SISTEMA DE NAVEGAÇÃO COM HDD
(UNIDADE DE DISCO RÍGIDO)
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM
1.Förord
Säkerhetsåtgärder
Följ säkerhetsåtgärderna nedan när navigationssystemet används. Förvara handboken på en
lättillgänglig plats (t.ex. i handskfacket på bilen) när du har läst den.
Varning
• Detta navigationssystem skall inte ersätta ditt eget omdöme. Anvisningar som ges av
navigationssystemet är inte överordnade gällande trafiklagstiftning och andra trafikregler,
ditt eget goda omdöme, och/eller din kunskap om förekommande regler om trafiksäkerhet.
Bortse från varje anvisning som innebär att du skulle tvingas utföra en riskfylld eller olaglig
manöver, försättas i en riskfylld situation eller som innebär att du vägleds in i ett område som
du betraktar som osäkert.
• Anvisningar som ges av navigationssystemet skall enbart ses som förslag. Det kan
förekomma att navigationssystemet anger en inkorrekt placering av fordonet, eller
misslyckas med att ange den kortaste vägen, och/eller misslyckas med att visa dig till
önskad destination. I sådana situationer skall du istället lita på ditt eget omdöme med
beaktande av rådande väg- och körförhållanden.
• Använd inte navigationssystemet för att lokalisera akutinrättningar. Databasen innehåller
inte en fullständig lista över akutinrättningar, som t.ex. polis- och brandstationer, sjukhus
och kliniker, samt var dessa finns lokaliserade. Använd i stället ett gott omdöme och/eller
fråga efter vägbeskrivning.
• Som förare är du ensam ansvarig för din säkerhet i trafiken.
• För att undvika olyckor eller trafikförseelser, kom ihåg att rådande vägförhållanden,
trafiklagstiftning och andra trafikregler skall beaktas oavsett vad navigationssystemet
anger.
• Mjukvaran kan innehålla oriktig eller ofullständig information på grund av ålder, ändrade
förhållanden och/eller beskaffenheten av den källa man använder. Beakta alltid rådande
trafikförhållanden och regler när du kör.
• Navigationssystemet innehåller inte någon information om, eller beaktar på intet sätt
rådande trafik- och väglagar; hastighetsbegränsningar; vägförhållanden inklusive backar
och lutningar, och/eller väglag; avspärrningar inklusive höjd och bredd på tunnlar och
broar, och/eller andra rådande kör- och/eller vägförhållanden. Lita alltid på ditt eget
omdöme och beakta rådande körförhållanden.
• Titta så lite som möjligt på skärmen medan du kör.
• Föraren ska inte använda enheten under körningen.
Stanna fordonet på en säker plats när föraren ska använda enheten. Som en säkerhetsåtgärd
går det inte att använda vissa funktioner om fordonet inte parkerats och parkeringsbromsen
dragits åt.
• Försök inte ta isär eller modifiera enheten.
Det kan leda till en olycka, brand eller elektriska stötar.
• Använd inte enheten när det är något fel på den, t.ex. om inget visas på skärmen eller inget
ljud hörs. Det kan leda till en olycka, brand eller elektriska stötar. Om sådana fel inträffar bör
du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller närmaste Clarion servicecenter.
• Sluta använda enheten omedelbart och kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
närmaste Clarion servicecenter i händelse av problem, t.ex. om främmande föremål trängt in
i enheten, enheten har blivit blöt, enheten avger rök eller luktar konstigt.
Om den används i det skicket kan det leda till en olycka, brand eller elektriska stötar.
• Använd bara en säkring med samma specifikationer som den gamla när säkringen byts ut.
Det kan leda till brand om en säkring med andra specifikationer används.
• Av säkerhetsskäl bör du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller närmaste Clarion
servicecenter när enheten ska installeras eller installationen behöver ändras.
Fackkunskaper och erfarenhet krävs för arbetet.
Svenska
NAX983HD
385
Cautions
VAR FÖRSIKTIG
• Ställ in volymen så att du kan höra ljud
utanför fordonet när du kör.
En trafikolycka kan inträffa om du kör utan
att kunna höra ljud utanför fordonet.
• Använd inte enheten om den inte
installerats i fordonet på rätt sätt.
Det kan leda till personskador eller
elektriska stötar.
Anmärkningar angående data som lagras i systemet
Om du överlåter eller säljer enheten (NAX983HD) till tredje part eller kastar den, bör du observera
följande och åtgärda det så som du finner lämpligt.
● Skydda dina personliga uppgifter
Initiera (radera) alla data (adressdata osv.)
inklusive privat information som lagras på
hårddisken och i minnet genom att följa
procedurerna som beskrivs i den här handboken.
Mer information finns i “Återställafabriksinställningarna” (s. 436).
Om den här handboken
Det här är navigationssystemets (NAX983HD) handbok. Den innehåller beskrivningar av funktioner,
procedurer och anmärkningar angående systemets användning när det är anslutet till huvudenheten
(MAX688RBT osv.
navigationssystemet används så att du använder det på rätt sätt.
• Observera att din enhet kan skilja sig från den som beskrivs i handboken om specifikationerna har
ändrats.
● Symboler som används i handboken
*1
) samt hur navigationsfunktionerna används. Läs handboken noga innan
Anmärkning: :Anger detaljer som du bör observera när du använder enheten eller hänvisar till
[ ]-knapp :Anger en knapp på huvudenheten (MAX688RBT m.fl.
[ ]-knapp:Anger ett menyalternativ på skärmen.
➜:Anger rubrik och sidnummer där det finns mer information.
*1: Enheten kallas hädanefter för “huvudenhet” i den här handboken.
annan information.
*1
)
Svenska
386
NAX983HD
Anmärkningar angående hantering
• Clarion ansvarar inte under några omständigheter för oförutsedda skador (inklusive, men inte
begränsat till, förlust av vinst eller ändring/förlust av data) som uppstår på grund av att enheten
används eller inte går att använda.
Om navigationssystemet
● Viktigt
• Använd systemet när fordonets motor är igång
så mycket som möjligt för att förhindra att
bilbatteriet urladdas.
• Enhetens hölje kan bli hett eftersom enheten
har en höghastighets CPU. Var försiktig när du
hanterar enheten under navigering samt strax
efter det att strömmen stängts av.
• Stäng av fordonets strömförsörjning när kablar
ansluts eller kopplas bort. Om du gör det när
fordonets strömförsörjning är på kan det leda
till problem eller fel.
Anmärkning:
• Det kan ta ca. 5 till 15 minuter innan GPS-systemet
kan avgöra din nuvarande position när du
använder enheten för första gången eller om den
inte har använts på en längre tid. Det kan ta ca. 2
till 3 minuter för systemet att avgöra din nuvarande
position beroende GPS-förhållandena även om du
använder enheten ofta.
• RDS TMC-informationen som tillhandahålls om
trafikförhållandena kanske inte är uppdaterad.
Använd RDS TMC-informationen enbart som
referens.
• När en rutt (färdväg) inte kan beräknas kan du
flytta det önskade målet till en närliggande
huvudväg och göra om beräkningen. Det kanske
inte går att hitta en rutt om bilen är för nära målet.
• Om fordonet har en intelligent nyckel får den inte
komma för nära navigationsenheten.
Navigationssystemet kanske inte kan fungera som
det ska.
• Om elektriska utrustningar som alstrar starka
elektriska störningar används i närheten av
enheten kan det leda till problem med skärmen och
andra störningar. Håll sådana elektriska
utrustningar borta från enheten eller avstå från att
använda dem.
Om hårddisken
● Viktigt
*1
•Data
som sparas på hårddisken kan gå
förlorade i händelse av driftstörningar, fel eller
andra problem med enheten.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
viktiga data till en dator med USBminnesenheten. ➜ “Säkerhetskopiera användardata” (s. 436)
• Koppla aldrig bort hårddisken själv. Det är inte
säkert att reparationen täcks av garantin om
*1
data
som lagras på hårddisken raderas eller
förstörs.
• Navigationssystemets funktioner kan
begränsas för att skydda hårddisken vid
extremt höga eller låga temperaturer. I sådana
fall ska du vänta tills temperaturen är normal
igen.
• Ett surrande ljud kan höras när hårddisken
används, det är inte ett tecken på fel.
*1: Inklusive lagrade platser och tillhörande data,
ruttdata, data som lagrats i listan över
favoriter och vanligaste, inställningsdata från
inställningsmenyn och data som importerats
med USB-minnesenheten (bakgrunder,
hastighetskontroller osv.).
Om USB-porten
● Viktigt
• USB-minnesenheten kan sticka ut när den är
ansluten vilket kan utgöra en fara under
körning. I sådana fall kan du använda en USBförlängningskabel som finns i handeln, men
använd ditt omdöme och använd den på ett
säkert sätt.
• USB-minnesenheter måste identifieras som
“USB-masslagringsenheter” för att fungera på
rätt sätt. Vissa modeller kanske inte fungerar
som de ska.
• Clarion ansvarar inte för några skador om
lagrade data förloras eller skadas.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
data som lagras på en USB memory stick till en
dator innan du använder den.
• Datafiler kan skadas när USB-minnesenheter
används i följande situationer:
Om USB-minnesenheten kopplas bort eller
stängs av när enheten läser eller skriver data.
När enheten påverkas av statisk elektricitet
eller elektriska störningar.
Anslut/koppla bort USB-minnesenheten när
den inte används.
• Vissa USB-minnesenheter kan inte anslutas till
huvudenheten på grund av formen. I sådana
fall ska du ansluta enheten med en USBförlängningskabel som finns i handeln.
• Anslutning till datorn täcks inte.
• Det går inte att spela upp musikfiler (MP3,
WMA osv.) som lagras i USB-minnesenheten.
Svenska
NAX983HD
387
Anmärkningar angående hantering
Rengöra enheten
● Viktigt
• Använd en mjuk och torr trasa och torka
försiktigt bort eventuell smuts när enheten
rengörs. Fukta en mjuk trasa med ett neutralt
rengöringsmedel utspätt med vatten för envisa
fläckar. Torka försiktigt bort smutsen och torka
sedan med en torr trasa.
Använd inte bensen, thinner,
bilrengöringsmedel osv. eftersom sådana
substanser kan skada höljet eller göra att
färgen flagar. Det kan även uppstå fläckar om
gummi- eller plastprodukter är i kontakt med
höljet under en längre period.
Navigationssystemet startar när fordonets tändning slås på och stängs av när tändningen stängs av.
Öppningsskärmen visas när systemet startar, sedan visas ett varningsmeddelande. Läs meddelandet
noga.
Efter en stund visas [OK]-knappen. Visa skärmen för nuvarande position genom att trycka på [OK]-
knappen.
Anmärkning:
• Det kan ta lite tid innan GPS-signalen tas emot och din nuvarande position (fordonets position) visas när du
använder enheten för första gången.
• Du kan inte använda enheten när öppningsskärmen visas.
Byta läge
Tryck på [AV]-knappen eller [MAP]-knappen som visas nederst till vänster på skärmen när du vill byta
mellan navigationsskärmen och ljudskärmen.
Reglagens namn och funktioner
Navigationsenhet
Svenska
1 STRÖM-indikator
Tänds när strömmen till enheten slås på genom
att fordonets tändning slås på.
Slocknar när enheten stängs av genom att
fordonets tändning stängs av.
390
NAX983HD
1
2
2 USB-port
Du kan importera data och säkerhetskopiera/
återställa användardata med ett USB-minne.➜
“Importera data via USB-porten” (s. 435),
“Säkerhetskopiera användardata” (s. 436),
“Återställa användardata” (s. 436)
Reglagens namn och funktioner
Huvudenhet (t. ex.: MAX688RBT)
Det här avsnittet beskriver bara knapparna på MAX688RBT som används i navigationsläget. Information
om de övriga knapparna finns i användarhandboken för MAX688RBT.
Anmärkning:
Navigationssystemet fungerar inte som det ska om man kör med strömmen till huvudenheten frånslagen. Visa
fordonets exakta position genom att köra en stund på en rak väg där det inte finns något som skymmer himlen
(dvs. GPS-signalerna kan tas emot).
1
2
1 [MAP]-knapp
Visar kartskärmen för den aktuella positionen.
Skärmen ändras på följande sätt om knappen
trycks in när kartskärmen visas i
vägledningsläge:
Tryck och håll knappen intryckt:
Visar skärmen Sväng-efter-sväng. Tryck igen när
du vill gå tillbaka till kartskärmen.
Tryck och släpp knappen:
När enheten är inställd att visa
vägledningsinformation till vänster på skärmen,
ändras skärmen till korsningskartan, listan med
körinstruktioner och kartan för aktuell position i
den ordningsföljden när knappen trycks in.
2 [MENU]-knapp/3 [Navigation]-knapp
Tryck på [MENU]-knappen för att visa
menyskärmen.
Peka på [Navigation]-tangenten för att visa
skärmbilden med navigeringsmenyn.
➜ “Justera skärmen” (s. 437)
(Menyskärm)
NAX983HD
3
Svenska
391
Menytyper och användning
Det här avsnittet beskriver olika typer av menyer som visas på pekskärmen och deras användning.
Övre meny (Målmeny)
Målmenyn visas när du trycker på [MENU]-knappen. Du kan visa menyskärmar och utföra åtgärder, t.ex.
ange ett mål, genom att trycka på önskat menyalternativ eller ikon.
Menyskärmarna visas om du trycker på menyalternativet på skärmens nedre del.
Information om hur du anger ett mål finns i “Översikt över procedurer för att ange mål” (s. 405) och
“Ange ett mål” (s. 408).
54
123
1 []-knapp
Visar menyskärmen Favoriter & Vanligaste.
➜ “Menyn Favoriter & Vanligaste” (s.393),
“Använda menyn Favoriter & Vanligaste” (s.
438)
2 [Rutt]-knapp
Visar menyskärmen Rutt.
➜ “Ändra/redigera ruttinställningarna” (s.
418)
Svenska
3 [Inställn.]-knapp
Visar menyskärmen Inställningar.
➜ “Systeminställningar” (s. 427)
4 [Nästa]-knapp
Visar nästa skärm när det finns två eller fler
skärmar för en meny. För skärmen ovan, visas
nästa sida i Mål-menyn när du trycker på [Nästa]-
knappen. När knappen [Tidigare] visas, kan du
trycka på [Tidigare] när du vill gå tillbaka till den
föregående skärmen.
5 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till den föregående skärmen.
392
NAX983HD
Menytyper och användning
Menyn Favoriter & Vanligaste
När du trycker på knappen [] på den översta menyn eller menyn Navi-genväg, visas menyskärmen
Favoriter & Vanligaste.
Favoritplatser kan registreras i [Favoriter] och platser som du besöker ofta registreras automatiskt i
[Vanligaste].
Du kan lätt ange ett mål via 3D-listskärmen på menyn Favoriter & Vanligaste. På 2D-listskärmen kan du
redigera poster i listan genom att dra och släppa.
Mer information finns i “Använda menyn Favoriter & Vanligaste” (s. 438).
NAX983HD
Svenska
393
Menytyper och användning
Menyn Navi-genväg
När du trycker på [NAVI]-knappen på kartan över den aktuella positionen, visas menyn Navi-genväg
ovanpå kartskärmen. Använd menyn genom att trycka på önskade menyalternativ eller ikoner.
[]-knapp:
Visar menyskärmen Favoriter & Vanligaste.
[Mål]-knapp:
Visar den översta menyn i navigationssystemet.
[Rutt]-knapp:
Visar menyskärmen Rutt.
Svenska
[Favorit POI]-knapp:
Visar sökskärmen för intressanta platser där du
kan söka efter intressanta platser som ligger i
närheten eller längs rutten med hjälp av fem
kategorier. Du kan anpassa kategorierna genom
att trycka på [Inställn.]-knappen på skärmen
Favorit POI. Du kan även anpassa de fem
kategorierna via menyn Inställningar. ➜ “Favorit
POI Inställningar” (s. 430)
[]-knapp:
Upprepar den aktuella talade instruktionen.
[]-knapp:
Döljer menyn Navi-genväg.
394
NAX983HD
Menytyper och användning
Platsmeny (meny på karta som genomsöks)
När du har sökt på kartan genom att trycka på skärmen, kan du trycka på [OK]-knappen på skärmen om
du vill visa platsmenyn på skärmens vänstra sida. Du kan ställa in platsen som visas vid markören på
skärmens mitt som mål eller lagra den i adressboken.
[Bakåt]-knapp:
Går tillbaka till kartskärmen innan du trycker på
[OK]-knappen.
[Nytt mål]-knapp:
Ställer in markörens position som mål. Om ett
mål redan angetts, tas det bort när ett nytt mål
ställs in.
[Lägg till rutt]-knapp:
Om en annan plats redan angetts som mål kan
du ställa in markörens position som ett delmål.
Skärmen Ändra rutt visas när du trycker på den
här knappen. Ange i vilken ordning delmål ska
passeras när du anger delmål. ➜ “Redigera
rutten” (s. 419)
[POI i närheten]-knapp:
Visar sökskärmen för intressanta platser som
ligger i närheten av markörens position.
[Spara plats]-knapp:
Registrerar markörens position i adressboken.
[Radera]-knapp:
Om du trycker på den här knappen när markören
pekar på en registrerad plats, raderas platsen
från adressboken.
Svenska
NAX983HD
395
Kartskärmens funktioner
Typer av kartor
Det finns två typer av kartor: 2D-kartan och 3D-kartan. Vissa procedurer skiljer sig beroende på vilken
karttyp som används, t.ex. hur du bläddrar. Du kan även visa två typer av kartor samtidigt på den delade
skärmen och ändra kartornas orientering. Du kan ändra kartans utseende efter behov. ➜ “Söka på kartan” (s. 402), “Ändra kartans utseende” (s. 402)
● 2D-karta
● 3D-karta
2D-kartan visas precis som kartor i kartböcker.
Den är praktisk när du vill söka efter ett mål och
bekräfta vägen eller rutten.
Svenska
3D-kartan visar kartan sedd ovanifrån fordonet i
den riktning som bilen färdas. Den är praktisk när
du vill se riktningen eftersom färdriktningens
perspektiv kan ändras efter behov.
396
NAX983HD
Kartskärmens funktioner
Indikatorer på kartan
Indikatorerna som visas på kartan ändras beroende på de aktuella förhållandena. Det här avsnittet
beskriver huvudindikatorerna som visas på kartskärmen.
Indikatorer på kartan över aktuell position
89
7
6
12 34
1 [AV]-knapp
Visar ljudskärmen.
2 Aktuellt gatunamn
Visar namnet på den aktuella gatan.
3 Fordonsmarkering
Visar fordonets aktuella position och färdriktning.
Du kan ändra markeringen. ➜ “Fordonsikon” (s.
431)
4 Orienteringsmärke/GPSmottagningens status
Visar kartans orientering. Du kan ändra kartans
orientering. ➜ “Ändra kartans utseende” (s.
402)
GPS-mottagningens status anges även av
färgen på de fyra hörnramarna som omger
orienteringsmärket.
Blå
: Tar emot i 3D
Gul
: Tar emot i 2D
Röd
: Ingen signal tas emot
5
5 Klocka
Visar aktuell tid.
6 [NAVI]-knapp
Visar genvägsmenyn för navigering.
7 [Zoom]-knapp
Tryck på knappen när du vill zooma in/ut på
kartan. ➜ “Zooma IN/UT på kartan” (s. 402)
8 Kartans skala
Visar skalan på den aktuella kartan.
9 [TMC]-knapp
[TMC]-knappen ändras till grönt och tiden då
data senast togs emot visas i det övre området
när du tar emot TMC-information. RDS-TMCmenyskärmen visas när du trycker på [TMC]-
knappen. ➜ “Inställningar för TMC-trafikinformation” (s. 429)
Svenska
NAX983HD
397
Kartskärmens funktioner
Indikatorer på en karta som bläddras
Indikatorer visas när du slutar bläddra på kartan. När du bläddrar visas bara bläddringsmarkören på
kartan.
5
1
2
34
1 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till kartan över aktuell position.
2 [OK]-knapp
Visar platsmenyn. Du kan ställa in markörens
position som mål eller lagra positionen. ➜
“Platsmeny (meny på karta som genomsöks)”
(s. 395)
3 Bläddringsmarkör
Visas när du bläddrar på kartan.
4 Latitud/longitudsinformation
Visar information om latitud/longitud för
markörens position. Du kan ange om det ska
visas eller inte. ➜“Information när du söker på kartan” (s. 430)
5 Platsinformation
När du flyttar markören till en lagrad plats, ett mål
eller ett delmål, visas platsnamnet.
TMC-information visas om TMC-ikonen är
placerad vid markören.
Svenska
398
NAX983HD
Kartskärmens funktioner
Indikatorer som visas under vägledning
Rutten och vägledningsinformation visas på kartan när du har ställt in ett mål och börjat köra. ➜
“Funktioner på vägledningsskärmen” (s. 416)
536
1
24
1 Liten pil som visar svängar
Visar i vilken riktning du ska svänga och
avståndet till nästa vägledningspunkt. Du kan
ange om det ska visas eller inte. ➜
“Vägledningsinställningar” (s. 428)
Den här indikatorn visas inte på den delade
skärmen.
2 Beräknad ankomsttid och avstånd till
målet
Den beräknade ankomsttiden till målet och
avståndet från den aktuella positionen till målet
visas. Den återstående tiden och avståndet till
nästa delmål visas också om det finns minst ett
delmål.
3 Rutt
Rutten till målet visas. Du kan ändra ruttens färg.
➜“Ruttfärg” (s. 431)
4 Målets riktning
Visar riktningen till målet från den aktuella
positionen.
5 Vägledningspunkt
Visar vägledningspunkten.
6 Namn och avstånd till nästa korsande
väg
Avståndet till nästa korsning och namnet på den
korsande vägen visas när du är ca. 600 m (2 km
på motorvägar) från korsningen.
Svenska
NAX983HD
399
Kartskärmens funktioner
Kartsymboler
Navigationssystemet visar information som t.ex. vägar och anläggningar med symboler och färger.
Vägarnas färg
Motorvägar:
Huvudvägar
Mindre vägar
:
:
(Gul med röd kant)
(Röd)
(Gul)
Kartsymboler (exempel)
Följande symboler visas på kartan.
Kommunhus
Militärbas
Flygplats
Huvudstation
Station
Färjeterminal
Serviceområde
Parkering
Parkeringshus
Biluthyrning
Bensinstation
Historisk plats
Vetenskapsmuseum ·
Konstmuseum
Turistinformation
Parkera och ta bussen
Fritidsområde
Sportanläggning
Bibliotek
Universitet eller högskola
Hotell
Restaurang
Shoppingcenter
Snabbköp
Golfbana
Småbåtshamn
Småbåtshamn
Övriga anläggningar
Ikoner för landmärken
Ikoner för landmärken visas på korsningskartan osv. Du kan ange om de ska visas eller inte. ➜ “Visa
Svenska
ikoner för landmärken” (s. 428)
400
Sjukhus
Hotell
NAX983HD
Bensinstation
Restaurang
Serviceområde
Kartskärmens funktioner
Symboler för TMC-trafikinformation
När systemet tar emot RDS-TMC-trafikinformation, visas detaljerad TMC-trafikinformation längs rutten
på kartan. TMC-trafikinformation visas på kartan med symboler och färger som anger trafikstockningar.
➜ “Trafikinformation” (s. 423)
Exempel på TMC-trafikinformation som visas
● Kartskärmen för aktuell plats med
trafikinformation
Symboler som används för TMC-trafikinformation
● Skärm med TMC-trafikinformation längs
rutten
Olycka
Trafikstockning
Dubbelriktad trafik
Försämrad sikt
pga dimma
Vind
Trasigt fordon
Försening
Begränsade körfiler
Regn
Information
Färg för information om trafikstockningar
Stängd:Lila
Stockning:Röd
Måttlig:Gul
Fritt trafikflöde:Grön
Data saknas
(okänt)
:Visas ej (ingen färg)
Fara
Vägarbeten
Dålig vägyta
Snö
Större händelser
Fordon på fel
körbana
Stängd väg
Hal väg
Väder
Svenska
NAX983HD
401
Använda kartskärmen
Söka på kartan
När du trycker på kartskärmen visas en markör
på skärmens mitt och du kan söka på kartan.
På 2D-kartan trycker du i den riktning som du vill
söka.
På 3D-kartan trycker du på den övre delen av
kartan om du vill söka i den riktning som du
trycker. Tryck på vänster eller höger sida om du
vill rotera kartan samtidigt som du trycker.
2D-karta
3D-karta
[Bakåt]-knapp:
Går tillbaka till kartskärmen över aktuell position.
[OK]-knapp:
Du kan ställa in markörens position som mål eller
Svenska
lagra positionen i adressboken. ➜ “Platsmeny
(meny på karta som genomsöks)” (s. 395)
Zooma IN/UT på kartan
När du trycker på [Zoom]-knappen på
kartskärmen visas knapparna för skala.
2D-kartan kan justeras i 11 steg och 3D-kartan i
10 steg.
[-]-knapp:
Minskar kartans skala så att ett större område
visas. Håll knappen intryckt om du vill gå in i fritt
zoomläge.
[+]knapp:
Ökar kartans skala så att mer detaljer visas på
kartan. Håll knappen intryckt om du vill gå in i fritt
zoomläge.
[Vy]-knapp:
Visar menyskärmen Kartbild. ➜ “Ändra kartans utseende” (s. 402)
Anmärkning:
[Vy]-knappen visas inte när du bläddrar på kartan.
Ändra kartans utseende
Du kan justera kartskärmens orientering och
utseende.
Exempel på skärmar
• 2D-karta
Visa kartan för fordonets
aktuella position
När du trycker på [MAP]-knappen på
huvudenheten, visas kartan över den aktuella
positionen med fordonet i mitten av kartan.
Kartan fungerar på samma sätt när du kör.
402
NAX983HD
• 3D-karta
Använda kartskärmen
• 2D/2D-karta
• 2D/3D-karta
Tryck på [Zoom]-knappen på kartskärmen för
fordonets aktuella position och tryck sedan på
[Vy]-knappen nederst till höger på skärmen.
Menyn Kartbild visas.
Anmärkning:
Du kan även justera inställningarna via [Navigation]
som visas när du trycker på knappen [Inställn.] på
den översta menyn. ➜ “Kartbildens inställningar”
(s. 428)
[D]/[d]-knapp:
Bläddrar uppåt eller nedåt på menyn Kartbild.
[2D]-knapp:
Ändrar kartan så att den visas som i kartböcker.
[3D]-knapp:
Byter till 3D-kartan som visas sedd ovanfrån
fordonet i bilens färdriktning.
Anmärkning:
Ställ in “3D betraktningsvinkel” så som beskrivs
nedan om du vill ändra 3D-kartans vinkel.
[2D/2D]-knapp:
Visar två 2D-kartor till vänster och höger på en
delad skärm. Det är praktiskt när du vill se två
kartor med olika skala.
Anmärkning:
Om du vill ändra den vänstra kartans orientering
eller skala, ska du ställa in “Kartorientering vänster” eller “Kartskala vänster” så som beskrivs
nedan.
[2D/3D]-knapp:
Visar en 2D-karta till vänster och en 3D-karta till
höger på en delad skärm.
Anmärkning:
Om du vill ändra den vänstra kartans orientering
eller skala, ska du ställa in “Kartorientering vänster” eller “Kartskala vänster” så som beskrivs
nedan.
“Visa lista körinstruktioner”:
I vägledningsläge: Ställ in den på PÅ om du vill
visa namn, avstånd och svängriktning för
korsningen till vänster på skärmen.
•[PÅ]
Visar skärmen Visa lista körinstruktioner.
•[AV]
Döljer skärmen Visa lista körinstruktioner.
“Korsningskarta”:
Ändrar inställningarna för skärmen Intersection
Close-up som visar svängriktning för nästa
korsning.
•[PÅ]
Visar skärmen Intersection Close-up.
•[AV]
Döljer skärmen Intersection Close-up.
“Kartorientering”:
Ändrar kartans orientering. Reglaget är
tillgängligt när huvudkartan eller den högra
kartan är inställd på 2D-läge.
•[Färdriktn. upp]
Kartan visas med färdriktningen uppåt.
•[Norr upp]
Kartan visas med norr uppåt.
“Kartskala vänster”:
Ändrar skalan på den vänstra kartan. Reglaget är
tillgängligt när delat kartläge är valt.
•[–]
Minskar kartans skala så att kartan visas mer
detaljerat.
•[+]
Ökar kartans skala så att ett större område
visas.
“Kartorientering vänster”:
Ändrar den vänstra kartans orientering. Reglaget
är tillgängligt när en delad kartskärm visas.
•[Färdriktn. upp]
Kartan visas med färdriktningen uppåt.
•[Norr upp]
Kartan visas med norr uppåt.
Svenska
NAX983HD
403
Använda kartskärmen
“3D betraktningsvinkel”:
Ändrar 3D-kartans vinkel. Reglaget är tillgängligt
när 3D-kartan visas.
•[Justera]
Knapparna för reglering av vinkeln visas. Du
kan höja vinkeln genom att trycka på
[E]-knappen och sänka den genom att trycka
på [e]-knappen.
[Göm karta]-knapp:
Döljer kartan och visar skärmen med nästa
vägledningspunkt (skärmen Sväng-efter-sväng).
Du kan även visa skärmen genom att hålla
[Map]-knappen intryckt. Skärmen med fordonets
riktning visas när navigationssystemet inte är i
vägledningsläge.
Svenska
404
NAX983HD
Översikt över procedurer för att ange mål
Gör följande på navigationssystemet när du vill starta vägledningen:
● Välj en metod för att söka efter ett mål på menyskärmen Mål och sök efter målet som önskas.
