Pie de imprenta
La información que contiene el presente documento puede cambiar sin previo aviso. Queda prohibida sin la
autorización expresa de Clarion la reproducción y distribución total o parcial de este manual por cualquier
medio o procedimiento electrónico o mecánico. Todos los datos técnicos, ilustraciones y demás información
están protegidos por la ley
10 Índice de palabras clave ...........................................97
ii Índice Manual de usuario
Manual de usuario Mobile Map
1 Introducción
En este capítulo encontrará información sobre los siguientes t emas:
1.1 Ayudas y convenciones página 4
1.2 Garantía página 5
1.3 Marcas registradas página 5
Introducción - 3 -
Manual de usuario Mobile Map
1.1 Ayudas y convenciones
El manual le ofrece las siguientes indicaciones útiles: Búsqueda rápida de
información
Convenciones En este manual se emplean diversas grafías y símbolos gráficos
Ù En los pies de página podrá ver en todo momento el número
del capítulo y la sección en la que se encuentra.
Ù Al final del manual hay un glosario en el que podrá consultar
el significado de los términos utilizados.
Ù Asimismo, al final existe un registro de palabras con sus
correspondientes números de página para encontrar con
mayor facilidad la información que necesite.
para resaltar las partes del texto importantes y facilitarle el
trabajo.
Estilo
Negrita
Indicativo para botones, campos y elementos
de la interfaz de usuario del software. Resalta
avisos y advertencias.
Negrita y
cursiva
L
ETRAS CAPITALES
Para los nombres propios y marcas
registradas.
Para los nombres de las ventanas y cuadros
de diálogo.
Cursiva y
subrayado
Denominación del modo de usuario para el
que se aplica el correspondiente párrafo. No
tendrá por qué leer los párrafos que no
corresponden al modo de usuario en el que
se encuentra.
Símbolo Uso
Consejos que le facilitarán el manejo del
Mobile Map.
Partes del manual en las que podrá obtener
información complementaria.
Riesgos que pueden tener como
consecuencia daños personales o materiales.
- 4 - Ayudas y convenciones
1.2 Garantía
Manual de usuario Mobile Map
Limitaciones de la
garantía
Se reserva el derecho de cambiar el contenido de la
documentación y del software sin previo aviso.
Clarion no asume ninguna responsabilidad por la exactitud de los
contenidos o por los daños que puedan surgir.
Agradecemos en todo momento la advertencia de posibles
errores y toda propuesta de mejora para poder ofrecerle en el
futuro productos de mayor calidad.
1.3 Marcas registradas
Marcas registradas Todas las marcas comerciales que se nombran en este manual,
incluyendo aquellas protegidas por terceros están sujetas de
forma absoluta a las disposiciones del derecho de la marca
vigente y del derecho de posesión del propietario registrado.
Todas las marcas protegidas, nombres comerciales y de
empresas citadas en este documento pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus correspondientes
propietarios. Se reservan todos los derechos, incluso aquellos de
los que no se hace aquí expresa mención.
El que las marcas no aparezcan en este manual con el signo
característico del copyright no quiere decir que estén libres de
derechos de terceros.
Ù Outlook, Windows y ActiveSync son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
Introducción - 5 -
Manual de usuario Mobile Map
2 Antes de empezar
En este capítulo encontrará información sobre los siguientes t emas:
2.1 Funcionamiento del sistema de navegación página 8
2.2 Importantes indicaciones de seguridad página 9
Indicaciones de seguridad para la navegación
Indicaciones de seguridad para manejar el PNA
Indicaciones de seguridad para la puesta en funcionamiento en el vehículo
Antes de empezar - 7 -
Manual de usuario Mobile Map
2.1 Funcionamiento del sistema de navegación
Mobile Map Pronto dejará de incomodarle tener que buscar el trayecto
correcto en mapas convencionales. Su sistema de navegación,
con la eficacia vía satélite, le llevará de forma rápida y fiel a su
destino y le puede avisar además del sentido de la marcha.
Funcionamiento del
GPS
El Global Positioning System (GPS) fue desarrollado durante los
daños 70 por el ejército de los Estados Unidos como sistema de
armamentístico de defensa.
El Sistema de Posicionamiento Global dispone de un total de 24
satélites emisores de señales que giran alrededor de la tierra. El
receptor GPS calcula la distancia a los satélites estableciendo la
diferencia temporal entre la recepción y el tiempo de transmisión
de las señales, proceso por el que se establece la longitud y
latitud de la posición en la que nos encontramos.
