* Este manual do utilizador diz respeito ao MAX668RVD.
* Leia este manual ate ao fim antes de utilizar o equipamento.
* Depois de ler este manual, guarde-o num local de facil acesso (ex., porta-luvas).
* Verifique o conteudo do cartao de garantia incluido e guarde-o cuidadosamente com este manual.
*
Este manual inclui os procedimentos de funcionamento do controlo da 2-ZONE, do controlo do iPod, do
comutador de CDs, do comutador de DVDs, do sintonizador de TV, do DAB e do descodificador surround de
5.1 canais. O comutador de CDs, o comutador de DVDs, o sintonizador de TV e o descodificador surround de
5.1 canais tem manuais proprios, mas esses manuais nao incluem a explicacao do respectivo funcionamento.
● Operation panel / Panneau de commande / Bedienfeld / Pannello operativo /
Bedieningspaneel / Panel de funcionamiento / Pekskärm / Painel de operação /
[ ] (
POWER
[ ]
(
OPEN/CLOSE
Sensor/Capteur/
Sensore
[TA]
[
]
ADJ
Blink LED/
Nederlands
[
VOICE
]
[
SRC
]
[
MAP
]
[
MENU
[
BAND
]
]
DEL Clignotante/
Blink-LED/
LED lampeggiante/
Het knipperen
van de LED/
LED parpadeante/
LED a piscar
EspañolSvenska
●
With the operation panel open / Avec le panneau de commande ouvert /
Bei geöffnetem Bedienfeld / Con il pannello operativo aperto / Met het bedieningspaneel open /
Con el panel de funcionamiento abierto / Med pekskärmen öppen /
Com o painel de operação aberto /
[
]
RESET
)
)
Português
Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque : Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis : Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota : Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking : Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de
volgende hoofdstukken.
Nota : Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera : Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota : Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leiture de cada capítulo.
5
MAX668RVD
3.NOMENCLATURA
Nomes dos botões
Nota:
• Leia este capítulo ao mesmo tempo que consulta
os diagramas do capítulo “2.CONTROLOS” na
página 5 (desdobrada).
Botão [&] (POWER)
•
Carregue neste botão para ligar o equipamento.
Carregue neste botão durante mais de 1 segundo
para desligar o equipamento.
•
Carregue neste botão para desligar a iluminação do
painel LCD.
Botão [7] (OPEN/CLOSE)
•
Utilize este botão para abrir/fechar o painel de operação.
•
Carregue neste botão durante mais de 2 segundos para
ajustar o ângulo do painel de operação. Pode ajustar o
ângulo do painel de operação entre 0
Sensor
• Receptor para o telecomando(alcance: 30° em
todas as direcções).
Botão [TA]
Carregue neste botão para ligar/desligar o modo de
•
espera de TA (informações de trânsito).
•
Carregue neste botão durante mais de 1 segundo
no modo DAB para ligar/desligar o modo de espera
de informação.
Botão [ADJ]
•
Carregue neste botão para entrar/sair do modo
ADJUST para alterar as programações.
•
Carregue neste botão durante mais de 1 segundo
para entrar/sair do modo Regulação do monitor.
LED a piscar
•
Se a função BLINK LED estiver programada para
“
ON
” no menu GENERAL, no modo ADJUST, o LED
pisca quando desligar o equipamento.
Botão [p]
•
Carregue neste botão para entrar no modo de pausa
na reprodução nos modos DVD PLAYER/iPod/
comutador. Carregue novamente no botão para
retomar a reprodução.
•
Carregue neste botão durante mais de 1 segundo
para cortar o som nos modos DVD PLAYER/iPod/
comutador.
•
Carregue neste botão para cortar o som nos modos
TUNER/TV/VISUAL/DAB.
Botões [R], [F]
•
Utilize estes botões para mudar para a estação
programada anterior/seguinte nos modos TUNER/
TV/DAB.
•
Utilize estes botões para seleccionar uma faixa nos
modos CD, CD de vídeo, MP3/WMA, iPod e
Comutador de CDs.
°
e 30°.
•
Utilize estes botões para seleccionar uma secção
nos modos DVD de vídeo e Comutador de DVDs.
Botão [BAND]
•
Carregue neste botão para mudar as bandas de
recepção para os modos TUNER/TV/DAB. Carregue
neste botão durante mais de 1 segundo para mudar
os modos de sintonização por procura/manual.
•
Utilize este botão para ir para a primeira faixa nos
modos CD, CD de vídeo e iPod ou para a primeira
secção no modo DVD de vídeo.
•
Utilize este botão para ir para a pasta seguinte no
modo MP3/WMA.
•
Utilize este botão para mudar para o próximo disco
nos modos de comutador.
•
Carregue neste botão durante mais de 1 segundo
para reproduzir todas as faixas no modo iPod.
Botão [MENU]
•
Se carregar neste botão no modo de Navegação,
aparece o ecrã Menu do sistema de navegação.
•
Quando aparecer o ecrã do menu de um DVD
Video/Video CD, carregue neste botão para ver o
Teclado no ecrã. Se aparecer um ecrã diferente do
ecrã do menu, carregue neste botão durante mais
de 1 segundo para ver o Teclado.
Botão [MAP]
•
Carregue neste botão para ver o ecrã Mapa do local
actual no modo de Navegação.
•
Se carregar neste botão nos modos áudio/visual
muda para o modo de Navegação.
•
Se carregar neste botão muda o visor para um ecrã
de entrada Visual para bloquear o monitor (para
activar esta função, vá para o menu GENERAL (no
menu ADJUST), toque na tecla [
seleccione a opção que quiser excepto “
Botão [SRC]
• Carregue neste botão para ver o ecrã do menu
Source, para mudar de modo.
Botões [+], [–]
• Utilize este botões para aumentar/diminuir o
volume.
Botão [VOICE]
•
Carregue neste botão para ver o ecrã Voice do
sistema de navegação no modo de Navegação.
