Clarion DXZ815MP Owner's Manual

Page 1
AM/FM
CD/MP3
PLAYER
WITH
CD/MD
CHANGERrrV/DAB/
CONTROL
COMBINE
RADIO
AM/FM
CD/MP3
AVEC
PILOTEDECHANGEUR
CD/MDrrV/DAB/DSP
Page 2
Thank
you
for purchasing the
Clarion
DXZ815MP.
*Please read this owner's manual
in
its entirety before operating this equipment.
*After reading this manual, be sure to keep it
in
a handy place (e.g., glove compartment).
*Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. *This manual includes the operating procedures of the
CD
changer,
MD
changer, TV tuner and DSP
connected via the CeNET cable. The
CD
changer,
MD
changer, TV tuner and DSP have their own
manuals, but
no
explanations for operating them are described.
Contents
1. FEATURES 2
2.
PRECAUTIONS 3 Handling Compact Discs 4 Flip Down Panel 4
3.
CONTROLS 5
4.
NOMENCLATURE 6 Names of Buttons 6 Display Items 6 LCD
Screen 6
5.
DCP
7
6.
REMOTE CONTROL 8 Inserting the Batteries 8 Functions of Remote Control Unit Buttons 9
7.
OPERATIONS 10 Basic Operations
10 Radio Operations 13 CD/MP3 Operations 14 Other Handy Functions '
19
8.
OPERATIONS OF ACCESSORIES
21 CD
Changer Operations
21 MD
Changer Operations 23 TV Operations 24 DSP Operations 26 Digital Radio/DAB Operations
30
DVD Operations 34
9.
TROUBLESHOOTING
35
10. ERROR DiSPLAyS
36
11.
SPECIFICATIONS 37
Rotary Encoder Volume Control
Touch-n-GO Flip Down Detachable Aluminum Face
Controller for Optional DSP/EO, TV Tuner and
DVD
Deck Modules
Capability to Read CD TEXT Data from Clarion Compatible
CD
Changer
BEAT
EO
with 3 Adjustment Modes
CeNET with Balanced Audio Line Transmission and Dynamic Noise Canceling
mR61=TUNEC::=
FM
Reception System
8-Times Oversampling Digital Filter and Dual1-Bit D/A Converters
Zero-Bit
Detector™
Mute Cicuit
4V/4-Channel RCA Line Level Output with Fader Control
4V/2-Channel Non-Fade RCA Line Level Output with Volume Control
2-Channel RCA AUX Input with 3Level Adjustments
200W (50Wx4) Maximum Power Output
2 OXZ815MP
Page 3
1.
When the inside of the car is very cold and the player is used soon after switching on the heater moisture
may
form on the disc or the optical parts of the player and proper playback may not be possible. If moisture forms on the disc, wipe it offwith a softcloth.
If moisture forms on the optical parts of the player, do not use the player for about one hour. The condensation will disappear natu-
rally allowing normal operation.
2.
Driving on
extremely
bumpy
roads which cause severe vibration may cause the sound to skip.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radi-
ate radio frequency energy and, if not installed and used
in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com­munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3.
When the auto antenna cord is connected to the car auto antenna cord, when the unit is switched to the radio mode (orthe
TV
mode), the antenna is extended automatically. If the car is
in
a narrow space, the antenna may
strike something, so be careful.
4.
This unit uses a precision mechanism. Even in
the event that trouble arises, never open
the case, disassemble the unit,
or
lubricate
the rotating parts.
USE
OF
CONTROLS,
ADJUSTMENTS,
OR
PERFORMANCE
OF
PROCEDURES OTHER
THAN
THOSE
SPECIFIED HEREIN, MAY RE-
SULT IN
HAZARDOUS
RADIATION
EXPO-
SURE.
THE COMPACTDISC PLAYER
and
MINI DISC
PLAYER
SHOULD
NOT
BE
ADJUSTED
OR
REPAIRED
BY
ANYONE EXCEPTPROPERLY
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CHANGES
OR
MODIFICATIONS
NOT
EX-
PRESSLY
APPROVED
BY
THE
MANUFAC-
TURER
FOR
COMPLIANCE
COULD
VOID
THE
USER'S
AUTHORITYTOOPERATETHE
EQUIPMENT.
CHANGES
OR
MODIFICATIONS
TO
THIS
PRODUCT NOT
APPROVED
BY
THE
MANU-
FACTURER
WILL
VOID
THE
WARRANTY
AND
WILL
VIOLATE FCC APPROVAL.
MODEL
Clarion
12V 8 GROUND
AM 530-1710kHzlFM 87.9-107.9MHz
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART15OF THE FCC RULES. OPERATION
IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE TAHT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
THIS
PRODUCTION
COMPLIES
WITH
DHHS
RULES21CFR
SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT
DATE
OF MANUFACTURE.
CLARION CO.,LTO. 50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN
MANUFACTURED:
't,"
c
SERIAL
No.
PE-==:
MADE
IN
Bottom
ViewofSource
Unit
Page 4
Handling Compact
Discs
Cleaning
To
remove fingermarks and dust, use a soft
cloth and wipe
in
a straight line from the cen-
ter of the compact disc to the circumference.
• Do not use any solvents, such as commercially available cleaners, anti-static spray or thinner to clean compact discs.
• After using special compact disc cleaner, let the compact disc dry off well before playing
it.
Storage
• Do not expose compact discs to direct sun­light or any heat source.
• Do not expose compact discs to excess hu­midity or dust.
• Do not expose compact discs to direct heat from heaters.
• Never stick labels
on
the surface of the compact
disc or mark the surface with a pencil or pen.
• Never
playa
compact discwith any cellophane
tape or other glue
on
it orwith peeling off marks.
If
you try to play such a compact disc, you may not be able to get it back out of the CD player or it may damage the CD player.
Use only compact discs bearing the
~i.~
mark.
Do
not play heart-shaped, octagonal, or other specially shaped compact discs.
• Do not use compact discs that have large scratches, are misshapen, cracked, etc. Use of such discs may cause misoperation or damage.
To
remove a compact disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
• Do not use commercially available CD protec­tion sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may damage the disc or cause breakdown of the internal mechanism.
Handling
• Compared to ordinary music CDs, CD-R and CD-RW discs are both easily affected by high temperature and humidity and some of CD-R and CD-RW discs may not be played. Therefore, do not leave them for a long time
in
the car.
• New discs may have some roughness around the edges. If such discs are used, the player may not work or the sound may skip. Use a ball-poiqt pen or the like to remove any rough­ness from the edge of the disc.
Flip Down Panel
When
opening
and
closing
the
FLIP DOWN
PANEL, be careful
nottocatch
your
fingers.
They
could
be injured.
1.
Always use this unit with the
FLI
P DOWN
PANEL closed.
2.
Do not force operations or use this device abnormally when opening or closing the FLIP DOWN PANEL.
This unit uses a flip-down structure that makes possible large-size displays.
3.
Do not use the FLIP DOWN PANEL as a tray
to place objects
on
when it is open.
4.
When closing the FLIP DOWN PANEL, do not
press OPEN button
[I].
5.
Strong impacts to the operating or display section can cause damage or deformation.
6.
If the flip down panel does not open fully, gently open it with your hand.
Be
suretounfold
and
read
the
next
page.
Veuillez
depUer
et
vous
referer
Iifapage
suivante.
Cerci6resededesplegar
y de
leerlapagina
siguiente.
Page 5
Page 6
to
read this chapterreferringtothe front diagramsofchapter
"3.
CONTROLS"on page 5 (unfold).
of
Buttons
[IQ]
BN
0 (band) button
TOP button
[TI]
DISP (display) button
[1l]
LOU0 (loudness) button
[J]]
SEARCH button
~
Play/pause button ENT (enter) button
[ill
Rotary knob
[ill
CD insertion slot
(1
to 6)
ITZJ
Eject button
(1to6)
(7 to 12)
mode,
FADER,
BALANCE,
etc.
indications)
Screen
III Disc indication
1m
Scan indication
1m
Parametric egualizer indication
Ii
Repeat indication
1m
Graphic egualizer indication
1m
Random indication
mManual indication mOperation status indication
*The frequency, play time, etc.
mPreset channel indication
(1to6)
Disc number indication(1to 12)
mStereo indication mLoudness indication
DXZ815MP
Page 7
II.
m~p
The control panel canbedetached to prevent theft. When detaching the control panel, store itinthe DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL) case to prevent scratches. We
recommend taking the DCP with
you
when leaving the car.