Para determinar la posición son necesarias las señales de al
menos tres satélites. Con la de un cuarto obtenemos además la
altura. La posición se puede determinar hasta con una precisión
de tres metros.
Navegación con GPS Los mapas suministrados contienen también las coordinadas
geográficas de los destinos especiales, calles y lugares
representados. De este modo, el sistema de navegación puede
calcular el camino desde un punto de partida hasta un punto de
destino.
Cuando el sistema de navegación recibe las señales de al menos
3 satélites puede determinar la posición en la que usted se
encuentra y representarla en el mapa. Esta posición se puede
emplear como punto de partida para el cálculo de una ruta.
Ya que la posición se determina y se representa cada segundo
podrá observar cómo se desplaza usted mismo por el mapa.
- 8 - Funcionamiento del sistema de navegación
Manual de usuario Mobile Map
2.2 Importantes indicaciones de seguridad
Atención Para su propio beneficio lea con atención las siguientes
indicaciones de seguridad y mantenimiento antes de utilizar el
sistema de navegación.
2.2.1 Indicaciones de seguridad para la navegación
Usted se hace responsable de la utilización que realice del Mobile
Map.
Atención: para evitar posibles accidentes de tráfico no maneje el
sistema de navegación mientras conduzca.
Atención: mire sólo a la pantalla cuando las condiciones del
tráfico se lo permitan.
Atención: el trazado de la carretera y las señales de tráfico
tienen preferencia frente a las instrucciones del sistema de
navegación.
Atención: siga las instrucciones de Mobile Map sólo y
exclusivamente cuando las circunstancias y las condiciones del
tráfico así lo permitan. El Mobile Map le guiará a su destino
incluso si se ve obligado a desviarse.
Advertencia: Es mejor planificar el itinerario antes de ponerse
en marcha. Si usted ya está en camino y desea introducir un
nuevo itinerario, por favor, pare en un área de descanso o
aparcamiento.
Advertencia: En el caso de que no entienda los avisos por voz o
si no está seguro qué debe de hacer en el siguiente cruce,
también se puede orientar rápidamente en el mapa o a través de
las flechas.
Antes de empezar - 9 -
Manual de usuario Mobile Map
2.2.2 Indicaciones de seguridad para manejar el PNA
Atención: el aparato no es resistente al agua. Protéjalo de la
humedad, por ejemplo de la lluvia y el granizo si lo utiliza en la
bicicleta o a pié.
Atención: retire el enchufe del PNA de la alimentación de
corriente cuando estacione el vehículo. El receptor consume
energía continuamente y podría descargar la batería.
Advertencia: para limpiar el aparato no emplee disolventes
agresivos. Utilice sólamente un paño húmedo sin hilachas.
Advertencia: para desenchufar no tire del cable, podría dañarlo.
2.2.3 Indicaciones de seguridad para la puesta en
funcionamiento en el vehículo
Atención: coloque el soporte del dispositivo fuera del área de
impacto del airbag.
Atención: a la hora de instalar el soporte tenga en cuenta que,
en caso de accidente, éste no represente ningún riesgo añadido a
su seguridad.
- 10 - Importantes indicaciones de seguridad
Manual de usuario Mobile Map
3 Funcionamiento del software
de navegación
En este capítulo encontrará información sobre los siguientes t emas:
3.1 Teclado software página 12
Introducir datos con el teclado de caractéres
Introducir datos con el teclado tipo teléfono móvil
3.2 Botones página 15
Botones con nombre
3.3 Listas página 19
Funcionamiento del software de navegación - 11 -
Manual de usuario Mobile Map
3.1 Teclado software
Resumen Cuando sea necesario introducir texto, en la parte inferior de la
pantalla aparecerá un teclado software. Podrá elegir entre un
teclado de caracteres o un teclado tipo teléfono móvil.
Podrá cambiar entre los teclados. El botón que muestra el modo
3.1.1 Introducir datos con el teclado de caractéres
de teclado activo aparecerá seleccionado.
El teclado de caractéres se puede utilizar directamente con los
dedos. Sólo podrá escribir con letras mayúsculas.
No hará falta que teclee los caracteres especiales, ya que Mobile
Map los completa por usted. Por ejemplo: si usted busca la
ciudad de “Ávila”, es suficiente que teclee “AVILA”.
