Redatores responsáveis
As informações e os dados que constam nos presentes documentos podem ser alterados sem aviso prévio.
Sem a autorização expressa por escrito da Clarion nenhuma parte dos presentes documentos deverá ser
multiplicada para qualquer fim ou transferida, independente do tipo e do modo ou dos meios electrónicos ou
mecânicos com que isso for efectuado. Todas as informações técnicas, desenhos, etc. estão sujeitos à
protecção dos direitos autorais.
Copyright 2006, Clarion
Todos os direitos reservados.
Neste capítulo encontra informações sobre os seguintes temas:
1.1 Acesso a ajuda e convenções pág. 4
1.2 Garantia de qualidade pág. 4
1.3 Marcas registadas pág. 5
Introdução - 3 -
Manual do utilizador Mobile Map
1.1 Acesso a ajuda e convenções
O manual oferece-lhe acesso a estas ajudas: Encontrar
informações
rapidamente
Convenções Neste manual são utilizados vários recursos de escrita e símbolos
Ù No rodapé do manual pode consultar em que capítulo e
secção se encontra no momento.
Ù No fim do manual encontra um glossário, onde são explicados
os termos técnicos.
Ù Também no fim do manual encontra um índice remissivo com
indicação de página, para procurar eficazmente informações
no manual.
gráficos, para melhor realçar partes de texto importantes e
facilitar o manuseamento do manual.
Estilo
Negrito
Negrito e
cursivo
ETRAS
L
MAIÚSCULAS
Itálico e
sublinhado
Símbolo Aplicação
Sensores de superfície, campos e elementos
de superfície do software. Realce de alertas e
instruções.
Nomes protegidos por lei.
Janelas e nomes de diálogo.
Designação do modo do utilizador que se
aplica ao respectivo segmento. Não necessita
de ler segmentos que não correspondem ao
seu modo de utilizador actual.
Este símbolo dá instruções e sugestões que
facilitam o trabalho com o Mobile Map.
Este símbolo remete para um local no
manual onde se encontram informações
relacionadas.
Este símbolo alerta para perigos que poderão
conduzir a danos pessoais ou materiais.
1.2 Garantia de qualidade
Restrição da garantia
de qualidade
- 4 - Acesso a ajuda e convenções
Está reservado o direito a alterações da documentação e de
software sem aviso prévio. A Clarion não se responsabiliza pela
exactidão do conteúdo ou por perdas e danos resultantes da
utilização do manual.
Agradecemos desde já qualquer indicação de erro ou sugestão de
melhoramento, a fim de futuramente lhe podermos proporcionar
produtos com ainda maior capacidade de desempenho.
1.3 Marcas registadas
Manual do utilizador Mobile Map
Produtos registados
protegidos
Ù Windows e ActiveSync são marcas registadas da Microsoft
Todos os produtos e marcas registadas protegidos,
eventualmente por terceiros, mencionados no manual, estão
sujeitos sem excepção às regras dos direitos de marca de
identificação válidos correspondentes e direitos de propriedade
dos respectivos proprietários registados. Todos os produtos
registados, nomes comerciais ou nomes de empresas aqui
mencionados são ou podem ser produtos de marca ou produtos
de marca registada dos seus respectivos proprietários. Todos os
direitos que aqui não foram expressamente concedidos, estão
reservados.
Da omissão de uma marca de identificação explícita de um
produto de marca registada utilizado neste manual não poderá
resultar a consideração de um qualquer nome como sendo livre
do direito de terceiros.
Corporation
Introdução - 5 -
Manual do utilizador Mobile Map
2 Antes de iniciar
Neste capítulo encontra informações sobre os seguintes temas:
2.1 Funcionamento do seu sistema de navegação pág. 8
2.2 Indicações de segurança importantes pág. 9
Indicações de segurança para a navegação
Indicações de segurança para o manuseamento do PNA
Indicações de segurança para a aplicação no automóvel
Antes de iniciar - 7 -
Manual do utilizador Mobile Map
2.1 Funcionamento do seu sistema de navegação
Mobile Map Acabou o tempo em que você procurava trabalhosamente e com
grossas cartas desdobráveis o caminho certo. Agora, o seu
sistema de navegação Mobile Map leva-o quase sem folhear
rapidamente e fielmente ao seu destino.