•
Se carregar neste botão nos modos áudio/visual
muda para o modo de Navegação e o sistema de
navegação muda para o modo de entrada de voz.
Botão [o] (EJECT)
• Utilize este botão para ejectar o disco inserido
no equipamento.
CONNECT
NONE
] e
”).
Português
Manual do utilizador
MAX668RVD
557
4.PRECAUÇÕES
AVISO
Por razões de segurança, o condutor não deve ver DVD Video/TV/Videogravador nem utilizar
os controlos enquanto estiver a conduzir. Em alguns países, é proibido por lei ver e utilizar o
DVD Video/TV/Videogravador durante a condução. Além disso, durante a condução, mantenha
o volume num nível que lhe permita ouvir os sons do exterior.
1. Se o interior do veículo estiver muito frio e
utilizar o leitor pouco depois de ligar o
aquecimento, pode formar-se humidade no
disco (DVD/CD) ou nas peças ópticas do
leitor, o que pode prejudicar a reprodução. Se
houver humidade no disco (DVD/CD), limpeo com um pano macio. Se houver humidade
nas peças ópticas do leitor, não o utilize
durante cerca de uma hora. A condensação
desaparece naturalmente, permitindo o
funcionamento normal.
2. Pode haver saltos no som se conduzir em
estradas extremamente irregulares que
provoquem vibração forte.
3. Este equipamento utiliza um mecanismo de
precisão. Mesmo que surja um problema,
nunca abra a caixa, não desmonte o
equipamento nem lubrifique as peças
rotativas.
4. Recepção de transmissão de TV (se estiver
ligado o sintonizador de TV opcional)
Se estiver a receber a transmissão de TV, a
intensidade dos sinais muda logo que o
veículo começar a andar, podendo prejudicar,
em alguns casos, a recepção de imagens
nítidas.
• Como os sinais de TV são fortemente
lineares, a recepção é afectada por
edifícios, montanhas e outros obstáculos.
• Factores externos, como linhas férreas
eléctricas, cabos de alta tensão e
dispositivos de sinalização, podem afectar
a imagem ou provocar interferências.
* Se a recepção estiver em más condições,
mude para uma estação com boa recepção.
INFORMAÇÃO PARA OS
UTILIZADORES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES
EFECTUADAS NESTE PRODUTO NÃO
APROVADAS PELO FABRICANTE ANULAM
A GARANTIA.
Português
Manual do utilizador
558
MAX668RVD
5.FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES
E DAS TECLAS DIGITAIS
Ligar o equipamento
posição ON
do motor
∗1
&
(POWER)
Verificação do sistema
O formato CeNET utilizado nesta unidade é
fornecido com uma função de verificação do
sistema. Se a função de verificação do
sistema for executada nas condições a
seguir, a alimentação desliga-se
automaticamente. Prima novamente o botão
[&] (POWER).
•Quando se liga o aparelho pela primeira
vez, após a instalação inicial.
•Quando se liga ou desliga um dispositivo
externo.
•Se premir o botão [RESET].
∗Além das condições acima indicadas, a
função de verificação do sistema pode ser
executada a partir do menu GENERAL, no
modo ADJUST.
ou
•Pode mudar de fonte
multimédia.
∗2
MAX668RVD
Português
Manual do utilizador
559
Funcionamento do modo TUNER
(menu Source)
∗3
(menu Option)
(ecrã Lista pré-programada)
Selecciona a
∗
estação desejada.
Português
Manual do utilizador
(ecrã Lista pré-programada PTY)
(ecrã Lista de opções PTY)
Nota:
∗1:Estas imagens indicam quais os botões ou
teclas em que deve carregar.
∗2:O equipamento externo que não foi ligado
com CeNET não aparece no ecrã.
∗3:Se o modo TUNER estiver seleccionado,
carregue na tecla [Back].
560
MAX668RVD
Funcionamento do modo DVD de vídeo
(menu Source)
∗Ecrã durante o modo DVD com
o veículo em movimento.
(
Ecrã do modo DVD PLAYER
(menu Option)
(menu DVD SETUP)
∗4
)
Nota:
∗
4:
Se tocar no ecrã quando estiver a ver filmes no modo de DVD de vídeo, aparece o
ecrã do modo DVD PLAYER.
MAX668RVD
Português
Manual do utilizador
561
Ajustar as programações da função de áudio
● Se não houver nenhum descodificador surround ligado
(Em qualquer ecrã)
(menu do modo ADJUST)
Português
Manual do utilizador
(menu AUDIO)
(ecrã BAL/FAD)
(menu AUDIO EXT.)
(BAL/FAD)
562
MAX668RVD
● Se houver um descodificador surround de 5.1 canais ligado
(Em qualquer ecrã)
(menu do modo ADJUST)
(menu AUDIO)
(STATUS)
(ecrã STATUS)(menu SPEAKER SEL)
(menu AUDIO EXT.)
(SPEAKER SEL)
Português
Manual do utilizador
MAX668RVD
563
Ajustar as programações do outro sistema
(Em qualquer ecrã)
(menu do modo ADJUST)
(menu MONITOR)
(menu GENERAL)
(Ecrã de regulação
do monitor)
Português
Bright Color Hue Dimmer
Manual do utilizador
564
(MONITOR ADJ)
(WALL COLOR)
(ecrã WALL COLOR)
∗Muda se carregar nesta tecla várias vezes.
( “Hue” não aparece no ecrã quando se vêem imagens PAL.)
MAX668RVD
6.TELECOMANDO
Telecomando
[
]
BAND
[
]
SRC
[
]
0-9
Emissor de sinal
Alcance: 30˚ em todas as direcções
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
P.TIME
]
]
[
DISC SEL
[
[
[
]
RPT
[
SUB TITLE
],[ ]
[
RTN
SET UP
[
ENT
[
SCN
[
AUDIO
]
]
]
]
]
]
]
Colocar as pilhas
1. Faça deslizar a tampa traseira na direcção da
seta e retire-a.
