement de l’iPod/iPhone Fonctionnement USB
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth .................................................................... 32
Fonctionnement du téléphone Bluetooth Fonctionnement AUX In/AV In Fonctionnement de la caméra Réglages
8. DÉPANNAGE ................................................................................................................... 39
9. AFFICHAGE DES ERREURS .......................................................................................... 42
10. CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................................... 42
.......................................................................................................................... 10
......................................................................................................................... 10
............................................................................................................................ 13
.......................................................................................................................... 37
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION .................................................... 44
..................................................................................................... 6
................................................................................................................. 7
................................................................... 8
................................................................................................ 11
............................................................................ 14
................................................................................................. 15
............................................................................ 21
.................................................................................... 29
....................................................................................................... 31
......................................................................... 34
.......................................................................................... 36
......................................................................................... 36
Français
English
Mode d’emploi
VX401E/VZ401E
1
1. CARACTÉRISTIQUES
Commande par écran tactile 2 DIN 6,2”
(VX401E)
Commande par écran tactile motorisé 7”
(VZ401E)
Compatible avec commandes au volant
d’origine
Français
Mode d’emploi
Options d’extension
Fonction audio étendues
Amplificateur
àalimentation externe
Lecture DVD vidéo/CD-DA/MP3/WMA Bluetooth Compatible avec iPod® / iPhone® via USB DivX Certified® pour la lecture de vidéo
DivX
®
intégré
®
Fonctions visuelles étendues
Moniteur arrière
Caméra de recul
iPod
Mémoire
iPhone
Téléphone Bluetooth
USB
REMARQUE:
Les éléments listés en dehors des cadres sont des produits génériques disponibles dans lecommerce.
2
VX401E/VZ401E
2. PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit regarder aucune source vidéo et/ou actionner les commandes en conduisant. Notez que la loi l’interdit dans de nombreux pays. De même, pendant la conduite, levolume doit être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons extérieurs.
• Ne démontez ou ne modifiez pas cet appareil. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas cet appareil en cas de dysfonctionnement comme l’absence de contenu à l’écran ou de son. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, consultez votre revendeur ou le centre de réparation Clarion agréé le plus proche.
• En cas d’introduction d’un corps étranger dans l’appareil, si l’appareil est mouillé, si de la fumée ou une odeur étrange provient de l’appareil, etc. arrêtez immédiatement l’appareil et consultez votre revendeur ou le centre de réparation Clarion agréé le plus proche. L’utilisation de l’appareil dans cet état pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
• Au moment de remplacer un fusible, utilisez un fusible de capacité identique. L’utilisation d’un fusible de capacité différente pourrait provoquer un incendie.
• Pour garantir la sécurité lors de l’installation de l’appareil ou d’une modification de l’installation, consultez votre revendeur ou le centre de réparation Clarion agréé le plus proche. Ces opérations requièrent un savoir-faire professionnel et de l’expérience.
Français
English
Mode d’emploi
VX401E/VZ401E
3
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid
et que vous allumez l’appareil peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque (DVD/CD) ou sur les pièces optiques du lecteur et empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s’est formée sur le disque (DVD/CD), essuyez-la avec un chiffon doux. Si de la condensation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur,
Français
attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou
Mode d’emploi
non carrossables peut entraîner des coupures duson.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision.
En cas d’anomalie, vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni lubrifier les pièces rotatives.
PRÉCAUTION:
Cet appareil contient un système laser et appartient à la catégorie «PRODUIT LASER CLASSE 1» Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le à titre de référence. En cas de problème au niveau du lecteur, contactez votre «centre de réparation AGRÉÉ» le plus proche. Dans le but d’éviter toute exposition directe au rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier.
VX401E
4
VX401E/VZ401E
VZ401E
3. COMMANDES
Panneau de commande
MIC
[SOURCE] [PWR]
[VOL+]
[VOL-]
RESET
AUX INSENSOR
Français
English
Mode d’emploi
[OPEN] [ CLOSE]
SENSOR
[PWR]
[VOL+][SOURCE]
VX401E/VZ401E
AUX IN
RESETMIC [VOL-]
5
Fonctions des touches
Remarque: Lisez ce chapitre en vous référant au schéma «COMMANDES» de la façade.
Touche [
• Appuyez sur cette touche pour allumer
l’appareil. Le menu principal s’affiche. Faites défiler les sources disponibles telles que tuner AM/FM, DVD, USB, modes caméra, etc.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour éteindre l’appareil.
Français
Touches [VOL -] et [VOL +]
• Appuyez sur ces touches pour augmenter/
diminuer le volume.