Removing the DCP
1.
Hold down PWR button
[]]
for 1 second or
Attaching
the DCP
1.
Insert the right side ofthe DCP into the source
Page 8
Page 9
Functions
of
Remote Control Unit Buttons
~
FUNC
=-
Turns power on and off. When pressed and held for 1 second: Turns power off. Switches among radio, DAB, CD/MP3,
CD
changer,
MD
changer and
TV.
Moves the next disc Switches reception in
increasing order. band.
~
BAND DISC
UP PROG TOP
Switches reception band.
Plays the first track. Top play.
Page 10
Page 11
Setting
the
Beat
EQ
This unit comes with 5 types of sound tone ef­fects stored in memory. Selectthe one you prefer.
*The factory default setting is "USER CUSTOM".
Each time you press
BEQ
button
[l],
the tone
effect changes in the following order:
Basic
Operations
3.
When the adjustment is complete, press A-M button
[g]
several times until the function mode
is reached.
Adjusting
the
bass
The bass gain, bass F (center frequency) and
Page 12
Page 13
Radio Operations
FM Reception
For enhanced
FM
performance the
mRIiI:rUNE~
tuner includes signal actuated stereo control, Enhanced Multi AGC, Impulse noise reduction curcuits and Multipath noise reduction circuits.
Changing the reception area
Manual tuning
There are 2 ways available: Quick tuning and step tuning. When you are
in
the step tuning mode, the fre-
quency changes one step at a time.
In
quick tun­ing mode, you can quickly tune the desired fre­quency.
1.
Press BND button
[Q]
and select the desired
Page 14
on
an
Page 15
CDIMP3 Operations
SettoCD
Set
to
MP3
DIsc
Mixed with CD and
Play CD
Play MP3
1.
Types of recording that can be played are as follows.
(However, the maximum number of folders must
be
within 150.) When the number of files
and folders
is
more than 256, playing of tracks
in
excess of that number is impossible.
2.
Tracks are playedinthe order that they were recorded onto a disc. (Tracks might not always
Page 16
Page 17
CDIMP3 Operations
Folder Select Mode
This function allows you to select a folder while checking the folder names,
1,
Press the BND button
[1Q].
When the unit enters the MP3 folder select mode, the indication
"FOLDER SEL" appears
Direct Select Mode
This
function
allows
you to
selectafolder containing MP3 files and start playing from the first track
in
the folder,
1.
Press number 2 or 5 of Direct button
00,
Pressing number 2 shifts to the previous
Page 18
Page 19
Other
Handy
Functions
Entering titles
Titles up to 10 characters long can be stored in
memory and displayed forTV stations. The num­bers of titles that can be entered for each mode are as follows.
Adjusting
the
display
contrast
You
can adjust the display contrast to match the
angle of installation of the unit.
*The factory default setting
is
"8".
(Adjustment level:
1to18)
Page 20
Page 21
CD ChangerOperations
CD
changer
functions
When an optional CD changer is connected through the CeNET cable, this unit controls all
Proceduretoscrollatitle
Set "AUTO SCROLL"to "ON" or"OFF". (The fac-
tory default setting
is
"ON". See p.20.)
Page 22
Page 23
MD Changer Operations
MD
changer
functions
When an optional MD changer is connected
through the CeNET cable, this unit controls all
MD changer functions. This unit can control a
total of 2 changers (MD and/or CD).
Press FNC button
Wand
select the
MD
changer
Selecting a
track
• Track-up
1.
Press the right side of SEARCH button
[j]J
to
move ahead to the beginning of the nexttrack.
2.
Each time you press the right side of SEARCH
button
[j]J,
the track advances ahead to the
Page 24
TV
Page 25
1.
Press BND button
[IQ]
and select the desired
band
(TV1
or TV2).
>.:
If
"MANU"isnot litinthe display, press
and
hold
BND
button
[IQ]
for 1 second or longer.
"MANU" lights
in
the display
and
manual tun-
ingisnow
available.
TV Operations
Preset scan
Preset scan allows the user to view each preset position before it automatically advances to the next preset. This function is useful for searching for desired TV station
in
memory.
1.
Press PS button
W.
Page 26
or
Page 27
G.EQ
effect
ON/OFF
While the "G.EQ" indication
1m
is lit in the dis-
play, the G.EO effect is set to "ON".
*The factory default setting is "ON".
1.
Press A-M button
[gJ
and select "G.EQ".
2. Press DISP button
[TIJ.
DSP Operations
STD mode/DSFoperations
DSF
effect
ON/OFF
When the "DSF" indication II is lit in the display,
the DSP effect is set to "ON".
*The factory default setting is "ON".
Page 28
the
Page 29
Selecting a
P.EQ
menu
1.
Press A-M button
[gJ
and select
"P.EO".
"P.EO"
blinksinthe display.
2.
Press BND button
[Q]
to select "BASC" (ba-
sic). "BASC" is displayed
in
the operation
status indication
m
in
the display.
3.
Press one of Direct buttons
[[]
and select the
DSP Operations
Page 30
Page 31
Manual
memory
The main unit has a manual memory function for DAB programmes. Up to 18 programs (6 programs each) can be preset
in
the preset
buttons.
[M1], [M2] and [M3]
1.
Press FNC button Wto select DAB mode.
Digital Radio/
DAB
Operations
TA
(Traffic Announcement)
In
TA
standby mode, when a traffic announce­ment broadcast starts, the traffic announcement broadcast
is
received
as
top priority regardless of the function mode. Traffic programme (TP) automatic tuning
is
also possible.
*This function can only
be
used when "TP" is lit
in
the display. When "TP"islit, this means that the
Page 32
in
Page 33
Selecting PTY
1.
When you press PTY button
[§J,
the unit goes
into PTY select mode.
2.
Press
anyone
of Preset buttons
[ID.
Alterna-
tively, turn the Rotary knob
[N]
clockwise or
counterclockwise to select the desired
PTY.
Digital
Radio/
DAB
Operations
Switching
the
PTYand
INFO
display
language
You
can select one of 2 languages (English
or
French)
for
the
PTY
and
INFO
showninthe
display.
*The factory default setting
is
"English".
Page 34
Page 35
Power
does
not
turn on.
(No sound is
produced.)
Incorrect wiring.
Replace with a fuse
of
the
same
amperage. If the
fuse blows again, consult
your
store of purchase.
Consult
your
storeofpurchase.
Page 36
Page 37
FM
Tuner
Frequency Range:
87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable Sensitivity:
Sector structure:
CD-ROM mode
1,
mode 2-form 1 (automatically
discriminated)
IS09660:
Page 38
Page 39
PE-2402B 290-8081-00
BliffORIl
USE!
Be
sure
to
read the following when creating an
MP3
disc.
• When writing an MP3 file on a CD-R discorCD-RW disc, please select "1809660
level 1
or
level 2 (without including expansion format)" as the writing software
format. Normal playback may not be possible if the disc is recorded on another format.
• A directory comprising more than 8 hierarchical levels on a disc is in conflict with IS09660
and may not be played normally. A total of 255 files and folders can be
recognized.
• Always add a file extension ".MP3"
or
".mp3"
to
an
MP3
file. If you add a file
extension other than specified
or
forget to add the file extension ".MP3" or ".mp3", the file cannot be played. In addition, if you use upper case and lower case letters (capital and small letters) mixedly for file extensions, normal play is impossible.
• If you are using a M.acintosh computer, add the file extension ".MP3" at the end of the filename (within a total
of
31
single byte alphabetical letters and numerals) and write MP3 files onto a CD-R disc or CD-RW disc. This allows you to play MP3 files.
• Since this unit is not compatible with ID3-Tag, image files and various types of information cannot be displayed. Normal play may not be possible if the ID3-Tag Ver2.x information is written onto a CD-R disc
or
CD-RW disc.
Please refer to the Owner's Manual for information on operation and specifications.
Other Handy Functions Entering titles
Note:
• CD titles which are stored in memory during CD play cannot be displayed if the CD is played
on a CD changer. However, CD titles which are stored in memory during CD changer play can be displayed when the CD is played on this unit.