2. Coloque as pilhas AA (SUM-3, IECR-6/1,5V)
fornecidas com o telecomando na direcção
indicada na figura e feche a tampa traseira.
Nota:
As pilhas podem explodir se não forem usadas
correctamente. Tome nota dos seguintes pontos:
• Quando substituir as pilhas, substitua ambas por
pilhas novas.
• Não provoque curto-circuitos, não desmonte, nem
aqueça as pilhas.
• Quando deitar fora as pilhas, não as queime.
• Deite fora as pilhas de acordo com a legislação em
vigor.
Parte de trás
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
TOP MENU
[
],[ ]
[
[
[
[
]
2-ZONE
]
RDM
]
SLOW
]
ANGLE
Pilhas AA
(SUM-3, IECR-6/1,5V)
]
[TA]
[
PBC
]
]
Português
Tampa traseira
Manual do utilizador
MAX668RVD
565
Funções dos botões do telecomando
Pode utilizar o telecomando para controlar o MAX668RVD. Se a função 2-ZONE estiver activada, os
controlos funcionam na zona seleccionada.
Nota:
• As funções do telecomando no volante actuam na zona MAIN, mesmo que esteja seleccionada a zona SUB.
Modos partilhados
Botão [SRC]
• Carregue neste botão para activar os modos,
como o modo TUNER e o modo DVD PLAYER.
Botões [VOLUME]
• Aumentam e diminuem o volume.
Botão [MUTE]
• Liga e desliga o corte de som.
Botão [RTN]
• Regressa ao ecrã anterior a partir de ecrãs de
menu ou de lista.
• Mostra o ecrã do menu quando está a ser
reproduzido um CD de vídeo.
Botão [2-ZONE]
• Carregue neste botão durante mais de 1
segundo para activar a 2-ZONE e continue a
carregar para a desactivar.
• Carregue para alternar entre as zonas MAIN e
SUB, se estiver activada a 2-ZONE.
Modo TUNER/TV/DAB
Botão [BAND]
• Muda a banda de recepção.
• Carregue neste botão durante mais de 1
segundo para activar os modos de
sintonização por procura/manual.
Botões [0 - 9]
• Utilize este botão para seleccionar o número
programado no ecrã Lista pré-programada.
Botão [DISC SEL]
• Carregue neste botão para mostrar/esconder o
ecrã da Lista pré-programada.
Botões [r], [f]
• Carregue nestes botões para seleccionar a
Português
próxima estação programada, com o número
mais alto ou mais baixo, nos modos TUNER,
TV e DAB.
Botão [SCN]
• Carregue neste botão para executar
varrimentos programados nos modos TUNER,
Manual do utilizador
TV e DAB.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para executar a memorização automática nos
modos TUNER e TV.
Botão [TA]
• Carregue neste botão para ligar/desligar o
modo de espera de TA (informações de
trânsito).
• Carregue neste botão durante mais de 1
segundo no modo DAB para ligar/desligar o
modo de espera de informação.
Botão [RPT]
• Carregue neste botão para ligar/desligar a
função AF nos modos RDS e DAB.
• Carregue neste botão durante mais de 1
segundo para ligar/desligar a função REG no
modo RDS.
Botão [RDM]
• Carregue neste botão para alternar entre os
modos TV e Videogravador.
• Carregue no botão para ligar/desligar o modo
de espera PTY nos modos RDS e DAB.
Modo DVD PLAYER
Botão [BAND]
• Carregue neste botão para regressar à
primeira secção no modo DVD de vídeo.
• Carregue neste botão para regressar à
primeira faixa nos modos CD e CD de vídeo
quando estiver a reproduzir.
• Carregue no botão para ir para a pasta
seguinte, se estiver a reproduzir mais de 1
pasta no modo MP3/WMA.
Botão [P.TIME]
• Carregue neste botão para ligar/desligar a
visualização do tempo de reprodução nos
modos DVD de vídeo/ CD de vídeo.
Botão [6]
• Carregue neste botão para reproduzir ou fazer
uma pausa no equipamento multimédia de
vídeo e de áudio.
• Carregue neste botão durante mais de 1
segundo para parar a reprodução de vídeo no
modo DVD de vídeo.
Botões [0 - 9]
• Carregue nestes botões para entrar nas
secções/títulos do DVD de vídeo no ecrã
Teclado.
• Carregue para programar o número da faixa/
pasta do CD, CD de vídeo ou MP3/WMA no
ecrã Teclado.
566
MAX668RVD
Funções dos botões do telecomando
Botão [DISC SEL]
• Carregue neste botão para mostrar/esconder o
ecrã Lista de faixas no modo CD.
• Carregue neste botão para mostrar/esconder o
ecrã Lista de pastas no modo MP3/WMA.
Botão [SEARCH MODE]
• Carregue neste botão para ver o ecrã de
funcionamento do Teclado.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para mudar o modo de procura.
Botão [RTN]
• Carregue neste botão para mudar para o ecrã
do menu durante a reprodução de um CD de
vídeo. Carregue neste botão para ir para o
ecrã anterior enquanto visualiza o ecrã Menu.
No entanto, este botão pode não funcionar em
alguns discos.
Botão [MENU]
• Carregue neste botão para ver o menu
guardado no disco de vídeo.
Botão [SET UP]
• Carregue neste botão para ver o ecrã do menu
DVD SETUP durante a reprodução do DVD de
vídeo.
Botão [TOP MENU]
• Carregue neste botão para ver o ecrã do menu
Top guardado no disco DVD de vídeo. Em
alguns discos, o ecrã do menu Top não
aparece.
Botões [E], [e], [T], [t]
• Carregue nestes botões para seleccionar
opções de botões no ecrã do menu de um DVD
de vídeo.
• Carregue nos botões [E], [e] para percorrer o
ecrã Lista de faixas/pastas nos modos CD e
MP3/WMA.
Botão [ENT]
• Carregue neste botão para corrigir os dados
introduzidos no ecrã Teclado.
• Carregue neste botão para corrigir a opção
seleccionada nos ecrãs dos menus.