Introducir espacios,
borrar caracteres
Cambiar entre
entrada numérica y
entrada de
caracteres
Para introducir un espacio pulse sobre el botón
.
Para borrar un caracter anterior al punto de inserción pulse sobre
el botón
.
Para introducir números, por ejemplo códigos postales, pulse
sobre el botón
.
Para volver al modo de introducción de caracteres pulse sobre el
botón
.
- 12 - Teclado software
Manual de usuario Mobile Map
Caracteres
especiales
Para introducir un signo de puntuación pulse sobre la tecla Signos
de puntuación
.
Aparecerá el teclado de caracteres especiales.
Una vez que haya introducido un carácter especial el teclado de
caracteres normales aparecerá de forma automática.
No hace falta introducir los caracteres especiales al introducir las
direcciones, pero pueden resultar prácticos a la hora de
denominar los destinos memorizados.
Mover el cursor Si quiere borrar un signo distinto al último o que se encuentra en
otra posición respecto al último introducido deberá colocar el
cursor en el lugar correspondiente.
Pulse sobre el lugar donde quiera colocar el cursor.
3.1.2 Introducir datos con el teclado tipo teléfono móvil
El teclado tipo teléfono móvil se puede utilizar directamente con
los dedos. Sólo podrá escribir con letras mayúsculas.
Igual que un teléfono móvil cada tecla tiene asignadas varias
letras. Pulse sobre una tecla las veces que sea necesario hasta
Funcionamiento del software de navegación - 13 -
Manual de usuario Mobile Map
que aparezca la letra que desea escribir (para escribir por
ejemplo la letra "S" pulse cuatro veces la tecla "PQRS".
No hará falta que teclee los caracteres especiales, ya que Mobile Map los completa por usted. Por ejemplo: si usted busca la
ciudad de “Ávila”, es suficiente que teclee “AVILA”.
Introducir espacios,
borrar caracteres
Cambiar entre
entrada numérica y
entrada de
caracteres
Caracteres
especiales
Para introducir un espacio pulse sobre el botón
.
Para borrar un caracter anterior al punto de inserción pulse sobre
el botón
.
Para introducir números, por ejemplo códigos postales, pulse
sobre el botón
.
Para volver al modo de introducción de caracteres pulse sobre el
botón
.
Cuando pulse sobre un botón aparecerá sobre el teclado software
una línea en la que aparecerán todas las letras y caracteres
especiales que se pueden introducir con esa tecla. El carácter
activo aparecerá marcado.
Si quiere escribir, por ejemplo, “ö” pulse sobre la tecla “MNO”
hasta que se vea marcada el carácter “Ö” en la línea sobre el
teclado.
No hace falta introducir los caracteres especiales al introducir las
direcciones, pero pueden resultar prácticos a la hora de
denominar los destinos memorizados.
Mover el cursor Si quiere borrar un signo distinto al último o que se encuentra en
otra posición respecto al último introducido deberá colocar el
cursor en el lugar correspondiente.
Pulse sobre el lugar donde quiera colocar el cursor.
- 14 - Teclado software
Manual de usuario Mobile Map
3.2 Botones
Botones En la parte inferior de todas las ventanas del Mobile Map
encontrará los siguientes botones:
Atrás
GPS
Pulse sobre este botón para volver a la pantalla anterior. Este
botón sólo aparece cuando anteriormente ya ha abierto una
pantalla.
Pantalla principal
Pulse sobre este botón para abrir la pantalla principal. Este botón
sólo aparece cuando no se encuentre en la pantalla principal.
El botón GPS se encuentra en el borde inferior de la pantalla. Los
diversos botones tienen el siguiente significado:
Símbolo Significado
El receptor GPS está desconectado
Sin GPS
Sin señal
GPS listo
- O –
un receptor GPS externo no está
correctamente conectado.
El receptor GPS está conectado pero
aún no se recibe una señal adecuada
que permita la navegación. Esto
ocurre por ejemplo si usted se
encuentra en el interior de un edificio.
La señal está disponible. Se puede
comenzar la navegación.
Funcionamiento del software de navegación - 15 -
Manual de usuario Mobile Map
Puede pulsar sobre estos botones para obtener información sobre
el estado actual del GPS.