2001/4 (Z·K)
All Rights Reserved. Copyright © 2001: Clarion Co., Ltd.
Printed
in
Japan Ilmprime au Japon
Ilmpreso
en Jap6n I B
*~nlillJ
Page 40
PrintedinChina IlmprimaenChine
IlmpresoenChina
2000/12
(D·C)
284-9306-00
Clarion
In~.!~I.~
..
atio~~i.re
....
C~..~
...
~.e~ti.~
..
~.».2.~
..
!.~~
....
i.~.~D~.ZJ>~
~..i.~XZ715
I
HX:D1
•..•
~.)
Manueld'installationet>deoonnexion (XDZ716IDXZ715I HX-D10) Gufa de instalaci6n/conexi6n de cables (XDZ716
I DXZ715 I HX-D10)
---
-1. BEFORE STARTING IPREPAR·A1lFS I ANTES DE COMENZAR
1.
This
set
is exclusively for
useincars
with a
negative ground,
12Vpower
supply.
2. Read
these
instructions carefully.
3.
Be
suretodisconnect
the
battery
"8"
termi-
nal before starting.
Thisisto
prevent
short
cir-
cuits
during
installation. (Figure 1)
1.
Cet
appareil
est
exclusivement destine a etre
utilise
dans
les voitures avec
une
alimentation
12
V a
masse
negative.
2. Lire
ces
instructions attentivement.
3.
S'assurer
de debrancher la
borne
"8"
de
la
batterie avantdecommencer.
Cela
evitera les
court-circuits
pendant
I'installation. (Figure
1)
1.
Esta
unidadhasido
disenada
para
utilizarse
exclusivamente en
autom6viles
con
fuente
de
alimentaci6nde12V,Y negativo
amasa.
2.
Lea
cuidadosamente
estas
instrucciones.
3.
Antesdecomenzar, cerci6resededesconec-
tar el terminal
"8"
delabaterfa. Estoespara
evitar cortocircuitos
durantelainstalaci6n.
(Figura
1)
Car battery Batlerie
de
voiture
Bateria
del
automovil
Figure
1 1Figure 1 1Figura 1
'Woo
...
_
-2.
CAUTIONSONINSTALLATIONIPRECAUTIONS
·AU>SUJ&TD&
~IN$TALLATION
I
PRECAUCIONES
PARALAINSTALACION
1.
Prepare
all articles
necessary
for installing
the
source
unit before
starting.
2. Install
the
unit within 30° of
the
horizontal plane. (Figure 2)
3. If you have to
do
any
workonthe
car
body,
suchasdrilling holes,
consult
your
car
dealer
beforehand.
4.
Use
the
enclosed screws for installation. Using
other
screws
can
cause
damage. (Figure 3)
1.
Avantdecommencer, preparer toutes les pieces necessaires pour
installer I'appareil pilote.
2. Installer I'appareil avec un angle inferieur a 30°
par
rapport a I'ho-
rizontal. (Figure
2)
3. S'il
est
necessaire d'effectuer certains travaux
surlacarrosserie
comme
percer
des
treus, consulter d'abord votre concessionnaire
automobile.
4. Utiliser les vis fournies
pour
I'installation. L:utilisation
d'autres
vis
peut
causer
des
dommages. (Figure 3)
1.
Antesdecomenzar,
prepare
todos los
elementos
necesarios
para
instalarlaunidad fuente.
2. Instale la unidad con
un
angulo
de
30° sobre el plano horizontal.
(Figura
2)
3. Si tiene
que
realizar
cualquier
trabajo en la carrocerfa,
como
tal-
adradodeorificios, etc., consulte al
proveedordesu
autom6vil.
4. Utilice los tornillos suministrados para
la
instalaci6n.Lautilizaci6n
de
otros tornillos
pod
ria resultarendanos. (Figura 3)
Max.
30°
Max.
30°
Max.
30°
Chassis
1Chassis 1
Chasis
Max.
5/16"(8
mm)
Max.
5/16" (8
mm)
Max.
5/16"(8
mm)
Chassis 1Chassis 1Chasis
'...
Damage
..., Endommage
: Daiiado
Figure
21Figure 21Figura 2
Figure 3 1Figure 3 1Figura 3
- -
-3.
INSTALLING
THE
SOURCE
UNIT
IINSTALLATIQNDEUAPPAREIL
PILOTEllNSTALACIONDELA
UNlOAD
FUENTE
• Universal
Mount
1. Place
the
universal mounting bracket into
the
instrument
panel,
use
a screwdriver to bend each
stopperofthe
universal mounting
bracket inward, then
secure
the
stopperasshown
in Figure 4.
2.
Wireasshown in Section 6.
3.
Insert
the
source
unit into
the
universal mounting bracket until it
locks.
4. Take care
of
the top
and
bottom of
the
outer
escutcheon
and
mountitso
that
all
the
hooks
are locked. (Figure 5)
III Montage universel
1. Placer Ie
supportdemontage universel
dans
Ie tableaudebard,
utiliser un tournevis
pour
replier vers I'exterieur
chaque
languette
du
supportdemontage
universel, puis fixer les languettes
comme
montre
sur
la Figure 4.
2. Cabler
comme
montre
dans
la Section 6.
3. Inserer I'appareil pilote dans
Ie
supportdemontage
universel
jusqu'a
ce qu'il soit bloque.
4. Reperer Ie haut et
Ie
basdeI'ecusson exterieur etIemanter
de
maniere
que
tous les crochets soient verrouillas. (Figure 5)
• Montaje universal
1.
Coloqueelsoportedemontaje
universal en el tablerodeinstru-
mentos, utilice
un
destornillador
para
doblar
cada
retan del
soportedemontaje universal hacia adentro, y
despues
asegure
el
retem
comosemuestra en la Figura 4.
2.
Conecte
los cables
comosemuestra en la Secci6n 6.
3.
Inserte la unidad fuente en el
soportedemontaje
universal
hasta
que
quede
enganchado.
4. Tenga
cuidado
conlapartes
superior
e inferiordela
pieza
orna-
mental exterior, y
m6nteladeforma
que
todos
los
ganchos
que-
den
bloqueados. (Figura 5)
Notes:
1)
Some car models require special mounting kits for properinstal­lation. Consultyour Clarion dealer for details.
2) Fasten the front stopper securely
to
prevent the source unit from
coming loose.
Remarques:
1)
Certains modelesdevoiture necessitent un kit de montage special pour une installation correcte. Consulter
Ie
revendeur
Clarion pour les details.
2) Serrer
f~tmement
la
languette avant pour eviter que /'appareil
pilote ne se desserre.
Notas:
1)
Algunos modelosdeautom6viles requieren juegosdemontaje especiales para realizar la instalaci6n apropiada. Solicite los detalles
a
su
proveedor Clarion.
2) Apriete con seguridad
el
reten frontal para evitar que se afloje
la
unidad fuente.
• Console opening dimensions
• Dimensions d'ouverture de la console
• Dimensi
dela
consola
Spring Ressort Resorte
Figure 41Figure 4 1Figura 4
Note: Before attaching
the
universal mounting bracket, slightly
bend
the
spring
toward
the
inside
with
your fingers
and
attachitto
the sideofcar. Remarque: AvantdefixerIepatindemontage universel, pliez
legerement
Ie
ressort
vers
j'interieur
avec
les
doigtsetfixez-Ie
surIecotedela voiture. Nota: Antesdefijarelsoportedemontaje universal,
doble
Iigeramenteelresorte haciaelinterior
con
los
dedosyHjelo
en
la
parte lateral
del
automovil.
aa
aa
a
...
//~
Hexagonal bolt Ecrou
hexagonal
Perno
hexagonal
Strap Armature Banda
*This part
is
not
providedinsome
models.
*Cette
piece
n'existe
pas
sur
tous
les
modeles.
*
Esta
piezanose
suministra
con
algunos modelos.