Touche [OPEN] [
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer
Mode d’emploi
le panneau de commande.
Touche RESET
• Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
l’appareil.
SENSOR (CAPTEUR)
• Récepteur de la télécommande (rayon de
fonctionnement: 30 degrés dans toutes les directions).
MIC
• Microphone interne pour les appels
téléphoniques en mode Bluetooth. Lasensibilité du micro peut être réglée dans lemenu Paramètres.
SRC]
CLOSE] (VZ401E)
6
VX401E/VZ401E
Télécommande
[
]
MUTE
[ ]
Émetteur de signaux
Rayon de fonctionnement: 30° dans toutes
[
]
OPEN
[
SRC/POWER
lesdirections
]
[
]
0 - 9
[
]
SRCH
[ ][ ]
[
]
BACK
[ ][ ]
[
]
TITLE
[ ]
[ ]
[
]
ZOOM
[
]
AUDIO
Remplacement des piles
1. Enfoncez la languette de maintien, tirez le
compartiment de la pile vers l’arrière et enlevez l’ancienne pile.
2. Introduisez la nouvelle pile CR2025 et
remettez le support de la pile en place dans la télécommande dans le même sens que lors de la dépose. Assurez-vous que le support est introduit dans la bonne direction.
Remarque:
L’utilisation incorrecte de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Notez les points suivants:
[
VOLUME
[
NAVI/AV
[
BAND
[
SET
[
MENU
[
PIC
[TA] [
ENTER
[
REPEAT
[
ROOT
[ ]
[
MODE SOUS-TITRE/VIDEO iPod*
[
MODE ANGLE/AUDIO iPod*
* Uniquement avec la connexion d’un
iPod/iPhone compatible
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles au rebut de la manière appropriée.
Les piles bouton alcalines contiennent
Mettez les piles au rebut de la manière
]
] *
Cette touche n’est pas utilisée sur le modèle VX/VZ401E
]
]
]
]
]
]
]
[ ]
AVERTISSEMENT
duperchlorate.
appropriée.
]
]
Français
English
Mode d’emploi
VX401E/VZ401E
7
Fonctions des touches de la télécommande
Les modèles VX401E et VZ401E peuvent être utilisés à l’aide d’une télécommande.
Remarque:
La lumière directe du soleil peut nuire au fonctionnement de la télécommande sans fil.
Modes partagés
Touche [VOLUME]
Augmente ou diminue le volume.
Touche [MUTE]
Active ou désactive la mise en sourdine.
Touche [OPEN]
Français
Appuyez sur cette touche pour OUVRIR ou FERMER l’écran motorisé (VZ401E). Vérifiez que l’espace est dégagé avant d’appuyer sur cette touche.
Touche [SRC/POWER]
Mode d’emploi
• Appuyez brièvement sur la touche pour faire défiler les sources disponibles telles que le tuner, le lecteur DVD, le mode iPod, le mode USB, etc.
• Maintenez la touche enfoncée plus d’une seconde pour éteindre l’appareil.
Touche [MENU]
Appuyez sur cette touche pour accéder au MENU PRINCIPAL. Le menu principal permet d’accéder à la source souhaitée ou de modifier les paramètres.
Touche [PIC]
Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de l’écran.
Touche [SET]
Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres audio.
Touche [BACK]
Appuyez sur cette touche pour quitter la sélection et les menus de réglage.
Touche [ENTER]
Appuyez sur cette touche pour confirmer les données sélectionnées ou saisies.
Mode TUNER radio
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour changer la bande de fréquence.
Touches [0 - 9]
• Appuyez sur ces touches du clavier numérique à l’écran pour définir les canaux radio.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de la présélection à l’écran de la liste des présélections.
Touches [
Appuyez sur ces touches pour trouver la prochaine station disponible vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences en mode TUNER radio.
Touches [
Appuyez sur ces touches pour sélectionner manuellement la prochaine station vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences en mode TUNER radio.
Touches [
• Appuyez sur la touche [
parcourir la liste des présélections en mode TUNER radio.
• Appuyez sur les touches [
parcourir les écrans de page en mode TUNER radio.
Touche [TA]
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode de veille TA.
Mode LECTEUR DE DVD
Touches [
• Appuyez brièvement sur ces touches pour lancer ou suspendre la lecture d’un média vidéo ou audio.
• Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour arrêter le média vidéo ou audio.
Touche [SEARCH]
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de recherche directe quand vous êtes en mode vidéo DVD.
Touche [ENTER]
Appuyez sur la touche pour choisir, lire ou suspendre la lecture d’un média vidéo ou audio.
Touches [0 - 9]
• Appuyez sur ces touches du clavier numérique à l’écran pour saisir les chapitres/titres en mode vidéo DVD.