Información Significado
GMT Greenwich Mean Time
Hora local de Greenwich
Longitud / latitud Posición actual.
Información sobre los grados longitud este y
latitud norte
Satélites
Número de satélites recibidos. Para efectuar
la navegación se necesitan recibir al menos
las señales de tres satélites.
HDOP Horizontal Dilution of Precision
Señala la calidad del posicionamiento. En
teoría son posibles valores de 0 a 50
considerando que cuanto más pequeño sea el
valor más preciso es el posicionamiento
(valor 0= no hay desviación de la posición
real). Los valores hasta 8 son aceptables
para la navegación.
Veloc. Señala la velocidad actual del vehículo.
Posición actual
Señala la posición en la que se encuentra en
esos momentos.
Guardar posición
actual
Cerrar ventana
Pulse sobre este botón para memorizar la
posición actual en destinos personales.
Pulse sobre este botón para cerrar la pantalla
del GPS
- 16 - Botones
Energia
El botón Energia se encuentra en la parte inferior derecha de la
pantalla. Los símbolos de la pantalla tienen el siguiente
significado:
Símbolo Significado
Manual de usuario Mobile Map
El aparato está conectado a una
fuente de corriente externa. La
batería está cargada al máximo. El
LED del aparato estará iluminado con
luz verde.
El aparato está conectado a una
fuente de corriente externa. La
batería se está cargando. El LED del
aparato estará iluminado con una luz
amarilla.
El aparato está alimentado con una
batería interna. El nivel de la batería
es óptimo.
El número de los segmentos verdes
muestra el estado de carga de la
batería (de 2 a 3 segmentos).
El aparato está alimentado con una
batería interna. El nivel de batería
está bajo. El número de segmentos
verdes muestra el estado de carga de
la batería (de 0 a 1 segmento).
Cuando el nivel de la batería está bajo
será informado con un aviso de
advertencia.
Funcionamiento del software de navegación - 17 -
Manual de usuario Mobile Map
Apagar/encender el receptor GPS
El receptor GPS consume energía adicional. Esto es importante
sobre todo cuando se utilice con una batería, por ejemplo,
cuando vaya en bicicleta. Por eso, desconecte el receptor GPS
cuando no vaya a utilizarlo durante largo tiempo.
1. Pulse sobre el símbolo enchufe de alimentación que
aparece en cada pantalla en la esquina inferior derecha.
2. Haga clic sobre el botón Apagar para desconectar el receptor
GPS.
El botón Apagar cambiará a Encender.
3. Si ve un símbolo GPS rojo en la esquina superior derecha
pulse sobre el botón Cancelar.
3.2.1 Botones con nombre
Botones En casi todas las pantallas de Mobile Map encontrará botones
con nombre. Estos botones se subdividen en tres grupos:
1. Botones con una función definida.
Estos botones llevan a cabo la función correspondiente al
nombre que los describe. Botones como por ejemplo
Guardar, OK, Cancelar, Seleccionar mapa, Introducir un
destino, etc.
Al pulsar sobre uno de estos botones la pantalla actual para
introducir datos se cerrará avanzando de este modo hacia la
siguiente fase.
2. Botones para configurar una de dos posibilidades.
Estos botones sirven para seleccionar entre una o dos
condiciones posibles. Por lo general, en el botón se describe la
condición que está actualmente configurada. Botones como
por ejemplo Modo usuario, Sí-No, Apagar-Encender.
Al pulsar sobre uno de estos botones la inscripción cambia a
la condición correspondiente. El cambio se debe confirmar
pulsando sobre otro botón (por lo general OK o Guardar)
antes de que se cierre la pantalla actual.
- 18 - Botones
3. Botones para la entrada de datos.
Estos botones se denominan campos de entrada de datos. Se
trata de botones como Lugar, Calle, Categoría (de un POI o
punto de interés), etc.
Al pulsar sobre el campo de entrada de datos se abre una
pantalla con un teclado, una lista o las dos cosas. A
continuación podrá introducir los datos necesarios. La
introducción de datos se debe confirmar pulsando sobre otros
botones (por lo general OK o Guardar) antes de que se
cierre la pantalla. Los cambios se habrán asignado al campo
de entrada de datos.
Para más información sobre la utilización del teclado lea el
capítulo „Teclado software“ en la página 12.
Manual de usuario Mobile Map
Para más información acerca de las listas lea el capítulo "
en la página
19.