Universal mounting bracket Support
de
montage universel
Soporte
de
montaje universal
Stoppers Languetles Retenes
i
lnstrument
panel Tableaudebord Tablerodeinstrumentos
Hole Trou Orificio
Outer escutcheon Ecusson
exterieur
Pieza ornamental
exterior
~---
Stoppers Languettes Retenes
Source
Unit
Appareil pilote
~d
...
nte
Tournevis Destornillador
t
~
Installation direction
'---v"'""
Sens
d'installation
Direccion
de
instalacion
Bottom Bas Parte
inferior
Outer escutcheon side view Vue laterale de I'ecusson exterieur Vista lateral de la pieza ornamental exterior
Top Haut Parte
superior
Figure 5 1Figure51Figura 5
Page 41
• Fixed Mount
(TOYOTA,
NISSAN and
other
ISO/DIN
equipped
vehicles)
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the
source unit with the parts and screws marked
(*). (Figure 6)
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an installation kit to install the source unit
in
the following procedure.
1.
Secure the mounting brackets to the chassis as showninFigure
6.
Holes are pre-tapped for TOYOTA and NISSAN vehicles; mod­ification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may be required for other models.
2.
Wire as shown in Section
6.
3.
Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the dash­board and the center panel.
*:
The
parts
and
screws
with
this
mark
are
used
to
install
radioorincludedinthe
installation
kit.
*:
The
screws
with
this
mark
are
originally
attachedtothe
vehicle.
*:
Les
piecesetles
vis
portant
cette
marque
sont
utilisees
pour
I'autoradio
installeoufournies
dansIekit
d'installation.
*:
Les
vis
portant
cette
marque
sont
fournies
d'origine
avecIevehicule.
*:
Las
piezas
y tornillos
con
esta
marca
se
utilizan
para
instalarlaradio0se
suministran
coneljuegodeinstalacion.
*:
Los
tornillos
con
esta marca estan
originalmente
fijadosalos
automoviles.
Center
Panel
(Note
1)
Panneau
central
(Remarqure
1)
Panel
central
(Nota
1)
Note 1:Insome cases, the center panel may require some modifi-
cation (trimming, filling, etc.).
Note
2:
If
a hookonthe installation bracket interferes with the unit,
bend and flatten it with a nipper or
a similar tool.
• Montage fixe
(TOYOTA,
NISSANetautres vehicules
equipes
ISO/DIN)
Cet appareil est con9u pour une installation fixe dansIetableau de bordoSiIe
vehicule est equipe d'un auto-radio installe a I'usine,
installer I'appareil pilote avec les pieces et les ecrous marquees de
(*). (Figure 6)
Si
Ie
vehicule n'est pas equipe d'un auto-radio installe a I'usine se procurer un kit d'installation pur installer I'appareil pilote avec la procedure suivante.
1.
FixerIesupportdemontage
surIechassis
comme
montre
surlaFigure
6.
Les
trous
sont
pre-decoupes
pour
les
vehicules
TOYOTAetNISSAN;
des
modificationdusupportdemontage.
commeIeperyagedenouveaux
trous,
peuvent
etre
necessaire
pour
les
autres
modeles.
2.
Cabler
commemontre
danslaSection
6.
3.
Fixer
I'appareil
dansIetableaudebard
puis
remonterIetableaudebard
et
Ie
panneau
central.
Figure6IFigure6IFigura
6
Remarque 1: Dans certains
cas,Iepanneau central peut necessite
certaines modifications (ebarbage, remp/issage, etc.).
Remarque
2:
Siuncrochetdusupport
d'insta/lation
interfere
avec
I'appareil,
/e
tordreetI'aplatir
avec
une
pinceDUun
DUtil
simi/aire.
• Montaje
fijo
(Autom6viles
TOYOTA,
NISSAN,Yotros
provistosdenormasISOIDIN)
Esta
unidadhasido
disenada
para
instalarsedeforma
fljaenel
tablero
de
instrumentos.Siel
autom6vil
disponedeuna
radio
instaladaenfabrica,
instale
la
unidad
fuente
con
las
piezasylos
tornillos
marcados
con
(*).
(Figura
6)
Sielautomovilnodisponedeuna
radio
instaladaenfabrica,
adquieraunjuego
de
instalacion
para
instalarlaunidad
fuentedeacuerdo
conelprocedimiento
siguiente.
1.
Asegure
los
soportesdemontajealchasis
comosemuestraenla
Figura
6.
Los
orificiosyahan
side
taladradosenlos
automoviles
TOYOTAyNIS-
SAN,
perc
para
otros
modelos
puede
resultar
necesario
realizar
modifica-
ciones,
como
taladradodenuevos
orificiosenlos
soportesdemontaje.
2.
Conecte
los
cables
comosemuestraenla
Seccion
6.
3.
Asegurelaunidadaltablerodeinstrumentos,ydespues
vuelva
a montar
el
tablerodeinstrumentosyel
panel
central.
Nota 1:Enalgunos casas, el panel central puede requerir ciertas
modificaciones (recorte, Iimado, etc.).
Nota
2:
Si
algun
gancho
del
soportedemontaje
inteliiere
conlaunidad,
d6bleloyaplanelo
con
unos
alicatesuotra
herramienta
similar.
..
1'4"4
...
-4.
REMOVALOFTHE
SOURCE
UNIT
I I
DESMONTAJEDELA
UNIDAD
FUENTE
1.
When removing the source unit, disassemble it in the reverse of the order
in
Section "3. INSTALLING
THE
SOURCE UNIT".
2.
Press the outer escutcheon upward and remove it. (Figure
7)
3.
Insert and lock the hook plates. (Figure 8)
4. Pull the hook plates to remove the source unit.
1.
Lors deladepose de I'appareil pilote, demonter dansl'ordre inverse de
la
Section
"3.
INSTALLATIONDELAPPAREIL PILOTE".
2.
Presser I'ecusson exterieur versIehaut etIerelirer. (Figure 7)
3.
Inserer et verrouiller les plaques a crochet. (Figure
8)
4. Tirer sur les plaques a crochet pour retirer I'appareil pilote.
1.
Para desmontar la unidad fuente,
~ealice
el procedimiento inver·
so al de la Seccion "3. INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE".
2. Presione la pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala. (Figura 7)
3.
Inserte y bloquee las placas de enganche. (Figura 8)
4. Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente.
IONS
I
PRECAUCIONES
PARALACONEXIONDECABLES
Outer
escutcheon
~
Ecusson
eXlerieur
""-
Pieza
ornamental
exterior
-_
...
-5.
CAUTIONSONWIRING
lPFU!CAUfIONS
AU
SUJETDES
2-Hook
plate
---"
2-Plaque a
crochet
2-Placa
de
enganche
Figure
8 i
Figure
8 I
Figura
8
1.
Be sure to turn the power off when wiring.
2.
Be particularly careful where you route the wires. Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3.
If the fuse should blow, checkthat the wiring is correct. If it
is,
replace the fuse with a new one with the same amperage
rating as the original one.
4.Toreplace the fuse, open the lock on the source unit side, remove the old fuse and insert the new one. (Figure 9)
* There are various types of fuse cases. Do not let the battery
side terminal touch other metal parts.
5.
Connect the CeNET extension cable fUlly and securely until it locks. When the CeNET extension cable is pulled, hold the slide cap part and pull it towards you.
* When the
CeNET
extension cable is extendedorbranches,
use extension cable CCA-520 (8 feet [2.Sm])
or
CCA-S21
(2 feet [0.6m]),orY-adapter CCA-S19 (each of them is sold seperately).
* Use the CeNET extension cable made by Clarion.
1.
S'assurerdemettre I'appareil hors circuit avant de faireIecablage.
2.
Faire particulierement attention lars de I'acheminement des fils. Les eloigner du moteur, des tuyaux d'echappement, etc. La chaleur risque d'endommager ces fils.
3.SiIe
fusible saute, verifiersiIe
cablage est correct.
Si
Ie
fusible est grille,Ieremplacer par un fusible neuf de meme
amperage que
Ie
fusible d'origine.
4.
Pour remplacerIefusible, ouvrirIeloquet surIecote de I'appareil pilote, retirer I'ancien fusible et inserer
Ie
fusible neuf. (Figure 9)
*
"existe
plusieurs types de boltiers a fusibles. Ne pas laisser la
borne de batterie entrer
en
contact avec les autres pieces
metalliques.
5.
ConnecterIecable d'extension CeNET completement et solide­ment jusqu'a ce qu'il soit verrouille. Pour tirer
Ie
cable d'extension
CeNET, tenir la partie coulissante du capuchon et tirer vers vous.