Välj en metod som är lämplig för den plats som söks.
● Kontrollera platsens position på menyskärmen Bestäm plats eller Plats och ställ sedan in
målet.
Du kan även lagra platsen i adressboken eller bekräfta informationen för platsen.
● Starta vägledningen på menyskärmen Ange rutt.
Du kan även visa andra föreslagna rutter och kontrollera information om rutten.
Förutom proceduren som beskrivs ovan, kan du ange ett mål genom att bläddra på kartan eller via
menyn Favoriter & Vanligaste.
Ställa in mål genom att ange en adress
Det här avsnittet beskriver de grundläggande procedurerna när du anger ett mål i detalj. Exemplet visar
hur du anger ett mål genom att skriva in adressen på menyn Mål. Läs förklaringen noga eftersom
proceduren liknar den som används när du anger mål med andra metoder.
Information om andra sätt att ange mål finns i “Ange ett mål” (s. 408).
1. Tryck på [MENU]-knappen på huvudenheten
i navigationsläget.
Navigationssystemets översta meny (menyn
Mål) visas.
2. Tryck på [Adress]-knappen.
Skärmen för adressinmatning visas.
3. Om rätt landsnamn inte visas ska du trycka på
knappen [Land] (det föregående
landsnamnet visas när adresskärmen visas).
En lista över landsnamn visas.
4. Tryck på namnet på landet som du ska köra i.
Det angivna landsnamnet visas.
[I] / [i]
Bläddrar en post uppåt eller nedåt i listan.
[D] / [d]
Bläddrar bland de olika sidorna i listan.
5. Tryck på [Stad]-knappen.
Anmärkning:
Du behöver inte ange namnet på en ort, du kan ange
ett gatunamn direkt.
Svenska
NAX983HD
405
Översikt över procedurer för att ange mål
6. Skriv namnet på orten som du vill åka till
genom att trycka på bokstäverna på skärmen
och tryck sedan på [OK]-knappen.
[]
Raderar det sist angivna tecknet.
[Bakåt]
Går tillbaka till den föregående skärmen.
[Alla städer]
Anger att du vill söka i alla städer i det angivna
landet.
[Senaste 5 städer]
Visar en lista över de 5 senaste stadsnamnen
som använts. Tryck på namnet på staden dit
du vill åka.
[Rensa]
Raderar alla tecken som skrivits in.
[A-Z]
Visar det alfabetiska tangentbordet.
[Tecken]
Visar tangentbordet för accenttecken.
[0-9]
Visar det numeriska tangentbordet.
[Symboler]
Visar tangentbordet för symboler.
[OK]
Söker i kartdatabasen på de angivna tecknen
och går till listan över stadsnamn.
Anmärkning:
• Stadslistan visas även om du inte anger alla
tecken om du trycker på [OK]-knappen.
Svenska
• Under teckeninmatningen visar systemet listan
över stadsnamn automatiskt om antalet
matchande städer är fem eller färre.
7. Tryck på namnet på staden dit du vill åka.
Sedan återgår systemet till skärmen för
adressinmatning.
[(Alphabet)]
Bläddrar i listan på den första bokstaven.
Det totala antalet poster i listan visas till
vänster på skärmen.
8. Tryck på [Gata]-knappen.
Skärmen för gatuinmatning visas.
Anmärkning:
Du behöver inte skriva gatunamnet. Gå vidare till
steg 13 genom att trycka på [OK]-knappen.
9. Skriv namnet på gatan som du vill åka till
genom att trycka på bokstäverna på skärmen
och tryck sedan på [OK]-knappen.
Ange det på samma sätt som stadsnamnet.
Listan över gatunamn visas.
10.Tryck på namnet på gatan som du vill åka till.
Sedan återgår systemet till skärmen för
adressinmatning.
406
NAX983HD
Översikt över procedurer för att ange mål
11.Tryck på [Gatunummer]-knappen.
Skärmen för inmatning av gatunummer visas.
Anmärkning:
Du behöver inte skriva gatunumret. Gå vidare till
steg 13 genom att trycka på [OK]-knappen.
12.Ange gatunumret genom att trycka på
siffrorna på skärmen och tryck sedan på [OK]-
knappen.
Menyn Bestäm plats visas. Platsen som
hittats visas med “ ” på kartan.
Anmärkning:
Intervallet av gatunummer som kan anges visas
nederst på skärmen.
13.Bekräfta platsen och tryck på [OK]-knappen.
Menyn Ange rutt visas med kartan runt den
valda platsen.
14.Tryck på [Starta]-knappen.
Vägledningen startar.
Anmärkning:
På den här skärmen kan du även välja bland
föreslagna rutter med olika prioritetsvillkor, hämta
mer information om rutten och ange delmål. ➜
“Menyn Ange rutt” (s. 414)
Anmärkning:
Med den här skärmen kan du registrera platsen som
hittades och söka efter intressanta platser (POI) i
närheten. ➜ “Menyn Bestäm plats” (s. 414)
NAX983HD
Svenska
407
3.Ange ett mål
Söka efter målet på menyn Mål
Du kan använda olika metoder för att söka efter mål på menyn Mål. Använd en sökmetod som lämpar
sig för platsen du vill åka till.
Målmeny 1
Målmeny 2
Svenska
1. Tryck på [MENU]-knappen.
Menyskärmen Mål visas. Nästa menyskärm visas när du trycker på [Nästa]-knappen.
Anmärkning:
Du kan även visa menyskärmen Mål genom att trycka på [Mål]-knappen på menyn Navi-genväg som visas om
du trycker på [NAVI]-knappen på kartskärmen.
2. Tryck på önskad sökmetod.
Procedurerna som följer beskrivs i de olika avsnitten nedan.
408
NAX983HD
Söka efter målet på menyn Mål
Med Adress
För procedurer som använder [Adress], se
“Ställa in mål genom att ange en adress” (s.
405)
Via adressboken
Anger en plats som registrerats i
navigationssystemet som mål.
Anmärkning:
Du måste registrera platser i förväg om du vill
använda funktionen. ➜ “Adressbok” (s. 432)
1. Tryck på [Adressbok]-knappen.
2. Tryck på den lagrade platsen i adressboken
som du vill åka till.
[Sortera]
Du kan välja sorteringsmetod.
•[efter N:r]: Visas i den registrerade
ordningen.
•[efter Namn]: Visas i alfabetisk ordning
efter namn.
•[efter Ikon]: Visar listan sorterad efter
ikoner.
•[efter Grupp]: Visar listan sorterad i
grupper.
Anmärkning:
• Du kan lagra en ny plats genom att trycka på
[Ingen (Ny)]-knappen.
• Knappen [efter Ikon] eller [efter Grupp] är
aktiverad när det finns minst en lagrad plats med
sådan information.
• Information om hur du lagrar eller redigerar finns i
“Adressbok” (s. 432).
3. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Intressanta platser
Välj platsens kategori, begränsa resultaten
genom att ange område eller ett namn och välj
sedan platsen du vill åka till.
Du kan även söka efter en plats genom att skriva
namnet om du trycker på [efter Namn]-knappen.
1. Tryck på [Intressanta platser (POI)]-
knappen.
2. Tryck på önskad kategori.
Om ytterligare en kategorilista visas ska du
välja en kategori genom att trycka på den.
3. Skriv stadens och platsens namn och tryck på
[OK]-knappen.
4. Välj platsen du vill åka till genom att trycka på
den i listan som visas.
[efter Namn]
Listan sorteras i alfabetisk ordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på avståndsordning.
[eft Avstånd]
Listan sorteras i avståndsordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på alfabetisk ordning.
5. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
6. Tryck på [Starta]-knappen.
Med POI i närheten
Välj platsens kategori och sök sedan efter
sådana platser i närheten av den aktuella
positionen.
1. Tryck på [POI i närheten]-knappen.
2. Tryck på önskad kategori.
Om ytterligare en kategorilista visas ska du
välja en kategori genom att trycka på den.
3. Välj platsen du vill åka till genom att trycka på
den i listan som visas.
4. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
5. Tryck på [Starta]-knappen.
Svenska
NAX983HD
409
Söka efter målet på menyn Mål
Åka hem
Om du har registrerat din hemadress kan du lätt
starta vägledningen hem.
Anmärkning:
Om hemadressen inte är registrerad ska du
registrera den genom att trycka på [Hem (Ny)]knappen. Registrera hemadressen med önskad
metod när listan över sökmetoder visas. Du kan
även registrera hemadressen via [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. ➜ “Hem” (s. 432)
1. Tryck på [Hem]-knappen.
Rutten hem beräknas automatiskt och
vägledningen startar.
Med Postnummer
Du kan söka efter mål genom att ange
landsnamn och postnummer för platsen du vill
åka till.
Anmärkning:
I vissa länder och områden kan det vara svårt att
hitta specifika platser. I sådana fall kan du använda
postnummersökningen som en extra funktion när du
söker efter adresser.
1. Tryck på [Postnummer]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och önskat
landsnamn.
3. Tryck på [Postnummer]-knappen.
Skärmen för inmatning av postnumret visas.
4. Skriv postnumret genom att trycka på
siffrorna på skärmen.
5. Tryck på [OK]-knappen.
Läs avsnittet som gäller landet där du befinner
dig för vidare instruktioner.
● När [Land] är inställt på Storbritannien eller
Nederländerna
1. Tryck på [Precisionssökning]-knappen.
Svenska
[Områdessökning]
Visar listan med stadsnamn som motsvarar
det angivna postnumret. Sök efter en plats på
samma sätt som du söker efter en adress.
2. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
Om en annan plats visas än den du vill åka till
ska du gå tillbaka till den föregående skärmen
genom att trycka på [Bakåt]-knappen. Utför
sedan proceduren som anges i “När [Land] är
inställt på ett annat land än Storbritannien
eller Nederländerna” nedan.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
● När [Land] är inställt på ett annat land än
Storbritannien eller Nederländerna
1. Tryck på [Områdessökning]-knappen.
2. Välj en stad genom att trycka på namnet.
Skärmen för adressinmatning visas.
3. Skriv gatunamnet och gatunumret om det
behövs och tryck på [OK]-knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Tidigare mål
Målen som använts tidigare registreras i listan
över tidigare mål (upp till 100 platser). Du kan
ange ett mål genom att välja det i listan. De äldsta
posterna raderas automatiskt när listan
överstiger 100 poster.
1. Tryck på [Tidigare mål]-knappen.
2. Tryck på platsen du vill åka till i listan över
tidigare mål som visas.
3. Tryck på [OK]-knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Tidigare startplats
Du kan ställa in den senaste startplatsen som
mål. Du kan snabbt ange ett nytt mål med den
här metoden om du vill ställa in vägen tillbaka när
du nått ett mål.
1. Tryck på [Tidigare startplats]-knappen.
2. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Sparad rutt
Väljer en rutt som tidigare registrerats och ställer
in den som ny rutt.
Anmärkning:
En eller flera rutter måste vara registrerade om du
vill använda funktionen. När en rutt är inställd, kan
du registrera rutten genom att trycka på [Ingen (Ny)]-knappen i händelse av att rutten innehåller
minst ett delmål. Du kan även registrera den aktuella
rutten via menyn Rutt. ➜ “Sparade rutter” (s. 433)
1. Tryck på [Sparad Rutt]-knappen.
2. Tryck på rutten du vill ställa in i listan över
sparade rutter som visas.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
410
NAX983HD
Söka efter målet på menyn Mål
Med Motorväg Påfart/Avfart
Du kan söka efter en påfart eller avfart på en
motorväg och ställa in den som mål.
1. Tryck på [Motorväg Påfart/Avfart]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och tryck på
landsnamnet om det behövs.
3. Tryck på [Motorväg]-knappen.
4. Skriv motorvägens namn och tryck på [OK]-
knappen.
5. Tryck på motorvägen som du vill välja i listan
över motorvägar.
6. Tryck på [Påfart]- eller [Avfart]-knappen.
7. Välj platsen du vill åka till genom att trycka på
den i listan över påfarter eller avfarter.
[eft Avstånd]
Listan sorteras i avståndsordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på ordningsföljden längs vägen.
[längs vägen]
Listan sorteras i ordning utefter vägen när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på avståndsordning.
8. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
9. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Korsning
Du kan ange en korsning som mål genom att
ange namnen på två gator som korsar varandra
och ställa in dem som mål.
1. Tryck på [Korsning]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och tryck på
landsnamnet om det behövs.
3. Tryck på [Stad], skriv stadens namn och tryck
på [OK]-knappen.
Du behöver inte ange stadens namn.
4. Tryck på staden som du vill välja i listan över
städer.
5. Tryck på [1:a Gatan], skriv gatunamnet och
tryck på [OK]-knappen.
6. Tryck på gatunamnet som du vill välja i listan
över gator.
7. Välj den andra gatan på samma sätt som den
första.
8. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
9. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Centrum
Du kan ange stadens centrum genom att skriva
stadens namn och ställa in det som mål.
1. Tryck på [Centrum]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och tryck på
landsnamnet om det behövs.
3. Tryck på [Stad], skriv stadens namn och tryck
på [OK]-knappen.
Om du trycker på [OK]-knappen utan att ange
namnet på en stad, visas en lista över alla
stadskärnor i det angivna landet.
4. Tryck på stadskärnan som du vill välja i
Centrum-listan.
[efter Namn]
Listan sorteras i alfabetisk ordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på avståndsordning.
[eft Avstånd]
Listan sorteras i avståndsordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på alfabetisk ordning.
5. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
6. Tryck på [Starta]-knappen.
Svenska
NAX983HD
411
Söka efter mål på kartskärmen
Du kan söka efter en plats genom att bläddra på kartan och sedan ställa in platsen som mål.
1. Sök på kartan genom att trycka på
kartskärmen och flytta markören till platsen dit
du vill åka. Tryck på [OK]-knappen. ➜ “Söka på kartan” (s. 402)
Anmärkning:
Det går snabbare att söka om du ändrar kartans
skala när du söker efter en plats som ligger långt
borta.
2. Bekräfta målets position och tryck på [Nytt
mål]-knappen.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
Söka efter POI med funktionen Favorit POI
Med menyn Navi-genväg kan du ange ett mål genom att söka efter en plats i närheten av den aktuella
positionen eller längs rutten bland fem POI-kategorier som tidigare specificerats på menyn Inställningar.
När målet har ställts in kan du ange intressanta platser som du vill besöka längs vägen som delmål och
söka efter dem snabbt.
Du kan anpassa de fem kategorierna på menyn Inställningar. ➜ “Favorit POI Inställningar” (s. 430)
1. Tryck på [NAVI]-knappen på kartskärmen.
Menyn Navi-genväg visas.
2. Tryck på [Favorit POI]-knappen.
Skärmen Favorit POI visas.
3. Välj en kategori genom att trycka på den.
Listan över platser i närheten eller längs
vägen visas för den valda kategorin.
Följande knappar visas överst på skärmen
när ett mål har ställts in.
[eft Avstånd]
Listan över intressanta platser i närheten
sorterade efter avstånd från den aktuella
positionen visas när du trycker på den här
knappen. Knappen visas när listskärmen över
intressanta platser längs vägen visas.
[Visa utefter rutt]
Listan över intressanta platser längs vägen
sorterade efter avstånd från den aktuella
Svenska
positionen visas när du trycker på den här
knappen. Knappen visas när listskärmen över
intressanta platser i närheten visas.
4. Välj platsen du vill åka till genom att trycka på
den.
Vägledningen till målet startar. Om en rutt
redan ställts in, läggs den valda
intressepunkten till som ett delmål.
412
NAX983HD
Söka efter ett mål i listan Favoriter & Vanligaste
Du kan ange ett mål genom att välja det i listan över registrerade favoritplatser eller platser som ofta
besöks.
Detaljerad information hur du använder listorna Favoriter & Vanligaste finns i “Använda menyn Favoriter & Vanligaste” (s. 438)
Med Favoriter
Du kan ange ett mål genom att välja en plats som
registrerats i Favoritlistan i förväg.
1. Tryck på []-knappen på den översta
menyn eller menyn Navi-genväg.
Favoritlistan visas.
Om ikonen du söker efter inte visas ska du
trycka på [N] eller [n] och bläddra i listan.
2. Tryck på ikonen som du vill ange som mål.
Menyskärmen Bestäm plats visas.
3. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Vanligaste
Du kan ange ett mål genom att välja en plats i
listan Vanligaste. Platser som du ofta besöker
registreras i listan Vanligaste automatiskt.
1. Tryck på []-knappen på den översta
menyn eller menyn Navi-genväg.
Listskärmen Favoriter & Vanligaste visas.
2. Tryck på [Vanligaste]-knappen.
Listan Vanligaste visas.
Om ikonen du söker efter inte visas ska du
trycka på [N] eller [n] och bläddra i listan.
3. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
NAX983HD
Svenska
413
Ställa in mål och starta vägledningen
Menyn Bestäm plats
Du kan utföra följande åtgärder beroende på
förhållandena på menyn Bestäm plats som visas
när du anger en plats som mål:
[OK]-knapp:
Ställer in platsen som visas med “ ” på kartan
som mål.
[Lägg till rutt]-knapp:
Om ett mål redan är valt, kan du ställa in platsen
som visas med “ ” som ett delmål. Ange i vilken
ordningsföljd ett delmål ska passeras när du
anger delmål. ➜ “Redigera rutten” (s. 419)
[POI i närheten]-knapp:
Du kan söka efter en plats i en angiven kategori
som ligger i närheten av “ ” och ställa in den
som mål. Proceduren liknar den som används
när du söker efter intressanta platser. ➜ “Med
POI i närheten” (s. 409)
[POI info]-knapp:
Om navigationssystemet har ytterligare
information om platsen kan du visa informationen
genom att trycka på [POI info]-knappen.
[Spara plats]-knapp:
Registrerar platsen som hittades i adressboken.
[]-knapp:
När du trycker på knappen ändras kartan till
kartskärmen som du kan bläddra på. Du kan
Svenska
justera den sökta platsens position.
Anmärkning:
• Namnet på gatan i närheten av markören visas
nederst på skärmen.
• På 2D-kartor blinkar gatan som ska ställas in som
mål när kartans skala är 200 m eller mindre.
Bekräfta den blinkande gatans position när du
ställer in följande platser som mål:
• Platser där gator med stigande och fallande
ordning möts
• Platser i närheten av korsningar
• Platser där det inte finns någon gata i
närheten
Menyn Ange rutt
När du anger ett mål visas menyn Ange rutt
tillsammans med kartan som visar föreslagna
rutter. Du kan utföra följande åtgärder på
skärmen beroende på situationen:
Anmärkning:
Vägledningen startar automatiskt om ca. 30
sekunder går utan att du trycker på någon knapp
efter det att den här skärmen öppnats.
[Starta]-knapp:
Startar vägledningen till målet.
[Fler rutter]-knapp:
Du kan byta till andra föreslagna rutter med
andra prioritetsvillkor. Du kan även ställa in det
via menyn Rutt. ➜ “Välja en annan rutt” (s. 421)
•[Kortast tid]
Visar rutten med den kortaste körtiden.
•[Undvik Motorväg]
Visar en rutt som använder så få motorvägar
som möjligt.
•[Kortast avstånd]
Visar rutten med den kortaste körsträckan.
•[OK]
Ändrar den angivna rutten.
[Rutt info]-knapp:
Visar information om den föreslagna rutten som
valts på skärmen.
•[Förhandsvisa]
Du kan bekräfta rutten på kartan. Om du
trycker på [F]-knappen, bläddras kartan så
att markören flyttas i den föreslagna ruttens
färdriktning. Om du trycker på [R]-knappen,
bläddras kartan så att markören flyttas i
motsatt riktning till den föreslagna rutten. Tryck
på [G]-knappen om du tillfälligt vill sluta att
bläddra.
•[Simulering]
Startar en simulering av vägledningen där
fordonsmarkeringen flyttas automatiskt. Tryck
på [G]-knappen om du tillfälligt vill stoppa
simuleringen och tryck på [P]-knappen när du
vill starta den igen. Om du trycker på [p]-
knappen stoppas simuleringen och den
föregående skärmen visas.
414
NAX983HD
Ställa in mål och starta vägledningen
[Lägg till delmål]-knapp:
Lägger till delmål längs den föreslagna rutten
som visas på kartan. När listan där du anger
metod för att välja plats visas kan du söka efter
och välja platser som du vill ställa in som delmål
på samma sätt som du gör när du anger mål
Tryck på [Lägg till delmål]-knappen när
skärmen Ändra rutt visas. Du kan ange upp till
fem delmål.
Du kan också ställa in delmål när vägledningen
har startat.➜ “Redigera rutten” (s. 419)
NAX983HD
Svenska
415
4.Vägledning
När du har angett mål och startat vägledningen, guidas du längs vägen via skärmen och en röst.
Funktioner på vägledningsskärmen
Förutom kartskärmen, visas olika vägledningsskärmar i vägledningsläget beroende på situationen.
Korsningskarta
När du är ca. 300 m (1 km på motorvägar) från nästa vägledningspunkt, delas skärmen i två delar och
korsningskartan visas till vänster.
Du kan ange om korsningskartan ska visas eller inte. Fabriksinställningen är PÅ.➜ “Ändra kartans utseende” (s. 402)
1
1 Vägledningspunkt
Visar nästa vägledningspunkt.
2 Rutt
Visar färdriktningen.
Svenska
416
NAX983HD
23
3 Indikator för återstående avstånd
Visar det återstående avståndet till nästa
vägledningspunkt med en stapel.
Funktioner på vägledningsskärmen
Visa lista körinstruktioner
Skärmen delas i två delar och listan med körinstruktioner visas till vänster om den är aktiverad. Listan
med körinstruktioner innehåller de kommande vägledningspunkterna i förhållande till fordonets position
och de förändras under färdens gång.
Den vänstra skärmen ändras automatiskt till korsningskartan när du närmar dig nästa vägledningspunkt.
Du kan ange om listan med körinstruktioner ska visas eller inte. Fabriksinställningen är AV.➜ “Ändra kartans utseende” (s. 402)
1
2
1 [I] / [i]-knapp
Bläddrar genom listan med körinstruktioner på
skärmen. Om du trycker på [I]-knappen visas
listan med kommande vägledningspunkter.
2 Körinstruktioner
Listan med vägledningspunkter och
körinstruktioner visas för punkter i närheten av
fordonets position och den förändras under
färdens gång.
Övriga vägledningsskärmar
På menyn Vägledningsinställningar i inställningarna för Navigation, kan du ställa in andra funktioner som
ska visas, t.ex. en liten guidepil eller korsningskartan. ➜ “Vägledningsinställningar” (s. 428)
● 3D korsningsbild
När du kör på motorvägar och är ca. 1 km från
nästa vägledningspunkt med en korsning, delas
skärmen i två delar och information om
korsningen med en 3D-bild visas på den vänstra
skärmen.
● Liten guidepil på kartan
Svängriktningen och avståndet till nästa
vägledningspunkt visas överst till vänster på
skärmen.
Det visas inte när den delade skärmen används.
NAX983HD
417
Svenska
Om röstvägledningen
När vägledningen startats, hörs talade instruktioner som t.ex. svängriktning och avstånd till nästa
vägledningspunkt förutom de som visas på skärmen.
Du kan ange om röstvägledning ska användas eller inte och ställa in om volymen ska ändras i
förhållande till fordonets hastighet. ➜ “Vägledningsinställningar” (s. 428)
Ändra/redigera ruttinställningarna
På menyn Rutt kan du redigera den aktuella rutten, kontrollera ruttinformation, ställa in villkor för
beräkning av rutten med mera.
Menyskärmen Rutt
1. Tryck på [MENU]-knappen på huvudenheten.
Den översta menyskärmen visas.
2. Tryck på [Rutt]-knappen nederst på skärmen.
Menyskärmen Rutt visas.
Anmärkning:
Du kan även visa menyskärmen Rutt genom att trycka på [Rutt]-knappen på menyn Navi-genväg som visas
om du trycker på [NAVI]-knappen på kartskärmen.
Svenska
3. Tryck på önskat menyalternativ.
Procedurerna som följer beskrivs i de olika avsnitten nedan.
418
NAX983HD
Ändra/redigera ruttinställningarna
Avbryta/starta om vägledning
Avbryta vägledningen
Avbryter vägledningen i vägledningsläge.
1. Tryck på [Radera rutt]-knappen.
Ett meddelande visas där du ska bekräfta
åtgärden.
2. Tryck på [Ja]-knappen.
Vägledningen avbryts och målet och rutten
raderas.
Starta om vägledningen
Den föregående rutten återställs och den
avbrutna vägledningen fortsätter.
1. Tryck på [Återgå till rutt]-knappen.
Ett meddelande visas där du ska bekräfta
åtgärden.
2. Tryck på [Ja]-knappen.
Vägledningen startar igen.
Ändra/redigera rutten
Ändrar eller redigerar rutten som angetts.
1. Tryck på [Ändra]-knappen.
Menyskärmen Ändra rutt visas.
2. Välj önskat menyalternativ genom att trycka
på det.
Ställa in en omdirigerad rutt med
trafikinformation
Du kan ändra rutten baserat på
trafikinformationen.
1. Tryck på [Omdirigering vid kö]-knappen.
Den omlagda rutten visas beräknad med hjälp
av TMC-trafikinformationen.
Ett meddelande visas om systemet inte kan
hitta en alternativ rutt.
2. Bekräfta den omlagda rutten och tryck på
[OK]-knappen.
Rutten beräknas automatiskt med hjälp av
trafikinformationen och vägledningen startar
igen.
Beräkna om en rutt
Du kan beräkna rutten igen om du ändrat
villkoren för ruttens beräkning eller om ruttens
status ändras.
1. Tryck på [Beräkna om Rutt]-knappen.
Rutten beräknas automatiskt om och
vägledningen startar igen.
Redigera rutten
Du kan redigera den aktuella rutten.
1. Tryck på [Ändra rutt]-knappen.
Skärmen Ändra rutt visas.
2. Ändra inställningarna genom att trycka på
önskad inställning.
Rutten beräknas igen med de tillagda eller
ändrade villkoren.
Ställa in avstånd för omdirigering
Söker efter en alternativ rutt som undviker en del
av rutten från den aktuella positionen upp till ett
angivet avstånd.
1. Tryck på [Omväg]-knappen.
2. Tryck på sträckan du vill undvika.
Omvägen för det valda avståndet beräknas
automatiskt och vägledningen startar igen.
[Mål]
Du kan lägga till ett nytt mål.
[Lägg till delmål]
Upp till 5 delmål kan anges. De angivna
delmålen visas tillsammans med en siffra som
anger ordningsföljd.
[(Namn på aktuellt mål/delmål)]
Redigeringsskärmen visas. Du kan bara
redigera målen/delmålen som inte passerats.
•[Radera] : Visar en bekräftande skärm.
Målet/delmålet raderas om du trycker på
[OK]-knappen.
• []: Du kan justera målets/delmålets
position genom att bläddra på kartan.
NAX983HD
419
Svenska
Ändra/redigera ruttinställningarna
[(Ikon för ruttvillkor)]
Du kan ändra villkoren för ruttberäkning.
Rutten beräknas igen med det nya villkoret
om du ändrar ett villkor. Du kan ange villkor
för varje del av rutten när delmål är inställda.
•[ ] :
Beräknar den snabbaste rutten.
•[ ] :
Beräknar en rutt som undviker motorvägar
så mycket som möjligt.
•[ ] :
Beräknar den kortaste rutten.
Lagra den aktuella rutten
Du kan lagra den aktuella rutten. Den lagrade
rutten registreras. ➜ “Sparade rutter” (s. 433)
1. Tryck på [Spara nuvarande Rutt]-knappen.
En skärm visas där du ska bekräfta åtgärden.
Den aktuella rutten sparas när du trycker på
[Ja]-knappen.
Anmärkning:
Minst ett delmål krävs om du vill spara den aktuella
rutten.
Ställa in villkor för
ruttberäkning
Du kan anpassa villkoren som används när rutter
beräknas i förväg.
Anmärkning:
Villkoren som anges på menyskärmen Ruttprioritet
tillämpas på den aktuella rutten och en ny beräkning
utförs automatiskt.
1. Tryck på [Ruttprioritet]-knappen.
Menyskärmen Ruttprioritet visas.
2. Tryck på villkoren som du vill använda.
Den föregående skärmen visas om du trycker
på [Bakåt]-knappen.
Svenska
[Snabbaste rutt]
Beräknar den snabbaste rutten.
[Minimera motorvägar]
Beräknar en rutt som undviker motorvägar så
mycket som möjligt.
[Kortast rutt]
Beräknar den kortaste rutten.
[Flera ruttkriterier]
Ställer in detaljerade kriterier för
ruttberäkning.
•[Undvik vägtull]: Minimerar antalet
avgiftsbelagda vägar.
•[Använd tidsbegränsade vägar]:
Använder vägar med begränsad
användningstid.
•[Använd TMC information]: Tar RDS-
TMC-informationen med i beräkningen.
•[Använd omvägar runt området]: Gör en
omväg för att undvika ett område som
registrerats.
•[Använd Färja]: Tar bilfärjor med i
ruttberäkningen.
•[Automatisk Nyberäkning]: En ny rutt
beräknas automatiskt om du lämnar den
föreslagna rutten under vägledningen.
Bekräfta ruttinformationen
Du kan bekräfta informationen om den aktuella
rutten.
1. Tryck på [Rutt information]-knappen.
Menyskärmen Ruttinformation visas.
[Rutt info]
Visar en lista med information om rutten. De
huvudsakliga vägledningspunkterna från den
aktuella positionen till målet visas i listformat.