Função GPS
O Global Positioning System (GPS) foi desenv olv ido n os anos 70
pelo exército americano, para servir como sistema de desvio de
armas.
GPS baseia-se num total de 24 satélites, que circundam a Terra
emitindo sinais. O receptor GPS recebe estes sinais e equaciona,
a partir das diferenças de distância eléctrica dos sinais, a
distância entre cada um dos satélites. Pode assim determinar a
sua posição geográfica actual.
Para definir uma posição são necessários sinais de pelo menos
três satélites, a partir do quarto é também possível determinar a
altitude acima do nível das águas do mar. A determinação da
posição efectua-se deste modo até exactamente 3 metros.
Navegação com GPS Os mapas incluídos também facultam as coordenadas geográficas
dos destinos especiais apresentados, ruas e lugares. Desta
forma, o sistema de navegação pode calcular o percurso de um
ponto de saída até um ponto de destino.
Quando o seu sistema de navegação receber os sinais de pelo
menos 3 satélites, pode determinar a sua posição e indicá-la no
mapa. Esta posição pode assim servir de ponto de saída para um
cálculo de percurso.
Como é possível determinar e apresentar uma posição uma vez
por segundo, poderá assim seguir no mapa o seu próprio
movimento.
- 8 - Funcionamento do seu sistema de navegação
Manual do utilizador Mobile Map
2.2 Indicações de segurança importantes
Preste atenção No seu próprio interesse, leia atentamente as seguintes
instruções de segurança e advertências antes de accionar o seu
sistema de navegação.
2.2.1 Indicações de segurança para a navegação
A utilização do Mobile Map ocorre por sua conta e risco.
Atenção: Não utilize o sistema de navegação durante a viagem,
proteja-se a si e aos outros evitando acidentes!
Atenção: Observe o ecrã apenas quando se encontrar numa
situação de tráfego segura!
Atenção: O código de estrada e os sinais de trânsito têm
supremacia em relação às indicações do sistema de navegação.
Atenção: Siga as instruções do Mobile Map apenas quando as
condições e as regras de trânsito o permitem! O Mobile Map
conduzi-lo-á ao seu destino, mesmo que seja necessário alterar o
percurso planeado.
Nota: Planeie as rotas de preferência antes de partir. Se desejar
introduzir uma nova rota durante a viagem saia no próximo
parque de estacionamento ou estação de serviço!
Nota: No caso de ter entendido as indicações verbais ou não
estar seguro do que fazer no próximo cruzamento, pode orientar-
se rapidamente através da apresentação do mapa e das setas.
2.2.2 Indicações de segurança para o manuseamento do PNA
Atenção: O aparelho não é à prova de água. Proteja o aparelho
de humidades, por exemplo de chuva ou granizo, quando o
utilizar na bicicleta ou a pé.
Atenção: Desligue a ficha da corrente eléctrica do PNA quando
estacionar o seu automóvel, porque o receptor utiliza corrente
ininterruptamente e pode assim descarregar a bateria do
automóvel.
Nota: Não utilize produtos abrasivos para a limpeza do seu
aparelho, mas apenas um pano liso e húmido.
Antes de iniciar - 9 -
Manual do utilizador Mobile Map
Nota: Não puxe a ficha pelo cabo ao desligá-la da tomada. Isto
pode danificar o cabo!
2.2.3 Indicações de segurança para a aplicação no
automóvel
Atenção: Não fixe o suporte do Mobile Map na zona de
funcionamento do airbag.
Atenção: Durante a instalação certifique-se que o suporte não
representa riscos de segurança, também em caso de acidente.