* Pour etendre ou deriver
Ie
cable d'extension CeNET, uliliser
Ie
cable d'extension
CCA-52C1
(2,5 m [8 pieds]) au CCA-521
(0,6m [2 pieds]), ou
Ie
I'adaptateur Y CCA-S19 (ces cables
sont vendus separement)
* Utiliser les cables d'extension CeNET fabriques par Clarion.
1.
Antesdehacer las conexiones, aseguresededesconectar la ali­mentacion de la unidad. .
2.
Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables. mantengalos alejados del motor, tubo de escape, etc.
EI
calor
puede danar los cables.
3.
Si el fusible se quema, revise las conexiones. 5i
esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el
mismo valor de amperaje que el original.
4.
Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire el fusible antiguo e instale otro nuevo. (Figura 9)
* Existen distintos tipos
de
cajas de fusibles. no permita que el terminal del lado de la baterfa quede en contacto con otras partes metalicas.
5.
Conecte el cable prolongador
CeNET
completa y seguramente hasta que chasquee. Para desconectar el cable, sujete la parte de la tapa deslizable y tire hacia usted.
* Para prolongar 0 ramificar el cable prolongador CeNET, utilice
un cable prolongador CCA·S20 (2,S m)
0 CCA·S21 (0,6 m), 0
un adaptador en Y CCA-S19 (vendidos aparte).
* Utilice un cable prolongador CeNET fabricado por Clarion.
Fuse Fusible Fusible
Example
1
Exemple
1
Ejemplo
1
Example
2 Exemple2 Ejemplo2
Figure9IFigure9IFigura
9
Example
3 Exemple3 Ejemplo3
Fuse case
BOHiel
afusible
Caja
de
fusible
Page 42
---
-6. WIRE CONNECTIONS I CONNECTIQUEI CONEXION DE CABLES
To
Subwoolers
c:>
Vers Ie
subwoofers
AI
altavoces de subgraves
To
Front
speakers
c>
VersIehaut-parleurs
avant
AI
altavoces delanteros
To
Subwoolers
c::>
Vers !e slJbwoofers
AI
altavocesdesubgraves
Bottom view
of
source
unit
~r~:d:~s~~~:~:
l~a~~i':I:~
t::~~;~
*Line IN/OUT switch
The
switchisinitially setto"LINE-OUT".
*Commutateur d'entree/sortie de
Hgna
(LINE INiOUT)
Ce
commutateur initlalement regl6
Gllr
"LINE-OUT"deligna).
*Selector de entrada/salida (IN/OUT)
de linea
EI
selector esta inicialmente ajustado a
la
posici6n "LINE
OUT".
To
Rear
speakers
Q Vers Ie
haut-parleurs
arriere
AI
altavoces traseros
c>
To
Front
speakers
Vers Ie
haut-parleufs
avant
AI
altavoces delanteros
l.-------.
Advanced DSP/EQ
DSPiEQ
de pointe
DSP/EQ
c;~;~
..
Amplificador
When
the
source unitisconnectedtothe expanded
DSP/EO,
a sound signalisnot generated lrom
the
non-Iader output (purple)01the
source unit.
~-----
Quand
I'appareil source est connecte au
module
DSPfEQ,
aUGun
si9nal sonore n'est
de
la
sortie sans fader (violet)
de
source.
Cuandolaunidad luente este conectada conectado a
DSP/EO,nohabra salidadesenaldesonido a
traves
delasalida
sin
equilibrio entre
los
altavoces
delanteros
y traseros (purpura)
delaunidad luent
Amplifier
To
Rear
speakers
Amplilicateur
c>
Vel'sIehaut-parieurs arriere
Amplificador
AI
altavoces traseros
Amplifier
To
Subwoolers
\---I~:
I Al)1p!iticaleur c>
Versiesubwoofers
ArI'Il>lilicador
AI
altavoces de subgraves
When
the source unitisconnectedtothe
expanded
DSP/EO,
a sound
signal
is
not generated
from
both
RCA
pin
cables01the
source
unit
and
speaker output.
Quand l'apparel! source est connecte au module DSP/EQ, aucun signal
sonore n'es! genere des deux cables
RCA
de
rappareil source
etdela
sortie
des
encefntes.
Cuandolaunidad fuente este conectado a
DSP/EO,nohabra salida
de
senal
de sonido a travesdelos
cables
c1avijas
RCAdela
unidad fuente
nidela
salidadealtavoces.
RCA
connection
using
LINE·
OUT
COImexionRCA
utilisantlasortiedeligne
(WUHJllT)
ConexionRCA
utllizando
L1NE·OUT
CeNETextension cable Cable d'extension
CeNET
Cable prolongador
CeNET
RCA
connection
using
L1NE·IN
Cllnnexion
RCA
utilis<ll1tlaborne
d'entreedeIigne
(LINE-IN)
Conexi6n
RCA
utilizando
L1NE·IN
x
RCA
cables
Cables
RCA
Cables
RCA
Gray
g;:;
H--:::~".::::I----..1
Black
Noir
H--:::~".::::I-----..I
Negro
RCA
cables
Cables
RCA
Cables
RCA
Purple
Pourpre
Purpura
RCA
cables
Cables
RCA
Cables
RCA
To
Speakers
'-----
c> Vers les
l1aut~parleurs
Speaker output A
los
altavoces
Sor tie
d'encejntc~
Salidadealtavoces
Black
Nair
X
Negro
Purple
Pourpre
X
Purpura
r-ii1
i
LINE
l.--.JOUT
'-----X
Speaker output
Sortie d'enceinte
Salidadealtavoces
LINE
(I
l
IN
Gray
Gris
Gris
Black
Noir
Negro
Purple Poulpre Purpura
When
using
external
amplifier
• Lon;·deI'utilisation
d'un
amplificateur
externe
Cuando
utiliceunamplificador
externo
Red Rouge Rojo
When
using
expanded
DSP/EQ
module
with
external
amplifier
LorsdeI'utilisation
d'un
moduleQ$P/EQ
avecunamplificateur
externe
Cuando
utiliceunmodulo
DSP/EQ
expandido
conelamplificador
interno
Using
internal
amplifier
connectedtoexpanded
DSP/EQ
module
UtilisationdeI'amplificateur
interne
connecteaumodule
DSP/EQ
Utilizacion
del
amplificador
interno
conectadoalmodUlo
DSP/EQ
expandido
CeNET
extension cable
Cable d'extension
CeNET
Cabie prolongador
CeN
ET
...----.r1......---.
The
HX-D10isnot
equipped
with
this
switch.
"LeHX-D10
n'est
pas
equipedece
commutateur.
• EI
HX·D10nodisponedeeste
interruptor.
•Besuretoread
this
when
connecting
using
the
RCA
terminals
Lire
atlentivement
cetle
section
lorsduraccordement
utilisant
les
bornes
RCA.
Aseguresedeleer
esta
notaalconectar
los
terminales
RCA.
RCA switchofsource
unit
using internal amplifier may need
to be changed when connecting with other units.
·
Use
a plastic
rod,
etc.,toswitch
the
LINE
IN/OUT selector
switches
of
the
source
units.
(Short-circuiting the source units
boards will result
in
damage.)
Le commutateur
RCA
de I'appareil pilote utilisant un amplili­cateur interne necessite un changement lors du raccorde­ment it d'autres appareils.
· Utiliser
uno
ligeenplastique,
etc..pour commuter
les
sele-
ctEwrs
d'entree/sortle de ligne iLiNE IN/OUT) des unites
source. {Le fait
de
court-cirCUiter
les
cartes d'unites source
endommage
I'appareil }
AI
conectar a otras unidades, es posible que sea necesario cambiar la posici6n de ajuste del selector RCA de la unidad fuente que este usando el amplificador interno.
·
Uti
lice
una
varilladeplastico, etc., para ajustar
los
selectores
de entradalsalida
de
linea (LINE IN/OUT) de
las
unidades
fuente.
(EI
cortocircuitar
las
tarjetas de
las
unidades luente
puede
causar danos.)
• Turn
off
power before changing switch position.
- Meltre I'appareil hors circuit avant de changer
la
position
du commutateur.