Botões [r], [f]
• Carregue no botão para seleccionar o próximo
número de secção, mais alto ou mais baixo, no
modo DVD de vídeo.
• Carregue neste botão para seleccionar a
próxima faixa, com o número mais alto ou mais
baixo, nos modos CD, CD de vídeo e MP3/
WMA.
• Continue a carregar para fazer o avanço rápido
ou a rebobinagem rápida.
• Continue a carregar para reproduzir em
câmara lenta enquanto faz uma pausa na
reprodução do DVD de vídeo/CD de vídeo.
Botão [SCN]
• Carregue neste botão para fazer o varrimento
de secções no modo de DVD de vídeo e de
faixas nos modos CD e MP3/WMA.
•
Carregue no botão durante mais de 1 segundo para
executar o varrimento de pastas no modo MP3/WMA.
Botão [RPT]
•
Carregue neste botão para repetir a
reprodução de secções no modo DVD de vídeo
e de faixas nos modos de CD e MP3/WMA.
•
Carregue no botão durante mais de 1 segundo para
repetir a reprodução de pastas no modo MP3/WMA.
Botão [RDM]
• Carregue neste botão para reproduzir faixas
aleatoriamente nos modos CD e MP3/WMA.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para reproduzir pastas aleatoriamente no
modo MP3/WMA.
Botão [PBC]
• Carregue neste botão para ligar/desligar a
função PBC no modo CD de vídeo.
Botão [AUDIO]
• Carregue neste botão para activar a função
AUDIO nos modos DVD de vídeo/CD de vídeo.
Botão [SUB TITLE]
• Carregue neste botão para ver legendas no
modo DVD de vídeo.
Botão [ANGLE]
• Carregue neste botão para activar a função
ANGLE no modo DVD de vídeo, se a marca
Ângulo estiver visível. (Este botão só está
disponível em DVDs de vários ângulos e se a
função ANGLE no menu SET UP estiver
definida para ON.)
Botão [SLOW]
• Carregue neste botão para fazer a reprodução
em câmara lenta nos modos DVD de vídeo/CD
de vídeo.
Modo iPod
Botão [BAND]
• Carregue neste botão para voltar à primeira
faixa na lista de reprodução actual.
•
Carregue neste botão durante mais de 1 segundo
para mudar para o modo Reproduzir tudo. São
reproduzidas todas as faixas da lista Song.
Botão [6]
• Carregue neste botão para reproduzir ou fazer
uma pausa no equipamento multimédia
seleccionado.
Botões [E], [e]
• Carregue nestes botões para percorrer os
ecrãs das listas.
Português
Manual do utilizador
MAX668RVD
567
Funções dos botões do telecomando
Botões [r], [f]
• Carregue nestes botões para seleccionar os
próximos números de faixas, mais altos ou
mais baixos.
• Continue a carregar para fazer o avanço rápido
ou a rebobinagem rápida.
Modo Comutador de CDs
Botão [BAND]
• Carregue neste botão para mudar de disco.
Botão [DISC SEL]
• Carregue neste botão para mostrar/esconder o
ecrã da Lista de discos.
Botão [6]
• Carregue neste botão para reproduzir e fazer
uma pausa no equipamento multimédia
seleccionado.
Botões [0 - 9]
• Carregue neste botão para introduzir números
de faixas no ecrã Teclado.
• Carregue neste botão para seleccionar o
número do disco no ecrã Lista de discos.
Botões [E], [e]
• Carregue nestes botões para percorrer o ecrã
da Lista de discos/faixas.
Botões [r], [f]
• Carregue nestes botões para seleccionar os
próximos números de faixas, mais altos ou
mais baixos.
• Continue a carregar para fazer o avanço rápido
ou a rebobinagem rápida.
Botão [SCN]
• Carregue neste botão para fazer o varrimento
de faixas.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para fazer o varrimento de discos.
Botão [RPT]
• Carregue neste botão para fazer a reprodução
repetitiva de faixas.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
Português
para fazer a reprodução repetitiva do disco.
Botão [RDM]
• Carregue neste botão para reproduzir faixas
de todos os discos, aleatoriamente.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para reproduzir pastas de todos os discos,
Manual do utilizador
aleatoriamente.
Botão [P.TIME]
• Carregue neste botão durante mais de 1
segundo para alternar entre o progresso do
tempo e o tempo restante a visualizar.
Botão [DISC SEL]
• Carregue neste botão para mostrar/esconder o
ecrã da Lista de discos
Botões [0 - 9]
• Carregue neste botão para introduzir números
de faixas no ecrã Teclado.
• Carregue neste botão para seleccionar o
número do disco no ecrã Lista de discos.
Botões [E], [e], [T], [t]
• Carregue nestes botões para percorrer o ecrã
da Lista de discos/faixas.
Botão [SCN]
• Carregue neste botão para fazer o varrimento
de faixas.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para fazer o varrimento de discos.
Botão [RPT]
• Carregue neste botão para fazer a reprodução
repetitiva de faixas.
• Carregue no botão durante mais de 1 segundo
para fazer a reprodução repetitiva do disco.
• O funcionamento dos outros botões neste
modo é o mesmo que no modo DVD PLAYER.
Se seleccionar a zona SUB
As operações da zona SUB são suportadas, mas
com as funções dos botões limitadas, da
seguinte maneira:
Modos partilhados
Botão [VOLUME]
• Controla o volume do som da zona MAIN.
Botão [MUTE]
Controla a função de corte de som da zona MAIN.
•
Botão [TA]
Não suportada.
Modo Comutador de CDs
• Este modo fica desactivado se a zona MAIN
estiver programada para um equipamento
externo diferente do Comutador de CDs.
Modo Comutador de DVDs
Botão [BAND]
• Carregue neste botão para mudar de disco.
568
MAX668RVD
Modo Comutador de DVDs
• Este modo fica desactivado se a zona MAIN
estiver programada para um equipamento
externo diferente do Comutador de DVDs.