• Appuyez sur ces touches du clavier numérique à l’écran pour définir le numéro de morceau/de dossier du CD ou MP3/WMA.
], [
], [
], [
]
/
], [
]
]
], [
]
] ou [
] pour
] et [
] pour
8
VX401E/VZ401E
Fonctions des touches de la télécommande
Touche [TITLE]
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu des titres du DVD.
Touche [ROOT]
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu racine du DVD.
Touches [
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner les boutons de l’écran de menu d’un DVD.
• Appuyez sur les touches [ défiler les écrans de pags en mode CD ou MP3/WMA.
Touches [
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le chapitre suivant ou précédent sur le support DVD vidéo.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner lemorceau précédent ou suivant du CD.
Touches [
Appuyez sur ces touches pour l’avance ou le retour en arrière rapide. Appuyez à nouveau pour accélérer la vitesse telle que x2, x4, x8 ou x16. Appuyez une fois de plus sur la touche pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Touche [REPEAT]
• Appuyez sur la touche pour lire à nouveau le chapitre en mode DVD vidéo ou du morceau enmode CD ou MP3/WMA.
• Appuyez à nouveau sur la touche pour répéter le titre en mode DVD vidéo ou le dossier en mode MP3/WMA. En mode CD, cette action activera le mode de répétition totale.
• Appuyez à nouveau pour une répétition totale en mode de lecture MP3/WMA.
], [
], [
], [
], [
], [
]
]
] ou [
] pour faire
]
Touche [ZOOM]
Appuyez sur cette touche pour activer l’agrandissement en mode DVD vidéo. L’agrandissement maximum est 3x.
Touche [AUDIO]
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction AUDIO en mode DVD vidéo.
Touche [SUB-T]
Appuyez sur cette touche pour afficher les sous-titres en mode DVD vidéo.
Touche [ANGLE]
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction ANGLE en mode DVD vidéo lorsque le repère Angle est affiché.
Mode MENU PRINCIPAL
Touches [
Appuyez sur ces touches pour parcourir les sources disponibles et les paramètres.
Touches [
Appuyez sur ces touches pour faire défiler lestouches disponibles.
Touche [ENTER]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner lemenu.
/
], [
], [BAND]
], [
], [
Français
English
Mode d’emploi
]
VX401E/VZ401E
9
4. MISES EN GARDE SUR LA MANIPULATION
Panneau de commande
Pour garantir une durée de vie optimale, lisez attentivement les précautions suivantes.
• Le panneau de commande fonctionne correctement à une température comprise entre 0 et 60°C.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes de pluie d’un parapluie, etc.) ne tombe sur
Français
Mode d’emploi
l’appareil. Cela pourrait endommager les circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Soumettre le panneau de commande àdes chocs peut le casser, le déformer ou l’endommager.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des cigarettes.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier l’appareil par votre revendeur.
Port USB
• La clé USB peut dépasser lorsqu’elle est introduite dans le port USB et peut constituer un danger pendant la conduite. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un câble d’extension USB vendu dans le commerce ou toute autre solution similaire, mais utilisez-le de façon sûre selon votre bon sens.
• Pour un fonctionnement optimum, la clé USB doit appartenir à la catégorie des périphériques USB de stockage de masse. Il se peut que certains modèles ne fonctionnent pas correctement.
Clarion ne pourra être tenue responsable de
la perte ou de l’endommagement accidentel des données mémorisées.
Si vous utilisez une clé USB, il est conseillé de
créer une copie de sauvegarde des données qu’elle renferme sur votre ordinateur, etc.
Nettoyage
Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très sales, imprégnez légèrement un chiffon doux de détergent neutre dilué dans de l’eau, frottez doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces produits peuvent endommager le boîtier et écailler la peinture.
• N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre le panneau de commande et l’unité principale lorsque le panneau est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est exposé en plein soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement de l’image peut ralentir et l’affichage, s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage redevient normal dès que la température augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants àl’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un phénomène propre aux appareils à affichage àcristaux liquides.
• Les fichiers de données peuvent être endommagés quand les clés USB sont utilisées dans les situations suivantes:
La clé USB est déconnectée ou l’alimentation
électrique est coupée pendant la lecture ou l’écriture des données.
La clé USB est exposée à de l’électricité
statique ou au bruit électrique.
Branchez/débranchez la clé USB en dehors
del’accès aux données qu’elle contient.
• Certaines clés USB ne peuvent être introduites dans l’appareil en raison de leur forme. Dans ce cas, vous pouvez les connecter à l’aide d’un câble de connexion USB vendu dans le commerce.