Om listan innehåller många punkter kan du
bläddra i den genom att trycka på [D], [I],
[i], [d]-knapparna.
[Förhandsvisa]
Visar den föreslagna rutten genom att
markören rullar på kartan.
[Simulering]
Simulerar rutten genom att flytta
fordonsmarkeringen automatiskt.
Hänvisa till knappen [Rutt info] i “MenynAnge rutt” (s. 414) för information om
[Förhandsvisa] och [Simulering].
420
NAX983HD
Anmärkningar angående vägledningen
Välja en annan rutt
Ändrar den aktuella rutten till en annan
föreslagen rutt med andra prioritetsvillkor.
Anmärkning:
Den här funktionen är inaktiverad när delmål har
angetts.
1. Tryck på [Fler rutter]-knappen.
Menyskärmen Fler rutter visas.
2. Tryck på prioritetsvillkoret som du vill
använda.
Rutten med det angivna prioritetsvillkoret
markeras på kartan.
[Kortast tid]
Visar rutten med den kortaste körtiden.
[Undvik Motorväg]
Visar en rutt som använder så få motorvägar
som möjligt.
[Kortast avstånd]
Visar rutten med den kortaste körsträckan.
3. Tryck på [OK]-knappen.
Menyskärmen Ange rutt visas. Vägledningen
startar med den valda rutten när du trycker på
[Starta]-knappen.
Lagra sträckan som avverkats
Du kan registrera sträckan som fordonet färdats
upp till den aktuella positionen.
Anmärkning:
Sträckan registreras automatiskt från startpunkten
upp till 100 km och den aktuella sträckan från den
nuvarande positionen upp till 20 km kan registreras
för upp till fem sträckor. Du kan välja om du vill visa
sträckan som färdats eller inte och du kan registrera/
redigera den via [Navigation] eller [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. ➜ “Ställa in visning av sträcka” (s. 429)
1. Tryck på [Spara sträcka]-knappen.
En skärm visas där du ska bekräfta åtgärden.
Den aktuella sträckan sparas när du trycker
på [Ja]-knappen.
Anmärkningar angående vägledningen
• Stanna fordonet på en säker plats när du anger
mål.
• Rutten som visas är bara ett förslag.
• Vägar kan förändras och geometrin och
trafikreglerna kan ha förändrats från det datum
då kartan skapades. Följ alltid de gällande
trafikreglerna.
• Det kan ta lite tid innan den föreslagna rutten
visas beroende på situationen.
• Kartskärmen för den aktuella positionen visas
när du anger ett mål. Rutten kanske inte visas
på skärmen om du anger en annan plats än
fordonets aktuella position som startpunkt.
• Vägar där fordon inte får köra, t.ex. i
bostadsområden, anläggningar eller vägar
som är under byggnation kan inkluderas i den
föreslagna rutten.
• Delmål som passerats inkluderas inte om
rutten beräknas på nytt.
• Systemet beräknar rutterna mellan varje
delmål när du anger delmål. Därför gäller
följande:
• En rutt visas inte om systemet inte kan hitta
en rutt mellan vissa delmål.
• Rutten kanske inte ligger i närheten av ett
visst delmål.
• Du kanske måste vända helt om vid ett
delmål.
• Ruttberäkningen kanske inte avslutas i följande
fall:
• Om det inte finns en huvudväg inom ca. 5
km från den aktuella positionen.
• Om det inte finns en huvudväg inom ca. 5
km från målet (eller delmålet).
• Om fordonet är för nära målet. I sådana fall
visas ett meddelande som talar om det.
• Om det inte går att nå ett mål eller delmål
t.ex. på grund av trafikregler.
NAX983HD
Svenska
421
Anmärkningar angående röstvägledningen
• Om kartdatabasen inte innehåller data för
platserna som valts.
• Om det bara finns en mycket komplicerad
väg till målet eller delmålen.
• Följande kan inträffa när en rutt visas:
• Startpunkten för den föreslagna rutten
kanske inte exakt motsvarar fordonets
aktuella position även om en ruttberäkning
utförs på en huvudväg.
• Slutpunkten för den föreslagna rutten
kanske inte exakt motsvarar målet om en
ruttberäkning utförs på en huvudväg.
• Systemet kan föreslå en rutt som börjar på
en annan huvudväg om en ruttberäkning
utförs på en huvudväg.
I sådana fall kan du parkera fordonet på en
säker plats och återställa
fordonsmarkeringen med menyn
Inställningar eller fortsätta att köra tills
fordonsikonen visas på huvudvägen.
Beräkna rutten igen om ingen av metoderna
ovan fungerar.
• Färjelinjer lagras i systemet. Ta med i
beräkningen restiden som krävs och
förhållandena innan du bestämmer dig för
att använda dem.
• Den aktuella positionen eller färdriktningen kan
variera beroende på resförhållandena. Det är
inte ett fel och den vanliga skärmen visas om
du fortsätter att färdas en stund.
• Fordonets position kan ändras på andra platser
än vägar, t.ex. en parkering, men det är inte ett
fel. Den vanliga skärmen visas om du färdas på
en riktig väg en stund.
• På skärmen för aktuell plats kan ett
representativt namn visas för platsen som
ligger närmast fordonets position, det kan skilja
sig från platsens verkliga namn.
Anmärkningar angående röstvägledningen
• Röstvägledningen kanske inte motsvarar de
verkliga vägarna eller trafikreglerna. Det kan
bero på att de verkliga vägarna och data i
kartdatabasen skiljer sig åt eller fordonets
hastighet.
• Om röstvägledningen inte motsvarar de
verkliga vägarna eller trafikreglerna ska du följa
informationen på trafik- och vägskyltarna.
• Röstvägledningen aktiveras bara för
korsningar vid vissa förhållanden. Det kan
finnas tillfällen då du måste svänga trots att
röstvägledningen inte aktiverats.
• Röstvägledningen kan variera beroende
Svenska
svängriktningen och korsningstypen.
• Röstvägledningens tidsinställning kan variera
beroende på situationen.
• Röstvägledningen är inte tillgänglig när
röstvägledningen är inställd på AV. Även om
röstvägledningen är PÅ, kanske du inte kan
höra den om volymen är för låg. ➜
“Inställningar för volym/tal” (s. 434)
• Röstvägledningen startar när fordonet påbörjar
den föreslagna rutten. Hänvisa till kartskärmen
för instruktioner innan du påbörjar rutten.
• När fordonet närmar sig ett delmål, meddelar
rösten “Du har kommit fram till delmål <1-5>”. Röstvägledningen fortsätter med nästa
del av rutten. Hänvisa till kartskärmen för
instruktioner tills nästa röstmeddelande startar.
• När fordonet närmar sig ett mål, meddelar
rösten “Du har kommit fram”. Hänvisa till
kartskärmen för anvisningar under resten av
färden.
422
NAX983HD
5.Trafikinformation
Systemet kan ta emot RDS-TMC-information och visa information om trafikförhållanden, eventuella
stockningar, väderprognoser med mera på skärmen och på kartan.
RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) tillhandahåller information via FMradiosändningar som kan vara praktisk när du kör. Med RDS-TMC kan du få information om eller
kontrollera stockningar, vägarbeten, avstängda vägar osv. längs rutten och fordonets position.
När du tar emot information via RDS-TMC, visas tiden för den senaste mottagningen i den övre delen
av [TMC]-knappen på kartskärmen.
Anmärkning:
• Du kan ange att systemet ska beräkna rutter som undviker trafiktillbud och stockningar osv. med hjälp av den
mottagna RDS-TMC-informationen.
• Information om symbolerna som används för TMC finns i “Symboler för TMC-trafikinformation” (s. 401).
Visa trafikinformation
Menyskärmen RDS TMC
1. Tryck på [TMC]-knappen på kartan.
Menyskärmen RDS-TMC visas.
Anmärkning:
• När TMC-operatörens namn inkluderas i de data som tas emot, visas TMC-operatörens namn på [TMC]-
knappen på kartan.
2. Tryck på önskat alternativ och kontrollera informationen.
Anmärkning:
• Du kan ändra inställningarna för TMC-indikatorerna och TMC-operatören genom att trycka på [TMC
Informationsinställning]. ➜ “Ställa in TMC-trafikinformation” (s. 425)
NAX983HD
Svenska
423
Visa trafikinformation
Visa trafikinformation om
rutten
Du kan kontrollera trafikinformationen för den
aktuella rutten.
1. Tryck på [Trafikinfo på rutten]-knappen.
TMC-listan visas sorterad efter avstånd från
den aktuella positionen på rutten. Tiden för
händelsen visas till höger på listan.
2. Tryck på önskad händelse.
Detaljerad information om händelsen visas.
Tryck på [I] / [i]-knappen om du vill bläddra
bland den detaljerade informationen på
skärmen.
Positionen och TMCtrafikinformationssymbolen för den valda
händelsen visas på kartan.
Tryck på [Bakåt]-knappen när du vill gå
tillbaka till den föregående skärmen.
Svenska
Visa trafikinformation i
närheten
Du kan kontrollera information om trafiken inom
en radie på 50 km från den aktuella positionen.
1. Tryck på [Trafikinfo i närheten]-knappen.
TMC-listan visas sorterad efter avstånd från
den aktuella positionen. Du kan visa
detaljerad information på samma sätt som för
[Trafikinfo på rutten]-knappen.
Visa trafikinformation på
kartan
Du kan visa information för alla TMCtrafikinformationssymboler som visas på kartan.
1. Tryck på [Trafikinfo på karta]-knappen.
[J] / [j]
Flyttar TMC-trafikinformationssymbolen på
kartan och visar detaljerad information för
andra händelser.
Anmärkning:
• Tryck på [TMC Informationsinställning]-knappen
och ställ in “Traffic Info” på PÅ om du vill visa
TMC-trafikinformation på kartan. ➜ “Ställa in
TMC-trafikinformation” (s. 425)
Visa TMC-information om
vädret
1. Tryck på [Väder]-knappen.
TMC-listan för väder visas sorterad efter
avstånd från den aktuella positionen. Du kan
visa detaljerad information på samma sätt
som för [Trafikinfo på rutten]-knappen.
Detaljerad information visas inte för händelser
som saknar information om vädret.
Visa information om
stockningar
1. Tryck på [Trafikprognos]-knappen.
TMC-listan med information om stockningar
visas. Du kan visa detaljerad information på
samma sätt som för [Trafikinfo på rutten]knappen.
424
NAX983HD
Visa trafikinformation
Visa trafikinformation för
användarens registrerade
plats
1. Tryck på [Användarens Platser]-knappen.
Listan Användarens platser och kartan runt
användarplatsen visas.
2. Tryck på önskad användarplats.
Kartan förflyttas och du kan identifiera TMChändelsen med TMCtrafikinformationssymbolen.
Du kan redigera/registrera en användarplats
genom att trycka på önskad post i listan.
[(Användarplatsens namn)]
Skärmen Edit User plats visas. Du kan
redigera en registrerad användarplats.
•[Byt namn]: Ändrar användarplatsens
namn.
•[Radera]: Raderar användarplatsen.
•[OK]: Avslutar redigeringen och går tillbaka
till den föregående skärmen.
• []: Du kan ändra användarplatsens
position genom att bläddra på kartan.
[Ingen (Ny)]
Du kan registrera en ny användarplats på
samma sätt som du anger ett mål.
2. Tryck på knappen som du vill ställa in på
skärmen.
“Trafikinfo på karta”
Slår AV och PÅ visning av trafikinformation på
kartan. Fabriksinställningen är PÅ.
“Trafikinfo val”
Slår AV och PÅ visning av händelseikoner för
de olika händelsetyperna.
Fabriksinställningen är att alla ikoner är PÅ.
Du kan ställa in detta för följande typer av
TMC-trafikinformationssymboler:
[All trafikinformation], [Olyckor & Trafikproblem], [Trafikläge], [Vägarbeten],
[Avstängningar & Restrikt], [Väder & Väg Info], [Information], [Trafikprognos],
[Väder]
“Välj TMC Operatör”
Du kan ange vilken TMC-operatör som ska
användas.
•[Automatisk]: Väljer operatör automatiskt.
•[Manuell]: Du kan välja operatören som ska
användas i en lista.
Anmärkning:
Vi rekommenderar att du använder Automatisk
som inställning för TMC-operatör.
Svenska
NAX983HD
425
Anmärkningar angående trafikinformation
Indikator för brådskande TMCinformation
När systemet tar emot brådskande TMCinformation för ett område inom 10 km från
fordonets position eller 50 km på rutten, visar
systemet den brådskande informationen
automatiskt med högre prioritet än andra
skärmar.
Tryck på [OK]-knappen när du vill gå tillbaka
kartskärmen.
Omlagda rutter med
trafikinformation
När en TMC-händelse inträffar längs rutten,
beräknar systemet automatiskt en ny rutt
baserad på trafikinformationen.
Bekräfta eller avbryt den omlagda vägen och
tryck på [OK]-knappen när du vill starta
vägledningen. Den omlagda rutten används inte
om du inte gör någonting.
Anmärkningar angående trafikinformation
RDS-TMC-informationen är enbart avsedd som vägledning, informationen kanske inte motsvarar de
verkliga trafikförhållandena. Följ alltid de gällande trafikreglerna och var medveten om de verkliga
trafikförhållandena.
Svenska
426
NAX983HD
6.Systeminställningar
Du kan ställa in olika inställningar för navigationssystemet på menyn Inställningar.
Menyn Inställningar 1
Menyn Inställningar 2
1. Tryck på [MENU]-knappen på huvudenheten.
Den översta menyskärmen visas.
2. Tryck på [Inställningar]-knappen nederst på skärmen.
Menyskärmen Inställningar visas. Nästa menyskärm för inställningar visas när du trycker på [Nästa]-
knappen.
3. Tryck på önskat menyalternativ.
Procedurerna som följer beskrivs i de olika avsnitten nedan.
NAX983HD
Svenska
427
Navigationsinställningar
När du trycker på [Navigation]-knappen på menyn Inställningar, kan du ange olika inställningar eller
bekräfta information om navigeringen.
Visa ikoner för landmärken
Slår AV och PÅ visning av ikoner för olika typer
av landmärken.
1. Tryck på [Landmärken Ikoner]-knappen.
Listan över landmärken visas.
2. Tryck på [PÅ] eller [AV] för ikontypen vars
inställning du vill ändra.
Följande fem typer av landmärken kan ställas
in. Fabriksinställningen är att alla ikoner är
PÅ. ➜ “Ikoner för landmärken” (s. 400)
“Bensinstation”
“Restaurang”
“Serviceområde”
“Hotell”
“Sjukhus”
Kartbildens inställningar
Du kan ändra inställningarna för kartans
utseende.
1. Tryck på [Kartbild]-knappen.
Menyskärmen Kartbild visas.
2. Välj menyalternativet som ska ställas in
genom att trycka på det.
Information om alternativen finns i “Ändra kartans utseende” (s. 402).
Knappen [Göm karta] visas dock inte på den
här skärmen.
2. Välj menyalternativet som ska ställas in
genom att trycka på det.
[Vägledning]
Slår AV/PÅ vägledningen. Vägledningen
inaktiveras om du trycker på [AV]-knappen.
[3D korsningsbild]
Visar/döljer 3D korsningsbilden.
[Liten guidepil på kartan]
Visar/döljer den lilla guidepilen som visas
överst till vänster på kartskärmen.
[Navigation avbrott vid A/V]
Anger om vägledningsskärmen ska öppnas
eller inte när ljud/video-skärmen visas.
När vägledningsskärmen avbryter en
ljudskärm, återgår systemet alltid till
ljudskärmen när avbrottet är slut.
“Välj medelhastigheter”
Du kan ange fordonets medelhastighet för
olika typer av vägar genom att trycka på
[Manuell]-knappen. Den angivna hastigheten
tas med i beräkningen när systemet beräknar
hur lång tid det tar att nå målet.
•“Auto”: Tiden som krävs beräknas
automatiskt när du trycker på [PÅ]knappen. Tryck på [AV]-knappen om du vill
ställa in medelhastigheter manuellt.
•“(Vägtypens namn)”: När du trycker på [+] /
[–]-knappen ökar/minskar
medelhastigheten med 5 km/tim.
•“Återställ”: Medelhastigheterna återställs
till fabriksinställningarna om du trycker på
[Återställ]-knappen.
428
NAX983HD
Navigationsinställningar
Inställningar för områden som
ska undvikas
Du kan registrera områden som du inte vill
passera eller områden där det ofta är trafikköer
som områden som ska undvikas. När du
registrerar områden som ska undvikas, kan du
ställa in systemet så att sådana områden undviks
när rutter beräknas. ➜ “Ställa in villkor för ruttberäkning” (s. 420)
Du kan registrera upp till 10 områden som ska
undvikas. Du kan redigera områden som ska
undvikas.
Anmärkning:
Du kan även registrera dem via [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. ➜ “Undvik område” (s.
433)
Registrera ett område som ska
undvikas
1. Tryck på [Inställningar Områden att
undvika]-knappen.
Listan över områden som ska undvikas visas.
2. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen.
3. Sök efter ett område som ska undvikas på
samma sätt som du anger ett mål.
Inställningsskärmen för Undvik område visas
med en karta över området som hittades.
4. Välj menyalternativet som ska ställas in
genom att trycka på det.
[Byt namn]
Du kan ändra namnet på området som ska
undvikas. Skriv ett namn och tryck på [OK]-
knappen.
[Ändra storlek]
Du kan ändra storleken på området som ska
undvikas i 5 steg. Tryck på knappen [Stor],
[I], [Mellan], [i] eller [Liten].
[Motorväg]
Du kan ange om motorvägar som passerar
området ska undvikas.
•[ingår]: Motorvägar undviks.
•[Ingår ej]: Motorvägar undviks inte.
[Radera]
Raderar området som ska undvikas.
[]
Du kan ändra positionen för områden som ska
undvikas genom att flytta markören på kartan.
5. Tryck på [OK]-knappen.
Redigera ett område som ska
undvikas
1. Tryck på [Inställningar Områden att
undvika]-knappen.
2. Tryck på området som du vill redigera.
3. Tryck på menyalternativet som du vill ställa in
och ställ in det på samma sätt som du
registrerar områden som ska undvikas. ➜
Steg 4 ovan
4. Tryck på [OK]-knappen.
Inställningar för TMCtrafikinformation
1. Tryck på [TMC Informationsinställning]knappen.
Menyskärmen TMC Informationsinställning
visas.
Information om TMC-inställningarna finns i
“Ställa in TMC-trafikinformation” (s. 425).
Ställa in visning av sträcka
Systemet kan visa data för sträckor under en
resa (från ACC ON (tillbehör på) till OFF (av))
från startpunkten upp till 100 km på kartan.
Sträckor från den aktuella positionen upp till 20
km kan registreras för upp till 5 sträckor och
redigeras. Sträckorna på kartan visas med
samma färg som markeringen som visas till
vänster om det registrerade namnet.
Du kan även ställa in systemet så att den aktuella
sträckan alltid visas.
Anmärkning:
Du kan även registrera dem via [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. ➜ “Sparad sträcka” (s.
433)
1. Tryck på [Inställningar för sparande av
sträckor]-knappen.
Listan över sträckor visas.
2. Tryck på önskat menyalternativ.
Registrera en sträcka
Du kan registrera den aktuella sträckan.
1. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen i listan över
sträckor.
2. Tryck på [Ja]-knappen på den bekräftande
skärmen.
Svenska
NAX983HD
429
Navigationsinställningar
Visa/dölja sträcka
1. Tryck på [PÅ]- eller [AV]-knappen i listan över
sträckor.
Inställningen för hur sträckor visas ändras.
Om du alltid vill visa den aktuella sträckan ska
du trycka på [PÅ]-knappen för “Nuvarande sträcka”.
Redigera en registrerad sträcka
1. Tryck på [Ändra]-knappen för “(registrerat
namn)” i listan över sträckor.
För “Nuvarande sträcka” visas bara knappen
[Karta] och [Radera].
[Karta]
Du kan bekräfta den registrerade sträckan på
kartan.
[Byt namn]
Du kan ändra namnet på den registrerade
sträckan.
[Ersätt]
Raderar den registrerade sträckan och
registrerar data om den nuvarande sträckan.
[Radera]
Raderar den registrerade sträckan.
[OK]
Avslutar redigeringen och går tillbaka till listan
över sträckor.
Favorit POI Inställningar
Anmärkning:
Du kan även ställa in kategorier för favorit-POI på
menyn Navi-genväg. ➜ “Menyn Navi-genväg” (s.
394)
Du kan anpassa de 5 kategorierna för favoritPOI:er. Följande kategorier registreras på
alternativ.
“Adressboksikoner”
Visar/döljer visning av detaljerad information
för platsikoner som registrerats i adressboken
när du söker.
“TMC-ikoner”
Visar/döljer visning av detaljerad information
för TMC-ikoner när du söker.
“Mål/delmålsikoner”
Visar/döljer visning av detaljerad information
för mål/delmålsikoner när du söker.
“Bredd-/Längdgrad Info”
Visar/döljer detaljerad information om latitud/
longitud som visas nederst till höger på
skärmen.
Justera aktuell position
Du kan justera fordonets position på
kartskärmen.
1. Tryck på [Ändra Nuvarande position]-
knappen.
2. Bläddra på kartan så att markören pekar på
den plats som du vill ställa in som fordonets
position.
3. Tryck på [OK]-knappen.
4. Tryck på [] eller [] om du vill vrida pilen
i fordonets riktning.
5. Tryck på [OK]-knappen.
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Du kan återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna.
Anmärkning:
Alla inställningar återställs, men registrerade data
för t.ex. adressboken, sparade rutter, sparade
sträckor och områden som ska undvikas raderas
inte.
1. Tryck på [Total Återställning]-knappen.
2. Tryck på [Ja]-knappen på den bekräftande
skärmen.
430
NAX983HD
Skärminställningar
Systemtest
Du kan kontrollera navigationssystemets
tillstånd.
1. Tryck på [System Test]-knappen.
Skärmen System Test visas och statusen för
GPS och olika sensorer visas.
Detaljerad information om GPS-status visas
om du trycker på [GPS status]-knappen.
“GPS”
“GPS antenn”
“Hastighetspuls”
Flytta fordonet en aning om du vill kontrollera
hastighetspulsens anslutning.
“Backsignal”
Flytta växelspaken till backläget om du vill
kontrollera backsignalens anslutning.
“Vridvinkelsensor”
“Handbroms”
Dra åt handbromsen om du vill kontrollera
handbromsens anslutning.
“Belysning”
Slå på lyset om du vill kontrollera
belysningens anslutning.
“TMC”
Information om kartans
version
Du kan kontrollera versionsnumret för
navigationssystemets program och kartan.
1. Tryck på [Versions Info]-knappen.
Skärmen Navigationsversion visas.
Skärminställningar
Genom att trycka på [Bildskärm]-knappen på menyn Inställningar, kan du ändra kartans utseende, t.ex.
färgerna på kartan, fordonsmarkeringen och bakgrunden.
Kartfärg
Ställer in kartans färger för dagtid (när
belysningen är avstängd) och nattetid (när
belysningen är på).
“Kartfärg (Dag)” / “Kartfärg (Natt)” :
Tryck på [Kartfärg 1] eller [Kartfärg 2] och välj
kartfärger på kartskärmen som visas.
Fordonsikon
Du kan välja mellan 2 fordonsikoner.
“Fordonsikon”:
Tryck på markeringen som du vill använda.
Ruttfärg
Du kan välja färgen för den föreslagna rutten som
visas på kartskärmen.
“Ruttfärg”:
Tryck på färgen som du vill använda.
Bakgrund
Du kan ändra färgen på bakgrunden.
“Bakgrund”:
Tryck på [Välj] och tryck sedan på önskad
bakgrund i listan som visas.
Anmärkning:
Du kan även ändra bakgrunden genom att importera
bilddata för bakgrunder via USB-porten. ➜
“Bakgrund” (s. 435)
Svenska
NAX983HD
431
Registrera/redigera data
Du kan registrera hemadress, adresser till anläggningar och platser, rutter, sträckor och områden som
ska undvikas genom att trycka på [Sparad Data]-knappen. Du kan även redigera data som registrerats.
Registrerade platser eller rutter kan ställas in som mål eller som aktuell rutt.
Hem
Registrerar din hemadress. Du kan redigera den
registrerade hemadressen.
Registrera hemadress
Hemadressen kan registreras när knappen [Hem
(Ny)] visas.
1. Tryck på [Hem (Ny)]-knappen.
2. Sök efter hemadressen på samma sätt som
du anger mål.
3. Bekräfta adressen som hittades, redigera den
om det behövs och tryck på [OK]-knappen när
du vill spara den.
[Ändra]
Redigerar den registrerade hemadressen.
•“Visa Ikon på kartan”: Visar/döljer
hemikonen på kartan.
•“Ikon”: Ändrar ikonen för hemadressen.
•“Ljud”: Väljer det ljud som hörs när du
närmar dig hemadressen.
•“Riktning”: Anger ankomstriktning för
platser med olika vägar för varje riktning.
•“Avstånd”: Ställer in avstånd för platser
med olika vägar för varje riktning.
•“Telefonn:r” : Registrerar telefonnumret
hem.
[Spara i Favoriter]
Registrerar hemadressen i favoritlistan.
Redigera hemadressen
1. Tryck på [Hem]-knappen.
2. Tryck på önskat alternativ och redigera det.
Svenska
[Ändra]
Redigerar data på samma sätt som när du
registrerar hemadressen. ➜ “Registrera hemadressen” som Steg 3 ovan.
[Radera]
Raderar den registrerade hemadressen.
[Spara i Favoriter]
Registrerar hemadressen i favoritlistan.
[OK]
Avslutar redigeringen och går tillbaka till den
föregående skärmen.
[]
Justerar positionen genom att söka på kartan.
Adressbok
Du kan registrera platser. Du kan registrera upp
till 200 platser och redigera de registrerade
platserna.
Registrera platser
1. Tryck på [Adressbok]-knappen.
2. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen.
3. Sök efter platsen som du vill registrera på
samma sätt som du anger mål.
4. Bekräfta platsen som hittades, redigera den
om det behövs och tryck på [OK]-knappen när
du vill spara den.
[Ändra]
Redigerar den sparade platsen.
•“Visa Ikon på kartan”: Visar/döljer ikonen
för den sparade platsen på kartan.
•“Namn” : Ändrar namnet på den sparade
platsen.
•“Ikon”: Ändrar ikonen för den sparade
platsen.
•“Ljud”: Väljer det ljud som hörs när du
närmar dig den sparade platsen.
•“Riktning”: Anger ankomstriktning för
platser med olika vägar för varje riktning.
•“Avstånd”: Ställer in på vilket avstånd ljudet
hörs.
•“Telefonn:r” : Registrerar telefonnumret för
den sparade platsen.
•“Grupp”: Ställer in gruppen som den
sparade platsen tillhör.
•“Skifta numren” : Ändrar
registreringsnumret för en post i
adressboken. Nummerföljden specificeras
inledningsvis automatiskt. För att undvika
att poster måste raderas när
registreringsnummer ändras, går det bara
att byta nummer mellan olika poster.
[Spara i Favoriter]
Registrerar den sparade platsen i
favoritlistan.
Anmärkning:
Adressboken kan sorteras på registreringsnummer,
namn, ikon eller grupp. För din egen bekvämlighet
rekommenderar vi att du ställer in dessa alternativ.
432
NAX983HD
Registrera/redigera data
Redigera en sparad plats
1. Tryck på [Adressbok]-knappen.
2. Tryck på namnet på den sparade platsen som
du vill redigera.
Du kan ändra sorteringsordningen i
adressboken genom att trycka på [Sortera]-
knappen.
Redigera data på samma sätt som du
registrerar data.
➜ “Registrera platser” Steg 3 (s. 432)
Sparade rutter
Registrerar den aktuella rutten. Du kan registrera
upp till 5 rutter och redigera de registrerade
rutterna.
Registrera den aktuella rutten
Anmärkning:
Minst ett delmål krävs om du vill registrera den
aktuella rutten.
1. Tryck på [Sparad Rutt]-knappen.
2. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen.
3. Tryck på [JA]-knappen på den bekräftande
skärmen.
Redigera en sparad rutt
1. Tryck på [Sparad Rutt]-knappen.
2. Tryck på namnet på den sparade rutten som
du vill redigera.
3. Tryck på önskat alternativ och redigera det.
[Byt namn]
Ändrar namnet på den sparade rutten.
[Ersätt]
Ersätter den sparade rutten med den aktuella
rutten.
[Radera]
Raderar den sparade rutten.
[OK]
Avslutar redigeringen och går tillbaka till den
föregående skärmen.
4. Tryck på [OK]-knappen.
Sparad sträcka
Du kan registrera/redigera sparade sträckor och
visa/dölja sparade sträckor genom att trycka på
[Sparad Sträcka]-knappen. Procedurerna är
desamma som för Inställningar för sträckor i
navigationsinställningarna. ➜ “Ställa in visning av sträcka” (s. 429)
Undvik område
Du kan ange områden som ska undvikas genom
att trycka på [Undvik Område]-knappen.
Procedurerna är desamma som för Inställningar
Områden att undvika i
navigationsinställningarna. ➜ “Inställningar för områden som ska undvikas” (s. 429)
Radera registrerade data
Du kan radera data som lagrats i
navigationssystemet.
1. Tryck på [Radera Lagrade Poster]-knappen.
2. Tryck på posten som ska raderas.
[Radera Hemadress]
[Radera Sparade Platser]
[Radera Sparade Rutter]
[Radera nuvarande sträcka]
[Radera Sparad Sträcka]
[Radera Områden att Undvika]
[Radera Tidigare Mål]
[Radera tidigare startpunkt]
[Radera alla i Favoriter]
[Radera alla i Vanligaste]
3. Tryck på [JA]-knappen på den bekräftande
skärmen.