7.PRECAUÇÕES DE MANUSEAMENTO
Painel de operação/Generalidades
Para prolongar a vida útil do equipamento, leia as seguintes precauções.
• O painel de operação funciona correctamente
a uma temperatura entre 0 e 60°C.
• Nâo deixe cair líquidos de bebidas, chapéus de
chuva, etc., no equipamento. Se o fizer pode
danificar o circuito interno.
• Não tente desmontar ou modificar o aparelho
de nenhum modo. Se o fizer, pode danificá-lo.
• Se sujeitar o painel de operação a choques,
pode quebrá-lo, deformá-lo ou danificá-lo de
qualquer outro modo.
• Não deixe cigarros a queimar perto do visor.
Se o fizer, pode danificar ou deformar a caixa.
• Se ocorrer um problema, mande inspeccionar
o equipamento na loja onde o comprou.
• Não introduza objectos no espaço entre o
painel de operação e a unidade principal
quando o painel estiver inclinado.
Limpeza
• Limpar a caixa
Utilize um pano seco e macio e limpe
cuidadosamente a sujidade. Se a sujidade for
difícil de remover, use um pano macio
embebido num detergente neutro diluído em
água, lave a sujidade e depois limpe com um
pano seco.
Não utilize benzina, diluente, líquido de
limpeza de automóveis, etc., uma vez que
essas substâncias podem danificar a caixa ou
a pintura. Além disso, o contacto prolongado
de produtos de borracha ou plástico com a
caixa pode causar manchas.
• O telecomando pode não funcionar se o
sensor respectivo estiver exposto à luz solar
directa.
• Com temperaturas extremamente baixas, o
visor pode escurecer e ficar com um
movimento mais lento; isso não é uma avaria.
O visor volta a funcionar normalmente quando
a temperatura subir.
• Nos produtos LCD é normal aparecerem
pequenos pontos pretos brilhantes no painel
LCD.
• Para operar as teclas digitais do visor, basta
um ligeiro toque. Não carregue com muita
força no ecrã de teclas digitais.
• Não carregue com muita força na caixa do
painel de teclas digitais. Se o fizer, pode
avariar as teclas digitais.
• Limpar o painel LCD
O painel LCD tem tendência a acumular pó,
pelo que deve ser limpo de vez em quando.
Não o esfregue com objectos ásperos, uma
vez que a superfície se risca com facilidade.
MAX668RVD
Português
Manual do utilizador
569
Manuseamento dos discos
Manuseamento
• Os discos novos podem ter alguma rugosidade
à volta das extremidades. Se utilizar discos
nessas condições, o leitor pode não funcionar
ou pode haver saltos no som. Utilize uma
esferográfica de ponta de esfera ou um objecto
semelhante para remover qualquer rugosidade
da extremidade do disco.
Esferográfica
Irregularidade
• Nunca cole etiquetas na superfície do disco
nem escreva nela com um lápis ou uma
caneta.
• Nunca reproduza um disco com fita de
celofane ou outra cola, nem com símbolos de
marcas a descolarem-se. Se tentar reproduzir
um disco nestas condições, pode não
conseguir retirá-lo do leitor de DVD ou pode
danificar o próprio leitor.
• Não utilize discos com riscos grandes, de
formatos irregulares, rachados, etc. A
utilização de tais discos pode provocar mau
funcionamento ou outros danos.
• Para retirar um disco da caixa, carregue no
centro da caixa e levante o disco, agarrando-o
cuidadosamente pelas extremidades.
• Não utilize folhas de protecção de discos à
venda no mercado, nem discos equipados com
estabilizadores, etc. Podem danificar o disco
ou avariar o mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos à luz solar directa ou a
uma fonte de calor.
• Não exponha os discos a humidade ou poeira
excessivas.
• Não exponha os discos ao calor directo de
aquecedores.
Limpeza
• Para remover dedadas e pó, utilize um pano
macio e limpe o disco em linha recta, do centro
para fora.
• Não utilize solventes, como produtos de
limpeza à venda no mercado, spray antiestático ou diluente, para limpar os discos.
• Depois de utilizar um produto de limpeza de
discos especial, deixe o disco secar antes de o
reproduzir.
Os discos
• Tenha cuidado quando introduzir um disco. O
painel de operação fecha-se automaticamente
se o deixar aberto durante algum tempo.
• Nunca desligue nem retire o equipamento do
carro com um disco colocado.
ATENÇÃO
CUIDADO
Para sua própria segurança, o condutor não
deve introduzir nem ejectar um disco abrindo
o painel de operação durante a condução.
Não
Português
Manual do utilizador
570
MAX668RVD
8.SISTEMA DVD VIDEO
O DVD de vídeo é uma fonte de vídeo digital de alta qualidade que fornece imagens de grande nitidez.
Um disco de 12 cm pode conter um filme ou quatro horas de música.
Funções do DVD de vídeo
Este equipamento fornece as seguintes funções,
além das imagens e do som de alta qualidade do
DVD de vídeo.
Nota:
• As funções descritas na secção “Funções”, por
exemplo, o idioma, as legendas, os ângulos
gravados, etc., variam conforme o DVD de vídeo.
Consulte as instruções fornecidas com o DVD de
vídeo.
• Algumas funções do disco podem operar de forma
diferente da descrita neste manual.
Função Multi-som
O DVD de vídeo pode guardar até 8 idiomas para
um filme; seleccione o idioma que quer utilizar.
• Os idiomas guardados no disco são indicados
pelo ícone mostrado abaixo.
Função Multi-ângulo
Um DVD de vídeo que tenha sido filmado de
vários ângulos permite-lhe seleccionar o ângulo
que quiser.
• O número de ângulos gravados é indicado pelo
ícone mostrado abaixo.
Função Multi-guião
Se um DVD de vídeo contiver mais de um guião
para um filme, pode seleccionar o guião que
quiser ver. Os procedimentos variam com o
disco; cumpra as instruções para seleccionar um
guião fornecido durante a reprodução.