• Desconecte la allmentacl6n antes de camblar la poslci6n
del selector.
Choke Refouler Obturador
AUX
INPUT
Leli
l!:=::::IlIm:r=lJ
If1
ENTREE
AUX
gauche
,
Entradaauxi
liar
(AUX
INPUT)
White / Blanc /
Blanco
del
canal
izquierdo
16-Pln Connector Extension Lead (attached
to
the source unit)
Fil prolongateur-connecteur
16
broches
(attache
sur
I'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos (fijado a
la
unidad fuente)
Fuse
(15A)
Fusible
(15A'1
Fusible
(15
A)
Fuse
(3A)
Fusible
(3A)
Fusible
(3A)
16-pin connector
I---
Connecteur16brocrles Conector
de16contactos
Brown
wire
(Phone mute
leadl*
Fil
manon
(til
de sourdinedet6lephonel*
Conductor marr6n (ConduCtor de sllenclamlento de
tel6fonol*
(,
R;:e=d=/=R:(]o]u(ge
c
/
R:O~jJO
~~~~~~UATu~i~~;ite
In
Entradaauxi
liar
(AUX
INPUT)
Red/Rouge/Rojo*
del
canal
derecho
Yellow
wire
(Bus
power
lead)
Fil
jaune
(Iiidebus
d'alimentation)
Conductor amarillo (conductor de alimentaci6n
de
bus)
Connect directlytobattery. Brancher direclemenf alabafferie. Conectelo directamente a
la
bateria.
Yeliow
wire (Memory back-up
lead)
Fil
jaune
(Iii
de soutlen memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n
delamemoria)
Connect directlytobattery.
Brancher directement ala battefie,
Conectelo directamente aiabateria.
Red
wire
(Power
lead)
Fil
rouge
(Iii
d'alimentation)
Conductor
rojo
(Conductordealimentaci6n)
Accessory®12 V Accessoire(,)12 V
Accesorio~
12
V
Connect
to
cellular phone
mute
lead.
BrancherauIiidesourdinedutelephone
mobile.
Conectelo
al
conductordesllenciamiento del telefono
modular.
Connect ittothe car power
supply
terminal
lor
the
antenna.
Le connecter a!aborne d'alimentationdeI'antenne elecfriquG
delavoitLire.
Conecteloalterminaldealimentaci6ndela
antena.
Connect
to
remote
turn-on lead01amplilier.
Brancher au tildemise SOllS tension
tt~!ecommandab!e
de
I'arnplificateul.
Conectelo
al
conductordeconexi6n automatica de
la
alimentaci6n
del
amplilicador.
Connect
to
vehicle chassis
ground.
Brancher alaterre
dll chassisduvehiclile.
Conectelo a
una
parte metalica
del
chasis
del vehiculo.
Connect it
to
the car power supply
terminal
for
illumination.
Le
connecter alaborne d'alimelltationdeI'eclairage
delavoiture. Conectelo
al
terminaldealimentaci6n
del
autom6vil para
iluminaci6n.
Blue/White wire (Amplilier turn-on
lead)
Fil
bleu!bianc (iii de
mise
sous
tension telecommandabledeI'amplilicateur)
Conductor azul/blanco (Conductor
de
conexi6ndela
alimentaci6n
del
amplilicador)
Black
wire
(Ground lead)
Fil
noir (Iiideterre)
Conductor negro (Conductor
de
puesta amasa)
Orange
wire
(Illumination
leadl*
Fil orange (til
d'ticlairagel*
Conductor anaranjado (condUctor de
lIumlnacl6nl*
Blue
wire
(Auto antenna
leadl*
FII bleu
(fll
de I'antenne
tilec~riquel*
Conductor azul (conductor
pala
III antena
motorizadal*
CeNET input
Entree
CeNET
Entrada de CeNET
8Green/Black /
()
Vert/noir / 8 Verde/negro
®
Green
/
~f'
Vert! ® Verde
® Purple /
,1';
Pourpre / ® Purpura
8White/Black / eBlanc/noir / 8Blanco/negro
® White /
«()
Blanc / ® Blanco
8 Gray/Black / ()Grisil1oir / 8Gris/negro
8 Purple/Black /
C'Pourpre/noir / 8 Purpuralnegro
®White /
(0
Blanc / ®Blanco
®Gray/ 'iJGris / ®Gris
®Green /
,D
Vert
/ ®
Verde
8Gray/Black / ""Grls/noir / 8Gris!negro
® Purple /
CD
Pourpre
/ ® Purpura
8White/Black /
,:OJ
Blanc/noir / 8Blanco/negro
8Purpie/Black/ C)Pourpreinoir! 8Purpuralnegro
x
Rear Right
Arrlere droit
Trasero derecho
Right
Droit
Derecho
or
Oll
o
Left
Gauche
Izquierdo
4·Speaker system Systeme
it 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
..
2-Speaker system Systeme
it 2 haut-parleurs
SIstema con 2 altavoces
+
Rear Left
Arrlere gauche
Trasero Izquierdo
Front Left
Avant gauche
Delantero Izquierdo
• Rear Layout
• Disposition
arric~re
• Dlsposlcl6n de la parte posterior
Antenna RearView of the Source Unit Antenne
Vue arrlere de I'appareil pilote
Antena
Vista posterior de la unldad fuente
-&
-n""""ro-~~=
-+2>
~
IE:JJ1
L.....-I
---f-f-
Note
1: Some units do
not
have connecting leadsorjacks. (Refer to
*.)
Note2:The HX-D10 is transparent.(Refer to i:r.) Remarque
1: Certains appareils n'ontpas de conducteurs de connexion
ou
de prises. (Voir
*.)
Remarque2:Le HX-D10 est transparent.(Voir {'(.) Nota
1:Algunas unidades no tienen cables de conexi6n
ni
conectores. (Refierase a
*.)
Nota2:£1
HX-D10 es transparente.(Retierase a i:r.)
11- - ---- - -
;;:-d~~:-7
;O-Fron:;,ght
- - - - - - - - - - - - - - - ---- - - - - -
--II
10
Avant droit
I Delantero derecho I I
Gray*
White / Blanc / Blanco Front Left I
Gris ,,'
In
Avant gauche
I
Gris*
Delantero Izquierdo I
I
Red/Rouge/Rojo
Rear Right I
I
(
;:====:::::llIIDI:::Jlbfl
A
...d't
To
external amplifier I
T:a~'::'~
J~:echo
*
To
eliminate
audio
short
circuits,donot
remove
the
caps
of
unused
RCA
cables.
I
I
Black*
White / Blanc / Blanco Rear Left Vers un ampllficateur externe I
Noir;',
If1
Arriere gauche "
Pour
supprimer
les
courts-circuits
audio.nepas
retirer
les
I
Negro*
Trasero izqulerdo capuchons
des
cables
RCA
non
utilises. I
I .
* Non-fader Right Aun amf;"f1CadOr externo I
I
Ppi*
Red/Rouge/ROjo
* Droit sans fader *
Pa.'lal
eiminar
los
cdortolcircUlb'to
l
s
dReCaAundoiOu'
tnll?,zaqdUoitse.
ios
cas- I
po~Jpr:",
lrl
* Derecho
sin
control de
equlllbrio
qUI
os protectores eosca
es
IPurpura* . entre delanteros ytraseros I
I
White / Blanc / Blanco * Non·fader
Left
I
Irl
* Gauche sans fader
I * Izquierdo
sin
control de
equilibrio
I
l
entredelanteros~raseros
~
• The HX·D10 Is not equipped with a speaker lead. ':'
Le HX·D10 n'est pas equlpe d'un
iii
de haut-parleur.
EI
HX·D10 no dispone de cable de altavoz.
,
" - ®Gray / CiJGris-/-®-G-ri-S--
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Not used. Insulate each wire. 8Green/Black/ ( ,Vert
nOli
/
8verd_e_/n~gro
Inutillse. Isolerchaque
fII.
, No se utillza.
iAisle
tOd~~
los
conductor~s~
_
Page 43
....
-7. SAMPLE SYSTEMS / EX.EMPLES DE.SYSTEMES I EJEMPLOS DE SISTEMAS
®
G
[ICD1-«
:::l=O-T---<>C 0
2
• Exampleofthe system using an external amplifier. (AUDIO) III Exemple.de systeme utilisant un amplificateur exterieur. (AUDIO) III Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo. (AUDIO)
A_-<8_~_7
_0----.