Svenska
NAX983HD
433
Klockans inställningar
Du kan ställa in visning av klockan om du trycker på [Klocka]-knappen på menyn Inställningar.
“Visa Klocka”:
Visar/döljer klockan på navigationsskärmen.
“Tidsformat”:
Ändrar tidsformatet till 12- eller 24-timmars
format.
“Sommartid”:
Anger om sommartid ska användas eller inte.
“Tidskorrigering”:
Justerar aktuell tid manuellt. Justeringen
verkställs som ett korrigeringsvärde i förhållande
till tidssignalen som tas emot via GPS. Om du
trycker på [+]- eller [–]-knappen ändras tiden med
1 minut.
I vanliga fall behöver du inte justera klockan
eftersom aktuell tid tas emot automatiskt via
GPS-signalerna.
“Tidszon”:
Ställer in tidzon. Du kan välja mellan 74 regioner
i en lista samt [Auto]-knappen.
Klockan ställs automatiskt in på tidzonen i det
land där fordonet befinner sig om du trycker på
Auto-knappen.
Ställa in språk
Du kan välja bland 9 olika språk som navigationssystemet ska använda genom att trycka på [Språk]-
knappen på menyn Inställningar:
Du kan ställa in om röstvägledningen ska aktiveras och justera olika röstrelaterade inställningar genom
att trycka på [Volym/Tal]-knappen på menyn Inställningar.
“Röstvägledning”:
Ställer in om röstvägledningen ska aktiveras eller
Svenska
inte.
“Vol: Normal hastighet”:
Justerar röstvägledningens volym när fordonet
körs på normal hastighet.
“Vol: Hög hastighet”:
Justerar röstvägledningens volym när fordonet
körs på hög hastighet.
434
NAX983HD
“Röstmeddelande”:
Ställer in hur många gånger röstvägledningen
ska upprepas för varje vägledningspunkt.
“Ton”:
Ställer in en ljudsignal och slår PÅ/AV ljudet som
hörs när menyn Favoriter & Vanligaste används.
“Röstbekräftelse”:
Ställer in om en röstbekräftelse ska höras när
röstkommandon används.
Importera data via USB-porten
Menyskärmen Hämta data visas när du trycker på [Hämta data]-knappen.
Du kan importera data som hämtats från Clarions hemsida (http://www.clarion-eu.com/) till hårddisken
via en USB-minnesenhet.
När du importerar data ska du kontrollera att USB-minnesenheten som innehåller rätt data är ansluten
till USB-porten.
Använda USB-minnet
1. Kontrollera kontaktens inriktning och anslut
USB-minnesenheten till USB-porten på
huvudenheten när du tagit bort USB-minnets
hölje.
Tryck in den ordentligt tills det tar stopp.
FÖRSIKTIGHET
VAR FÖRSIKTIG
Datafiler kan skadas när USB-minnesenheter
används i följande situationer:
Om USB-minnesenheten kopplas bort eller
stängs av när enheten läser eller skriver data.
När enheten påverkas av statisk elektricitet
eller elektriska störningar.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
viktiga data till en dator med USBminnesenheten.
Systeminställningar
Bakgrund
Du kan importera bakgrunder som lagras på en
USB memory stick till hårddisken. Tryck på
[Hämta]-knappen i “Bakgrund” och följ
meddelandena som visas. Du kan radera data
som importerats till hårddisken genom att trycka
på [Radera]-knappen.
Hastighetskontroll
Du kan importera databasen med
hastighetskontroller från USB-minnesenheten till
hårddisken. Tryck på [Hämta]-knappen i
“Säkerhetskamera” och följ meddelandena som
visas. Du kan radera data som importerats till
hårddisken genom att trycka på [Radera]-
knappen.
Anmärkning:
• Funktionen visar platser med hastighetskontroller
på kartan med hjälp av databasen som importerats
till hårddisken och talar om när fordonet närmar sig
en hastighetskontroll. Mer information finns på
Clarions hemsida.
• Se till att du stannar fordonet när du importerar
databasen för hastighetskontrollernas placering.
Meddelandet “Reading” försvinner när importen är
klar. Importen avbryts om fordonet börjar röra sig
innan meddelandet “Reading” försvinner.
Menyskärmen Systeminställningar visas om du trycker på [Systeminställningar]-knappen på menyn
Inställningar. Du kan t.ex. visa en demonstration hur navigationssystemet används, säkerhetskopiera
eller återställa data och återställa fabriksinställningarna.
Demonstration
Du kan visa en demonstration hur vägledningen
används.
“Demo”:
Tryck på [Välj] och tryck sedan på
demonstrationen som ska visas.
NAX983HD
435
Svenska
Ställa in Hastighetskontroll
Säkerhetskopiera
användardata
Du kan säkerhetskopiera data som lagras i
navigationssystemet till ett USB-minne.
Anmärkning:
Den här funktionen sparar alla data: data om
sparade platser, rutter, data i listan Favoriter &
Vanligaste, inställningar på menyn Inställningar och
data (bakgrunder, hastighetskontroller) som
importerats från ett USB-minne.
“Säkerhetskopiera användardata”:
En bekräftande skärm visas när du trycker på
[Säkerhetskopia]-knappen. Följ instruktionerna
på skärmen.
Återställa användardata
Du kan återställa data som säkerhetskopierats
via USB-minnet till hårddisken.
Anmärkning:
Om du säkerhetskopierar/återställer data från två
olika navigationssystem kommer data på systemet
som återställs att gå förlorade. Kom ihåg att
säkerhetskopiera systemet innan du återställer det.
“Återställa användardata”:
En bekräftande skärm visas när du trycker på
[Återställ]-knappen. Följ instruktionerna på
skärmen.
Ställa in Hastighetskontroll
Återställa
fabriksinställningarna
Du kan återställa navigationssystemet till
inställningarna som fanns när systemet
inhandlades.
Anmärkning:
Alla lagrade data raderas om systemet återställs. Vi
rekommenderar att du säkerhetskopierar data som
du vill spara.
“Återställa fabriksinställningarna”:
En bekräftande skärm visas när du trycker på
[Återställ]-knappen. Följ instruktionerna på
skärmen.
Skärmjustering
Du kan justera skärmens position och skärpa.
“Skärmjustering”:
Tryck på [Ändra]-knappen och justera skärmens
position genom att trycka på knapparna [J], [K],
[j] och [k].
Tryck på [1] eller [2] och välj en inställning som
visar skärmen tydligt.
Rör vid knappen [Säkerhetskamera] på inställningmenyn för att ställa in Hastighetskontroll.
Anmärkning:
Dessa inställningar är aktiverade när data från Hastighetskontroll är lagrade på hårddisken. ➜
“Hastighetskontroll” (s. 435)
“Visa Ikon på kartan” :
Slår PÅ/AV ikonvisningen av Hastighetskontroll på kartan.
Svenska
“Varning & Ljud” :
Slår PÅ/AV båda varningsindikatorerna och alarmljudet när fordonet närmar sig en Hastighetskontroll.
436
NAX983HD
Justera skärmen
Du kan anpassa olika bildskärmsinställningar med procedurerna nedan.
Ställa in skärmläge
Systemet har två skärmlägen: dagläge och
nattläge. Varje läge har sin egen
dimmerinställning. Du kan välja lägena tillfälligt
med proceduren nedan. Inställningen återgår
automatiskt till läget Auto när bilens strålkastare
slås på/av eller tändningsnyckeln vrids.
• Fabriksinställningen är “Auto”.
1. Visa skärmen Menu genom att trycka på
[MENU]-knappen.
2. Ställ in skärmläge genom att trycka på
knappen [Day], [Night] eller [Auto].
[Day]:
Dimmernivån ställs tillfälligt in på dagläge
(ljusare).
[Night]:
Dimmernivån ställs tillfälligt in på nattläge
(mörkare).
[Auto]:
Dimmernivån ändras beroende på fordonets
belysning:
När fordonets lampor är av: Dagläge
När fordonets lampor är på: Nattläge
3. Tryck på [Back]-knappen när du vill gå
tillbaka till den föregående skärmen.
Anmärkning:
• Inställningen fungerar även för
navigationssystemets färgläge när ett
navigationssystem är anslutet.
Justera dimmer, ljusstyrka,
färg, kontrast och färgton
Anmärkning:
• Inställningarna för Bright, Color, Contrast och Hue
kan bara justeras när en videobild visas på
skärmen och bilen står still med
parkeringsbromsen ansatt.
• Inställningen för Hue kan bara justeras när NTSC-
läget är valt.
• Navigationsskärmen har sin egen
dimmerinställning som är skild från A/V-skärmens.
Dimmerinställningarna i ett läge påverkar inte det
andra.
• CCD-kamerans bild kan inte justeras direkt. Utför
justeringarna när en videobild från en annan källa
visas.
1. Visa skärmen Menu genom att trycka på
[MENU]-knappen.
2. Öppna inställningsskärmen Monitor genom
att trycka på [Monitor]-knappen.
3. Tryck på knappen [Dimmer], [Bright],
[Color], [Contrast] eller [Hue] som du vill
justera och ändra sedan nivån genom att
trycka på [[]- eller []]-knappen.
[Dimmer]:
Justerar skärmens ljusstyrka när bilens
strålkastare är på eller av.
[]] : Tryck på knappen om du vill göra bilden
ljusare.
[[] : Tryck på knappen om du vill göra bilden
mörkare.
[Bright]:
Justerar skärmens ljusstyrka.
[]] : Tryck på knappen om du vill göra bilden
ljusare.
[[] : Tryck på knappen om du vill göra bilden
mörkare.
[Color]:
Justerar färgmättnaden.
[]]: Tryck på knappen när du vill öka
färgdjupet.
[[]: Tryck på knappen när du vill minska
färgdjupet.
[Contrast]:
Justerar skärmens kontrast.
[]]: Tryck på knappen om du vill höja
kontrasten.
[]]: Tryck på knappen om du vill sänka
kontrasten.
[Hue]:
Justerar färgtonen (rött eller grönt förstärks).
[]] : Tryck på knappen när du vill öka grönt.
[[] : Tryck på knappen när du vill öka rött.
4. Gå tillbaka till den föregående skärmen
genom att trycka på [Back]-knappen när
justeringen är klar.
Svenska
NAX983HD
437
7.Använda menyn Favoriter &
Vanligaste
Vad är Favoriter & Vanligaste?
Favoriter & Vanligaste är en skärm som visar dina favoritplatser och platser som du ofta besöker med
3D-ikoner. Du kan enkelt visa listan Favoriter & Vanligaste via navigationssystemets menyskärm och
kartskärmen samt ange en önskad post som mål. Du kan även anpassa listan Favoriter & Vanligaste
när vinkeln ändras till 2D-skärmen.
Använda listan Favoriter & Vanligaste
Listan Favoriter & Vanligaste
Favoriter
Du kan registrera upp till 16 favoritplatser. Du kan
registrera favoritplatser genom att flytta ikoner
från Vanligaste till Favoriter (dra och släpp). Du
kan även registrera din hemadress i [Hem] i
[Sparad Data], i navigationsinställningarna eller
platser i [Adressbok]. ➜ “Hem” (s. 432),
“Adressbok” (s. 432)
Vanligaste
Systemet registrerar automatiskt platser som
angetts som mål tidigare.
Upp till 16 platser som du oftare angett som mål
och som har senare datum än de övriga
registreras och sorteras automatiskt. ➜ “2D-skärmen” (s. 440)
Byta vinkel
Tryck på []-knappen och du vill byta
visningsvinkel.
• 3D-skärmen
Visa listan Favoriter &
Svenska
Vanligaste
Om du vill visa listan Favoriter & Vanligaste, kan
du trycka på [MENU]-knappen och sedan trycka
på []-knappen på den översta menyn eller
trycka på [MAP]-knappen och sedan på []knappen på menyn Navi-genväg.
Du kan växla mellan listorna genom att trycka på
[Favoriter]- eller [Vanligaste]-knappen. Stora
ikoner som visar kategorierna för registrerade
platser visas på skärmarna.
438
NAX983HD
• 2D-skärmen
Använda listan Favoriter & Vanligaste
Menyn Favoriter & Vanligaste
3D-skärmen
876
1234
1 [N] [n]-knappen
Visar andra ikoner genom att bläddra i listan. Upp
till 5 ikoner kan visas på en skärm.
2 [Favoriter]-knapp
Växlar till favoritlistan.
3 [Vanligaste]-knapp
Växlar till listan över vanligaste.
4 []-knapp
Ändrar skärmens visningsvinkel genom att byta
till 2D-skärmen.
5 Ikon
Anger kategorin för en registrerad plats. Det
registrerade namnet visas överst till vänster på
skärmen för roterande ikoner. Du kan ställa in en
registrerad plats som mål genom att trycka på
önskad ikon. ➜ “Söka efter ett mål i listan Favoriter & Vanligaste” (s. 413)
För poster i listan Favoriter & Vanligaste som
registrerats via en sparad plats, visas postens
nummer i adressboken tillsammans med ikonen.
5
6 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till den föregående skärmen.
7 Registrerat namn/platsnamn
Visar registrerat namn, platsens eller
anläggningens namn för den valda platsen
(roterande ikon).
8 [T] [t]-knapp
Väljer föregående eller nästa ikon. Du kan
bekräfta det registrerade namnet på en ikon när
en ikon är vald.
Svenska
NAX983HD
439
Använda listan Favoriter & Vanligaste
2D-skärmen
1
1 Ikon
Visar den registrerade platsens kategori. Du kan
flytta en ikon genom att dra och släppa den. Du
kan på så vis ändra platsen för en ikon i listan
eller dra ikonen till papperskorgen om du vill ta
bort den eller till mappikonen om du vill lagra den
i favoritlistan.
2 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till 3D-skärmen.
342
3 Papperskorg/mapp
Ikonen för papperskorgen visas i favoritlistan. Du
kan ta bort en ikon genom att dra och släppa den
på papperskorgen.
Mappikonen visas i listan Vanligaste. Du kan
flytta en ikon till favoritlistan genom att dra och
släppa den på mappikonen.
4 Registrerat namn/platsnamn
Visar registrerat namn, plats eller anläggnings
namn för den valda platsen.
Svenska
440
NAX983HD
8.Använda röstkommandon
Navigationssystemet har en inbyggd funktion för röstigenkänning. Du kan utföra grundläggande
åtgärder genom att säga motsvarande röstkommando.
Anmärkning:
• Den engelska röstkommandofunktionen beskrivs som exempel.
• Funktionen för röstkommandon har bara stöd för engelska, franska, tyska, italienska och spanska. Du kan
använda röstkommandon när du har bytt till ett av språken som stöds.
Mer information om att byta språk finns i “Ställa in språk” (s. 434).
• [Voice]-knappen är inte tillgänglig när språket är inställt på svenska, portugisiska eller danska.
Funktioner för röstkommandon
Menyn Voice Command
56
4
1
23
1 [D]/[d]-knapp
Visar föregående eller nästa sida i listan Voice
Command. Du kan även byta sida genom att
säga “Previous Page” eller “Next Page”.
2 Lista över röstkommandon
Det här är en lista över de röstkommandon som
du kan använda. De tillgängliga kommandona
visas i gult. Du kan inte utfärda kommandon
genom att trycka på listan.
3 [Karta]-knapp
Inaktiverar röstigenkänningen och återgår till
skärmen för aktuell position. Du kan även göra
det genom att säga “Map”.
4 []-knapp
Inaktiverar lyssningsläget och visar listan över
tillgängliga kommandon. Om du trycker på den
igen aktiveras lyssningsläget.
5 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till den föregående skärmen. Återgår
till lyssningsläge när röstkommandon
inaktiverats.
6 Indikator för väntetid för
röstkommando
Anger tiden som återstår av lyssningsläget. Säg
kommandot när den blå stapeln visas. Systemet
återgår till den föregående skärmen när den blå
stapeln når sitt slut.
Anmärkning:
Tips för olika åtgärder visas beroende på status
nederst på skärmen. Du kan hänvisa till dem när du
använder röstigenkänning.
NAX983HD
441
Svenska
Lista över röstkommandon
Exempel på röstkommandon
Det här avsnittet beskriver hur du anger en plats
som lagrats i adressboken som mål med
röstkommandon.
1. Tryck på [VOICE]-knappen.
Ett meddelande som talar om att användaren
ska säga kommandot och en ljudsignal hörs.
2. Säg “Address Book”.
Systemet svarar med ett bekräftande
meddelande när röstkommandot känns igen,
skärmen med adressbokslistan visas och
systemet går in i lyssningsläge.
Anmärkning:
Röstkommandot känns inte igen om du uttalar
kommandot innan ljudsignalen hörs.
3. Säg numret för posten i listan som önskas.
Platsen som registrerats under det numret
ställs in som mål.
Lista över röstkommandon
Tabellen som följer visar exempel på
grundläggande kommandon som kan användas
när systemet gått in lyssningsläge genom att du
trycker på [VOICE]-knappen. De är ordnade efter
användningsområde.
● Vanliga röstkommandon som alltid är tillgängliga i lyssningsläge
Det här är vanliga kommandon som du alltid kan använda i lyssningsläget.
AnvändningKommando
Avslutar röstläget och visar kartskärmen med
aktuell position.
Avbryter det föregående röstkommandot och
återgår till det föregående lyssningsläget.
Visar nästa sida med röstkommandon på
skärmen.
Visar den föregående sidan med röstkommandon
på skärmen.
Visar skärmen som öppnas när du trycker på
[]-knappen (skärmen Voice Help).
● Röstkommandon som ändrar kartans utseende
Svenska
Säg “(Change) map view” ➜ och säg sedan något av följande kommandon.
AnvändningKommando
Visar 2D-kartan.“2D”
Visar 3D-kartan.“3D”
Visar 2D/2D-kartor på en delad skärm.“(split screen) 2D (and) 2D”
Visar 2D/3D-kartor på en delad skärm.“(split screen) 2D (and) 3D”
Ändrar kartans orientering till färdriktning upp.“Heading up”
Ändrar kartans orientering till norr upp.“North up”
Visar listan med körinstruktioner.“Turn list on”
Döljer listan med körinstruktioner.“Turn list off”
Aktiverar visning av trafikinformation på
kartskärmen.
Anmärkning:
• Du kan utesluta ord som omges av ( ).
• När du trycker på [ ]-knappen, visas de
röstkommandon som kan användas i det läget. Du
kan hänvisa till listan.
“Map”
“(Current) Position”, “Display/Show Map”, “Go to
Map”, “(Show me) Where am I”, “Current Location”
“Back”
“Next (page)”
“Previous (page)”
“(Voice) Help”
“What can I say?”
“Show turn list”
“Hide turn list”
“Show traffic information”
“Traffic information on”
442
NAX983HD
Lista över röstkommandon
AnvändningKommando
Stänger av visning av trafikinformation på
kartskärmen.
● Röstkommandon som ändrar kartans skala
Säg “(Change) zoom (level)” ➜ och säg sedan något av följande kommandon.
AnvändningKommando
Ökar/minskar kartans skala med ett steg.“Zoom in/out”
Ändrar kartans angivna skala.“XX meter (scale)”
Byter till den minsta skalan på kartan.“Minimum (scale)”
Byter till den största skalan på kartan.“Maximum (scale)”
● Röstkommandon för att ange mål
Säg “(Find) Destination” ➜ och säg sedan något av följande kommandon.
AnvändningKommando
Ställer in hemadressen som mål.“(My) Home”
Hämtar mål från adressboken.“(From) Address Book”
Hämtar från POI i närheten.“(From) Nearby POI”
Hämtar från Tidigare mål.“(From) Previous destination”
● Röstkommandon som ställer in röstvägledning
Dessa kommandon ändrar inställningarna för röstvägledning under vägledningen.
“Hide traffic information”
“Traffic information off”
“(Go/Return to) (my) home”, “Set destination to
(my) home”
“Activate (the) voice guidance”
“Deactivate (the) voice guidance”
Svenska
NAX983HD
443
Anmärkningar angående röstkommandon
• När du styr systemet med röstkommandon ska
du försöka minska bakgrundsljuden så att
kommandona känns igen. Följ riktlinjerna
nedan.
• Stäng fönstren.
• Uttala kommandona tydligt med munnen
riktad mot mikrofonen.
• Undvik andra former av samtal när
röstkommandon används.
• När systemet talar om att du kan säga
kommandon ska du uttala kommandona när
den blå stapeln visas på tidsindikatorn.
Systemet återgår till den föregående skärmen
när den blå stapeln når sitt slut.
• Röstkommandon kanske inte känns igen.
Använd bara röstkommandon som ett
hjälpmedel när systemet används.
Svenska
444
NAX983HD
9.Övrigt
Felsökning
ProblemOrsakÅtgärd
RDS-TMC
RDS-TMC-operatören väljs inte
automatiskt.
Menyskärmen visas inte. Vissa knappar/funktioner är inte
För många landmärkesikoner
visas på kartan.
Felmeddelanden
FelmeddelandeOrsakÅtgärd
USB-minne
INGEN ÅTKOMST USB
minnesenheten svarar inte.
Hårddisk
ÖVERHETTNING Vänta till
temperaturen är normal.
KÖLDPROBLEM Vänta tills
temperaturen är normal.
INGEN ÅTKOMST Hårdisken
svarar inte.
Antennen är inte ansluten.Kontrollera antennens
Manuell är valt på skärmen Välj
TMC Operatör.
tillgängliga av säkerhetsskäl när
du kör.
Många landmärkesikoner kan
visas för en viss plats beroende
på systeminställningarna.
USB-minnet är inte anslutet på
rätt sätt.
Enheten avkänner inte USBminnet.
Det går inte att få åtkomst till
hårddisken eftersom
temperaturen i fordonet är
mycket hög.
Det går inte att få åtkomst till
hårddisken eftersom
temperaturen i fordonet är
mycket låg.
Det går inte att få åtkomst till
hårddisken.
Sektorer eller kluster på
hårddisken kan vara skadade.
anslutning.
Välj [Automatisk].
Menyn visas igen när du stannar
fordonet på en säker plats.
Du kan ange att
landmärkesikoner inte ska visas.
“Visa ikoner för landmärken”
(s. 428)
Anslut USB-minnet igen.
Anslut ett annat USB-minne.
Vänta tills temperaturen blir
normal.
Vänta tills temperaturen blir
normal.
Kontakta närmaste
återförsäljare.
Svenska
NAX983HD
445
Om positionsfel
Fel på fordonets position
När fordonet förflyttar sig, avläser systemet
avståndet och riktningen på kartan från
systemets färddata och korrigerar positionen
därefter (avståndskoefficient/inlärningsfunktion).
Därför krävs vissa inledande färddata för att
systemet ska fungera på rätt sätt.
Fordonsmarkeringens position och fordonets
verkliga position kan skilja sig åt beroende på
färdsituationen och GPS-satelliternas status men
det är inte ett fel.
Specifikationer
GPS-antenn
Läge: Platt microstrip-antenn
Mått: 30,4 (B) x 11,7 (H) x 35,5 (D) mm
Impedans: 50 ohm
Navigationssystem
GPS-frekvens för mottagning: 1575,42 MHz, C/
A-kod
Känslighet: -130 dBm eller högre
Antal GPS-kanaler: 15 kanaler
Röstsyntes: ADPCM, samplingsfrekvens: 11,025
kHz
Spänning: +14 V
Jord: Negativ
Strömförbrukning: mindre än 3,0 A
Mått (huvudenhet): 205 (B) u 29,5 (H) u 169 (D)
mm
Svenska
Metoder för att undvika positionsfel
Felpositionering kan inträffa när du använder
systemet för första gången eftersom det inte
finns många färddata. Fordonsmarkeringen
kommer att visas korrekt på kartan när du har
kört en stund på en väg där mottagningen av
signaler från GPS-satelliter är bra (t.ex.
huvudvägar, landsvägar och viktigare mindre
vägar). Du kan snabbt “lära upp” systemet
genom att göra följande:
Kör ca. 15 till 20 km på en plan väg där himlen
inte skyms av t.ex. höga byggnader eller tät skog
(dvs. mottagningen av GPS-signaler är bra) på
en konstant hastighet av 25 km/tim eller mer
(försök undvika att accelerera och bromsa ofta).
Konfiguration
● Mått (huvudenhet)
160 mm
205 mm
Huvudenhet: 205 (B) u 29,5 (H) u 169 (D) mm
USB-portens öppning: 17,5 (B) u 9 (H) mm
Anmärkning:
Specifikationerna och utformningen kan ändras utan
föregående meddelande på grund av
produktförbättringar.
Stampato in Giappone / Gedrukt in Japan / Impreso en Japón /
Tryckt i Japan / Impresso no Japão / Trykt i Japan
QY-5004E
2008/4(Y-YI)
Käyttöturvallisuusohjeet
VAROITUS
• Tätä navigointijärjestelmää ei saa käyttää korvaamaan omaa harkintaasi. Mitkään
navigointijärjestelmän antamat reittiehdotukset eivät koskaan saa ohittaa paikallisia
liikennesääntöjä, omaa harkintaasi ja/tai turvallisen ajokäyttäytymisen tapoja. Jätä
noudattamatta navigointijärjestelmän ehdottamia reitityksiä mikäli ne; johtaisivat vaarallisen
tai lainvastaisen ajoliikkeen tekemiseen, saattaisivat sinut vaaralliseen tilanteeseen tai
toimimaan vastoin liikennesääntöjä tai opastaisivat sinut ei-turvalliseksi pitämällesi alueelle.
• Navigointijärjestelmän antamia ohjeita tulee pitää ainoastaan ehdotuksena (ehdotuksina).
Navigointijärjestelmää käytettäessä saattaa syntyä tilanteita joissa; navigointijärjestelmä
ilmoittaa ajoneuvosi sijainnin virheellisesti, jättää ehdottamatta lyhyintä reittiä päämäärääsi
ja/tai se ei anna opastusta haluamaasi määränpäähän. Tällaisissa tilanteissa sinun tulee
tukeutua omaan harkintaasi ajamisessasi ja sinun tulee huomioida kullakin hetkellä
vallitsevat ajo-olosuhteet.
• Älä käytä navigointijärjestelmää hätäpalveluiden reitittämiseen. Järjestelmän tietokanta ei
sisällä täydellistä tiedostoa hätäpalveluiden suorittajista. Tällaisia hätäpalveluiden
suorittajia ovat mm. poliisi, palolaitokset, sairaalat ja ensiapuasemat. Muista käyttää omaa
harkintaasi ja mahdollisuutta kysyä tällaisissa tilanteissa muilta ajo-ohjeita.
• Ajoneuvon kuljettajana vastaat aina itse liikenneturvallisuudestasi.
• Liikenneonnettomuuksien taikka liikennerikkomusten välttämiseksi sinun tulee muistaa,
että vallitsevat liikenneolosuhteet ja liikennesäännöt ovat ensisijaisia
navigointijärjestelmän sisältämään tietoon verrattuna.
• Tästä seuraa, että ohjelmisto saattaa sisältää epätarkkaa tai puutteellista tietoa, joka
johtuu ajan kulumisesta, muuttuneista olosuhteista ja ohjelmiston luomiseen käytettyjen
tietolähteiden luonteesta. Muista aina ajaessasi huomioida vallitsevat liikenneolosuhteet
ja liikennesäännöt.
• Tämä navigointijärjestelmä ei sisällä saatika vastaa millään muodoin; tiedoista, jotka
koskevat tieliikennelainsäädäntöä, nopeusrajoituksia, tieolosuhteita, mukaan lukien tien
kaltevuutta, luokitusta ja/tai tien pinnan olosuhteita, liikennöintiä haittaavien/rajoittavien
tietojen mukaan lukien siltojen ja tunneleiden korkeus- ja leveystietoja ja/tai muita
kulloinkin vallitsevia liikennöinti- ja/tai tieolosuhteista. Muista aina luottaa ajaessasi
omaan harkintaasi ja huomioi kulloinkin vallitsevat ajo-olosuhteet.
• Minimoi ajon aikana järjestelmän näytön katselemiseen käyttämäsi aika.
572
NAX983HD
Sikkerhetsregler
Advarsel
• Dette navigasjonssystemet bør ikke benyttes som en erstatning til Deres egne vurderinger
og veivalg. Navigasjonssystemets anbefaling av rute må aldri benyttes dersom denne er i
strid med eller tilsidesetter lokale trafikkreguleringer, deres egne vurderinger eller skjønn og/
eller gjeldende regler og praksis for sikker kjøring. Se bort fra ruteanbefalinger fra
navigasjonssystemet hvis slike anbefalinger enten skulle medføre at De måtte utføre en
farlig eller ulovlig manøver, sette Dem eller noen i en farlig situasjon, eller dirigere Dem inn
i et område De vurderer som usikkert.
• Anbefalinger som navigasjonssystemet gir må bare anses som forslag. Det kan oppstå
situasjoner hvor navigasjonssystemet feil oppgir kjøretøyets lokasjon, mislykkes med å
foreslå det korteste veivalget og/eller mislykkes i å dirigere Dem til Deres ønskede mål. I slike
situasjoner må De derfor basere Dem på Deres egne vurderinger under hensyn til rådende
kjøreforhold.
• Aldri bruk navigasjonssystemet til å dirigere Dem til nødhjelp og lignende tjenester.
Databasen inneholder ikke en fullstendig oversikt over politistasjoner, brannstasjoner,
sykehus, klinikker eller lignende steder hvor nødhjelp finnes. Vennligst forhold Dem til Deres
egne vurderinger og Deres evne til å spørre om veien ved behov for nødhjelp og lignende
situasjoner.