Dolby Digital
O Dolby Digital permite a reprodução de áudio de
até 5.1 multi-canais independentes, o mesmo
tipo de sistema de som surround utilizado nas
salas de cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) é uma técnica de
compressão de som digital desenvolvida pela
Digital Theater Systems, Inc.
Este formato de baixa compressão de som
fornece uma grande quantidade de dados e
permite reproduzir som de alta qualidade.
Ecrãs de menus
Pode chamar menus durante a reprodução do
DVD de vídeo para executar uma programação
do menu.
• Exemplo de um ecrã de menu
Função Sub-imagem (legendas)
O DVD de vídeo permite gravar legendas num
máximo de 32 idiomas e seleccionar o idioma
que quiser para as legendas.
• O número de idiomas de legendas gravados é
indicado pelo ícone mostrado abaixo.
MAX668RVD
Português
Manual do utilizador
571
Discos
Discos que pode utilizar
Este leitor de DVD de vídeo pode reproduzir os
seguintes discos.
Discos que pode reproduzir
Discos DVD Video
CDs de áudio
CDs de vídeo
MP3 ID3 TAG
CD TEXT
WMA
Discos CD Extra
Um CD Extra é um disco onde foram gravadas duas
sessões no total. A primeira sessão é uma sessão
de áudio e a segunda é uma sessão de dados.
Os CDs que tenha criado pessoalmente com
mais do que a segunda sessão de dados
gravada não podem ser reproduzidos neste leitor
de DVD de vídeo.
Nota:
• Se reproduzir um disco CD Extra, só será
reconhecida a primeira sessão.
Reprodução de um disco CD-R/CDRW (MP3, WMA)
Este leitor pode reproduzir discos CD-R/CD-RW
previamente gravados em formato de CD de
música (MP3, WMA) ou de CD de vídeo.
Discos que não pode reproduzir
Este leitor de DVD de vídeo não pode reproduzir
DVD-Audio, DVD-RAM, Photo CDs, etc.
Nota:
• Pode ser impossível reproduzir CDs gravados
numa unidade de CD-R ou de CD-RW. (Causa:
características do disco, rachas, pó/sujidade, pó/
sujidade nas lentes do leitor, etc.)
• Se reproduzir um disco CD-R ou CD-RW que não
tenha sido finalizado, o início da reprodução
demora muito tempo. Além disso, dependendo
das condições de gravação, pode não conseguir
reproduzir.
• Não pode reproduzir Super Audio CDs. A
reprodução no leitor de CD não é suportada,
mesmo que se trate de um disco híbrido.
Reprodução de MP3/WMA
Este equipamento pode reproduzir discos CD-R/CDRW, DVD-R/RW e DVD+R/RW com dados de
música MP3/WMA gravados.
Para obter informações detalhadas, consulte a
secção intitulada “
600
).
Ouvir um MP3/WMA
” (página
Nota sobre números de regiões
O sistema DVD Video atribui um número de
região aos leitores de DVD de vídeo e aos discos
DVD, de acordo com a área de vendas.
O número da região do DVD de vídeo está
indicado na capa do disco, como se mostra
abaixo.
Reprodução de um disco DVD-R/RW
ou DVD+R/RW
Este leitor não pode reproduzir discos DVD-R/
RW e DVD+R/RW previamente gravados em
formato de CD de vídeo.
Contudo, permite reproduzir ficheiros MP3/WMA
gravados em discos DVD-R/RW e DVD+R/RW.
Português
Marcas registadas, etc.
•
Este produto inclui tecnologia de protecção de
direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
Manual do utilizador
tecnologia de protecção de direitos de autor tem
de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização em
casa ou noutras situações limitadas, excepto
mediante autorização expressa em contrário da
Macrovision. É proibido fazer a engenharia
inversa ou a desmontagem do disco.
572
MAX668RVD
2
ALL
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
•“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
•
“
iPod
” destina-se apenas a cópia legal ou autorizada
pelo detentor dos direitos. Não roube músicas.
• Windows Media™ e o logótipo do Windows®
são marcas comerciais ou marcas registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
2
4
6
9.FUNCIONAMENTO
Operações básicas
Nota:
• Leia este capítulo ao mesmo tempo que consulta
o capítulo “2.CONTROLOS” na página 5.
ATENÇÃO
CUIDADO
Se o equipamento estiver ligado e arrancar
ou parar o motor com o volume de som no
nível máximo, pode provocar lesões
auditivas. Tenha o cuidado de regular o
volume.
Ligar e desligar o
equipamento
Nota:
• Ligue o motor antes de utilizar este equipamento.
• Tenha cuidado quando utilizar este equipamento
durante muito tempo com o motor desligado. Se
utilizar a bateria do carro durante muito tempo,
pode não conseguir arrancar o motor e reduzir a
vida útil da bateria.
1. Arranque o motor. Acende-se a iluminação
deste equipamento.
posição ON
do motor
2. Carregue no botão [&] (POWER) para ligar o
equipamento.
Nota:
• Se carregar neste botão com o equipamento
ligado, desliga a iluminação do painel LCD.
3.
Para desligar o equipamento, carregue no botão
[
&
] (POWER) durante mais de 1 segundo.
Seleccionar um modo
1. Carregue no botão [SRC] para ver o menu
Source.
* Equipamento externo que não esteja ligado a
este aparelho não é visualizado.
2. Toque na tecla do modo desejado.
● O visor CT (Hora do relógio)
• Os dados do relógio visualizados baseiam-se
nos dados CT (hora do relógio) do sinal RDS
ou nos dados do GPS, se estiver ligado o
sistema de navegação.
• Se não conseguir receber os dados CT,
aparece no visor “--:--”.
Regular o volume
1. Carregue nos botões [+]/[–] para regular o
volume.
[+]: aumenta o volume.
[–]: diminui o volume.
* O nível do volume indicado no visor vai de 0 (mín.)
a 33 (máx.).