• La connexion à un ordinateur n’est pas abordée dans ce manuel.
• Il est possible de lire les fichiers musicaux (MP3, WMA, etc.) stockés sur la clé USB.
Par ailleurs, ne laissez pas de produits en
caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec le boîtier, pour éviter de tacher.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance
à attraper la poussière et doit donc être régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne frottez pas l’écran avec des objets durs, il se raie facilement.
10
VX401E/VZ401E
Manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se peut que le lecteur ne fonctionne pas ou que le son soit discontinu. À l’aide d’un stylo-bille ou d’un autre objet similaire, supprimez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface ou dont l’étiquette se décolle. Si vous essayez de lire ce genre de disque, vous risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés, gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
• Pour sortir le disque de son boîtier de rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
• N’utilisez pas de feuilles de protection de disque en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil, ni à une aucune source de chaleur.
• N’exposez pas les disques à une source d’humidité ou de poussière excessive.
• N’exposez pas les disques directement àla chaleur d’un chauffage.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon doux, en procédant du centre du disque vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits de nettoyage, aérosols antistatiques ou diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque spécial, laissez le disque sécher complètement avant de l’utiliser.
À propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lors du chargement d’un disque. Le panneau de commande se ferme automatiquement lorsqu’il reste ouvert pendant quelques instants.
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est à l’intérieur.
PRÉCAUTION
Pour raisons de sécurité, leconducteur ne doit pas insérer ou éjecter de disque en ouvrant le panneau de commande pendant la conduite.
Français
English
Mode d’emploi
VX401E/VZ401E
11
5. SYSTÈME DVD VIDÉO
Un DVD vidéo est une source vidéo numérique de haute qualité qui donnent des images claires et nettes. Un disque de 12 cm contient soit un film, soit quatre heures de musique.
Caractéristiques du DVD vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions suivantes.
Français
Remarque:
Les fonctions décrites dans ce chapitre, par exemple la langue d’enregistrement, les sous-titres, les angles, etc. varient en fonction des DVD vidéo.
Consultez le mode d’emploi fourni avec
Mode d’emploi
leDVD vidéo.
• Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8langues pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue vous permet de sélectionner l’angle de votre choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les sous-titres dans la langue de votre choix. Le nombre de langues de sous-titres enregistrées est indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs scénarios pour le même film, vous pouvez sélectionner le scénario de votre choix. La procédure varie selon le disque. Pour la sélection du scénario, suivez les instructions qui s’affichent pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
12
VX401E/VZ401E
Disques
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants:
Disques compatibles
CD TEXTEDisques DVD vidéo CD audio
Fichiers compatibles
MP3/WMA DivX
À propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions d’enregistrement. La première session est une session audio, et la seconde une session de données informatiques. Les CD que vous avez créés vous-même et qui contiennent plus de deux sessions ne pourront pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Remarque:
• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la première session est reconnue.
À propos des disques CD-R/CD-RW (MP3, WMA)
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés au format CD audio (MP3, WMA).
À propos des disques DVD-R/RW ou DVD+R/RW
Ce lecteur ne peut pas lire des disques DVD-R/RW et DVD+R/RW enregistrés au format CD vidéo. Toutefois, les fichier MP3/WMA enregistrés sur des disques DVD-R/ RW et DVD+R/RW peuvent être lus.
Disques incompatibles
Ce lecteur de DVD vidéo ne peut pas lire les DVD Audio, les DVD-RAM, les CD photo, etc.
Remarque:
• La lecture de CD enregistrés sur un lecteur CD-R ou CD-RW peut être impossible. (Cause: caractéristiques du disque, rayures, présence de poussière ou de saleté sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
• Le démarrage de la lecture d’un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé peut prendre un certain temps. Par ailleurs, selon leurs conditions d’enregistrement, ces disques peuvent ne pas être lus par le lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire les CD SuperAudio.
La lecture à partir du lecteur de CD n’est pas
prise en charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
À propos du format MP3/WMA
Ce lecteur peut lire les disques CD-R/CD-RW, DVD-R/ RW et DVD+R/RW sur lesquels des fichiers musicaux MP3/WMA ont été enregistrés. Pour en savoir plus, consultez la rubrique «Lecture de fichiers MP3/WMA»
Remarque sur les numéros de région
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD par région de vente. Les lecteurs DVD vidéo vendus en Europe peuvent lire les disques DVD dont le numéro de région est «ALL», «2» ou n’importe quelle combinaison de numéros contenant un «2». Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit sur la jaquette du disque, comme indiqué ci-dessous.