Listas"
3.3 Listas
Resumen En ocasiones aparecerán listas de las que podrá seleccionar una
entrada.
Esto ocurre, por ejemplo, cuando al introducir una localidad no
ha escrito bien el nombre. En ese caso aparecerá una lista con
todas las localidades que contienen en su nombre el texto que ha
introducido o que empiezan de forma similar a éste. Para poder
elegir correctamente entre localidades con el mismo nombre
detrás de éste se incluye el código postal.
Entrada de lista
marcada
Botones A la derecha de las listas hay tres botones:
La entrada de la lista está siempre marcada. Dicha entrada
aparecerá escrita en negrita. Además, la entrada marcada
mostrará información adicional en la línea siguiente. La s
localidades marcadas mostrarán el distrito administrativo
aproximado al que pertenecen.
OK: pulse sobre este botón para aceptar la entrada marcada (es
decir, que aparece inmediatamente a la izquierda del botón).
Hacia arriba: pulse sobre este botón para desplazar un
Para desplazar los elementos de la lista varias posiciones pulse
Funcionamiento del software de navegación - 19 -
elemento de la lista hacia arriba.
Hacia abajo: pulse sobre este botón para desplazar un elemento
de la lista hacia abajo.
reiteradamente sobre el botón correspondiente.
Manual de usuario Mobile Map
Ejemplo Ejemplo: buscar la localidad de MADRID.
1.Pulse sobre el botón Introducir destino de la M
Aparecerá la pantalla
DESTINOS.
2. Pulse sobre el botón Dirección.
Aparecerá la pantalla
DIRECCIÓN.
3. Pulse sobre el botón Localidad o CP.
Aparecerá el teclado software.
4. Escriba las letras MAD.
ENÚ PRINCIPAL.
Aparecerá una lista con todas las localidades que empiezan
por MAD o que contienen MAD en su nombre.
Si la lista es muy larga introduzca una letra más. La lista será
calculada de nuevo con menos localidades.
5. Escriba una R.
- 20 - Listas
Manual de usuario Mobile Map
Aparecerá una lista con todas las localidades que empiecen
por MADR o que contengan MADR en su nombre.
6. Pulse sobre el botón H acia abajo tanto como desee hasta
que el nombre de MADRID aparezca justo debajo del campo
de introducción de datos.
Se marcará la entrada MADRID.
7. Pulse
Aparecerá la pantalla I
.
NTRODUCIR DIRECCIÓN. MADRID se
habrá introducido en el campo Localidad o CP.
Funcionamiento del software de navegación - 21 -
Manual de usuario Mobile Map
4 Modos de usuario
En este capítulo encontrará información sobre los siguientes t emas:
4.1 Dos modos de usuario página 24
4.2 Cambiar de modo de usuario página 24
4.3 Modo estándar página 25
4.4 Modo ampliado página 26
Modos de usuario - 23 -
Manual de usuario Mobile Map
4.1 Dos modos de usuario
Resumen Mobile Map se puede utilizar en dos modos de usuario
diferentes: estándar y ampliado. Así se garantiza que cada grupo
de usuarios pueda trabajar con el sistema de la mejor manera:
los usuarios menos expertos o aquellos que no necesitan todas
las funciones trabajan con el modo estándar. Los usuarios
experimentados que a su vez están dispuestos a aprender el
funcionamiento trabajan con el modo ampliado.
Algunos ajustes de configuración que son válidos también en el
modo estándar sólo se pueden modificar en el modo ampliado.
Para más información lea "
página
85.
Configurar Mobile Map" en la
4.2 Cambiar de modo de usuario
Siempre es posible cambiar de modo de usuario.
1.Pulse sobre Configuración en el M
Aparecerá la pantalla C
La entrada para el modo de usuario se encuentra en la parte
superior de la lista.
ONFIGURACIÓN:
ENÚ PRINCIPAL.
- 24 - Dos modos de usuario
Manual de usuario Mobile Map
2. Pulse
Aparecerá la pantala M
.
ODO USUARIO:
El nombre del modo actual aparece en el botón Modo
usuario actual.
3. Pulse sobre el botón Modo us uario actual para cambiar de
modo de usuario.
El nombre del modo de usuario actual aparecerá en el botón.
4. Pulse sobre el botón Guardar para guardar los cambios.
Advertencia: al cambiar al modo estándar se le preguntará
si quiere conservar los cambios hechos en la configuración.