ATENÇÃO
CUIDADO
Durante a condução, mantenha o volume
num nível que lhe permita ouvir os sons do
exterior.
Cortar o som
1. No modo TUNER, VISUAL, TV ou DAB,
carregue no botão [p] para ligar ou
desligar o corte de som.
No modo DVD PLAYER, iPod ou comutador,
carregue no botão [p] durante mais de 1
segundo para ligar e desligar o corte de som.
* Com o corte de som ligado, aparece “” na
parte inferior do ecrã do lado esquerdo.
Abrir o painel de operação e
ajustar o ângulo
Abra o painel de operação quando introduzir/
ejectar um disco.
Pode ajustar o ângulo do painel de operação de
acordo com o ângulo de montagem do
equipamento e com a luz que entra dentro do
veículo.
ATENÇÃO
CUIDADO
• Não mova o painel de operação à força,
nem faça muita pressão sobre ele.
• Quando o painel de operação estiver a
funcionar, tenha cuidado para não entalar
os dedos ou as mãos entre o painel e a
unidade principal ou as respectivas peça
mecânicas.
• O condutor não deve utilizar o painel de
operação enquanto estiver a conduzir.
Português
Manual do utilizador
MAX668RVD
573
Operações básicas
Abrir/fechar o painel de operação
1. Carregue no botão [7] (OPEN/CLOSE).
O painel de operação abre-se ou fecha-se.
Nota:
• O painel de operação fecha-se automaticamente
se o deixar aberto durante algum tempo.
• Com o painel de operação aberto, não pode
utilizar o painel digital.
Ajustar o ângulo do painel de
operação
Pode ajustar o ângulo do painel de operação
entre 0° e 30°.
1. Carregue no botão [7] (OPEN/CLOSE)
durante mais de 2 segundos.
Ouve-se um sinal sonoro duas vezes e o
painel de operação começa a mover-se.
2. Quando o painel de operação estiver com o
ângulo desejado, solte o botão.
O painel de operação pára.
* Depois de ajustar o ângulo do painel de
Português
operação, este mantém o ângulo ajustado,
mesmo quando voltar a abri-lo/fechá-lo.
Repor o ângulo original do painel de
operação
Manual do utilizador
1. Carregue sem soltar o botão [7] (OPEN/
CLOSE).
O painel move-se e pára nos 30°.
2. Carregue sem soltar o botão [7] (OPEN/
CLOSE) mais uma vez.
O painel move-se e pára nos 0°.
Regular o AUDIO
Nota:
• Se estiver a utilizar o descodificador surround de
5.1 canais opcional (DVH943N), não pode fazer os
seguintes ajustes de tom. Para regular o tom,
consulte a secção “Operações do descodificador surround de 5.1 canais”.
1. Carregue no botão [ADJ] e depois na tecla
[AUDIO].
2. Toque na tecla da opção para a regular.
3. Execute o ajuste.
Para saber mais detalhes, consulte as
secções seguintes.
4. Se tocar na tecla [Back] regressa ao ecrã
anterior.
* As secções seguintes descrevem apenas
detalhes relativos a ajustes, ignorando
procedimentos de selecção de opções.
Ajustar o balanço/fader
2-1. Toque na tecla []] da opção BAL/FAD.
3-1. Toque na tecla [{] ou [}] para ajustar o
nível de fader.
• A programação de fábrica é “0”. (Intervalo
de ajuste: 12 frontal a 12 traseiro)
[{] :
Realça o som dos altifalantes frontais.
[}] :
Realça o som dos altifalantes traseiros.
3-2. Toque na tecla [[] ou []] para ajustar o nível
de balanço.
• A programação de fábrica é “0”. (Intervalo
de ajuste: 13 da esquerda a 13 da direita)
[[] :
Realça o som dos altifalantes da esquerda.
[]] :
Realça o som dos altifalantes da direita.
574
MAX668RVD
Operações básicas
Ajustar o BASS
Pode ajustar o ganho de graves, a frequência de
graves (frequência central) e o Q dos graves da
seguinte maneira.
2-1. Toque na tecla []] da opção BASS.
3-1. Se aparecer o ecrã AUDIO BASS, toque na
tecla [[] ou []] para ajustar a opção
desejada para um nível adequado.
GAIN :
–6 a 8 (a programação de fábrica é “0”.)
FREQ. :
50Hz, 80Hz, 120Hz (a programação de
fábrica é “50Hz”.)
Q :
1, 1,25, 1,5, 2 (a programação de fábrica é
“1”.)
Ajustar o MID
Pode ajustar o ganho de MID, a frequência de
MID (frequência central) e o Q de MID da
seguinte maneira.
2-1. Toque na tecla []] da opção MID.
3-1. Se aparecer o ecrã AUDIO MID, toque na
tecla [[] ou []] para ajustar a opção
desejada para um nível adequado.
GAIN :
–6 a 6 (a programação de fábrica é “0”.)
FREQ. :
700Hz, 1kHz, 2kHz (a programação de
fábrica é “1kHz”.)
Q :
1,5, 2 (a programação de fábrica é “2”.)
Regular o volume de saída sem
fader
Pode ajustar a saída do volume do terminal de
saída sem fader do equipamento.
2-1. Toque na tecla [[] ou []] da opção NON
FADER VOL para ajustar o nível desejado.
Intervalo de programação :
–6 a 6 (a programação de fábrica é “0”.)
Ligar/desligar a opção MAGNA
BASS EXTEND
A opção Magna Bass Extend não ajusta a área
de som baixo como a função de ajuste normal,
mas realça a área de sons graves profundos de
modo a fornecer um som dinâmico.
2-1. Toque na tecla [C] para ver o ecrã do menu
seguinte.
3-1. Toque na tecla [ON] ou [OFF] da opção [M-
B EX] para ligar ou desligar o efeito Magna
Bass Extend (a programação de fábrica é
“OFF”).
Regular o MONITOR
1. Carregue no botão [ADJ] e depois na tecla
[MONITOR].