• Som fører av kjøretøy er De alene ansvarlig for Deres sikkerhet i trafikken.
• For å unngå en trafikkulykke eller en overtredelse av trafikkreglene; husk at de rådende
veiforholdene og trafikkreglene gjelder foran informasjon som finnes i
navigasjonssystemet.
• Programvaren kan inneholde unøyaktig eller ufullstendig informasjon som følge av tidens
løp, endrede forhold, eller som følge av den aktuelle kildens art. Vennligst iaktta de
rådende trafikkforhold og trafikkregler ved all kjøring.
• Navigasjonssystemet tar verken hensyn til eller gjør rede for, på noen som helst måte,
informasjon vedrørende lover og trafikkregler, fartsrestriksjoner, veiforhold inklusive
helling, dosering og/eller veidekke, informasjon om veihinder inklusiv bro- og
tunnelhøyder og – bredder, og/eller andre rådende kjøre- og/eller veiforhold. Baser Dem
derfor alltid på Deres egen vurdering og skjønn under hensyn til rådende kjøreforhold.
• Bruk minst mulig tid til å se på skjermen mens De kjører.
NAX983HD
573
Bezpečnostní opatření
Varování
• Tento navigační systém by neměl nahrazovat váš vlastní úsudek. Bez ohledu na to, jakou
trasu tento navigační systém navrhne, musíte vždy dodržovat dopravní předpisy, řídit se
vlastním úsudkem a dodržovat zásady bezpečného řízení vozidla. V případě, že navigační
systém navrhne trasu, na které byste museli provést riskantní manévr nebo manévr v
rozporu s dopravními předpisy, dostali se do nebezpečné situace nebo by vás trasa zavedla
do oblasti, kterou považujete za nebezpečnou, takovou trasou se neřid’te.
• Trasu navrženou navigačním systémem považujte pouze za doporučení. Může se totiž stát,
že navigační systém nezobrazí správnou polohu vozidla, nenavrhne nejkratší trasu nebo vás
nedovede k požadovanému cíli. V takovém případě se spoléhejte na vlastní úsudek a
zkušenosti a přihlížejte k aktuálním podmínkám jízdy.
• Nepoužívejte navigační systém k navržení trasy k nejbližší nouzové službě. Databáze totiž
neobsahuje kompletní seznam poskytovatelů nouzových služeb (policie, hasičů, nemocnic a
zdravotnických zařízení). V těchto situacích se řid’te vlastním úsudkem a případně se
zeptejte na cestu kolemjdoucích.
• Za bezpečnost na silnici nesete jakožto řidič výhradní odpovědnost.
• Aby nedošlo k dopravní nehodě nebo dopravnímu přestupku, mějte vždy na paměti, že
před informacemi uloženými v navigačním systému mají vždy přednost aktuální podmínky
na silnicích a dopravní předpisy.
• Z důvodu zastarání databáze, změny okolností nebo povahy zdrojů dat může software
také obsahovat nepřesné nebo neúplné informace. Sledujte proto po celou dobu jízdy
aktuální dopravní podmínky a dopravní značení a dodržujte dopravní předpisy.
• Navigační systém neobsahuje ani žádným způsobem nenahrazuje informace o
dopravních předpisech, specifikacích vozidla včetně váhy, výšky, šířky a nákladu a/nebo
omezeních rychlosti, podmínkách na silnicích včetně sklonu, stoupání a stavu vozovky,
informace o překážkách na cestě, například výšku a šířku mostů a tunelů, ani žádné další
obecné informace o podmínkách jízdy a silnic. Vždy se proto spoléhejte na vlastní úsudek
a řidičské zkušenosti a respektujte aktuální dopravní situaci.
• Snažte se sledovat displej za jízdy co nejméně.
574
NAX983HD
Bezpečnostné pokyny
Varovanie
• Tento navigačný systém by nemal nahrádzat’ váš vlastný úsudok. Bez ohl’adu na to, akú
trasu tento navigační systém navrhne, musíte vždy dodržiavat’ dopravné predpisy, riadit’ sa
vlastným úsudkom a dodržiavat’ zásady bezpečného riadenia vozidla. V prípade, že
navigačný systém navrhne trasu, na ktorej by ste museli urobit’ riskantný manéver alebo
manéver v rozpore s dopravnými predpismi, dostali sa do nebezpečnej situácie alebo by vás
trasa zaviedla do oblasti, ktorú považujete za nebezpečnú, takouto trasou sa neriad’te.
• Trasu navrhnutú navigačným systémom považujte iba za odporúčanie. Môže sa totiž stat’,
že navigačný systém nezobrazí správnu polohu vozidla, nenavrhne najkratšiu trasu alebo vás
nedovedie k požadovanému ciel’u. V takomto prípade sa spoliehajte na vlastný úsudok a
skúsenosti a prihliadajte k aktuálnym podmienkam jazdy.
• Nepoužívajte navigačný systém k navrhnutiu trasy k najbližšej núdzovej službe. Databáza
totiž neobsahuje kompletný zoznam poskytovatel’ov núdzových služieb (polície,
požiarnikov, nemocníc a zdravotníckych zariadení). V týchto situáciách sa riad’te vlastným
úsudkom a prípadne sa spýtajte na cestu okoloidúcich.
• Za bezpečnost’ na ceste nesiete ako vodič výhradnú zodpovednost’.
• Aby nedošlo k dopravnej nehode alebo dopravnému priestupku, majte vždy na pamäti, že
aktuálne podmienky na cestách a dopravné predpisy majú vždy prednost’ pred
informáciami uloženými v navigačnom systéme.
• Z dôvodu zastarania databázy, zmeny okolností alebo povahy zdrojov dát môže software
tiež obsahovat’ nepresné alebo neúplné informácie. Sledujte preto po celú dobu jazdy
aktuálne dopravné podmienky a dopravné značenie a dodržiavajte dopravné predpisy.
• Navigačný systém neobsahuje ani žiadnym spôsobom nenahrádza informácie o
dopravných predpisoch, špecifikáciách vozidla vrátane váhy, výšky, šírky a náklade,
obmedzeniach rýchlosti, podmienkach na cestách vrátane sklonu, stúpania a stavu
vozovky, informácie o prekážkach na ceste, napríklad výšku a šírku mostov a tunelov, ani
žiadne d’alšie bežné informácie o podmienkach jazdy a ciest. Vždy sa preto spoliehajte
na vlastný úsudok a skúsenosti s riadením vozidla a rešpektujte aktuálnu dopravnú
situáciu.
• Snažte sa čo najmenej sledovat’ displej za jazdy.
NAX983HD
575
Mjere opreza
Upozorenje
• Ovaj navigacijski sustav ne može se koristiti kao zamjena za vlastitu procjenu. Bilo kakvi
smjerovi koje ovaj navigacijski sustav predloži ne mogu ni u kojem slučaju imati prednost
pred lokalnom prometnom regulacijom, Vašom vlastitom procjenom i/ili znanjima o sigurnoj
vožnji. Zanemarite smjerove koje navigacijski sustav predloži ukoliko biste zbog takvih
prijedloga: morali poduzeti opasnu ili nezakonitu radnju, doveli sebe u opasnu situaciju, ili
bili usmjereni u područje koje smatrate nesigurnim.
• Upute koje daje navigacijski sustav treba smatrati isključivo prijedlozima. Moguće su
situacije kad navigacijski sustav pogrešno pokazuje lokaciju vozila, ne predlaže najkraći put
i/ili Vas ne usmjerava prema željenom odredištu. U takvim situacijama oslonite se na Vašu
vozačku procjenu uzimajući u obzir trenutne uvjete za vožnju.
• Ne koristite navigacijski sustav za usmjeravanje prema hitnim službama. Zbirka podataka ne
sadrži cjelovit popis lokacija hitnih službi kao što su policija, vatrograsne stanice, bolnice i
klinike. Molimo koristite vlastitu procjenu i mogućnost da u takvim situacijama zatražite
upute.
• Kao vozač, Vi ste isključivo odgovorni za Vašu sigurnost na cestama.
• Kako biste izbjegli prometne nesreće odnosno prometni prekršaj, imajte na umu kako
uvjeti na cesti te prometna regulacija imaju prednost pred informacijama sadržanim u
navigacijskom sustavu.
• Slijedom navedenog, program (software) može sadržavati netočne ili nepotpune
informacije uslijed proteka vremena, promijenjenih okolnosti i zbog prirode korištenih
izvora. Molimo motrite stvarne prometne okolnosti i regulaciju za čitavo vrijeme dok
vozite.
• Navigacijski sustav ne daje niti na bilo koji način uzima u obzir prometne i cestovne
propise; specifikacije vozila uključujući masu, visinu, širinu, nosivost i/ili ograničenja
brzine; uvjete na cestama uključujući strminu, uspon i/ili stanje podloge/kolinka; podatke
o preprekama uključujući visinu i širinu mosta ili tunela, i/ili druge značajne uvjete vožnje
i/ili uvjete na cesti. Uvijek se oslanjajte na vlastitu vozačku procjenu uzimajući u obzir
trenutne uvjete vožnje.
• Vrijeme u kojem promatrate ekran za vrijeme vožnje svedite na najmanje moguće.
576
NAX983HD
Varnostne informacije
Opozorilo
• Ta navigacijski sistem ne nadomešča presoje uporabnika. Katerokoli usmeritveno
priporočilo, vsebovano v tem navigacijskem sistemu, ne more nikoli imeti prednosti pred
lokalnimi prometnimi predpisi, pred osebno presojo uporabnika in/ali pred pravili varne
vožnje. V primeru, da bi usmeritvena priporočila, vsebovana v tem navigacijskem sistemu, od
uporabnika zahtevale tvegano ali nezakonito ravnanje, ali bi ga pripeljala v tvegano situacijo
ali na območje, za katerega meni da je nevarno, se usmeritvenih priporočil, vsebovanih v tem
navigacijskem sistemu, ne sme uporabljati.
• Napotek, vsebovan v navigacijskem sistemu, se šteje le kot priporočilo(a). Lahko pride do
situacije, ko navigacijski sistem uporabnika vozila ne postavi na pravo lokacijo, mu ne
pokaže najkrajše možne poti in/ali uporabnika vozila ne usmeri do željenega cilja potovanja.
V takih primerih naj se uporabnik zanese na svojo osebno presojo, pri tem pa naj upošteva
trenutne razmere na cesti.
• Uporabnik ne sme uporabljati navigacijskega sistema za usmerjanje v primeru iskanja
storitev nujne službe. Podatkovna baza ne vsebuje popolnega seznama vseh lokacij nujnih
služb, kot so npr. policija, gasilci, bolnice in klinike. V takšnih primerih naj uporabnik uporabi
lastno presojo in sposobnost, ter v takih primerih prosi za pomoč pri usmeritvah.
• Kot voznik je uporabnik sam odgovoren za svojo prometno varnost.
• Da se izogne nastanku prometne nesreče ali storitvi prometnega prekrška, naj uporabnik
upošteva, da imajo dejanske razmere na cesti in prometni predpisi, prednost pred
informacijami, vsebovanimi v navigacijskem sistemu.
• V tej zvezi, programska oprema lahko vsebuje netočne ali nepopolne podatke zaradi
poteka časa, sprememb okoliščin in glede na vire, ki jih uporablja. Prosimo uporabnika,
da ves čas vožnje upošteva dejanske prometne okoliščine in predpise.
• Navigacijski sistem v nobenem primeru ne zagotavlja in/ali ne vsebuje: informacij, ki se
nanašajo na prometne in cestne predpise; podatkov o vozilu, vključno z maso, višino,
širino, nosilnostjo in/ali hitrostnimi omejitvami; podatkov o razmerah na cesti, vključno s
podatki o naklonu, strmini in/ali cestišču; informacij o ovirah na cesti, vključno z višino in
širino tunelov ter mostov in/ali drugimi obstoječimi voznimi razmerami in razmerami na
cesti. Uporabnik se mora vedno zanesti na lastno presojo, pri tem pa naj upošteva
trenutne razmere na cestah.
• Uporabnik mora znižati čas gledanja na ekran med vožnjo na minimum.
NAX983HD
577
Zasady bezpieczenstwa
Ostrzeżenie
• System nawigacyjny nie powinien stanowić dla użytkownika substytutu jego indywidualnej
oceny sytuacji. Jakiekolwiek wskazówki dotyczące drogi generowane przez system
nawigacyjny nie powinny nigdy zastępować użytkownikowi lokalnych przepisów
drogowych, indywidualnej oceny sytuacji i/lub znajomości zasad bezpiecznej jazdy. Nie
należy brać pod uwagę wskazówek systemu nawigacyjnego, w przypadku gdy miałyby one:
zmusić użytkownika do wykonania niebezpiecznego lub niezgodnego z prawem manewru,
postawić użytkownika w niebezpiecznej sytuacji lub zalecić jazdę na obszarze, który
użytkownik uważa za niebezpieczny.
• Porady generowane przez system nawigacyjny powinny być traktowane wyłącznie jako
sugestie. Mogą zdarzyć się sytuacje, kiedy system nawigacyjny będzie wskazywał
niepoprawną pozycję pojazdu, kiedy nie przedstawi propozycji najkrótszej trasy, i/lub nie
pokieruje użytkownika do wybranego przez niego celu. W takich sytuacjach, użytkownik
powinien opierać się na własnej ocenie sytuacji, biorąc pod uwagę warunki panujące na
drodze.
• Nie należy korzystać z systemu nawigacyjnego w przypadku konieczności dotarcia do
instytucji oferujących pomoc w nagłych wypadkach. Baza danych nie zawiera pełnej listy
instytucji oferujących pomoc w nagłych wypadkach, takich jak: placówki policji i straży
pożarnej, szpitale i przychodnie. Użytkownik musi polegać w tych sytuacjach na własnej
ocenie sytuacji i możliwości uzyskania wskazówek.
• Jako kierowca, użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za swoje bezpieczeństwo na
drodze.
• W celu uniknięcia wypadku lub wykroczenia na drodze, użytkownik powinien pamiętać,
że rzeczywiste warunki na drodze i przepisy ruchu drogowego mają pierwszeństwo przed
informacjami zawartymi w systemie nawigacyjnym.
• Tym samym, z powodu upływu czasu, zmieniających się okoliczności oraz ze względu na
naturę wykorzystanych źródeł oprogramowanie może zawierać niedokładne lub niepełne
informacje. W trakcie jazdy należy zawsze mieć na uwadze rzeczywiste warunki na
drodze i przepisy ruchu drogowego.
• System nawigacyjny nie zapewnia, ani w żadnym zakresie nie stanowi, informacji na
temat: przepisów dotyczących ruchu drogowego; właściwości pojazdu, w tym: wagi,
wysokości, szerokości, ładowności, i/lub ograniczeń prędkości; warunków na drodze, w
tym spadku, nachylenia, i/lub jakości nawierzchni; informacji o przeszkodach, w tym o
wysokości i szerokości mostów i tuneli, ani żadnych innych informacji dotyczących
warunków jazdy i/lub warunków drogowych. Użytkownik powinien zawsze polegać na
swojej własnej ocenie sytuacji, uwzględniając panujące warunki na drodze.
• Użytkownik powinien zmniejszyć do minimum czas poświęcany na spoglądanie na ekran
w trakcie jazdy.
578
NAX983HD
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmeztetés
• A jelen navigációs rendszer nem helyettesíti az Ön ítélőképességét. A navigációs rendszer
által adott bármilyen útvonaljavaslat nem pótolja a helyi közlekedési szabályokat, az Ön
megítélését és/vagy az Ön biztonságos vezetését. A navigációs rendszer útvonaljavaslatát
hagyja figyelmen kívül, amennyiben az arra vezetne, hogy: önnek veszélyes vagy
szabálysértő manővert kellene végrehajtania, önt veszélyes helyzetbe hozza, illetve önt a
megítélése szerint nem biztonságos helyre vezeti.
• A navigációs rendszer által adott utasítás kizárólag javaslatnak minősül. Előfordulhat, hogy
a navigációs rendszer a jármű helyzetét nem pontosan jelöli, nem vagy nem pontosan
mutatja a legrövidebb útvonalat és/vagy nem vezet a kijelölt célállomásra. Ezekben az
esetekben az adott útviszonyok figyelembevétele mellett hagyatkozzon saját vezetési
tapasztalatára.
• Ne használja a navigációs rendszert arra, hogy az Önt segélyszolgálati helyekre vezesse. A
rendszer nem tartalmaz teljes listát a segélyszolgálatokról, mint amilyen a rendőrség,
tűzoltóság, kórházak és klinikák. Ebben az esetben intézkedjen legjobb belátása szerint és
kérjen tájékoztatást az útirányról.
• A vezető kizárólag saját maga felel a közúti biztonságáért.
• A közlekedési balesetek és szabálysértések elkerülése érdekében mindig tartsa szem
előtt, hogy az aktuális út- és közlekedési viszonyok, közlekedési szabályok elsőbbséget
élveznek a navigációs rendszeren található információkkal szemben.
• Így a szoftver pontatlan vagy hiányos információkat adhat az útvonal idejéből, a változó
körülményekből és az információk természetéből adódóan, ezért az aktuális közlekedési
körülményeket a vezetés teljes időtartama alatt vegye figyelembe.
• A navigációs rendszer nem veszi figyelembe és nem nyújt információt a közlekedési
szabályokra, a gépjárművek súlyára, magasságára, szélességére, rakományára
vonatkozóan, az út viszonyokra, beleértve az emelkedőket, kanyarokat és/vagy útfelületi
viszonyokat.; az akadályokra vonatkozó információk a hidak és alagutak hosszát és
szélességét és/vagy egyéb jellemző közlekedési és/vagy útviszonyokat tartalmazzák.
Vezetés közben mindig saját döntésére hagyatkozzon, figyelembe véve az aktuális
közlekedési viszonyokat.
• Vezetés közben lehetőség szerint a legrövidebb ideig nézze a képernyőt.
NAX983HD
579
END USER LICENSE AGREEMENT
PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT CAREFULLY
BEFORE USING THE NAVTEQ DATABASE
NOTICE TO THE USER
THIS IS A LICENSE AGREEMENT - AND NOT AN AGREEMENT FOR SALE - BETWEEN YOU AND
NAVTEQ B.V. FOR YOUR COPY OF THE NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABASE, INCLUDING
ASSOCIATED COMPUTER SOFTWARE, MEDIA AND EXPLANATORY PRINTED
DOCUMENTATION PUBLISHED BY NAVTEQ (JOINTLY “THE DATABASE”). BY USING THE
DATABASE, YOU ACCEPT AND AGREE TO ALL TERMS AND CONDITIONS OF THIS END USER
LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”). IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS
AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE DATABASE, ALONG WITH ALL OTHER ACCOMPANYING
ITEMS, TO YOUR SUP-PLIER FOR A REFUND.
OWNERSHIP
The Database and the copyrights and intellectual property or neighboring rights therein are owned by
NAVTEQ or its licensors. Ownership of the media on which the Database is contained is retained by
NAVTEQ and/or your supplier until after you have paid in full any amounts due to NAVTEQ and/or your
supplier pursuant to this Agreement or similar agreement(s) under which goods are provided to you.
NAVTEQ grants you a non-exclusive license to use the Database for your personal use or, if applicable,
for use in your business’ internal operations. This license does not include the right to grant sub-licenses.
LICENSE GRANT
NAVTEQ grants you a non-exclusive license to use the Database for your personal use or, if applicable,
for use in your business’ internal operations. This license does not include the right to grant sub-licenses.
LIMITATIONS ON USE
The Database is restricted for use in the specific system for which it was created. Except to the extent
explicitly permitted by mandatory laws (e.g. national laws based on the European Software Directive (91/
250) and the Database Directive (96/9)), you may not extract or reutilize substantial parts of the contents
of the Database nor reproduce, copy, modify, adapt, translate, disassemble, decompile, reverse
engineer any portion of the Database. If you wish to obtain interoperability information as meant in (the
national laws based on) the European Software Directive, you shall grant NAVTEQ reasonable
opportunity to provide said information on reasonable terms, including costs, to be determined by
NAVTEQ.
TRANSFER OF LICENSE
You may not transfer the Database to third parties, except when installed in the system for which it was
created or when you do not retain any copy of the Database, and provided that the transferee agrees to
all terms and conditions of this Agreement and confirms this in writing to NAVTEQ. Multi-disc sets may
only be transferred or sold as a complete set as provided by NAVTEQ and not as subset thereof.
LIMITED WARRANTY
NAVTEQ warrants that, subject to the warnings set out below, for a period of 12 months after acquisition
of your copy of the Database, it will perform substantially in accordance with NAVTEQ’s Criteria for
Accuracy and Completeness existing on the date you acquired the Database; these criteria are available
from NAVTEQ at your request. If the Database does not perform in accordance with this limited warranty,
NAVTEQ will use reasonable efforts to repair or replace your non-conforming copy of the Database. If
these efforts do not lead to performance of the Database in accordance with the warranties set out
herein, you will have the option to either receive a reasonable refund of the price you paid for the
Database or to rescind this Agreement. This shall be NAVTEQ’s entire liability and your sole remedy
against NAVTEQ. Except as expressly provided in this section, NAVTEQ does not warrant nor make any
representations regarding the use of results of the use of the Database in terms of its correctness,
580
NAX983HD
accuracy, reliability, or otherwise. NAVTEQ does not warrant that the Database is or will be error free.
No oral or written information or advice provided by NAVTEQ, your supplier or any other person shall
create a warranty or in any way increase the scope of the limited warranty described above. The limited
warranty set forth in this Agreement does not affect or prejudice any statutory legal rights that you may
have under the legal warranty against hidden defects.
If you did not acquire the Database from NAVTEQ directly, you may have statutory rights against the
person from whom you have acquired the Database in addition to the rights granted by NAVTEQ
hereunder according to the law of your jurisdiction. The above warranty of NAVTEQ shall not affect such
statutory rights and you may assert such rights in addition to the warranty rights granted herein.
LIMITATION OF LIABILITY
The price of the Database does not include any consideration for assumption of risk of consequential,
indirect or unlimited direct damages which may arise in connection with your use of the Database.
Accordingly, in no event shall NAVTEQ be liable for any consequential or indirect damages, including
without limitation, loss of revenue, data, or use, incurred by you or any third party arising out of your use
of the Database, whether in an action in contract or tort or based on a warranty, even if NAVTEQ has
been advised of the possibility of such damages. In any event NAVTEQ’s liability for direct damages is
limited to the price of your copy of the Database.
THE LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY, SET FORTH IN THIS AGREEMENT, DO
NOT AFFECT OR PREJUDICE YOUR STATUTORY RIGHTS WHERE YOU HAVE ACQUIRED THE
DATABASE OTHERWISE THAN IN THE COURSE OF A BUSINESS.
WARNINGS
The Database may contain inaccurate or incomplete information due to the passage of time, changing
circumstances, sources used and the nature of collecting comprehensive geographic data, any of which
may lead to incorrect results. The Database does not include or reflect information on - inter alia neighborhood safety; law enforcement; emergency assistance; construction work; road or lane closures;
vehicle or speed restrictions; road slope or grade; bridge height, weight or other limits; road or traffic
conditions; special events; traffic congestion; or travel time.
GOVERNING LAW
This Agreement shall be governed by the laws of the jurisdiction, in which you reside at the date of
acquisition of the Database. Should you at that moment reside outside the European Union or
Switzerland, the law of the jurisdiction within the European Union or Switzerland where you acquired the
Database shall apply. In all other cases, or if the jurisdiction where you acquired the Database cannot
be defined, the laws of the Netherlands shall apply. The courts competent at your place of residence at
the time you acquired the Database shall have jurisdiction over any dispute arising out of, or relating to
this Agreement, without prejudice to NAVTEQ’ right to bring claims at your then current place of
residence.
NAX983HD
581
LIZENZVERTRAG FÜR ENDBENUTZER
WICHTIG - BITTE LESEN SIE DIESEN LIZENZVERTRAG FÜR ENDBENUTZER VOR
DER VERWENDUNG DER NAVTEQ DATENBANK SORGFÄLTIG DURCH.
HINWEIS FÜR DEN BENUTZER
DAS VORLIEGENDE DOKUMENT IST EIN LIZENZVERTRAG UND KEIN KAUFVERTRAG
ZWISCHEN IHNEN UND NAVTEQ B.V. FÜR IHRE KOPIE DER NAVIGATIONSKARTENDATENBANK
VON NAVTEQ, EINSCHLIESSLICH ZUGEHÖRIGER COMPUTERSOFTWARE, MEDIEN UND VON
NAVTEQ HERAUSGEGEBENER SCHRIFTLICHER UNTERLAGEN ZUR ERLÄUTERUNG
(GEMEINSAM "DIE DATENBANK"). MIT DER VERWENDUNG DER DATENBANK ERKLÄREN SIE
SICH MIT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGES FÜR ENDBENUTZER
("VERTRAG") EINVERSTANDEN. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES
NICHT EINVERSTANDEN SIND, GEBEN SIE DIE DATENBANK MIT ALLEN ZUGEHÖRIGEN
MATERIALIEN GEGEN RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES BITTE AN IHREN HÄNDLER
ZURÜCK.
EIGENTUMSRECHT
Die Datenbank sowie sämtliche Urheberrechte, geistige Eigentumsrechte oder verwandte Schutzrechte
an der Datenbank stehen im Eigentum von NAVTEQ oder deren Lizenzgebern. Das Eigentumsrecht an
den Medien, auf denen sich die Datenbank befindet, verbleibt bei NAVTEQ und/oder Ihrem Händler, bis
Sie alle Forderungen beglichen haben, die Sie NAVTEQ und/oder Ihrem Händler entsprechend diesem
Vertrag oder ähnlichen Verträgen, unter denen Ihnen Waren bereitgestellt werden, schulden.
LIZENZGEWÄHRUNG
NAVTEQ gewährt Ihnen eine nicht-exklusive Lizenz, die Datenbank zur persönlichen Verwendung oder,
soweit anwendbar, zur internen Verwendung in Ihrem Unternehmen einzusetzen. Die vorliegende
Lizenz berechtigt nicht zur Vergabe von Unterlizenzen.
NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Die Verwendung der Datenbank ist nur in dem spezifischen System gestattet, für das sie entwickelt
worden ist. Soweit durch zwingendes Recht nicht ausdrücklich gestattet (z.B. nationale Gesetze auf
Grundlage der europäischen Software-Richtlinie (91/250/EWG) oder der Datenbank-Richtlinie (96/9/
EG), sind Sie weder berechtigt, wesentliche Teile des Inhalts der Datenbank zu extrahieren oder weiter
zu verwenden, noch Teile der Datenbank zu vervielfältigen, zu kopieren, zu modifizieren, anzupassen,
zu übersetzen, zu zerlegen, zu dekompilieren oder mittels Reverse Engineering zurückzuentwickeln.
Falls Sie Informationen über Interoperabilität gemäß den nationalen Gesetzen, die auf Grundlage der
europäischen Software-Richtlinie erlassen worden sind, erhalten möchten, sind Sie verpflichtet,
NAVTEQ angemessene Gelegenheit zu geben, Ihnen diese Informationen zu angemessenen, von
NAVTEQ festzulegenden Bedingungen und Kosten zur Verfügung zu stellen.
LIZENZÜBERTRAGUNG
Sie sind zu einer Übertragung der Datenbank an Dritte nicht berechtigt. Dies gilt nicht, wenn die
Datenbank auf dem System, für das sie entwickelt worden ist, installiert ist oder wenn Sie keinerlei
Kopien der Datenbank zurückbehalten, vorausgesetzt, dass der Empfänger der Datenbank sich
schriftlich gegenüber NAVTEQ mit sämtlichen Bestimmungen dieses Vertrages einverstanden erklärt.
Die CD-Sätze dürfen nur als kompletter Satz, wie von NAVTEQ bereitgestellt, nicht aber in Teilen
weitergegeben oder verkauft werden.
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
NAVTEQ gewährleistet vorbehaltlich der unten aufgeführten Warnungen für die Dauer von 12 Monaten
ab dem Tag, an dem Sie Ihre Kopie der Datenbank erworben haben, dass die Datenbank im
Wesentlichen in Übereinstimmung mit den am Tag Ihres Erwerbes der Datenbank gültigen Kriterien für
Genauigkeit und Vollständigkeit von NAVTEQ funktioniert; diese werden auf Anfrage von NAVTEQ zur
Verfügung gestellt. Falls die Datenbank nicht entsprechend dieser beschränkten Gewährleistung
funktioniert, wird sich NAVTEQ angemessen darum bemühen, Ihre mangelhafte Kopie der Datenbank
zu reparieren oder zu ersetzen. Sollten diese Bemühungen keine Verbesserung der Performance der
Datenbank bewirken, haben Sie die Möglichkeit, eine angemessene Erstattung des von Ihnen
geleisteten Kaufpreises für die Datenbank zu erhalten oder von diesem Vertrag zurückzutreten. Diese
582
NAX983HD
Möglichkeiten stellen Ihr einziges Rechtsmittel gegen NAVTEQ dar. Soweit in diesem Abschnitt nicht
ausdrücklich anderweitig festgelegt, macht NAVTEQ im Hinblick auf Richtigkeit, Genauigkeit,
Zuverlässigkeit oder in anderer Hinsicht keine weiteren Gewährleistungen oder Zusicherungen
bezüglich der Nutzung der Ergebnisse, die durch die Verwendung der Datenbank erzielt werden.
NAVTEQ gewährleistet nicht, dass die Datenbank ohne jeglichen Fehler ist oder sein wird. Die
vorstehende beschränkte Gewährleistung wird durch mündliche oder schriftliche Informationen oder
Ratschläge seitens NAVTEQ, Ihrem Händler oder anderen Personen in keinem Fall ergänzt oder
erweitert. Soweit Sie gesetzliche Gewährleistungsrechte für versteckte Fehler haben, werden diese
durch die in diesem Vertrag festgelegte beschränkte Gewährleistung nicht berührt.