También se le preguntará aunque no haya relizado ningún
cambio. Pulse Sí si quiere conservar los cambios.
Se cerrará la pantalla MODO USUARIO y aparecerá en el menú
principal del modo de usuario que acaba de seleccionar.
4.3 Modo estándar
Resumen El modo estándar es el más fácil de manejar. El espectro de
funciones respecto al modo ampliado es reducido, por eso es más
fácil acceder a las funciones disponibles. Si puede renunciar a la
planificación de rutas o a introducir destinos en el mapa le
recomendamos que trabaje en el modo estándar.
Espectro de
funciones
En el modo estándar podrá realizar lo siguiente:
Ù Seleccionar un mapa nuevo
Ù Introducir un destino para la navegación (dirección, destino
especial)
Ù Navegar hacia casa
Ù Seleccionar uno de los destinos guardados
Ù Seleccionar uno de los últimos destinos introducidos
Ù Modificar en parte la configuración
Modos de usuario - 25 -
Manual de usuario Mobile Map
4.4 Modo ampliado
Resumen En el modo ampliado están disponibles todas las funciones de
Mobile Map. Es posible, por ejemplo, introducir destinos
sucesivamente según se va navegando (planificación de rutas con
etapas) y cambiar todos los parámetros de configuración
disponibles. Si desea utilizar todas las funciones le
recomendamos que trabaje en el modo ampliado.
Espectro de
funciones
En el modo ampliado podrá, además de las funciones del modo
estándar, realizar lo siguiente:
Ù Introducir un destino directamente en el mapa
Ù Planificar y guardar una ruta con varias etapas
Ù Establecer las opciones de ruta para cada navegación
Ù Realizar cambios detallados en la configuración
- 26 - Modo ampliado
Manual de usuario Mobile Map
5 Navegación
En este capítulo encontrará información sobre los siguientes t emas:
5.1 Indicaciones generales para la navegación página 28
5.2 Iniciar Mobile Map página 29
Modo ampliado
Modo estándar
5.3 Ajustar la configuración básica página 33
5.4 Introducir destinos página 36
Introducir dirección de destino
Seleccionar destinos especiales
Seleccionar destinos del mapa
Seleccionar destinos de los Favoritos
Seleccionar de los últimos destinos introducidos
Utilizar el domicilio como destino de navegación
5.5 Administrar destinos página 51
Guardar un destino
Renombrar un destino
Borrar destino
5.6 Introducir varios destinos (planificación de itinerarios con etapas) página 53
Introducir destinos
Editar, guardar y administrar itinerarios
Calcular ruta
Mostrar ruta en el mapa
Simular la ruta
5.7 Iniciar la navegación página 64
Navegación - 27 -
Manual de usuario Mobile Map
5.1 Indicaciones generales para la navegación
Usted se hace responsable de la utilización que realice de Mobile
Map.
Atención: para evitar posibles accidentes de tráfico no maneje el
sistema de navegación mientras conduzca
Atención: mire sólo a la pantalla cuando las condiciones del
tráfico es lo permiten.
Atención: el trazado de la carretera y las señales de tráfico
tienen preferencia frente a las instrucciones del sistema de
navegación.
Atención: siga las instrucciones de Mobile Map sólo y
exclusivamente cuando las circunstancias y las condiciones del
tráfico así lo permitan. Mobile Map le guiará a su destino incluso
si se ve obligado a desviarse.
Interferencias en la
recepción del GPS
Finalizar la
navegación
Llegar al destino En cuanto haya llegado al destino aparecerá el aviso “Ha llegado
Si desconecta el receptor GPS antes de llegar a un destino o si la
recepción del GPS se ve interferida, el programa Mobile Map se
mantendrá abierto y la navegación activa.
En cuanto el aparato esté de nuevo listo para funcionar el
sistema de navegación reconocerá automáticamente el cambio de
posición y calculará el itinerario de nuevo. De este modo podrá
proseguir fácilmente con la navegación.
Si finaliza la navegación durante el tiempo de ejecución se abrirá
la pantalla principal. Desde ésta podrá introducir un nuevo
destino o continuar la navegación hacia el destino inicial
seleccionándolo de entre los últimos destinos.
al destino”.
El mapa le mostrará ahora solamente la posición actual (flecha
verde).
- 28 - Indicaciones generales para la navegación
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.