- 10 - Indicações de segurança importantes
Manual do utilizador Mobile Map
3 Utilização do software de
navegação
Neste capítulo encontra informações sobre os seguintes temas:
3.1 Teclado de software pág. 12
Introduzir dados com o teclado normal
Introduzir dados com o teclado de telemóvel
3.2 Sensores de superfície pág. 15
Sensores de superfície com inscrição
3.3 Listas pág. 19
Utilização do software de navegação - 11 -
Manual do utilizador Mobile Map
3.1 Teclado de software
Indicações gerais Quando são necessárias introduções de texto surge na parte
inferior do ecrã um teclado de software. Este pode ser um teclado
normal ou um teclado de telemóvel.
Pode alternar entre os teclados através dos sensores de
3.1.1 Introduzir dados com o teclado normal
superfície. Os sensores de superfície do teclado activo surgem
seleccionados.
Com o teclado normal é possível introduzir todos os dados com o
dedo. Com o teclado normal só é possível inserir letras
maiúsculas.
Não é necessária a utilização de caracteres especiais ou
acentuação para a introdução de nomes de lugares e de ruas. O
Mobile Map completa esses caracteres automaticamente. Se
você por exemplo procurar o lugar "Würzburg", então insira
Para a introdução de um espaço vazio toque na tecla
.
Para apagar o carácter antes da marca de introdução, toque na
tecla
.
Para introduzir caracteres numéricos, por exemplo um código
postal, toque na tecla
.
Para voltar à introdução de letras, toque em
.
- 12 - Teclado de software
Manual do utilizador Mobile Map
Caracteres especiais Para introduzir um símbolo toque na tecla
.
Surge o teclado de símbolos.
Logo que introduza um símbolo, é apresentado automaticamente
de novo o teclado de letras.
Símbolos não têm de ser inseridos na introdução de endereços,
mas podem ser úteis nas designações de destinos e rotas
memorizados.
Deslocar o cursor Se desejar apagar um carácter que não o último ou desejar
introduzir um carácter num outro local que não no fim, é
necessário mover o cursor até o colocar no respectivo local.
Para isso toque no local onde deseja colocar o cursor.
3.1.2 Introduzir dados com o teclado de telemóvel
No teclado de telemóvel pode inserir todos os dados com o seu
dedo. Com o teclado de telemóvel só é possível inserir letras
maiúsculas.
Tal como no telemóvel, cada tecla tem mais do que uma letra.
Toque numa tecla tantas vezes quantas forem necessárias até
surgir a letra desejada. (Por exemplo para inserir um "S", toque
Utilização do software de navegação - 13 -
Manual do utilizador Mobile Map
quatro vezes na tecla "PQRS".
Não é necessária a utilização de caracteres especiais ou
acentuação para a introdução de nomes de lugares e de ruas. O
Mobile Map completa esses caracteres automaticamente. Se
você por exemplo procurar o lugar "Würzburg", então insira
simplesmente "WURZBURG".
Introduzir espaços
Para a introdução de um espaço vazio toque na tecla
vazios, apagar
caracteres isolados
.
Para apagar o carácter antes da marca de introdução, toque na
tecla
.
Comutar entre a
introdução de
Para introduzir caracteres numéricos, por exemplo um código
postal, toque na tecla
números e letras
.
Para voltar à introdução de letras, toque em
.
Caracteres especiais Quando toca numa tecla, surge no teclado de software uma linha
na qual são apresentadas todas as letras e caracteres especiais
que podem ser inseridos com essa tecla. A letra activa é
marcada.
Se deseja inserir por exemplo um "Ø", toque tantas vezes
quantas necessárias na tecla "MNO", até a linha estar marcada
sob a tecla da letra "Ø".
Símbolos não têm de ser inseridos na introdução de endereços,
mas podem ser úteis nas designações de destinos e rotas
memorizados.