Falls Sie die Datenbank nicht direkt von NAVTEQ erworben haben, haben Sie möglicherweise
zusätzlich zu den von NAVTEQ laut dem vorliegenden Vertrag gewährten Rechten nach nationaler
Rechtsprechung Ihres Landes weitere gesetzliche Gewährleistungsrechte gegenüber der Person, von
der Sie die Datenbank erworben haben. Die vorstehende Gewährleistung von NAVTEQ lässt derartige
gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt, und Sie sind berechtigt, derartige Rechte zusätzlich zu
den nach diesem Vertrag gewährten Gewährleistungsrechten geltend zu machen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Preis für die Datenbank umfasst nicht die Übernahme des Risikos von Folgeschäden, mittelbaren
Schäden oder unbegrenzten unmittelbaren Schäden, die in Zusammenhang mit Ihrer Verwendung der
Datenbank entstehen können. NAVTEQ haftet daher in keinem Fall für Folgeschäden oder mittelbare
Schäden, einschließlich - aber nicht beschränkt auf - Gewinnverlust, Datenverlust oder Nutzungsausfall,
die durch Sie oder Dritte in Folge der Verwendung der Datenbank entstehen können, selbst wenn
NAVTEQ auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen worden ist. Die vorstehende
Haftungsbeschränkung besteht für sämtliche Ansprüche aus sämtlichen Rechtsgründen, gleich ob aus
Vertrag, unerlaubter Handlung oder Gewährleistung. Darüber hinaus ist die Haftung von NAVTEQ für
unmittelbare Schäden in jedem Fall auf die Höhe des von Ihnen für Ihre Kopie der Datenbank bezahlten
Kaufpreises beschränkt.
SOWEIT SIE DIE DATENBANK NICHT IM RAHMEN EINER GESCHÄFTSTRANSAKTION
ERWORBEN HABEN, LÄSST DIE IN DIESEM VERTRAG FESTGELEGTE BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG IHRE GESETZLICHEN RECHTE
UNBERÜHRT.
WARNUNG
Die Datenbank gibt die Wirklichkeit wieder, wie sie vor Ihrem Erwerb der Datenbank bestanden hat, und
enthält Daten und Informationen von staatlichen und anderen Quellen, die Fehler oder Auslassungen
aufweisen können. Die Datenbank kann daher wegen Änderungen, die im Lauf der Zeit eingetreten sind,
wegen geänderter Umstände oder der Art der genutzten Quellen ungenaue oder unvollständige
Informationen enthalten. Die Datenbank enthält keinerlei Informationen über - unter anderem - die
Sicherheit der Umgebung, Verfügbarkeit und Anwesenheit der Polizei, Hilfe im Notfall, Bauarbeiten,
Absperrungen von Straßen und Spuren, Fahrzeugtyp- oder Geschwindigkeitsbeschränkungen,
Straßengefälle oder Straßenneigungen, Brückenhöhen, Gewichts- oder andere Beschränkungen,
Straßen- oder Verkehrsbedingungen, besondere Ereignisse, Verkehrsstaus oder Reisezeiten.
GELTENDES RECHT
Dieser Vertrag unterliegt jener Rechtsprechung, in der Sie zum Zeitpunkt des Erwerbs der Datenbank
Ihren Wohnsitz haben. Haben Sie zu diesem Zeitpunkt Ihren Wohnsitz außerhalb der Europäischen
Union oder der Schweiz, gilt das Recht jenes Landes innerhalb der Europäischen Union oder der
Schweiz, in dem Sie die Datenbank erworben haben. In allen übrigen Fällen oder in Fällen, in denen die
Rechtsprechung, in der Sie die Datenbank erworben haben, nicht festgestellt werden kann, gilt das
niederländische Recht. Für Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Vertrag gilt die
Zuständigkeit jenes Gerichts, an dem Sie zum Zeitpunkt des Erwerbs der Datenbank Ihren Wohnsitz
haben; NAVTEQ ist darüber hinaus berechtigt, Klagen auch an dem Gericht Ihres damaligen
Wohnsitzes einzureichen.
NAX983HD
583
CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE A L’USAGE DE
L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNEES NAVTEQ
NOTE POUR L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA
SOCIETE NAVTEQ B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNEES NAVIGABLE DE NAVTEQ
Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIE, LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMEE
EXPLICATIVE PUBLIEE PAR NAVTEQ (COLLECTIVEMENT DESIGNES PAR “LA BASE DE
DONNEES”). EN UTILISANT LA BASE DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER À VOTRE
FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DELAIS, LA BASE DE DONNEES AINSI QUE TOUS LES
ELEMENTS QUI L’ACCOMPAGNENT AFIN D’EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIETE
La Base de données ainsi que les droits de propriété intellectuelle et les droits d’auteur ou les droits
voisins qui y sont attachés sont détenus par NAVTEQ ou par ses concédants de licences. La propriété
du support contenant la Base de données est conservée par NAVTEQ et/ou votre fournisseur jusqu’à
ce que vous ayez intégralement payé les sommes dues à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur
conformément au présent Contrat ou à tout autre contrat similaire aux termes duquel les biens vous ont
été remis.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d’utilisation de la Base de données pour votre usage
personnel ou, le cas échéant, pour un usage professionnel interne. Cette licence ne comprend pas le
droit de concéder des sous-licences.
LIMITES SUR L’UTILISATION
L’utilisation de la Base de données est limitée au système spécifique pour lequel elle a été créée. A
l’exception des dispositions expressément prévues par la loi (par exemple, les dispositions des
législations nationales transposant les Directives européennes 91/250 portant sur les logiciels et 96/9
portant sur les Bases de données), vous n’êtes pas autorisé à extraire ou à réutiliser une ou plusieurs
parties substantielles du contenu de la Base de données, ni à reproduire, copier, modifier, adapter,
traduire, désassembler, décompiler, pratiquer l’ingénierie inverse d’une quelconque partie de la Base de
données. Si vous souhaitez obtenir des informations nécessaires à l’interopérabilité conformément aux
dispositions (du Code de la propriété intellectuelle après transposition) de la Directive européenne sur
les logiciels, vous devrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir lesdites informations, dans des
délais et conditions raisonnables, y compris au regard des frais, qui seront déterminés par NAVTEQ.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu’elle est installée dans
le système pour lequel elle a été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base
de données et à condition que le cessionnaire accepte les termes et conditions du présent Contrat et
confirme cette acceptation par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de disques ne peuvent être transférés ou
vendus que complets, tels que fournis par NAVTEQ, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITEE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des Avertissements prévus ci-dessous, pour une période de 12
mois à compter de la date d’acquisition de votre copie de la Base de données, cette dernière
fonctionnera pour l’essentiel conformément aux Critères de précision et d’exhaustivité de NAVTEQ en
NAVTEQ sur votre demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie
limitée, NAVTEQ s’efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer ou de remplacer votre copie non
conforme de la Base de données. Si ces efforts ne permettent pas d’obtenir que la Base de données
fonctionne conformément aux garanties prévues aux présentes, vous aurez la possibilité, soit d’obtenir
un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, soit de résilier le
présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours
à l’encontre de NAVTEQ. A l’exception des dispositions expresses du présent paragraphe, NAVTEQ ne
584
NAX983HD
donne aucune garantie et ne fait aucune déclaration concernant l’utilisation ou les résultats de
l’utilisation de la Base de données en ce qui concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute
autre qualité. NAVTEQ ne garantit pas que la Base de données est ou sera exempte de toute erreur.
Aucune information ou conseil oral ou écrit fournis par NAVTEQ, votre fournisseur ou une quelconque
autre personne ne saurait constituer une garantie ni engager NAVTEQ ou accroître le champ de la
garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée prévue dans le présent Contrat est sans préjudice
des droits dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie légale contre les vices cachés.
Si vous n’avez pas directement acquis la Base de données auprès de NAVTEQ, vous pouvez bénéficier,
selon les textes en vigueur dans votre pays, de droits à l’égard de la personne auprès de laquelle vous
avez acquis la Base de données en plus des droits ci-dessus concédés par NAVTEQ. La garantie de
NAVTEQ prévue ci-dessus n’affectera pas ces droits. Vous êtes autorisé à vous prévaloir de tels droits
en plus de ceux accordés par la présente garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Le prix de la Base de données n’inclut aucune considération relative à la contrepartie d’un quelconque
risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages directs illimités pouvant survenir
à l’occasion de votre utilisation de la Base de données. Par conséquent, NAVTEQ ne sera en aucun cas
responsable des dommages consécutifs ou indirects y compris, notamment, la perte de profit, de
données ou l’impossibilité d’utiliser la Base de données, subis par vous ou tout tiers, résultant de votre
utilisation de la Base de données, et ceci, que l’action soit intentée sur un fondement contractuel ou
délictuel ou fondée sur une garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l’éventualité de tels dommages.
En tout état de cause, la responsabilité de NAVTEQ pour tout dommage direct sera limitée au prix de
votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITEE AINSI QUE LA LIMITATION DE RESPONSABILITE PREVUES DANS LE
PRESENT CONTRAT SONT SANS PREJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE
DE DONNEES DANS UN CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
AVERTISSEMENTS
La Base de données reflète la réalité telle qu’elle existait avant que vous ne receviez la Base de
données. Elle contient des données et informations provenant de services publics administratifs et
d’autres sources qui peuvent contenir des erreurs ou des omissions. Par consé-quent, la Base de
données peut contenir des informations rendues incomplètes ou inexactes au cours du temps ou en
raison des circonstances et de la nature des sources utilisées.
La Base de données ne contient ou ne reflète aucune information sur, notamment, la sécurité du
voisinage, la proximité de services de police ou d’assistance d’urgence, les travaux de construction, la
fermeture de routes ou de voies de circulation, les limitations de vitesse et autres restrictions concernant
les automobiles, la déclivité ou le degré d’inclinaison des routes, les limitations de hauteur, de poids ou
autres restrictions concernant les ponts, les conditions de circulation routière, les événements
particuliers, les embouteillages routiers ou les durées de voyage.
LOI APPLICABLE
Ce contrat est régi par le droit du pays dans lequel vous résidez lors de l’acquisition de la Base de
données. Si à ce moment vous résidez en dehors de l’Union européenne ou de la Suisse, le droit
applicable sera celui en vigueur dans le pays de l’Union européenne ou en Suisse si vous avez acquis
la Base de données dans l’un de ces pays. Dans tous les autres cas, ou si le pays dans lequel vous avez
acquis la Base de données ne peut être déterminé, le droit des Pays-Bas sera applicable. Le tribunal
compétent du ressort dans lequel vous résidez le jour où vous avez fait l’acquisition de la Base de
données sera seul compétent pour tout litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice
pour NAVTEQ du droit d’intenter une action devant le tribunal du lieu de votre résidence au moment du
litige.
NAX983HD
585
CONTRATTO DI LICENZA ALL'UTENTE FINALE
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE
FINALE PRIMA DI UTILIZZARE IL DATABASE NAVTEQ
NOTA PER L’UTENTE
QUESTO È UN CONTRATTO DI LICENZA – E NON UN CONTRATTO DI VENDITA – FRA LEI
(UTENTE FINALE) E LA NAVTEQ B.V. PER LA SUA COPIA DEL DATABASE DELLA MAPPA DI
NAVIGAZIONE NAVTEQ, COMPRENDENTE IL RELATIVO SOFTWARE PER COMPUTER, I
SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE STAMPATA ESPLICATIVA PUBBLICATA DA NAVTEQ (NEL
PROSIEGUO COLLETTIVAMENTE DENOMINATI “IL DATABASE”). IN SEGUITO ALL’UTILIZZO DEL
DATABASE, LEI CONVIENE E ACCETTA TUTTE LE CLAUSOLE E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE (“CONTRATTO”). QUALORA LEI NON SIA
D’ACCORDO CON LE CLAUSOLE DI QUESTO CONTRATTO, RESTITUISCA SENZA INDUGIO IL
DATABASE, UNITAMENTE A TUTTO IL MATERIALE E ALLA DOCUMENTAZIONE CHE LO
ACCOMPAGNANO, AL SUO FORNITORE PER IL RIMBORSO.
DIRITTI DI PROPRIETÀ
Il Database nonché i diritti di autore e di proprietà intellettuale o diritti connessi che vi sono collegati sono
di proprietà della NAVTEQ o dei Suoi licenziatori. La proprietà dei supporti nei quali il Database è
contenuto resta in capo alla NAVTEQ e/o al Suo fornitore, fino a che Lei non abbia pagato integralmente
ogni somma dovuta alla NAVTEQ e/o al Suo fornitore in base al presente contratto o in base a contratti
simili, in esecuzione dei quali i beni Le sono stati forniti.
CONCESSIONE DELLA LICENZA
NAVTEQ Le concede una licenza non esclusiva per l’uso personale del Database o, se del caso, per
l’uso nell’ambito delle attività interne della Sua impresa. Questa licenza non include il diritto di concedere
sublicenze.
LIMITAZIONI ALL’USO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato creato. Ad eccezione di quanto
esplicitamente permesso da leggi obbligatorie (per esempio, leggi nazionali basate sulla Direttiva
Europea in materia di software n. 91/250, e la Direttiva sui Database, n. 96/9), Lei si impegna a non
estrarre o riutilizzare parti sostanziali del contenuto del Database, né a riprodurre, copiare, modificare,
adattare, tradurre, disassemblare, decompilare, deingegneri-zzare qualsiasi parte del Database.
Qualora Lei desideri ottenere informazioni sulla interoperabilità nel significato attribuito dalla (legge
nazionale basata sulla) Direttiva Comunitaria sul software, Lei dovrà offrire alla NAVTEQ una
opportunità ragionevole di fornirle tali informazioni a condizioni ragionevoli, inclusi i costi, quali
determinate da NAVTEQ.
CESSIONE DELLA LICENZA
Le è fatto divieto di trasferire il Database a terzi, tranne nel caso in cui esso sia installato nel sistema per
il quale è stato creato o quando Lei non abbia trattenuto alcuna altra copia del Database e, a condizione
che il cessionario accetti tutte le clausole e le condizioni di questo contratto e lo confermi per iscritto a
NAVTEQ. I set di CD possono essere venduti o ceduti esclusivamente come set completi e come forniti
da NAVTEQ. I CD che li compongono non possono essere venduti separatamente.
GARANZIA LIMITATA
NAVTEQ garantisce che, salvo quanto stabilito nell’avvertenza di cui in calce, per un periodo di dodici
mesi dalla data di acquisto della Sua copia del Database, le prestazioni dello stesso saranno conformi
ai criteri di accuratezza e completezza di NAVTEQ in vigore alla data in cui Lei ha acquistato il Database;
questi criteri Le saranno messi a disposizione da NAVTEQ a Sua richiesta. Se le prestazioni del
Database non corrispondono a questa garanzia limitata, NAVTEQ farà ogni ragionevole sforzo per
prestazione del Database in conformità alle garanzie qui assunte, Lei avrà l’opzione tra ricevere una
restituzione ragionevole del prezzo pagato per il Database oppure risolvere questo contratto. Ciò
costituirà l’intera respons-abilità di NAVTEQ e il Suo unico rimedio contro NAVTEQ. Ad eccezione di
quanto esplicitamente previsto in questa clausola, NAVTEQ non garantisce né fa alcuna affermazione
riguardo l’uso o i risultati dell’uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità od altro.
NAVTEQ non garantisce che il Database sia o sarà senza errori. Nessuna informazione orale o scritta
586
NAX983HD
e nessun consiglio fornito da NAVTEQ, dal Suo fornitore o da qualsiasi altra persona costituiranno una
garanzia o in qualsiasi modo un ampliamento dell’ambito della garanzia limitata sopra descritta. La
garanzia limitata accordata in questo contratto non incide né pregiudica alcun diritto derivante dalla
legge, che Lei possa vantare in relazione alla garanzia legale contro i difetti occulti.
Se Lei non ha acquistato il Database direttamente da NAVTEQ, Lei può avere un diritto, se previsto dalla
legge, nei confronti della persona dalla quale Lei ha acquistato il Database, in aggiunta ai diritti concessi
da NAVTEQ con questo contratto, secondo il diritto della giurisdizione in cui Lei risiede. Questa garanzia
di NAVTEQ non inciderà su tali pretese legali e Lei potrà far valere tali diritti in aggiunta ai diritti di
garanzia qui riconosciuti.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcun compenso per la copertura del rischio relativo a danni
conseguenti, indiretti o diretti illimitati, che possano derivare in relazione all’uso che Lei fa del Database.
Di conseguenza, in nessun caso NAVTEQ sarà responsabile per alcun danno conseguente o indiretto,
inclusa senza tassatività la perdita di profitto, di dati o dell’utilizzo, subìti da Lei o da qualsiasi terzo e
derivanti dall’uso da Lei fatto del Database, fatti valere con una azione contrattuale od extra contrattuale
oppure basati su una azione in garanzia, anche qualora NAVTEQ sia stata avvertita della possibilità di
tali danni. In ogni caso la responsabilità di NAVTEQ per i danni diretti è limitata al costo dalla Sua copia
del Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ STABILITE IN QUESTO
CONTRATTO NON INCIDONO NÉ PREGIUDICANO I SUOI DIRITTI LEGALI, QUALORA LEI ABBIA
ACQUISITO IL DATABASE NON NELL’ESERCIZIO DI UNA ATTIVITÀ PROFESSIONALE.
AVVERTENZA
Il Database rispecchia le condizioni esistenti prima che Lei abbia ricevuto il Database e comprende dati
ed informazioni dagli organismi pubblici od altre fonti, che possono contenere errori od omissioni. Di
conseguenza il Database può contenere informazioni non accurate od incomplete a causa del
trascorrere del tempo, di mutate circostanze e della natura delle fonti utilizzate. Il Database non
comprende né rispecchia – tra l’altro – informazioni sulla sicurezza del territorio; l’applicazione della
legge; assistenza di emergenza; lavori di costruzioni; chiusura di strade o corsie; limitazioni relative al
tipo di veicolo o alla velocità; pendenze stradali o declivi; altezza, larghezza od altri limiti dei ponti;
condizioni delle strade o del traffico; eventi speciali; congestioni del traffico o durata del viaggio.
DIRITTO APPLICABILE
Questo contratto sarà disciplinato dalle leggi della giurisdizione in cui Lei risiede all’acquisto del
Database. Se in quel momento Lei risiede al di fuori dell’Unione Europea o della Svizzera si
applicheranno le norme dello Stato membro dell’Unione o della Svizzera dove Lei ha acquistato il
Database. In tutti gli altri casi, o se non può essere stabilito lo Stato nel quale Lei ha acquistato il
Database, si applicheranno le norme del diritto olandese. I Tribunali competenti nel luogo della Sua
residenza al momento dell’acquisto del Database avranno giurisdizione su ogni questione che sorga dal
o relativa a questo contratto, senza pregiudizio al diritto di NAVTEQ di iniziare l’azione nel Suo luogo di
residenza attuale.
NAX983HD
587
GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST MET EINDGEBRUIKERS
LEES DEZE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST GOED DOOR VOORDAT U DE
NAVTEQ DATABASE GEBRUIKT
KENNISGEVING AAN DE GEBRUIKER
DIT IS EEN GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST - EN GEEN KOOPOVEREENKOMST – TUSSEN U
EN NAVTEQ B.V. MET BETREKKING TOT UW EXEMPLAAR VAN DE NAVTEQ
WEGENKAARTDATABASE, INCLUSIEF VERWANTE COMPUTERSOFTWARE, DRAGERS EN
BIJBEHOREND SCHRIFTELIJK MATERIAAL TER UITLEG ZOALS DIT DOOR NAVTEQ WORDT
UITGEGEVEN (TEZAMEN ‘DE DATABASE’). DOOR HET GEBRUIK VAN UW EXEMPLAAR VAN DE
DATABASE, STEMT U IN MET ALLE BEPALINGEN VAN DEZE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST
(‘OVEREENKOMST’). INDIEN U NIET INSTEMT MET DE BEPALINGEN VAN DEZE
OVEREENKOMST, DIENT U UW EXEMPLAAR VAN DE DATABASE ONMIDDELLIJK TE
RETOURNEREN AAN UW LEVERANCIER, TEGEN RESTITUTIE VAN DE LICENTIEVERGOEDING.
EIGENDOM
U erkent dat de Database, alsmede de auteursrechten en intellectuele eigendom, naburige rechten of
soortgelijke rechten daarop, berusten bij NAVTEQ of haar licentieverleners. De eigendom van de fysieke
dragers waarop de Database is vastgelegd berust bij NAVTEQ en/of uw leverancier, tot het moment dat
u de volledige vergoeding aan NAVTEQ of uw leverancier hebt betaald die u bent verschuldigd uit
hoofde van deze Overeenkomst of vergelijkbare overeenkomst(en) op basis waarvan u zaken hebt
ontvangen.
VERLENING VAN HET GEBRUIKSRECHT
NAVTEQ verleent u een niet-exclusief recht tot gebruik van de Database, voor uw eigen gebruik of,
indien van toepassing, voor intern gebruik binnen uw bedrijf. Het is u niet toegestaan ter zake van het
aan u verleende gebruiksrecht sublicenties te verlenen.
BEPERKINGEN OP HET GEBRUIK
De Database is uitsluitend bedoeld voor gebruik op het specifieke systeem waarvoor de Database
ontwikkeld is. Behoudens voor zover uitdrukkelijk toegestaan op grond van dwingendrechtelijke
wetgeving (zoals nationale wetgeving gebaseerd op de Europese Software Richtlijn (91/250/EEG) en
de Europese Databanken Richtlijn (96/9/EG)), zult u substantiële onderdelen van de inhoud van de
Database niet opvragen of hergebruiken, noch enig deel van de Database verveelvoudigen, kopiëren,
veranderen, aanpassen, vertalen, aan reverse engineering onderwerpen, decompileren of
disassembleren. Indien u de in (nationale wetgeving gebaseerd op) de Software Richtlijn bedoelde
informatie die vereist is om interoperabiliteit te bewerkstelligen wenst te verkrijgen, dient u NAVTEQ
redelijkerwijs in de gelegenheid te stellen u de bedoelde informatie te verschaffen, op redelijke
voorwaarden, waaronder begrepen een redelijke vergoeding.
OVERDRACHT VAN HET GEBRUIKSRECHT
Het is u niet toegestaan de Database over te dragen aan derden, behoudens wanneer de Database is
geïnstalleerd op het systeem waar het voor ontwikkeld is of wanneer u geen kopie van de Database
behoudt na de overdracht, en in ieder geval alleen indien degene aan wie wordt overgedragen alle
bepalingen van deze OVEREENKOMST aanvaardt, en dit schriftelijk aan NAVTEQ bevestigt. CD-sets
mogen uitsluitend worden overgedragen of verkocht als complete set zoals geleverd door NAVTEQ en
niet in delen daarvan.
BEPERKTE GARANTIE
NAVTEQ garandeert, met inachtneming van de waarschuwingen zoals hieronder uiteengezet, dat de
Database gedurende een periode van 12 maanden na verkrijging van uw exemplaar van de Database,
Volledigheid’ van NAVTEQ, geldend op de datum waarop u uw exemplaar van de Database hebt
verkregen; deze ’Criteria voor Nauwkeurigheid en Volledigheid’ worden u op uw verzoek ter beschikking
gesteld door NAVTEQ. Indien de Database niet functioneert in overeenstemming met deze beperkte
garantie, zal NAVTEQ zich redelijkerwijs inspannen om uw niet-werkende exemplaar van de Database
te repareren of te vervangen. Indien de Database na deze inspanningen niet functioneert in
overeenstemming met de garantie zoals hierboven beschreven, hebt u de keuze tussen het verkrijgen
van een redelijke vergoeding van de prijs die u hebt betaald voor de Database of ontbinding van deze
588
NAX983HD
Overeenkomst. Het voorgaande is NAVTEQ’s totale aansprakelijklheid en uw enige
verhaalsmogelijkheid jegens NAVTEQ. Behoudens voorzover uitdrukkelijk bepaald in dit artikel, verleent
NAVTEQ geen enkele garantie met betrekking tot het gebruik van de Database of de resultaten die u
met behulp van de Database kunt verkrijgen, in de zin van foutloosheid, nauwkeurigheid,
betrouwbaarheid of anderszins. NAVTEQ garandeert niet dat de Database foutloos is of zal zijn.
Mondelinge of schriftelijke informatie of adviezen die u door NAVTEQ, uw leverancier of door enige
andere persoon worden verstrekt, houden geen garanties in, binden NAVTEQ in geen enkel opzicht en
houden geen uitbreiding van de hierboven omschreven beperkte garantie in. De in deze Overeenkomst
omschreven beperkte garantie laat rechten die u kunt ontlenen aan eventueel toepasselijke bepalingen
van dwingend recht met betrekking tot verborgen gebreken onverlet.
Indien u de Database niet rechtstreeks van NAVTEQ hebt afgenomen, is het mogelijk dat u naast de
rechten aan u verleend door NAVTEQ in deze Overeenkomst, wettelijke verhaalsmogelijkheden hebt
tegen de persoon van wie u de Database hebt verkregen op grond van het toepasselijke recht in uw
jurisdictie. De beperkte garantie van NAVTEQ tast deze wettelijke verhaalsmogelijkheden niet aan en u
mag deze verhaalsacties uitoefenen naast een beroep op de garantie uit deze Overeenkomst.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De prijs van de Database is niet berekend op dekking van risico’s van gevolgschade, indirecte schade
of onbeperkte directe schade als gevolg van uw gebruik van de Database. Derhalve zal NAVTEQ in
geen geval jegens u aansprakelijk zijn wegens gevolgschade of indirecte schade, waaronder begrepen
maar niet beperkt tot schade in de vorm van gederfde inkomsten, verlies van gegevens of van gebruik
voor u of een derde voortvloeiend uit het gebruik van de Database, hetzij in een onrechtmatige
daadsactie, hetzij in een contractuele actie hetzij gebaseerd op een garantie, ook al was NAVTEQ op
de hoogte gesteld van de mogelijkheid van het intreden van zulke schade. In ieder geval is de
aansprakelijkheid van NAVTEQ voor directe schade beperkt tot het bedrag dat u hebt betaald voor het
verkrijgen van de Database.
DE BEPERKTE GARANTIE EN DE BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID, ZOALS OPGENOMEN
IN DEZE OVEREENKOMST LATEN ONVERLET ALLE RECHTEN DIE U KUNT ONTLENEN AAN
EVENTUEEL TOEPASSELIJKE DWINGENDRECHTELIJKE WETGEVING WANNEER U DE
DATABASE ANDERS DAN IN DE UITOEFENING VAN EEN BEDRIJF HEBT VERKREGEN.
WAARSCHUWINGEN
De Database is een weergave van de realiteit zoals die bestond voordat u de Database verkreeg en
deze is opgebouwd uit gegevens en informatie van de overheid en andere bronnen, die onjuist of
onvolledig kunnen zijn. Door verloop van tijd, gewijzigde omstandigheden of vanwege de aard van de
bronnen is het derhalve mogelijk dat de Database onjuiste of onvolledige gegevens of informatie bevat.
De Database bevat of geeft onder meer geen van de volgende categorieën informatie weer: veiligheid
van de omgeving; beschikbaarheid of nabijheid van politie; hulp in noodgevallen;
constructiewerkzaamheden; weg- en rijstrookafsluitingen; voertuig- en snelheidsbeperkingen;
helling(shoek) van de weg; beperkingen met betrekking tot onder andere maximale hoogte van
viaducten of maximaal gewicht op bruggen; weg- of verkeersomstandigheden; bijzondere
gebeurtenissen; verkeersopstoppingen of reistijd.
TOEPASSELIJK RECHT
Deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van het land waar u woont op de dag van verkrijging
van de Database. In het geval dat u op dat moment buiten de Europese Unie of Zwitserland woont, is
het recht van het land binnen de Europese Unie of Zwitserland waar u de Database hebt verkregen van
toepassing. In alle andere gevallen, of in het geval dat de plaats waar u de Database hebt aangeschaft
niet bepaalbaar is, is Nederlands recht van toepassing. De bevoegde rechter in uw woonplaats op de
dag van verkrijging van de Database is bevoegd geschillen die voortvloeien uit of samenhangen met
deze Overeenkomst te beoordelen, onverminderd het recht van NAVTEQ vorderingen voor te leggen
aan de rechter van de plaats waar u ten tijde van het desbetreffende geschil woont.
NAX983HD
589
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS NAVTEQ LEA DETENIDAMENTE EL
PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
NOTIFICACIÓN PARA EL USUARIO
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE LICENCIA - Y NO UN CONTRATO DE COMPRAVENTA ENTRE USTED Y NAVTEQ B.V. POR SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS DE MAPAS DE
NAVEGACIÓN NAVTEQ, CON INCLUSIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOFTWARE
CORRESPONDIENTES, LOS MEDIOS PORTADORES DE INFORMACIÓN Y LA DOCUMENTACIÓN
ACLARATORIA IMPRESA PUBLICADA POR NAVTEQ B.V. (A DENOMINAR, EN CONJUNTO, “LA
BASE DE DATOS”). AL HACER USO DE SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, ACEPTA Y ESTÁ
DE ACUERDO CON TODAS LAS CLAUSULAS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES (“CONTRATO”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CLÁUSULAS DE ESTE
CONTRATO, DEVUELVA INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR SU EJEMPLAR DE LA BASE DE
DATOS, JUNTO CON TODOS LOS ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑAN, PARA SU REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes derechos de autor, propiedad intelectual o derechos afines
son propiedad de NAVTEQ o de sus licenciadores. La propiedad de los medios portadores de la Base
de datos será conservada por NAVTEQ y/o por su proveedor hasta la fecha en que usted haya pagado
completamente el importe que adeude a NAVTEQ y/o a su proveedor en virtud del presente Contrato o
de un(os) contrato(s) similar(es) mediante el(los) cual(es) hubiese recibido los productos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
NAVTEQ le concede una licencia no exclusiva de utilización de la Base de datos para su uso propio o,
si procede, para uso en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho a
conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en el sistema específico para el cual ha sido desarrollada.