1
ALL
2
2
4
Français
English
Mode d’emploi
VX401E/VZ401E
13
À propos des marques déposées, etc.
Cet appareil contient une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Rovi Corporation et est exclusivement réservée à un visionnement personnel et autres visionnements contrôlés, sauf autorisation contraire de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
Français
Mode d’emploi
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le sigle double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Les labels «Made for iPod» et «Made for iPhone» signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à l’iPod ou àl’iPhone respectivement et son développeur confirme qu’il répond aux normes de performances d’Apple.
Apple ne peut être tenu pour responsable du
fonctionnement du périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations.
iPhone et iPod sont des marques commerciales
d’Apple Inc, déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iTunes® est une marque commerciale d’Apple Inc.
Le nom commercial et le logo Bluetooth® appartiennent à Bluetooth utilise ces marques sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc., utilisées sous licence.
Toutes les marques, noms de canal et logos sont la propriété de leur détenteur respectif.
Couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants: 7 295 673; 7 460 668; 7 519 274
®
SIG, Inc. Clarion Co.,Ltd.
14
VX401E/VZ401E
6. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Remarque:
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre «3. COMMANDES».
PRÉCAUTION
Évitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur alors que cet appareil est sous tension et que son volume est réglé au maximum, car vous risquez d’altérer votre audition. Réglez le volume avec précaution.
Mise sous tension/hors tension de l’appareil Remarque:
• Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt. Si la batterie se décharge de trop, vous risquez d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Démarrez le moteur. Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume.
2. Appuyez sur la touche [ SRC] de l’appareil pour mettre l’appareil sous tension. Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche [SRC/ POWER] de la télécommande.
3. Pour mettre l’appareil hors tension, maintenez la touche [SRC] sur l’appareil enfoncée pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez également mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche [SRC/POWER] de la télécommande pendant plus d’une seconde.
Position moteur allumé
Ouverture et fermeture du panneau decommande
Appuyez sur la touche [OPEN] de l’appareil (VZ401E). Le panneau de commande s’ouvre. Appuyez à nouveau sur la même touche pour fermer le panneau.
PRÉCAUTION
• Ne déplacez pas le panneau de commande brutalement et n’appliquez pas de pression trop importante sur celui-ci.
• En cours de fonctionnement, veillez à ne pas vous coincer la main ou un doigt entre le panneau de commande et l’unité principale ou ses pièces mécaniques.
• Le conducteur ne doit pas manipuler le panneau de commande pendant la conduite.
Réglage de l’angle du panneau de commande
Appuyez sur la touche de configuration pour accéder à l’écran de réglage du moniteur afin dechoisir l’angle voulu (VZ401E).
Français
English
Mode d’emploi
VX401E/VZ401E
15
Fonctionnement de base
Sélection d’un mode
1. Appuyez sur la touche de la source que vous souhaitez sélectionner: Tuner, Disque, USB, AUX IN, AV IN, iPod/iPhone, etc.
*L’équipement externe qui n’est pas connecté
àl’appareil n’est pas affiché.
Français
Appuyez sur [10:00] pour afficher l’heure.
Mode d’emploi
2. Appuyez sur la touche [ défiler les sources disponibles.
Activation/désactivation du moniteur
1. Appuyez sur la touche Monitor OFF sur l’écran principal afin de désactiver le moniteur.
2. Appuyez à nouveau sur l’écran pour activer le moniteur.
[Monitor off]: désactive l’écran. [Audio off]: désactive l’audio de la source.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches [VOL-]/[VOL+] pour régler le volume.
[VOL-]: diminue le volume. [VOL+]: augmente le volume.
• Le niveau du volume affiché à l’écran est compris entre 0 (min.) et 40 (max.).
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, réglez le volume àun niveau qui vous permette d’entendre les sons extérieurs.
Sourdine
Appuyez sur la touche [MUTE] de la télécommande pour activer ou désactiver la sourdine.
16
VX401E/VZ401E
] SRC pour faire
Réglage des paramètres
1. Appuyez sur [Settings] pour accéder au mode
de configuration.
2. Appuyez sur la touche du mode souhaité. Les modes sont présentés dans l’ordre
suivant:
• Général
• Audio
• Régional
• Réglage du moniteur
• Vidéo
• Classement
• Autres
3. Réglez l’élément souhaité. Consultez les rubriques ci-après pour obtenir les détails.
Réglage des paramètres audio
1. Appuyez sur la touche [Audio Settings] à l’écran ou sur la touche [SET] de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche de l’élément à régler. Réalisez le réglage.
]/[
3. Appuyez sur les touches [ entre les pages.
] pour naviguer
Loading...
+ 37 hidden pages