Deslocar o cursor Se desejar apagar um carácter que não o último ou desejar
introduzir um carácter num outro local que não no fim, é
necessário mover o cursor até o colocar no respectivo local.
Para isso toque no local onde deseja colocar o cursor.
- 14 - Teclado de software
3.2 Sensores de superfície
Manual do utilizador Mobile Map
Sensores de
superfície
Em todas as máscaras do Mobile Map encontram-se os
seguintes sensores de superfície de função:
Voltar
Toque neste sensor de superfície para voltar à máscara aberta
em último lugar. Este sensor de superfície encontra-se apenas
presente quando você não se encontra no M
Menu principal
Toque neste sensor de superfície para abrir a M
Este sensor de superfície encontra-se apenas presente quando
você não se encontra na M
GPS
O sensor de superfície GPS encontra-se no canto direito superior
do ecrã. Os vários símbolos no sensor de superfície têm os
seguintes significados:
Símbolo Significado
Sem GPS
ENU PRINCIPAL.
ENU PRINCIPAL.
ENU PRINCIPAL.
O receptor-GPS está desligado
- OU -
um receptor-GPS externo não está
conectado correctamente.
Sem Signal
O receptor GPS está ligado, mas o
sinal é inadequado para uma
navegação. Este é por exemplo o caso
quando você se encontra num edifício
fechado.
O sinal GPS existe. A navegação pode
ser executada.
GPS pronto
Utilização do software de navegação - 15 -
Manual do utilizador Mobile Map
Você pode tocar nestes sensores de superfície GPS para obter
informações sobre o estado actual GPS:
Informação Significado
GMT
Greenwich Mean Time
Horário londrino sem hora de Verão.
Longitude/Latitude Posição actual.
Dados da longitude a leste e da latitude a
norte.
Satélites
Número de satélites recebidos. Para uma
navegação são necessários os sinais de pelo
menos três satélites.
HDOP
Horizontal Dilution of Precision
Indica a qualidade da determinação da
posição. Teoricamente são possíveis valores
entre 0 e 50, mas no geral aplica-se a regra:
quanto mais baixo o valor, mais exacta a
determinação da posição (valor 0= sem
variação da posição real). Valores até 8 são
aceitáveis para uma navegação.
Veloc. Indica a velocidade actual do veículo.
Posição Indica a posição actual.
Memorizar a
posição
Fechar a janela
Toque neste sensor de superfície para copiar
a posição actual na memória de destinos.
Toque neste sensor de superfície para fechar
a janela GPS.
- 16 - Sensores de superfície
Energia
O sensor de superfície Energia encontra-se no canto inferior
direito do ecrã. Os símbolos no sensor de superfície têm o
seguinte significado:
Símbolo Significado
O aparelho é alimentado por uma
fonte de energia externa. A bateria
está completamente carregada. A LED
no aparelho está verde.
O aparelho é alimentado por uma
fonte de energia externa. A bateria
está a ser carregada. A LED no
aparelho está amarela.
O aparelho é alimentado pela sua
bateria interna. O estado da bateria é
suficiente. O número de segmentos de
bloco verdes na bateria indica o
estado da bateria (2 até 3
segmentos).
O aparelho é alimentado pela sua
bateria interna. O estado da bateria é
fraco. O número de segmentos de
bloco verdes na bateria indica o
estado da bateria (0 até 1 segmento).
Quando o estado da bateria se torna
fraco você é avisado por um sinal
sonoro.
Desligar e ligar receptor GPS
Manual do utilizador Mobile Map
O receptor GPS gasta energia. Desligue o receptor GPS sempre
que não o utilize por bastante tempo, para prolongar a duração
da bateria.
1. Toque no sensor de superfície Energia, que se encontra no
canto inferior direito de cada máscara.
2. Toque no sensor de superfície Desligado, para desligar o
receptor GPS.
O sensor de superfície Desligado torna-se em sensor de
superfície Ligado. O símbolo GPS no canto superior direito
torna-se vermelho.