Salvo en la medida en que las leyes obligatorias así lo permitan explícitamente (p.ej. las leyes
nacionales basadas en la Directiva europea sobre software (91/250) y la Directiva sobre bancos de
datos (96/9)), no podrá extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de la Base de datos, ni
reproducir, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar, ni usar técnicas de ingeniería
inversa en ninguna parte de la Base de datos. Si desea obtener la información de interoperabilidad a
que alude (la legislación nacional en la que se basa) la Directiva sobre software, deberá conceder a
NAVTEQ el plazo adecuado para suministrarle dicha información en un término razonable, incluidos los
costes, a determinar por NAVTEQ.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros, salvo que ésta haya sido instalada en el sistema para
el cual ha sido desarrollada, o si no conserva ninguna copia de la Base de datos y, siempre que el
beneficiario de la transferencia se declare conforme con todos los términos y condiciones de este
Contrato y lo notifique por escrito a NAVTEQ. Los paquetes multidisco podrán ser transferidos o
vendidos únicamente como un paquete completo, tal como los suministra NAVTEQ, y no como un
subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias que se expone más adelante, NAVTEQ garantiza que
durante los doce meses siguientes a la adquisición de su copia de la Base de datos, ésta funcionará
sustancialmente de acuerdo con los Criterios de Precisión e Integridad de NAVTEQ vigentes a la fecha
en que usted ha adquirido dicho ejemplar de la Base de datos; a solicitud suya, la presente limitación
de garantía, NAVTEQ, dentro de los términos razonables, tomará las medidas pertinentes para reparar
o sustituir dicho ejemplar defectuoso de la Base de datos. Si las medidas tomadas no conducen al
funcionamiento de la Base de datos en conformidad con la garantía aquí descrita, usted podrá elegir
entre obtener una devolución razonable del precio pagado por la Base de datos o rescindir este
Contrato. Lo anterior constituye la responsabilidad total de NAVTEQ y su único recurso contra ella.
Salvo que haya sido dispuesto explícitamente en este artículo, NAVTEQ no concederá ninguna
590
NAX983HD
garantía, ni hará representaciones con respecto al uso de resultados o al uso de la Base de datos en
términos de perfección, exactitud, fiabilidad u otros conceptos. NAVTEQ no garantiza la perfección
presente ni futura de la Base de datos. Ninguna información o recomendación, oral o escrita, que haya
sido suministrada por NAVTEQ, por su proveedor o por cualquier otra persona, constituirá garantía ni,
en ninguna otra forma, contemplará una ampliación de la limitación de garantía anteriormente expuesta.
La limitación de garantía dispuesta en este Contrato no afecta o perjudica ningún derecho legal
estatutario que usted pueda derivar de la garantía legal con respecto a defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente de NAVTEQ es posible que, además de los derechos
concedidos por NAVTEQ en virtud del presente contrato, obtenga derechos legales estatutarios de la
persona de quien ha obtenido su Base de datos de acuerdo con la legislación vigente en su jurisdicción.
La anterior garantía de NAVTEQ no afectará dichos derechos legales y usted podrá mantener tales
derechos en adición a los derechos de garantía concedidos aquí.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye la cobertura por riesgo de daños consecuenciales, indirectos
o daños directos ilimitados derivados del uso que usted hace de la Base de datos. Por tanto, en ningún
caso, NAVTEQ asumirá responsabilidad alguna por daños consecuenciales o indirectos incluyendo, sin
limitación, los perjuicios por lucro cesante, pérdida de datos o falta de uso, derivados del uso de la Base
de datos en que incurra usted o un tercero ya sea en acción contractual, ilícita o en virtud de una
garantía, incluso si NAVTEQ hubiese sido notificada de la posibilidad de que ocurriesen dichos
perjuicios. En cualquier caso, la responsabilidad de NAVTEQ por daños directos estará limitado al
precio de su ejemplar de la Base de datos.
LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL COMO
CONSTAN EN EL PRESENTE CONTRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN SUS DERECHOS
LEGALES ESTATUTARIOS EN CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE DATOS EN FORMA
DIFERENTE A LA EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA.
ADVERTENCIAS
La Base de datos reproduce la realidad tal como ésta existía previa a la fecha en que usted la ha
adquirido y comprende información y datos provenientes de la administración pública y de otras fuentes
los cuales pueden contener errores u omisiones. En consecuencia, la Base de datos puede incluir
información incorrecta e incompleta debido al paso del tiempo, la alteración de las circunstancias y a la
naturaleza de las fuentes empleadas. La Base de datos no contiene ni refleja información sobre, por
ejemplo, la seguridad de la zona, el cumplimiento de la ley, la asistencia en casos de emergencia, obras
en construcción, cierres de vías o carriles, restricciones de velocidad o de vehículos, declive de la vía y
grado de la pendiente, limitaciones con respecto a la altura o peso permitido en puentes, condiciones
viales o de tráfico, acontecimientos especiales, atascos o duración del viaje.
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente Contrato se regirá por las leyes de la jurisdicción donde usted resida en la fecha de
adquisición de la Base de datos. Si en la citada fecha reside fuera de la Unión Europea o de Suiza, se
aplicará la legislación de la jurisdicción de la Unión Europea o de Suiza donde haya adquirido la Base
de datos. En todos los demás casos, o si no es posible establecer la jurisdicción donde ha adquirido la
Base de datos, se aplicará la legislación de los Países Bajos. El juez competente en su lugar de
residencia en la fecha de adquisición de la Base de datos deberá estar facultado para pronunciarse
sobre cualquier conflicto derivado del presente Contrato o relacionado con él, sin detrimento del
derecho de NAVTEQ a presentar reclamaciones judiciales en el lugar donde usted resida en dicho
momento.
NAX983HD
591
SLUTBRUGERLICENSAFTALE
LÆS VENLIGST DENNE SLUTBRUGERLICENSAFTALE OMHYGGELIGT INDEN DU
BEGYNDER AT BRUGE NAVTEQ DATABASE
MEDDELELSE TIL BRUGEREN
DETTE ER EN LICENSAFTALE - OG IKKE EN SALGSAFTALE- MELLEM DIG OG NAVTEQ B.V.
VEDRØRENDE DIN KOPI AF NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABASE HERUNDER TILKNYTTET
COMPUTERSOFTWARE, MEDIER OG SUPPLERENDE TRYKT MATERIALE UDGIVET AF NAVTEQ
(”DATABASEN”). VED AT BRUGE DATABASEN, ACCEPTERER DU ALLE VILKÅR OG
BETINGELSER I DENNE SLUTBRUGERLICENSAFTALE (”SLUTBRUGERLICENSAFTALEN”).
SÅFREMT DU IKKE KAN ACCEPTERE BETINGELSERNE I NÆRVÆRENDE
SLUTBRUGERLICENSAFTALE, SKAL DU STRAKS RETURNERE DATABASEN SAMMEN MED
ALLE TILKNYTTEDE EMNER TIL FORHANDLEREN MOD REFUNDERING AF KØBESUMMEN.
EJENDOMSRET
Databasen samt ophavsrettigheder og intellektuelle ejendomsrettigheder eller naborettigheder deri ejes
af NAVTEQ eller dennes licensgivere. Ejendomsretten til de medier, der indeholder Databasen,
bibeholdes af NAVTEQ og/eller leverandøren, indtil du har betalt alle i henhold til nærværende
slutbrugerlicensaftale eller lignende aftale(r), og efter hvilke varerne er leveret til dig, de fulde beløb der
skal betales til NAVTEQ og/eller leverandøren.
LICENSUDSTEDELSE
NAVTEQ udsteder dig en ikke-eksklusiv licens til at bruge Databasen til personligt brug, eller hvis
relevant, til brug i din virksomheds interne drift. Denne licens indbefatter ikke retten til at udstede
underlicenser.
BEGRÆNSNINGER I BRUGEN
Databasen er begrænset til brug i det pågældende system, for hvilket den blev oprettet. Med undtagelse
af det i de præceptive love (dvs. nationale love baseret på Rådets direktiv 91/250 om retlig beskyttelse
af edb programmer og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/9 om retlig beskyttelse af databaser)
udtrykkeligt tilladte omfang, må du ikke uddrage eller genanvende væsentlige dele af Databasen indhold
ej heller duplikere, kopiere, modificere, justere, oversætte, demontere, dekompilere, foretage reverse
engineering af nogen del af Databasen. Dersom du ønsker interoperabilitet, som defineret i (nationale
love der er baseret på) direktivet om retlig beskyttelse af edb programmer, skal du give NAVTEQ rimelig
lejlighed til at frembringe nævnte informationer på rimelige betingelser herunder også omkostninger,
som skal fastsættes af NAVTEQ.
OVERDRAGELSE AF LICENS
Du har ikke ret til at overdrage Databasen til tredjepersoner, undtagen hvis den er installeret på det
system, for hvilket den var oprettet, eller hvis du ikke tilbageholder nogen kopi af Databasen og forudsat
at erhververen accepterer alle vilkår og betingelser i denne slutbrugerlicensaftale og skriftligt bekræfter
dette over for NAVTEQ. Multi-disk sæt kan kun overdrages eller sælges som de af NAVTEQ leverede
komplette sæt og ikke som undersæt deraf.
BEGRÆNSET GARANTI
Med forbehold for nedenstående advarsler garanterer NAVTEQ, for en periode af 12 måneder efter du
har købt en kopi af Databasen, at den i det væsentlige vil yde i overensstemmelse med NAVTEQ’s
kriterier for nøjagtighed og fuldstændighed, der eksisterede på købsdatoen for Databasen. Du kan få
udleveret disse kriterier efter anmodning. Dersom Databasen ikke yder i overensstemmelse med
nærværende begrænsede garanti, vil NAVTEQ gøre alle rimelige bestræbelser for at reparere eller
udskifte din uoverensstemmende kopi af Databasen. Dersom disse bestræbelser ikke fører til, at
Databasen yder i overensstemmelse med de heri anførte garantier, har du valget mellem enten at
slutbrugerlicensaftale. Dette udgør NAVTEQ’s samlede ansvar og dit eneste retsmiddel mod NAVTEQ.
Med undtagelse af hvad der udtrykkeligt er anført i nærværende afsnit, garanterer NAVTEQ ikke eller
fremsætter nogen anbringender med hensyn til brugen af resultaterne af brugen af Databasen ud fra
dennes rigtighed, korrekthed, pålidelighed eller på anden vis. NAVTEQ garanterer ikke, at Databasen
er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlige eller skriftlige informationer eller henstillinger givet af NAVTEQ,
leverandøren eller nogen anden person danner nogen garanti eller på nogen måde udvider rammerne
592
NAX983HD
af den herover beskrevne begrænsede garanti. Den i slutbrugerlicensaftalens anførte begrænsede
garanti har ingen indflydelse på eller skader nogen lovfæstede rettigheder, du måtte have i henhold til
den lovfæstede garanti mod skjulte mangler.
Hvis du ikke købte Databasen direkte fra NAVTEQ, har du måske lovfæstede rettigheder mod den
person, fra hvilken du købte Databasen, udover de herunder af NAVTEQ afgivne rettigheder i
overensstemmelse med bestemmelserne i din jurisdiktion. NAVTEQ’s ovenstående garanti har ingen
indflydelse på sådanne lovfæstede rettigheder, og sådanne rettigheder kan du gøre gældende foruden
de heri givne garantirettigheder.
BEGRÆNSNING AF ANSVAR
Databasens pris indbefatter ikke nogen betaling for accept af risiko for sekundære, indirekte eller
ubegrænsede indirekte skader, der måtte opstå i forbindelse med din brug af Databasen. I
overensstemmelse hermed påtager NAVTEQ sig intet ansvar for sekundære eller indirekte skader
herunder også og uden begrænsning tab af indtægt, data eller brug du eller nogen tredjemand måtte
lide, som følge af din brug af Databasen, enten det er søgsmål inden for kontrakt eller uden for kontrakt
baseret på en garanti, selv om NAVTEQ er blevet oplyst om muligheden for sådanne erstatningskrav.
Under alle omstændigheder er NAVTEQ’s ansvar for direkte skader begrænset til købsprisen for din kopi
af Databasen.
DEN BEGRÆNSEDE GARANTI OG DET BEGRÆNSEDE ANSVAR ANFØRT I NÆRVÆRENDE
SLUTBRUGERLICENSAFTALE HAR INGEN INDFLYDELSE PÅ ELLER ER TIL SKADE FOR DINE
LOVFÆSTEDE RETTIGHEDER, HVIS DU HAR KØBT DATABASEN PÅ ANDEN VIS END I ET
FORRETNINGSFORLØB.
ADVARSLER
Databasen reflekterer virkeligheden, som den var, inden du modtog Databasen, og den indeholder data
og informationer fra offentlige myndigheder og andre kilder, som kan indeholde fejl og udeladelser. Som
følge deraf kan Databasen indeholde fejlagtige eller ufuldstændige informationer, på grund af tidens
gang, ændrede forhold og arten af de anvendte kilder. Databasen indeholder ikke eller reflekterer
informationer om bl.a. nabolagssikkerhed, retshåndhævelse, nødhjælp, byggearbejde, gade- eller
vejlukninger, køretøjs eller hastighedsrestriktioner, gade-/vejhældning eller niveau, brohøjde, vægt eller
andre begrænsninger, vej- eller trafikforhold, særlige begivenheder, trafikpropper eller rejsetid.
GÆLDENDE LOV
Lovene i den jurisdiktion, hvori du bor på købstidspunktet af database, gælder for nærværende aftale.
Hvis du på det tidspunkt opholder dig uden for Den Europæiske Union eller Schweiz, er det loven i den
jurisdiktion inden for Den Europæiske Union eller Schweiz, hvor du købte Databasen, der gælder. I alle
andre tilfælde, eller hvis jurisdiktionen på det sted, du købte Databasen, ikke kan defineres, er det lovene
i Holland der gælder. De kompetente retter på dit bopælssted på det tidspunkt, du købte Databasen, har
jurisdiktion over enhver tvist, der måtte opstå som følge af eller vedrørende nærværende aftale uden
skade for NAVTEQ’s ret til at rejse krav på dit nuværende bopælssted.
NAX983HD
593
ACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADOR FINAL
QUEIRA POR FAVOR LER ATENTAMENTE ESTE ACORDO DE LICENÇA DO
UTILIZADOR FINAL ANTES DE UTILIZAR A BASE DE DADOS NAVTEQ
AVISO PARA O UTILIZADOR
O PRESENTE DOCUMENTO É UM ACORDO DE CONCESSÃO DE LICENÇA - E NÃO UM ACORDO
PARA EFEITOS DE VENDA - ENTRE O UTILIZADOR E A NAVTEQ B.V., NO QUE RESPEITA À CÓPIA
ADQUIRIDA DA BASE DE DADOS DE NAVEGAÇÃO E CARTOGRAFIA DA NAVTEQ, INCLUINDO O
PROGRAMA DE COMPUTADOR E O MEIO DE SUPORTE QUE LHE ESTÃO ASSOCIADOS, BEM
COMO A DOCUMENTAÇÃO EXPLICATIVA PUBLICADA PELA NAVTEQ (CONJUNTAMENTE
DESIGNADOS POR “A BASE DE DADOS”). AO UTILIZAR A BASE DE DADOS, EM QUALQUER
CIRSCUNSTÃNCIA, O CLIENTE ESTARÁ A MANIFESTAR A SUA ACEITAÇÃO E CONCORDÂNCIA
RELATIVAMENTE A TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE ACORDO DE LICENÇA
DO UTILIZADOR FINAL (DORAVANTE DESIGNADO POR “ACORDO”). CASO NÃO CONCORDE
COM OS TERMOS CONSTANTES DESTE ACORDO, QUEIRA DE IMEDIATO EFECTUAR A
DEVOLUÇÃO DA BASE DE DADOS, JUNTAMENTE COM TODOS OS OUTROS ARTIGOS QUE A
ACOMPANHAM, AO SEU FORNECEDOR, PARA QUE SE PROCEDA AO REEMBOLSO.
PROPRIEDADE
A Base de Dados, assim como os direitos de autor e de propriedade intelectual, ou os direitos conexos sobre
a mesma, são propriedade da NAVTEQ ou dos seus licenciantes. A propriedade dos meios de suporte que
contêm a Base de Dados é retida pela NAVTEQ e/ou pelo seu fornecedor até que tenham sido pagas, na
sua totalidade, quaisquer quantias devidas à NAVTEQ e/ou ao seu fornecedor em conformidade com o
presente Acordo ou qualquer outro acordo semelhante ao abrigo do qual os produtos lhe sejam fornecidos.
CONCESSÃO DE LICENÇA
A NAVTEQ concede-lhe uma licença não exclusiva de utilização da Base de Dados para fins pessoais
ou, caso tal se aplique, para uma utilização no âmbito das operações levadas a cabo internamente pela
sua empresa. Na presente licença não está incluído o direito à concessão de sublicenças.
RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A utilização da Base da Dados é limitada ao sistema específico para o qual foi criada. Excepto na
medida em que tal seja expressamente permitido pelas disposições legais de aplicação obrigatória (por
exemplo, legislação nacional baseada na Directiva n° 91/250/CE relativa ao regime de protecção
jurídica dos programas de computador e na Directiva n° 96/9/CE relativa à protecção jurídica das Bases
de Dados), o utilizador não deverá extrair ou reutilizar partes significativas do conteúdo da Base de
Dados, nem reproduzir, copiar, modificar, adaptar, traduzir, desmontar ou decompor, nem efectuar
operações de inversão de engenharia de qualquer parte da Base de Dados. Se desejar obter
informação sobre a sua interoperabilidade nos termos a que se refere a Directiva Europeia relativa a
Programas de Computador (Directiva em cuja legislação nacional está baseada), deverá, pois,
conceder à NAVTEQ a oportunidade de facultar a referida informação segundo os meios considerados
razoáveis, incluindo os custos, que serão determinados pela NAVTEQ.
TRANSFERÊNCIA DE LICENÇA
Não é permitida a transferência da Base de Dados a terceiros, excepto nos casos em que a mesma se
encontre instalada no sistema para o qual foi criada ou em que o cliente não conserve qualquer cópia
da Base de Dados para si, e na medida em que o transmissário expresse o seu consentimento em
relação a todos os termos e condições do presente Acordo e o confirme por escrito à NAVTEQ. Os
conjuntos de multi-discos somente poderão ser transferidos ou vendidos como um conjunto completo,
tal como fornecidos pela NAVTEQ, e não como um subconjunto daquele.
GARANTIA LIMITADA
A NAVTEQ oferece a garantia de que, sujeita às Advertências abaixo descritas e por um período de 12
meses após ter adquirido a sua cópia da Base de Dados, a mesma irá funcionar substancialmente de
acordo com os Critérios de Exactidão e Integralidade da NAVTEQ existentes à data de aquisição da
Base de Dados, sendo que estes critérios podem ser disponibilizados pela NAVTEQ mediante
solicitação do utilizador. No caso de a Base de Dados não funcionar de acordo com a presente garantia
limitada, a NAVTEQ realizará os esforços que se afigurem adequados para proceder à reparação ou
594
NAX983HD
substituição da cópia da Base de Dados que não esteja a funcionar devidamente. Se os referidos
esforços não conduzirem a um desempenho da Base de Dados que esteja em consonância com as
garantias aqui explicitadas, o utilizador poderá optar entre receber uma quantia racional a título de
reembolso pelo preço pago pela Base de Dados ou rescindir o presente Acordo. As opções
mencionadas constituem responsabilidade integral da NAVTEQ o único meio de recurso do utilizador
em relação à NAVTEQ. Salvo em caso de indicação expressa nesse sentido na presente secção, a
NAVTEQ não proporciona garantias nem realiza quaisquer representações no que se refere à utilização
ou aos resultados da utilização da Base de Dados em termos da sua correcção, exactidão, fiabilidade,
ou quaisquer outras. A NAVTEQ não garante que a Base de Dados se encontre presentemente, ou
futuramente, isenta de erros. Nenhuma informação ou conselho prestado, oralmente ou por escrito, pela
NAVTEQ, pelo seu fornecedor ou por qualquer outra pessoa, deverá ser de molde a constituir uma
garantia ou, de qualquer outra forma, alargar o âmbito da garantia limitada acima descrita. A garantia
limitada constante do presente Acordo não deverá considerar-se como afectando ou prejudicando
quaisquer direitos que, nos termos previstos pela lei, o utilizador possa invocar em virtude da garantia
legal contra defeitos ocultos.
Caso não tenha adquirido a Base de Dados directamente à NAVTEQ, poderá ter direitos estatutários a
serem exercidos contra o intermediário junto do qual adquiriu a Base de Dados, complementarmente
aos direitos que pela presente lhe são conferidos pela NAVTEQ, em conformidade com a lei da sua
jurisdição. A garantia da NAVTEQ, supracitada, não deverá afectar os referidos direitos estatutários,
pelo que o utilizador poderá reivindicar tais direitos para além dos direitos que lhe assistem ao abrigo
da garantia concedida no presente Acordo.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O preço da Base de Dados não inclui qualquer valor relativo à suposição de risco de danos directos
ilimitados, indirectos ou consequenciais, que possam advir da sua incorrecta utilização da Base de
Dados. Do mesmo modo, sob nenhuma circunstância deverá a NAVTEQ ser responsável por quaisquer
danos indirectos ou consequenciais, nestes se incluindo, e não se limitando, por perdas de rendimento,
dados, ou utilização, em que incorra o cliente ou um terceiro, em resultado da sua utilização da Base
de Dados, quer seja no quadro de uma acção contemplada no contrato ou extra-negocial, ou baseada
numa garantia, mesmo no caso de a NAVTEQ ter sido informada acerca da possibilidade de ocorrência
de tais danos. Em quaisquer circunstâncias, a responsabilidade por danos directos imputável à
NAVTEQ é limitada ao preço da sua cópia da Base de Dados.
A GARANTIA LIMITADA E A LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, DESCRITAS NO PRESENTE
ACORDO, NÃO AFECTAM NEM PREJUDICAM OS SEUS DIREITOS ESTATUTÁRIOS NO CASO DE
TER ADQUIRIDO A BASE DE DADOS DE OUTRA FORMA QUE NÃO NO DECURSO DE UMA
TRANSACÇÃO COMERCIAL.
ADVERTÊNCIAS
A Base de Dados reflecte a realidade tal como existia até ao momento em que a recebeu e é composta
por dados e informações provenientes de entidades governamentais e outras fontes, podendo conter
erros e omissões. Assim sendo, a Base de Dados poderá conter informação inexacta ou incompleta
devido à passagem do tempo, à alteração de circunstâncias, bem como à natureza das fontes utilizadas.
A Base de Dados não inclui ou incide sobre informações referentes, entre outros aspectos, ao grau de
segurança nas imediações, à execução da lei, à assistência em situações de emergência, obras de
construção, estradas ou ruas vedadas à circulação, restrições de velocidade ou relativas a veículos,
declive ou nivelamento de estradas, bem como altura, peso ou outros limites relativos a pontes, condições
de estradas ou de trânsito, eventos especiais, congestionamento do tráfego, ou tempo de viagem.
LEI VIGENTE
O presente Acordo deverá ser regido pelas leis da jurisdição do local de residência do utilizador à data
de aquisição da Base de Dados. Caso resida, de momento, fora da União Europeia ou Suíça, será
aplicável a lei da jurisdição, pertencente à União Europeia ou Suíça, na qual tenha adquirido a Base de
Dados. Nos restantes casos, ou perante a impossibilidade de definir a jurisdição do local onde foi
adquirida a Base de Dados, será aplicável a legislação em vigor nos Países Baixos. Aquando da
aquisição da Base de Dados, serão as instâncias competentes no seu local de residência que deverão
exercer a sua jurisdição relativamente a qualquer litígio decorrente do presente Acordo, ou com este
relacionado, sem prejuízo do direito da NAVTEQ a intentar uma acção judicial naquele que seja então
o seu local de residência.
NAX983HD
595
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
LÄS DETTA LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE NOGGRANT INNAN NI
ANVÄNDER NAVTEQ DATABAS
MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE
DETTA ÄR ETT LICENSAVTAL - OCH INTE ETT AVTAL FÖR FÖRSÄLJNING - MELLAN ER OCH
NAVTEQ B.V. FÖR ERT EXEMPLAR AV NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABAS, INKLUDERANDE
TILLHÖRANDE PROGRAMVARA, MEDIA OCH TRYCKT MANUAL UTGIVEN AV NAVTEQ
(GEMENSAMT BENÄMNDA "DATABASEN"). GENOM ATT ANVÄNDA DATABASEN, ACCEPTERAR
NI OCH SAMTYCKER TILL ALLA VILLKOR OCH BESTÄMMELSER I DETTA LICENSAVTAL FÖR
SLUTANVÄNDARE ("AVTAL"). OM NI INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I DETTAAVTAL,
RETURNERA OMGÅENDE DATABASEN, TILLSAMMANS MED ALLA ANDRA ÅTFÖLJANDE
ARTIKLAR TILL ER LEVERANTÖR FÖR ÅTERBETALNING.
ÄGANDERÄTT
Databasen och upphovsrätter, immateriell egendom eller närliggande rättigheter däri ägs av NAVTEQ
eller dess licensgivare. Äganderätten till de media som innehåller Databasen kvarligger hos NAVTEQ
och/eller Er leverantör till dess att Ni erlagt samtliga belopp som skall erläggas till NAVTEQ och/eller Er
leverantör i enlighet med detta Avtal eller liknande avtal enligt vilka varor tillhandahålls Er.
BEVILJANDE AV LICENS
NAVTEQ beviljar Er en icke-exklusiv licens att använda Databasen för Ert personliga bruk, eller om
tillämpligt, för användande inom Ert företags interna verksamhet. Denna licens omfattar inte rätten att
bevilja underlicenser.
BEGRÄNSNING AV ANVÄNDNING
Databasen får endast användas i det specifika system för vilket den framställts. Förutom till den del det
uttryckligen tillåts av tvingande lag (t ex nationella lagar baserade på det Europeiska
Datorprogramdirektivet (91/250) och Databasdirektivet (96/9)), får Ni ej göra utdrag ur eller återanvända
betydande delar av innehållet i Databasen och ej heller reproducera, kopiera, modifiera, anpassa,
översätta, demontera, dekompilera eller tillbakaassemblera någon del av Databasen. Om Ni önskar
erhålla samkörbarhetsinformation såsom avses i (den natio-nella lagen baserad på) det Europeiska
Datorprogramdirektivet, skall Ni ge NAVTEQ skälig möjlighet att tillhandahålla sagda information på
skäliga villkor, inkluderande kostnader, vilka fastställs av NAVTEQ.
ÖVERLÅTELSE AV LICENS
Ni får inte överlåta Databasen till tredje part, förutom som installerad i det system för vilket den skapades
eller under förutsättning att Ni inte behåller någon kopia av Databasen och förutsatt att mottagaren
samtycker till alla villkor och bestämmelser i detta Avtal och skriftligen bekräftar detta till NAVTEQ. Set
med flera skivor får endast överföras eller säljas som ett komplett set så som det levereras av NAVTEQ
och inte som delar av ett set.
BEGRÄNSAD GARANTI
NAVTEQ garanterar, med förbehåll för Varningarna nedan, för en tidsperiod på 12 månader efter
anskaffandet av Ert exemplar av Databasen, att den fungerar väsentligen i enlighet med NAVTEQs
exakthets- och fullständighetsnorm i dess lydelse vid det datum då Ni anskaffade Databasen; dessa
normer kan ni på begäran få av NAVTEQ. Om Databasen inte fungerar i enlighet med denna
begränsade garanti kommer NAVTEQ att vidta skäliga försök att reparera eller byta ut Ert icke
överensstämmande exemplar av Databasen. Om dessa försök inte leder till att Databasen fungerar i
enlighet med garantierna uppställda i detta avtal, kan Ni välja att antingen erhålla skälig återbetalning av
den köpeskilling Ni betalade för Databasen eller att häva detta Avtal. Detta är NAVTEQs hela
ansvarsskyldighet och Er enda rätt till gottgörelse från NAVTEQ. Förutom såsom uttryckligen är
föreskrivet i detta avsnitt, garanterar NAVTEQ inte eller gör någon utfästelse beträffande användandet
av resultaten från nyttjandet av Databasen vad avser riktighet, exakthet, tillförlitlighet eller annorledes.
NAVTEQ garanterar inte att Databasen är eller kommer att vara felfri. Ingen muntlig eller skriftlig
information tillhandahållen eller råd tillhandahållet av NAVTEQ, Er leverantör eller någon annan person
ger upphov till en garanti eller ökar på något sätt omfattningen av den ovan beskrivna begränsade
garantin. Den begränsade garantin enligt detta Avtal påverkar eller begränsar inte någon lagstadgad
596
NAX983HD
rättighet som Ni kan ha enligt i lag föreskriven garanti mot dolda fel.