.------@
• Example of the system usingan internal amplifier. (AUDIO) (The HX·D10 is not equipped with an internal amplifier.)
III
l';~~mple
de systeme utilisant un amplificateur interne. (AUDIO)
(Le HX·D10 n'est pas equipe d'un amplificateur externe.)
• Ejemplo de sistema utili zan
do
un amplificador interno. (AUDIO)
(EI HX-D10 no dispone de amplificador interno.)
Note: UseaCeNET
extension
cable
thatisless
than20minlength.
(including
the
V-adapter
CCA-519.) Remarque: Utiliser
un
cable
d'extension
CeNET
inferieur it 20 mdelong
(en
comptant
aussi
Ie
I'adaptateur Y
CCA-519).
Nota: Utilice
un
cable
CeNETdemenos
de
20 m
de
longitud
(incluyendoeladaptador
en
Y
CCA-519).
,1,
Some
source
units
cannot
control
the
expanded
DSP/EO
moduleorexpandedTVtuner
module.
Read
the
owner's
manual
about
whether
the
unit
can
control
them.
+Certains
appareils
sourcenepeuvent
pas
commanderIemodule
DSP/EOouIe
modUle
tunerdetelevision. ConsulterIemode
d'emploi
pour
savoirsiI'appareil
peutIecommander.
,1,
Algunas
unidades
fuentenopod
ran
controlarelmodulo
DSP/EOniel
modulo
sintonizadordetelevision.
Con
respectoasilaunidad
puede
controlarlo0no,
leaelmanualdeinstrucciones.
• Exampleofthe system using an external amplifier. (AUDIO, VISUAL) III
F~emple
de systeme utilisant un amplilicateur exterieur. (AUDIO, VISUEL)
• Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo. (AUDIO, VIDEO)
..
CD
Source Unit
®
CeNET extension cable
®
Advanced DSP/EO Module
@
V-adapter (sold separately)
®
6-DISC MD changer
®
6 or 12-DISC CD Changer
0
RCA Extension Cable (sold separately)
®
4-Channel Power Amplifier
®
2-Channel Power Amplifier
@
Subwoofers
@
Front Speakers
@
Rear Speakers
@
Expanded TV Tuner Module
@
Monitor/Tuner Connection Cable
@
Video Monitor
@
External Unit
@
Expanded DAB tuner module
Cable d'extension CeNET Module DSP/EO
de
pointe
L'adaptateur
Y (vendu separement)
® Changeur
deMDa 6 disgues
@ Changeur de
CD6ou12
DISOUES
CD
Cable prolongateur RCA
(vendu
separement)
(8)
Amplificateurdepuissance 4 canaux
@ f\ll1plificateur
de
puissance
2~i3:naux
Q9>
Subwoofers
'i,v
avant
@ Haut-parleurs arriere
,
@--Moduletune-r'rv
'(j':j)'
Cilble-;:Je
'con
neXion
,moniteur/tuner -
-----,
@ Moniteur @ tlPpareil externe
rj~
Module de tuner
DAB
etendu
CD
Unidad fuente
®
Cable prolongador CeNET
®
Modulo DSP/EO avanzado
@
Adaptador
en
Y (vendido aparte)
®
Cambiador de 6 minidiscos
®
Cambiadorde6 0 12 discos compactos
0
Cable prolongador RCA (vendidos aparte)
®
Amplificador de potencia de 4 canales
®
Amplificador de potencia de 2 canales
@
Altavoces de subgraves
@
Altavoces delanteros
@
Altavoces traseros
@
Modulo sintonizador de television expandido
@
Cabledeconexiondemonitorlsintonizador
@
Monitor de video
@
Unidad externa
@
Modulo sintonizador DAB ampliado
-MM'
'iSmW
G.@i.l,jt
-8. GENERAL CAUTIONS / PRECAUTIONS
GENERAi-ES/
PRECAUCIONES GENERALES
1,Donot
open the case,
There
arenouser
serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult your
dealeroran authorized
CLARION
service center.
2.
Use
a soft,
dry
cloth to clean the case. Never use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. Fortough dirt,
apply
a little coldorwarm
water to a soft cloth and wipe off the
dirt
gentry.
1.Nepas
ouvrirIecoffret.IIn'y a pas de pieces reparables par i'u-
tilisateur
aI'interieurde I'appareil. Si un objet est tombe dans I'ap-
pareil pendant i'installation, consulter
votre revendeur au un ser-
vice apras-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer
Ie
coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant,
du
benzene,deI'alcool, etc. Pour enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiede sur un chilton doux et essuyer doucement la salete
1.Noabra la caja. En el interiornohay piezas que pueda reparar el usuario. Si dentro
de
la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0 a un centro
de
servicio autorizado
por
CLARION.
2. Para Iimpiar la caja, utilice un
pano
suave y seco. no use nunca
un pano duro, diluidor
de
pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco
de
agua fria 0 caliente a un
pano
suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause
damage
to your unitorcar. If you
do
not have the appropriate experience, consult a qualified
installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
installation incorrecte peut endommager I'appareil au
v",,,um,.,.
5i I'on
ne
possede pas
les
connaissances requises,
un installateur qualifie. Couper
Ie
fil du chassis annule
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad 0 su automovil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a un instalador cualificado.
EI
cortedelos conductoresdepuesta a
masa
(carroceria) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.
Page 44
III
Whichofthe
following
products/servicesdoyou
ownorintendtobuy
within
the
next18months?
In
Canada
Clarion
Canada,
Inc.
Warranty
Service
Center
2239
Winston
Park
Drive
Oakville,
Ontario
L6H
5R1
(905)829-4600
www.clarionmultimedia.com
CAl
AUDIO
{;}
BEYIND
3.Ifyou
purchasedaClarion
ADX
Series,
Pro
VideoorPro
Audio
product,besuretocomplete
the
boxonthe
last
pageofthis
form.
IMPORTANT:
1.
Detach
this
sectionofthe
card
and
keepitwith
your
records.
2.
Retain
your
sales
receipttovalidate
warranty
service.
Clarion
In
USA:
Clarion
Sales
Corporation
Warranty
Service
Center
661
West
Redondo
Beach
Blvd. Gardena,CA90247 (310)327-9100
InformationonClarion
authorized
Warranty
Centers
maybeobtainedbywriting
Clarion
Corporationatthe
address
below
orbycalling
1-800-GO-CLARION.
Prodnut
Registration
for
USA
and
Canada
only
i
i
-n
:0
-u
(JO
~
--<
~
~
::I:
(-,
~
m
/i;
(JO
~
m
::0
(JO
-u
I
s
m
(JO
s;:
~
:;;!
hi
"-
s:
~
-u
70
Other
8 0
Do
not
have
service/access
30DoNot
Own
2 0
2nd
purchase
3 0
3rdormore
40MSN 50
Internet
60
Prodigy
2 0
MacintoshorClone
10
IBMPCor
Clone
10
America
Online
2 0
CompuServe
30
GEnie
Own
Intend
to
buy
Own
Intend
to
buy
Home
Desktop
PC
10
90
Satellite
System/Service
170
240
Laptop
Computer
20
100
Cellular
Telephone
180
250
Color
Monitor
30
110
Pager
190
260
CD-ROM
40
120
Call
Waiting
200
270
Computer
Speakers
50
130
Karaoke
210
280
Color
Printer
60
140
Vehicle
Navigation
System
220
290
Modem
70
150
Vehicle
Security
System
230
300
Large
ScreenTV(35"orlarger)
aD
160
Clarion
offers
two-year
warranty
coverageonADX
Series,
Pro
Video,
and
Pro
Audio
products
(exclUding
speakers)
ONLYifthe
productisinstalledatthe
same
location
where
purchased.Ifnot
installedbythe
authorized
dealer,
one-year
warranty
coverageisprovided.
To
obtain
two-year
warranty
coverageonyour
Clarion
ADX
Series,
Pro
Video,orPro
Audio
product,
excluding
speakers,
complete
this
sectioninfull
and
returnitalong
with a
copyofyour
receipt
and
the
attached
product
registration
informationinan
envelope
addressed
to:
Clarion
Sales
Corporation
P.O.