3. Toque no sensor de superfície Abortar.
Utilização do software de navegação - 17 -
Manual do utilizador Mobile Map
Nota: Desta forma também pode voltar a ligar o receptor GPS.
3.2.1 Sensores de superfície com inscrição
Sensores de
superfície
1.Sensores de superfície com uma função definida.
2.Sensores de superfície para definição de uma de duas
Em quase todas as máscaras do Mobile Map encontram-se
sensores de superfície com uma inscrição. Estes sensores de
superfície dividem-se em três grupos:
Estes sensores de superfície executam uma função que é
denominada pelos seus nomes. Tratam-se de sensores de
superfície como Memorizar, OK, Abortar, Seleccionar mapa, Navegação etc.
Se tocar num destes sensores de superfície, fecha-se por
regra a máscara de introdução actual, e você avança um nível
no processo.
possibilidades.
Estes sensores de superfície servem para seleccionar uma de
dois possíveis estados. Por regra está descrito no sensor de
superfície o estado em que está definido. Tratam-se de
sensores de superfície como por exemplo modo de utilizador
Padrão - Avançado, Sim - Não, Ligado - Desligado.
Se tocar num destes sensores de superfície, modifica-se a
inscrição para a respectiva opção oposta. A alteração tem
ainda de ser confirmada através do toque no outro sensor de
superfície (geralmente OK ou Memorizar), antes de fechar a
máscara actual.
3. Sensores de superfície para introdução de dados.
Estes sensores de superfície são designados seguidamente
por campos de preenchimento. Tratam-se de sensores de
superfície como Localidade ou código postal, Rua,
Categoria (de um POI) etc.
Se tocar num campo de preenchimento abre-se uma máscara
com um teclado, uma lista ou ambas. Lá pode introduzir os
dados necessários. A introdução tem ainda de ser confirmada
através do toque noutro sensor de superfície (geralmente OK
ou Memorizar), antes de fechar a máscara de introdução de
dados. A sua introdução é depois recolhida no campo de
preenchimento.
Informações acerca da utilização do teclado encontram-se no
capítulo „Teclado de software“ na página 12.
Informações sobre o trabalho com listas encontram-se no
capítulo "
Listas" na página 19.
- 18 - Sensores de superfície
Manual do utilizador Mobile Map
3.3 Listas
Indicações gerais Em muitos casos surgem listas das quais pode seleccionar uma
introdução.
Este é por exemplo o caso, quando ao introduzir uma localidade
não introduz o nome completo da mesma. Neste caso surge uma
lista de todas as localidades que nos respectivos nomes contêm o
texto que deu, ou começam por ele. Para poder escolher o nome
certo entre várias localidades com o mesmo nome, acrescente ao
nome o código postal.
Introdução de lista
marcada
Sensores de
superfície
Para deslocar a lista vários elementos para cima ou para baixo
Uma introdução numa lista é sempre marcada. A introdução
marcada encontra-se a negrito. Para além disso, existe
geralmente uma linha com informações adicionais às introduções
marcadas. Por exemplo a uma cidade, é acrescentado o distrito a
que pertence a cidade marcada.
À direita dessas listas encontram-se 3 sensores de superfície:
OK: Toque neste sensor de superfície para retomar a introdução
marcada (portanto que se encontra directamente à esquerda
deste sensor de superfície).
Para cima: Toque neste sensor de superfície para se deslocar na
lista um elemento para cima.
Para baixo: Toque neste sensor de superfície para se deslocar
na lista um elemento para baixo.
toque várias vezes no respectivo sensor de superfície.
Utilização do software de navegação - 19 -
Manual do utilizador Mobile Map
Exemplo Exemplo: Procure a cidade AMARES.
1.Toque no M
Navegação.
Surge a máscara E
2. Toque no sensor de superfície Endereço.
Surge a máscara E
3. Toque no sensor de superfície Localidade ou código postal.
Surge a máscara de preenchimento.