Om Ni inte anskaffade Databasen direkt från NAVTEQ kan Ni ha ytterligare lagstadgade rättigheter
gentemot den person från vilken Ni anskaffade Databasen, utöver de rättigheter som Ni erhållit från
NAVTEQ enligt denna bestämmelse, i enlighet med lagen i Er jurisdiktion. NAVTEQs ovanstående
garanti påverkar inte sådana lagstadgade rättigheter och Ni kan utöva sådana rättigheter i tillägg till
garantierna i detta avtal.
ANSVARSBEGRÄNSNING
Priset för Databasen inkluderar inte någon ersättning för övertagande av risken för följdskador, indirekta
eller obegränsade direkta skador vilka kan uppstå i samband med Ert användande av Databasen.
Följaktligen skall NAVTEQ inte i något fall vara ansvarigt för några följdskador eller indirekta skador,
inkluderande utan begränsning, förlust av inkomst, data eller användning som åsamkats Er eller tredje
part härrörande från Ert användande av Databasen, vare sig avseende inomobligatoriska eller
utomobligatoriska anspråk eller baserade på garanti, även om NAVTEQ har underrättats om möjligheten
av sådana skador. NAVTEQs ansvar för direkta skador är i samtliga fall begränsat till priset för Ert
exemplar av Databasen.
DEN BEGRÄNSADE GARANTIN OCH ANSVARSBEGRÄNSNINGEN ENLIGT DETTA AVTAL
PÅVERKAR ELLER BEGRÄNSAR INTE ERA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER OM NI HAR
ANSKAFFAT DATABASEN ANNORLEDES ÄN VID UTÖVANDE AV FÖRETAGSVERKSAMHET.
VARNING
Databasen återger verkligheten såsom den existerade innan Ni erhöll Databasen och den innehåller
data och information från myndigheter och andra källor, vilka kan innehålla fel och utelämnanden.
Följaktligen kan Databasen innehålla oriktig och ofullständig information på grund av tidens gång,
förändrade omständigheter och beroende på beskaffenheten hos de använda källorna. Databasen
inkluderar eller återger inte information om - bland annat - traktens säkerhet; upprätthållande av lag och
ordning; hjälp i nödsituationer; byggnadsarbeten; väg- eller gatuavstängningar; fordons- eller
hastighetsbegränsningar; väglutning eller grad; brohöjd; vikt eller andra begränsningar; väg- eller
trafikförhållanden; särskilda evenemang, trafikstockning eller restid.
GÄLLANDE LAG
Detta Avtal skall lyda under lagarna i den jurisdiktion i vilken Ni är bosatt vid det datum då Ni anskaffade
Databasen. Skulle Ni vid denna tidpunkt vara bosatt utanför den Europeiska Unionen eller Schweiz skall
lagen i den jurisdiktion inom den Europeiska Unionen eller Schweiz där Ni anskaffade Databasen gälla.
I alla andra fall, eller om den jurisdiktion där Ni anskaffade Databasen inte kan bestämmas, skall
nederländsk lag gälla. Behörig domstol på Er hemort vid tidpunkten då Ni anskaffade Databasen skall
ha jurisdiktion över tvist härrörande från eller i samband med detta Avtal, utan förfång för NAVTEQs
rättigheter att framställa krav på Er då tillämpliga hemort.
NAX983HD
597
LISENSAVTALE FOR SLUTTBRUKERE
VENNLIGST LES DENNE LISENSAVTALEN FOR SLUTTBRUKERE NØYE FØR DU TAR
DATABASEN NAVTEQ I BRUK
MERKNAD TIL BRUKEREN
DETTE ER EN LISENSAVTALE - OG IKKE EN AVTALE OM SALG - MELLOM DEG OG NAVTEQ B.V.
FOR DIN KOPI AV 'THE NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABASE', INKLUDERT TILKNYTTET
DATAPROGRAMVARE, MEDIER OG FORKLARENDE TRYKT DOKUMENTASJON UTGITT AV
NAVTEQ (SAMLET KALT “DATABASEN”). VED Å BRUKE DATABASEN, GODTAR DU ALLE
VILKÅRENE I DENNE LISENSAVTALEN FOR SLUTTBRUKERE (“AVTALEN”). HVIS DU IKKE
GODTAR VILKÅRENE I DENNE AVTALEN, MÅ DU SNAREST SENDE DATABASEN OG ALLE
ELEMENTER SOM FØLGER MED DEN TILBAKE TIL LEVERANDØREN FOR Å FÅ DEN
REFUNDERT.
EIERSKAP
Databasen samt opphavsretter og åndelige eiendomsrettigheter eller underliggende rettigheter i disse
tilhører NAVTEQ eller deres rettighetsinnehavere. Mediene Databasen ligger på forblir NAVTEQs og/
eller din leverandørs eiendom inntil du har betalt hele beløpet som tilfaller NAVTEQ og/eller din
leverandør i overensstemmelse med denne Avtalen eller tilsvarende avtale(r) om levering av varen til
deg.
TILDELING AV LISENS
NAVTEQ tildeler deg en lisens uten enerett for din personlige bruk av Databasen eller, hvis relevant, for
intern bruk av den i ditt foretak. Denne lisensen omfatter ikke noen rett til å tildele underlisenser.
BRUKSBEGRENSNINGER
Databasens bruk er begrenset til det bestemte systemet den ble opprettet for. Unntatt i den utstrekning
det eksplisitt tillates av de regelverk man er pålagt å forholde seg til (dvs. nasjonale lovverk basert på
det europeiske programvaredirektivet (91/250) og Databasedirektivet (96/9)), har du ikke rett til å trekke
ut eller gjøre ny bruk av vesentlige deler av innholdet i Databasen og heller ikke reprodusere, kopiere,
endre, tilpasse, oversette, demontere eller dekompilere den eller ta fra hverandre programkoden i noen
del av Databasen. Hvis du ønsker å oppnå samspillinformasjon i den betydningen som fremgår av (de
nasjonale lover basert på) det europeiske programvaredirektivet, skal du gi NAVTEQ rimelig anledning
til å fremskaffe slik informasjon på fornuftige vilkår, inkludert priser, som skal fastsettes av NAVTEQ.
OVERFØRING AV LISENS
Du har ikke rett til å overføre Databasen til tredjeparter, unntatt når den er installert i det systemet den
ble opprettet for eller når du selv ikke beholder noen kopi av Databasen og under forutsetning av at den
du overfører den til godtar alle vilkår i denne Avtalen og bekrefter dette skriftlig til NAVTEQ. Sett med
flere disker kan kun overføres eller selges som ett komplett sett slik det ble levert av NT, og ikke som
noe delsett av dette.
BEGRENSET GARANTI
NAVTEQ garanterer at, med forbehold for advarslene angitt nedenfor, over et tidsrom på 12 måneder
etter at du har kjøpt din kopi av Databasen, vil denne i alt vesentlig ha den ytelse som fremgår av
NAVTEQs 'Kriterier for nøyaktighet og fullstendighet' i kraft på den datoen du kjøpte Databasen. Disse
kriteriene er tilgjengelige fra NAVTEQ på forespørsel. Skulle Databasen ikke gi den ytelsen som
overensstemmer med denne begrensede garantien, skal NAVTEQ gjøre sitt beste innen rimelighetens
grenser for å reparere eller skifte ut din uoverensstemmende kopi av Databasen. Hvis disse forsøkene
ikke fører til at Databasen gir den ytelsen som tilsvarer garantiene i dette dokumentet, vil du ha valget
mellom enten å motta en rimelig refusjon av beløpet du betalte for Databasen eller å oppheve denne
Avtalen. Dette skal være NAVTEQs fulle ansvar og ditt eneste rettsmiddel mot NAVTEQ. Med unntak
bruk av resultatene av bruken av Databasen hva angår dennes korrekthet, nøyaktighet, pålitelighet eller
på annen måte. NAVTEQ garanterer ikke at Databasen er eller kommer til å være feilfri. Ingen muntlig
eller skriftlig informasjon eller rådgivning gitt av NAVTEQ, din leverandør eller noen annen part skal
anses å utgjøre en garanti eller på noen måte utvide omfanget av den begrensede garantien beskrevet
ovenfor. Den begrensede garantien gitt i denne AVTALEN påvirker ikke og er uten noen prejudise for
de eventuelle lovfestede juridiske rettigheter du måtte ha under den juridiske garantien mot skjulte
598
NAX983HD
defekter.
Hvis du ikke kjøpte Databasen direkte fra NAVTEQ, kan du ha lovfestede rettigheter i forhold til den
personen du kjøpte Databasen fra, i tillegg til de rettigheter NAVTEQ har gitt deg med dette dokumentet,
i henhold til lovverket i din rettskrets. Ovenstående garanti fra NAVTEQ skal ikke påvirke slike lovfestede
rettigheter og du skal ha rett til å gjøre dem gjeldende i tillegg til de garantirettigheter du har fått i dette
dokumentet.
ANSVARSBEGRENSNING
Prisen på Databasen inkluderer ingen hensyntagen til overtagelse av erstatningsansvar for følgeskader,
indirekte skader eller ubegrensede direkte skader som måtte oppstå i forbindelse med din bruk av
Databasen. Følgelig skal NAVTEQ under ingen omstendigheter ha erstatningsansvar for noen
følgeskader eller indirekte skader, inkludert uten begrensning tap av inntekt, data eller bruk, som måtte
ramme deg eller en eventuell tredjepart som følge av bruken av Databasen, det være seg i
kontraktsmessige eller ikke-kontraktsmessige forhold (uaktsomhet) eller basert på en garanti, selv om
NAVTEQ er blitt informert om muligheten for et slikt skadeansvar. I alle fall er NAVTEQs
erstatningsansvar begrenset til prisen på din kopi av Databasen.
DEN BEGRENSEDE GARANTIEN OG ANSVARSFRASKRIVELSEN UTTRYKT I DENNE AVTALEN
PÅVIRKER IKKE OG ER UTEN PREJUDISE FOR DINE LOVFESTEDE RETTIGHETER HVIS DU HAR
KJØPT DATABASEN PÅ EN ANNEN MÅTE ENN VED EN FORRETNINGSTRANSAKSJON.
ADVARSLER
Databases gjenspeiler virkeligheten slik den var før du mottok Databasen og omfatter data og
informasjon fra statlige og andre kilder som kan inneholde feil og utelatelser. Følgelig kan Databasen
inneholde uriktig eller ufullstendig informasjon på grunn av tidsforløp, endrede omstendigheter og de
anvendte kildenes art. Databasen inkluderer eller gir ikke informasjon om - blant annet - sikkerhet i
nærmiljøet, lovhåndheving, nødhjelp, konstruksjonsarbeider, stengte veier og gater, kjøretøy- eller
fartsbegrensninger, veibanens fall eller stigning, brohøyde, vekt- eller andre begrensninger, vei- eller
trafikkforhold, spesielle hendelser, trafikkorker eller reisetid.
GJELDENDE LOV
Denne avtalen skal rette seg etter lovene i rettskretsen der du bor på den datoen Databasen blir kjøpt.
Skulle du på dette tidspunkt bo utenfor den Europeiske Union eller Sveits, er det loven i den rettskretsen
innenfor den Europeiske Union eller Sveits hvor du kjøpte Databasen som kommer til anvendelse. I alle
andre tilfeller, eller hvis den rettskrets hvor du kjøpte Databasen ikke kan defineres, skal loven i
Nederland anvendes. De kompetente domstoler på ditt hjemsted på det tidspunkt du kjøpte Databasen
skal ha domsmakt i eventuelle tvister som måtte oppstå på grunn av eller i forbindelse med denne
avtalen, uten prejudise for NAVTEQs rett til å reise krav mot deg på ditt den gang gjeldende hjemsted.
NAX983HD
599
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ LICENCE KONCOVÉMU UŽIVATELI
PROSÍME, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TUTO SMLOUVU O LICENCI KONCOVÉHO
UŽIVATELE ŘRED TÍM, NEŽ POUŽIJETE DATABÁZI NAVTEQ
OZNÁMENÍ UŽIVATELI
TOTO JE SMLOUVA O LICENCI – A NIKOLI SMLOUVA O PRODEJI – MEZI VÁMI A SPOLEČNOSTÍ
NAVTEQ B.V. NA VAŠI KOPII DATABÁZE NAVIGOVATELNÝCH MAP NAVTEQ, VČETNĚ
SOUVISEJÍCÍHO PROGRAMOVÉHO VYBAVENÍ, NOSIČŮ A VYSVĚTLUJÍCÍ TIŠTĚNÉ
DOKUMENTACE PUBLIKOVANÉ SPOLEČNOSTÍ NAVTEQ (SOUHRNNĚ „DATABÁZE“). POUŽITÍM
DATABÁZE PŘIJÍMÁTE A SOUHLASÍTE SE VŠEMI PODMÍNKAMI TÉTO SMLOUVY O LICENCI
KONCOVÉHO UŽIVATELE (DÁLE „SMLOUVA“) A SOUHLASÍTE S NIMI. NESOUHLASÍTE-LI S
PODMÍNKAMI TÉTO SMLOUVY, NEPRODLENĚ VRAŤTE DATABÁZI SPOLU SE VŠEMI DALŠÍMI
DOPROVODNÝMI POLOŽKAMI SVÉMU DODAVATELI K REFUNDACI.
VLASTNICTVÍ
Databáze a vlastnická práva a duševní vlastnictví nebo hraničící práva v nich jsou ve vlastnictví
společnosti NAVTEQ nebo osob, které jí poskytují licence. Vlastnictví nosičů, na nichž je obsažena
Databáze, si ponechává NAVTEQ a/nebo Váš dodavatel, dokud plně neuhradíte společnosti NAVTEQ
a/nebo Vašemu dodavateli jakékoli dlužné částky podle této Smlouvy nebo podobné smlouvy
(podobných smluv), podle níž (nichž) je Vám poskytováno zboží.
UDĚLENÍ LICENCE
Společnost NAVTEQ Vám uděluje nevýlucnou licenci k užívání Databáze pro Vaše osobní užití nebo,
připadá-li to v úvahu, k internímu použití ve Vašem podnikání. Tato licence nezahrnuje právo udělit
sublicence.
OMEZENÍ UŽÍVÁNÍ
Databáze je omezena na užití v konkrétním systému, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu
výslovně povoleného závaznými právními předpisy (například národními zákony založenými na
Evropské směrnici o software (91/250) a Směrnici o Databázích (96/9)) nesmíte vyjímat nebo znovu
používat podstatné části obsahu Databáze, ani reprodukovat, kopírovat, upravovat, přizpůsobovat,
převádět, rozebírat, rozčleňovat, obráceně konstruovat jakoukoli část Databáze. Přejete-li si získat
informace o vzájemné provozuschopnosti /interoperabilitě/, jak je míněna v (národních zákonech
založených na) Evropské směrnici o software, musíte dát společnosti NAVTEQ odpovídající příležitost,
aby poskytla řečené informace za přiměřených podmínek, včetně nákladů, které určí NAVTEQ.
PŘEVOD LICENCE
Databázi nesmíte převést na třetí strany s výjimkou případu, kdy je instalována v systému, pro který byla
vytvořena, nebo když si neponecháte žádnou kopii Databáze a za předpokladu, že nabyvatel souhlasí
se všemi podmínkami této Smlouvy a potvrdí to písemně společnosti NAVTEQ. Soubory o více discích
mohou být převáděny nebo prodávány pouze jako úplný soubor, jak jej dodal NAVTEQ, a nikoli jako
jejich dílčí soubor.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost NAVTEQ zaručuje, že, s výhradou Varování uvedených níže, po období 12 měsíců po nabytí
Vaší kopie Databáze bude tato fungovat podstatně v souladu s Kritérii společnosti NAVTEQ pro
přesnost a úplnost, existujících k datu, kdy jste Databázi nabyli; tato kritéria můžete na svou žádost od
NAVTEQ získat. Nefunguje-li Databáze v souladu s touto omezenou zárukou, společnost NAVTEQ
vynaloží přiměrené úsilí k opravě nebo výměně Vaší nevyhovující kopie Databáze. Nepovede-li toto úsilí
k fungování Databáze v souladu se zárukami zde uvedenými, budete mít možnost bud’ obdržet
přiměřenou náhradu ceny, kterou jste zaplatili za Databázi, nebo odstoupit od této Smlouvy. Toto je
úplná odpovednost spolecnosti NAVTEQ a Váš jediný opravný prostredek proti NAVTEQ. S výjimkou
toho, co je výslovně stanoveno v tomto oddíle, společnost NAVTEQ nezaručuje ani nečiní žádná
prohlášení ohledně užití výsledků užívání Databáze co do správnosti, přesnosti, spolehlivosti nebo
jinak. Společnost NAVTEQ nezaručuje, že Databáze je nebo bude bez chyb. Žádné ústní nebo písemné
informace nebo rady poskytnuté ze strany NAVTEQ, Vašeho dodavatele nebo jakékoli jiné osoby
netvoří záruku ani žádným způsobem nerozšiřují rozsah omezené záruky výše popsané. Omezená
záruka stanovená v této Smlouvě se nedotýká, ani není k újmě jakýchkoli statutárních zákonných práv,
600
NAX983HD
která můžete mít ze zákonného ručení proti skrytým vadám.
Pokud jste nenabyl(a) Databázi od NAVTEQ přímo, můžete mít zákonná statutární práva vůči osobě, od
níž jste Databázi nabyl(a), dodatkem ke zde uvedeným právům zaručovaným společností NAVTEQ,
podle zákona Vaší jurisdikce. Výše uvedená záruka společnosti NAVTEQ se nedotkne takových
zákonných práv a můžete taková práva uplatňovat dodatkem k záručním právům zde uděleným.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Cena Databáze nezahrnuje žádné protiplnění za uvažovaná rizika následných, nepřímých nebo
neomezených přímých škod, které mohou vzniknout v souvislosti s Vaším užíváním Databáze.
Společnost NAVTEQ tudíž v žádném případě nenese odpovědnost za jakékoli následné nebo nepřímé
škody, zejména ušlé příjmy, údaje nebo užití, utrpěné Vámi nebo jakoukoli třetí stranou, které vyplývají
z Vašeho užívání Databáze, at již při žalobě ze smlouvy nebo deliktu nebo na základě záruky, a to i
tehdy, byla-li společnost NAVTEQ vyrozuměna o možnosti takových škod. V každém případě je
odpovědnost spolecnosti NAVTEQ za přímé škody omezena cenou Vaší kopie Databáze.
OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ SE NEDOTÝKÁ ANI
NENÍ K ÚJMĚ VAŠICH ZÁKONNÝCH PRÁV V PŘÍPADĚ, KDY JSTE NABYL(A) DATABÁZI JINAK NEŽ
V PRŮBĚHU PODNIKÁNÍ.
VAROVÁNÍ
Databáze odráží skutečnost existující předtím, než jste obdržel(a) Databázi, a zahrnuje údaje a
informace od státních orgánů a jiných zdrojů, které mohou obsahovat chyby a opomenutí. Databáze
tudíž může obsahovat nepřesné nebo neúplné informace následkem uplynutí času, měnících se
okolností, a rovněž vzhledem k povaze užívaných zdrojů. Databáze nezahrnuje ani neodráží informace
o - mimo jiné - bezpečnosti blízkého okolí; vymáhání práva; pomoci při stavu nouze; stavebních
pracech; uzávěrách silnic nebo jízdních pruhů; omezeních týkajících se vozidel nebo rychlosti; stoupání
nebo sklonu vozovky; výšce mostů, hmotnosti nebo jiných omezeních; silničních nebo dopravních
podmínkách; zvláštních událostech; dopravních zácpách; nebo jízdní době.
ROZHODNÉ PRÁVO
Tato Smlouva se řídí zákony jurisdikce, v níž máte pobyt k datu pořízení Databáze. Pokud byste v té
době měl(a) pobyt mimo Evropskou unii nebo Švýcarsko, uplatní se právo jurisdikce v rámci Evropské
unie nebo Švýcarska, kde jste si pořídil(a) Databázi. Ve všech dalších případech, nebo nemůže-li být
definována jurisdikce, kde jste si pořídil(a) Databázi, uplatní se zákony Nizozemska. Soudy kompetentní
v místě Vašeho pobytu v době, kdy jste si pořídil(a) Databázi,
NAX983HD
601
LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS
TÄMÄ KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN NAVTEQTIETOKANNAN KÄYTTÖÄ
TIEDOKSI KÄYTTÄJÄLLE
TÄMÄ ON KÄYTTÄJÄN JA NAVTEQ B.V:N VÄLINEN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS - EI
MYYNTISOPIMUS - JOKA KOSKEE KÄYTTÄJÄN HANKKIMAA TIEKARTTATIETOKANNAN
KOPIOTA, MUKAAN LUKIEN SIIHEN KUULUVA TIETOKONEOHJELMISTO, TIETOVÄLINEET JA
NAVTEQIN JULKAISEMA KIRJALLINEN OPASTUSAINEISTO (YHDESSÄ ”TIETOKANTA”).
KÄYTTÄMÄLLÄ TIETOKANTAA KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY KAIKKI TÄMÄN LOPPUKÄYTTÄJÄN
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEN (”SOPIMUS”) EHDOT. JOS KÄYTTÄJÄ EI HYVÄKSY TÄMÄN
SOPIMUKSEN EHTOJA, HÄNEN ON VÄLITTÖMÄSTI PALAUTETTAVA TIETOKANTA
KOKONAISUUDESSAAN JÄLLEENMYYJÄLLE HYVITYSTÄ VASTAAN.
OMISTUSOIKEUS
Tietokanta sekä siihen liittyvät tekijänoikeudet ja immateriaalioikeudet tai muut lähioikeudet ovat
NAVTEQin tai sen lisenssinantajien omaisuutta. Tietovälineet, jotka sisältävät tietokannan, pysyvät
NAVTEQin ja/tai ohjelmistotoimittajan omistuksessa, kunnes käyttäjä on suorittanut NAVTEQille ja/tai
ohjelmistotoimittajalle koko summan, jonka tämä sopimus tai muut vastaavat sopimukset, joiden
perusteella hän on vastaanottanut tuotteet, velvoittaa hänet maksamaan.
KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN
NAVTEQ myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen oikeuden tietokannan henkilökohtaiseen käyttöön tai
soveltuvissa tapauksissa käyttäjän yrityksen sisäiseen käyttöön. Tämä käyttöoikeus ei sisällä oikeutta
myöntää alilisenssejä.
KÄYTÖN RAJOITUKSET
Tietokanta on tarkoitettu käytettäväksi vain siinä tietyssä järjestelmässä, jota varten se on tehty. Ellei
pakottavasta lainsäädännöstä (esimerkiksi EU:n ohjelmistodirektiiviin (91/250/ETY) ja
tietokantadirektiiviin (96/9/EY) perustuvista kansallisista laeista) muuta seuraa, käyttäjä ei saa kopioida
tai käyttää uudelleen tietokannan sisällön olennaisia osia eikä toisintaa, kopioida, muuttaa, muuntaa,
kääntää, palauttaa assembler- tai lähdekielelle tai aukikoodata mitään tietokannan osaa. Jos käyttäjä
haluaa saada EU:n ohjelmistodirektiivissä (tai siihen perustuvassa kansallisessa lainsäädännössä)
tarkoitettuja yhteentoimivuustietoja, hänen tulee antaa NAVTEQille riittävä tilaisuus toimittaa kysytyt
tiedot kohtuullisin, NAVTEQin määräämin ehdoin, joihin sisältyy kohtuullinen korvaus.
KÄYTTÖOIKEUDEN SIIRTÄMINEN
Käyttäjä ei saa siirtää tietokantaa kolmannelle osapuolelle, paitsi kun se on asennettuna järjestelmään,
jota varten se on tehty, tai kun käyttäjälle ei jää siirron jälkeen yhtään tietokannan kopiota, ja joka
tapauksessa edellyttäen että siirronsaaja hyväksyy kaikki tämän sopimuksen ehdot ja vahvistaa tämän
kirjallisesti NAVTEQille. Useita CD-ROM-levyjä sisältävät sarjat saa siirtää tai myydä vain kokonaisena
sarjana, kuten NAVTEQ on ne toimittanut, ei osina.
RAJOITETTU TAKUU
NAVTEQ takaa jäljempänä esitettyjen varoitusten sisältämin varauksin, että tietokanta toimii 12
kuukauden ajan siitä, kun käyttäjä on hankkinut oman kopionsa, täyttäen olennaisin osin NAVTEQin
tarkkuus- ja täydellisyyskriteerit, sellaisina kuin kriteerit ovat voimassa hankintapäivänä. NAVTEQ
toimittaa kriteerit käyttäjälle pyynnöstä. Jos tietokanta ei toimi tämän rajoitetun vastuun edellyttämällä
tavalla, NAVTEQ pyrkii mahdollisuuksien mukaan korjaamaan tai vaihtamaan tietokannan
puutteellisesti toimivan kopion. Jos nämä toimet eivät johda siihen, että tietokanta toimisi esitetyn takuun
mukaisesti, käyttäjä voi valintansa mukaan joko saada kohtuullisen korvauksen maksamastaan
hankintahinnasta tai purkaa tämän sopimuksen. NAVTEQin vastuuvelvollisuus rajoittuu tähän eikä
nimenomaisesti annettua takuuta lukuun ottamatta NAVTEQ ei anna mitään takuita tietokannan tai sen
avulla saatavien tulosten virheettömyydestä, tarkkuudesta, luotettavuudesta tai muista ominaisuuksista.
NAVTEQ ei takaa että tietokanta on tällä hetkellä tai tulevaisuudessa virheetön. Mikään NAVTEQin,
ohjelmistotoimittajan tai muun henkilön antama suullinen tai kirjallinen informaatio tai ohje ei luo mitään
takuuta eikä laajenna millään lailla edellä kuvatun rajoitetun takuun kattavuutta. Tässä sopimuksessa
esitetty rajoitettu takuu ei vaikuta piilovikoja koskeviin oikeuksiin, joita pakottava lainsäädäntö
602
NAX983HD
mahdollisesti takaa käyttäjälle.
Jos käyttäjä ei ole hankkinut tietokantaa suoraan NAVTEQilta, hänellä saattaa olla NAVTEQin
takaamien oikeuksin lisäksi kansallisen lainsäädännön takaamia oikeuksia siihen henkilöön nähden,
jolta hän on hankkinut tietokannan. Edellä esitetty NAVTEQin takuu ei vaikuta näihin lakisääteisiin
oikeuksiin ja käyttäjä voi vedota niihin edellä myönnettyjen takuuoikeuksien lisäksi.
VASTUUNRAJOITUKSET
Tietokannan hintaan ei sisälly mitään katetta sellaisten välillisten tai seurannaisvahinkojen tai
rajoittamattomien välittömien vahinkojen varalta, jotka ovat seurausta tietokannan käytöstä. Tästä
seuraa, että NAVTEQ ei missään tapauksessa vastaa välillisistä tai seurannaisvahingoista, mukaan
lukien muun muassa liikevaihdon, tietojen tai käyttömahdollisuuden menetykset, jotka kohdistuvat
käyttäjään tai kolmanteen osapuoleen ja aiheutuvat tietokannan käytöstä, riippumatta siitä tapahtuvatko
vahingot sopimuksen piirissä, sopimusta loukaten tai takuuseen perustuen, vaikka NAVTEQille olisi
etukäteen ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Kaikissa tapauksissa NAVTEQin
korvausvastuu välittömien vahinkojen tapauksessa rajoittuu käyttäjän hankkiman tietokannan hintaan.
TÄSSÄ SOPIMUKSESSA ESITETTY RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUVELVOLLISUUDEN
RAJOITUS EIVÄT VAIKUTA KÄYTTÄJÄN LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIIN, JOS TIETOKANTA ON
HANKITTU MUUTA TARKOITUSTA KUIN AMMATINHARJOITUSTA VARTEN.
VAROITUKSIA
Ajan tuomista muutoksista, olosuhteiden muuttumisesta, käytetyistä lähteistä ja kattavan
maantieteellisen tiedon keruun luonteesta johtuen tietokanta saattaa sisältää epätarkkoja tai
epätäydellisiä tietoja ja antaa virheellisiä tuloksia. Tietokanta ei sisällä tietoja muun muassa
tieympäristön turvallisuudesta, poliisin saatavillaolosta, avunannosta hätätapauksissa, tietöistä, teiden
tai kaistojen sulkemisesta, ajoneuvo- tai nopeusrajoituksista, teiden jyrkkyydestä ja kaltevuudesta,
alikulkukorkeuksista, paino- tai muista rajoituksista, tie- tai liikenneolosuhteista, erikoistapahtumista,
ruuhkista tai matkustusajoista.
SOVELLETTAVA LAKI
Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjällä on kotipaikka tietokannan
hankintapäivänä. Jos käyttäjän kotipaikka on sillä hetkellä Euroopan unionin tai Sveitsin ulkopuolella,
sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjä hankki tietokannan. Muissa tapauksissa, tai jos tietokannan
hankintapaikkaa ei voida määritellä, sovelletaan Alankomaiden lakia. Tästä sopimuksesta aiheutuvat tai
siihen liittyvät erimielisyydet ratkaistaan siinä tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen käyttäjän
kotipaikassa tietokannan hankintahetkellä, tämän rajoittamatta NAVTEQin oikeutta nostaa kanne
käyttäjän kulloisenkin kotipaikan tuomioistuimessa.
NAX983HD
603
This system contains software that is licensed to Manufacturer by an affiliate of
Microsoft Corporation pursuant to a license agreement. Any removal, reproduction,
reverse engineering or other unauthorized use of the software from this system in
violation of the license agreement is strictly prohibited and may subject you to legal
action.
Microsoft, Windows, and the Windows Logo are registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.