Ajustar o TREBLE
Pode ajustar o ganho e a frequência dos agudos
(frequência central) da seguinte maneira.
2-1. Toque na tecla []] da opção TREBLE.
3-1. Se aparecer o ecrã AUDIO TREBLE, toque
na tecla [[] ou []] para ajustar a opção
desejada para um nível adequado.
GAIN :
–6 a 6 (a programação de fábrica é “0”.)
FREQ. :
8kHz, 12kHz (a programação de fábrica é
“12kHz”.)
2. Ajuste a opção desejada.
Para saber mais detalhes, consulte as
secções seguintes.
3. Se tocar na tecla [Back] regressa ao ecrã
anterior.
* As secções seguintes descrevem apenas
detalhes relativos a ajustes, ignorando
procedimentos de selecção de opções.
MAX668RVD
575
Português
Manual do utilizador
Operações básicas
Alterar a cor do título e das barras
de comandos no ecrã
2-1. Toque na tecla []] da opção MONITOR ADJ
para ver o ecrã Regulação do monitor.
* Este ecrã também pode aparecer
directamente se carregar no botão [ADJ]
durante mais de 1 segundo.
2-2. Toque na tecla [AUTO], [DAY] ou [NIGHT]
para programar o modo de cor (a
programação de fábrica é “AUTO”).
“AUTO” :
A cor muda de acordo com as luzes do
carro:
Se as luzes do carro estiverem apagadas:
cinzento claro
Se as luzes estiverem acesas: cinzento
escuro
“DAY” :
Programada para cinzento claro.
“NIGHT” :
Programada para cinzento escuro.
Nota:
• A programação da opção MONITOR ADJ
efectuada no modo NAVI regressa a “AUTO” (a
programação de fábrica), se desligar o
equipamento ou se acender as luzes do veículo.
Ajustar os níveis de luminosidade,
cor, tonalidade e esbatimento
Nota:
• As programações de Color e Hue só podem ser
ajustadas nos modos DVD de vídeo, CD de vídeo,
TV/Videogravador, VISUAL e Comutador de
DVDs e apenas se o carro estiver parado e com o
travão de estacionamento engatado.
• A programação de Hue só pode ser ajustada se
estiver seleccionado o modo NTSC.
2-1. Toque na tecla []] da opção MONITOR ADJ
para ver o ecrã Regulação do monitor.
Português
* Este ecrã também pode aparecer
directamente se carregar no botão [ADJ]
durante mais de 1 segundo.
2-2. Toque várias vezes na tecla [Bright] para
seleccionar o tipo de ajuste. Sempre que
carregar na tecla, o tipo de ajuste muda da
seguinte maneira:
Ajusta a tonalidade da cor (realça o
vermelho ou o verde).
“Dimmer” :
Ajusta a luminosidade do painel quando as
luzes do carro estão na posição ON/OFF.
A programação de fábrica é:
Se as luzes do carro estiverem apagadas:
programação da luminosidade (58 passos)
Se as luzes do carro estiverem acesas:
luminosidade média (29 passos)
2-3. Toque na tecla [[] ou []] para ajustar um
nível.
“Bright”
[]] : Carregue aqui para obter uma imagem
mais luminosa.
[[] : Carregue aqui para obter uma imagem
mais esbatida.
“Color”
[]] : Carregue aqui para aumentar a
profundidade da cor.
[[] : Carregue aqui para diminuir a
profundidade da cor.
“Hue”
[]] : Carregue aqui para intensificar o verde.
[[] : Carregue aqui para intensificar o
vermelho.
“Dimmer”
[]] : Carregue aqui para obter uma imagem
mais luminosa.
[[] : Carregue aqui para obter uma imagem
mais esbatida.
576
MAX668RVD
Operações básicas
Aviso que aparece quando está
instalada a câmara CCD
A mensagem de aviso a seguir aparece quando
se utiliza a câmara CCD: “Make sure of safety around your vehicle” (Verifique a segurança à
volta do veículo).
2-1. Toque na tecla [ON] ou [OFF] da opção
CAMERA WARNING para activar ou
desactivar esta função (a programação de
fábrica é “ON”).
Alternar o sistema Videogravador
entre NTSC e PAL
Nota:
• Esta programação aplica-se apenas ao modo de
entrada VISUAL/Videogravador.
2-1. Toque na tecla [NTSC] ou [PAL] da opção
NTSC/PAL para programar o sistema
Videogravador (a programação de fábrica é
“PAL”).
Alterar a cor da imagem do fundo
2-1. Toque na tecla []] da opção WALL COLOR
para ver o ecrã WALL COLOR.
2-2. Toque na cor que quer programar (a
programação de fábrica é “CYAN”).
Ligar/desligar o movimento da
imagem do fundo
2-1. Toque na tecla [ON] ou [OFF] da opção
MOTION para programar a função (a
programação de fábrica é “ON”).
Ajustar o GENERAL
1. Carregue no botão [ADJ] e depois na tecla
[GENERAL].
2. Toque na tecla [C] para ver o ecrã do menu
seguinte, se desejar.
3. Ajuste a opção desejada.
Para saber mais detalhes, consulte as
secções seguintes.
4. Se tocar na tecla [Back] regressa ao ecrã
anterior.
* As secções seguintes descrevem apenas
detalhes relativos a ajustes, ignorando
procedimentos de selecção de opções.
Bloquear o monitor frontal
Se houver um dispositivo externo ligado ao
terminal Visual, bloqueie o monitor frontal para
ver a fonte da entrada visual.
Nota:
• Esta função só está activada se a opção
CONNECT do menu GENERAL estiver
programada para diferente de “NONE”.
1. Carregue no botão [MAP] para programar o
bloqueio do monitor.
O ecrã do monitor frontal fica bloqueado para
mostrar a fonte da entrada visual.
2. Para cancelar o bloqueio do monitor,
carregue no botão [MAP].
O ecrã regressa à imagem do modo
seleccionado.
MAX668RVD
Português
Manual do utilizador
577
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.