ENU PRINCIPAL no sensor de superfície
SCOLHA DE DESTINO.
NTRAR UM ENDEREÇO.
4. Toque nas letras AMA.
Surge uma lista de todas as cidades que começam por AMA
ou que contêm no AMA nos respectivos nomes.
- 20 - Listas
Manual do utilizador Mobile Map
Quando a lista é muito longa, pode a qualquer momento
acrescentar mais uma letra. A lista é de novo calculada e são
apresentadas menos cidades.
5. Toque na letra R.
No campo de preenchimento encontra-se agora o texto AMAR.
Surge uma lista de todas as cidades que começam por AMAR
ou que contêm no AMAR nos respectivos nomes.
6. Toque tantas vezes quantas necessárias no sensor de
superfície Para baixo, até a cidade AMARES aparecer
directamente debaixo do campo de preenchimento.
A introdução AMARES é então marcada.
Utilização do software de navegação - 21 -
Manual do utilizador Mobile Map
7. Toque em
Surge a máscara E
.
NTRAR UM ENDEREÇO. AMARES é introduzido
no campo Localidade ou código postal.
- 22 - Listas
Manual do utilizador Mobile Map
4 Modo do utilizador
Neste capítulo encontra informações sobre os seguintes temas:
4.1 Dois modos do utilizador pág. 24
4.2 Alterar modo do utilizador pág. 24
4.3 Modo Padrão pág. 26
4.4 Modo Avançado pág. 26
Modo do utilizador - 23 -
Manual do utilizador Mobile Map
4.1 Dois modos do utilizador
Indicações gerais O Mobile Map pode ser utilizado em dois modos de utilizador
diferentes: Padrão e Avançado. Garante-se desta forma que cada
grupo de utilizador possa funcionar o melhor possível com o
sistema: os utilizadores menos experientes ou os utilizadores que
não necessitam de todas as funções trabalham em modo padrão.
Os utilizadores experientes que também estão dispostos a uma
relativa familiarização, trabalham em modo avançado.
Algumas definições de configuração, que também são válidas
para o modo padrão, só podem ser modificadas no modo
avançado. Para obter mais informações sobre isto consulte por
favor "
Configurar o Mobile Map" na página 87.
4.2 Alterar modo do utilizador
Você pode alterar o modo do utilizador a qualquer altura.
1.Toque no M
Surge a máscara A
A introdução Modo do utilizador encontra-se no topo da lista.
2. Toque em
Surge a máscara M
ENU PRINCIPAL em Ajustes.
JUSTES:
.
ODO DO UTILIZADOR:
- 24 - Dois modos do utilizador
Manual do utilizador Mobile Map
No sensor de superfície Modo do utilizador actual pode ver
a designação do modo em que se encontra nesse momento.
3. Toque no sensor de superfície Modo do utilizador actual
para mudar para o outro modo do utilizador.
O nome do modo do utilizador para o qual mude surge no
sensor de superfície.
4. Toque em Memorizar, para memorizar alterações.
Nota: Quando mudar para o modo padrão surgirá a pergunta
se deseja manter definições modificadas. Esta pergunta surge
mesmo que não tenha modificado nenhuma definição. Toque
em
, se desejar manter as alterações.
A máscara MODO DO UTILIZADOR fecha-se e você encontra-se no
ENU PRINCIPAL do modo do utilizador que acabou de
M
seleccionar.
Modo do utilizador - 25 -
Manual do utilizador Mobile Map
4.3 Modo Padrão
Indicações gerais O Modo Padrão é o modo mais fácil de utilizar dos dois modos.
Em relação ao Modo Avançado, a extensão de funções é mais
reduzida, o que permite utilizar as funções disponíveis mais
rapidamente. Portanto, é aconselhável trabalhar com o Modo
Padrão sempre que possa prescindir de um plano de rota ou
inserção de destino no mapa.
Extensão de funções No Modo Padrão é possível:
Ù Selecciona r um outro mapa
Ù Inserir um destino para a navegação (Endereço, Destino
especial)
Ù Deixar-se conduzir para casa
Ù Seleccionar um dos destinos memorizados
Ù Seleccionar um dos últimos destinos introduzidos
Ù Alterar em parte a configuração
4.4 Modo Avançado
Indicações gerais No Modo Avançado encontra-se disponível a funcionalidade total
do Mobile Map. O Modo permite, por exemplo, a inserção de
vários destinos consecutivos a atingir (planeamento de rotas por
etapas) e a alteração de todos os parâmetros de configuração
não restritos. Se deseja utilizar todas as funções é aconselhável
trabalhar com o Modo Avançado.
Extensão de funções No Modo Avançado, para além das funções do Modo Padrão, é
possível:
Ù Seleccionar um destino directamente no mapa
Ù Mostrar a sua posição actual
Ù Planear e memorizar uma rota com várias etapas
Ù Definir as opções routing antes de cada navegação
Ù Alterar a configuração de forma ainda mais detalhada
- 26 - Modo Padrão
Manual do utilizador Mobile Map
5 Navegação
Neste capítulo encontra informações sobre os seguintes temas:
5.1 Indicações gerais de navegação pág. 28
5.2 Iniciar o Mobile Map pág. 28
Modo avançado
Modo padrão
5.3 Efectuar os ajustes básicos pág. 32
5.4 Entrar um destino pág. 35
Entrar um endereço de destino
Seleccionar destino especial
Transferir um destino do mapa
Transferir um destino da lista Preferências
Transferir um destino dos últimos destinos indicados
Utilizar endereço próprio
5.6 Inserir vários locais de destino (plano de rota por etapas) pág. 55
Entrar pontos de destino
Trabalhar, memorizar e administrar rotas
Calcular rotas
Mostrar rota no mapa
Simular rota
5.7 Iniciar a navegação pág. 66
Navegação - 27 -
Manual do utilizador Mobile Map
5.1 Indicações gerais de navegação
A utilização do Mobile Map ocorre por sua conta e risco.
Atenção: Não utilize o sistema de navegação durante a viagem,
proteja-se a si e aos outros evitando acidentes!
Atenção: Observe o ecrã apenas quando se encontrar numa
situação de tráfego segura!
Atenção: O código de estrada e os sinais de trânsito têm
supremacia em relação às indicações do sistema de navegação.
Atenção: Siga as instruções do Mobile Map apenas quando as
condições e as regras de trânsito o permitem! O Mobile Map
conduzi-lo-á ao seu destino, mesmo que seja necessário alterar o
percurso planeado.
Recepção GPS com
interferências
Terminar a
navegação
Chegar ao destino Logo que chegue ao destino será dada a informação „Você
Se desligar o receptor GPS antes de chegar ao destino ou se a
recepção GPS estiver com interferências, o programa Mobile Map continua aberto e a navegação mantém-se.
Logo que o aparelho se encontre pronto a funcionar, o sistema de
navegação reconhece automaticamente se a sua posição se
alterou e se necessário calcula a rota novamente. Pode assim
simplesmente continuar a navegação.
Se terminar a navegação enquanto está a decorrer, abre-se o
ENU PRINCIPAL. Pode inserir um novo destino a partir da MENU
M
PRINCIPAL
seleccionando o destino inicial novamente, a partir dos últimos
destinos.
chegou ao destino“.
Em vez do mapa apresentado até aí, surge agora apenas no
mapa a sua posição actual (seta verde).
ou continuar a navegação ao destino inicial,
5.2 Iniciar o Mobile Map
Assim inicia o Mobile
Map
- 28 - Indicações gerais de navegação
1. Ligue o seu PNA.
No primeiro arranque (e sempre que o Mobile Map e o
sensor de superfície Terminar é terminado) surge uma janela
de diálogo com a seguinte mensagem:
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.