Box
863
Brea,CA92822-0863
ADX
SERIES,
PRO
VIDEO&PRO
AUDIO
WARRANTY
INFORMATION
en
....
".
""
....
m
'"
C>
Z
'"
....
-
::r
CD
0.
...
CD
-
o
..
CD
0.
-
'"
-:
III
Which
on-line
service/networkdoyou
subscribe
to?
III
Is
this
your
first
Clarion
purchase?
1 0 1
st
purchase
""
:-
III
What
typeofcomputerdoyou
own?
..
CD
o
=
...
Page 45
WAR
RANTYIN
FOR
MAT
ION
D:!!!ImPRODUCT
REGISTRATION
CARD
..
What is your age?
(Optional)
1
[I:]
M_a_ri_ta_1
S_t_at_u_s?_~:..O:..Pt_io_na..;I)
__
2.:.0o:.M_a_rr..;ie.;.d
__
3,;;;0;.S;.in.,;;,g'_e
90
Homemaker
190
Other
10 0
New
Age
110Easy
Listening
120Alternative
100
Student
110
Retired
120
Other
100
$90,000-$99,999
110$100,000
and
over
70
VocationlTechnical
School
5017&up
20No
70
$60,000-$69,999
80
$70,000-$79,999
90
$80,000-$89,999
70
Rap
8 0
Rhythm&Blues
90
Reggae
170
Appearance/Design
180
EaseofOperation
4013-16
70
RecommendedbyStore
Salesperson
80
On-line
Information
90
Clarion
Web
Site
100
Store
Display
110Special
Promotion
120
Other
50
Clerical/Service
Worker
60
Tradesman/Machine
Operator/Laborer
70
Self-Employed/Business
Owner
80
Food
Service
40
Completed
College
50
Some
Graduate
School
60
Completed
Graduate
School
40
$30,000-$39,999
50
$40,000-$49,999
60
$50,000-$59,999
40
Pop
50
Country
6 0
Classical
150Quality/Reliability 160
Features
GroupB(Please
check
two)
10
Rock
20
Jazz
30
Blues
13
0
Warranty
140
Price
GroupA(Please
check
two)
1 0
Newspaper
Advertisement 20TVCommercial 30
Radio
Commercial
40
Magazine
Advertisement
50
RecommendedbyFriend/Family
60
Clarion
Name/Reputation
10
Under
$10,000
20
$10,000-$19,999
30
$20,000-$29,999
What best describes your primary occupation?
10
Some
High
School
20
High
School
Graduate
30
Some
College
If
yes,
please
specify
age
range:
30 1-
12
Are there any children in your household? 10
Yes
1 0
ProfessionallTechnical
20
Upper
ManagemenVExecutive
30
Middle
Management
40
Sales/Marketing
• Which factors influenced
you
the
MOST
in choosing this Clarion Product?
• What is the highest level of education
you
have completed?
..
What is your annual household income?
(Optional)
III
What type of musicdoyou
listen to most often? (Please check one)
I.'
I •
Car
Audio
80
AM/FM
Cassette
90
AM/FMCDPlayer
100AM/FM
Cassette/CD
Player
110CD
Changer
120
Equalizer/DSP
Processor
Module
130Amplifier
140
Speakers
Thank
you
for
selectingahigh-quality
product
from
Clarion.Wehope
you
are
completely
satisfied
with
your
purchase.
We'd
liketohelp
serve
you
betterbyfinding
out
more
about
your
reasons
for
choosing
Clarion.
Please
takeafew
momentstofill
out
the
registration
informationonthis
card
and
answerafew
questions
about
yourself
and
your
product.
Then,
return
the
cardtoClarion
within
10
daysofpurchase.
Your
answers
willbekept
strictly
confidential.Weappreciate
your
response!
In
Canada,
place
the
cardinan
envelope
and
mail
to:
Clarion
Canada,
Inc.,
Warranty
Service
Center,
2239
Winston
Park
Drive,
Oakville,
Ontario
L6H
5Rl.
..
0 Mr. 0 Ms. 0 Mrs. 0 Miss
II
What is the name of the store where you purchased this product?
::r
fA
(,)
II
What Clarion product did
you
purchase?
'"
""
fA
'"
Multimedia
<Cl
fA
CD
.<:
10
Color
LCD
Display/Control
Unit
1
-
:;;
20
Color
LCD
Display
'"
::r
'"
30
Cellular
Telephone
'<
Q.
40
Voice-Activated
Navigation
System
Q
E
c
Q
50
Video
Cassette
Player
c.>
60TVTuner
CD
<>
70
Rear
Vision
Camera
CD
""
TEAR
THIS
PAGE
OFF
AND
KEEPITWITH
YOUR
RECEIPT!
productiswarranted
against
all
defectsinmaterial
workmanship
foraperiod
of
year
from
the
dateoforiginal
purchase.
The
conditionsofthis
warranty
and
the
of
the
responsibilityofClarion
Corporation
under
this
warranty
areasfollows:
PROOFOFDATEOFPURCHASE
WILLBEREQUIRED
FOR
WARRANTY
SERVICEOFTHIS
PRODUCT.
INFORMATION
ABOUT
CLARION
AUTHORIZED
WARRANTY
SERVICE
CENTERS
MAY
ALSOBEOBTAINEDBYCONTACTINGORWRITING
CLARION
CORPORATIONATTHE
ADDRESS
LISTEDONTHE
FRONTOFTHIS
CARD.
This
warranty
will
become
voidifservice
performedbyanyone
other
thananapproved
Clarion
Warranty
Service
Center
resultsindamagetoproduct.
This
warranty
does
not
applytoany
product
which
has
been
subjecttomisuse,
neglect
or
accident,orwhich
has
had
the
serial
number
altered,
defacedorremoved,orwhich
has
been
connected,
installed,
adjustedorrepaired,
other
thaninaccordance
with
the
instructions
furnishedbyClarion
Corporation.
This
warranty
does
not
cover
car
staticorother
electrical
interferences,
tape
head
cleaning
or
adjustments,orlabor
costs
for
the
removalorreinstallationofthe
unit
for
repair.
The
sole
responsibilityofClarion
Corporation
under
this
Warranty
shallbelimitedtothe
repair
or
replacement
thereof,atthe
sole
discretionofClarion
Corporation.
Ifitbecomes
necessarytosend
the
productorany
defective
parttoClarion
Corporationoran
authorized
warranty
service
station,
the
product
mustbeshippedinits
original
carton
or
equivalent
carton,
fully
insured,
with
shipping
charges
prepaid.
Clarion
Corporation
will
not
assume
any
responsibility
for
any
lossordamage
incurredinshipping.
ALL
IMPLIED
WARRANTIES
EXCEPTTOTHE
EXTENT
PROHIBITEDBYAPPLICABLE
LAW
SHALL
HAVENOGREATER
DURATION
THAN
THE
WARRANTY
PERIOD
SET
FORTH
ABOVE.
UNDER
NO
CIRCUMSTANCES
SHALL
CLARION
CORPORATIONBELIABLE
FOR
ANY
LOSSORDAMAGE,
DIRECT
OR
CONSEQUENTIAL,
ARISING
OUTOFTHE
USEORINABILITYTOUSE
THE
PRODUCT.
BECAUSE
SOME
STATESDONOT
ALLOW
LIMITATIONSONHOW
LONGANIMPLIED
WARRANTY
LASTS
OR
EXCLUSIONSORLIMITATIONSOFINCIDENTALORCONSEQUENTIAL
DAMAGES,
THE
ABOVE
LIMITATIONSOREXCLUSIONS
MAY
NOT
APPLYTOYOU.
THIS
WARRANTY
GIVES
YOU
SPECIFIC
LEGAL
RIGHTS,
AND
YOU
MAY
ALSO
HAVE
OTHER
RIGHTS
WHICH
VARY
FROM
STATETOSTATE.
Should
you
have
any
difficulties
with
the
performanceofthis
product
during
warranty,orwith
any
Clarion
authorized
service
centers,
you
may
contact
the
Clarion
National
Service
Managersatthe
address
listedonthe
frontofthis
cardorcall
1-800-GO-CLARION
foralistingofAuthorized
Warranty
Service
Centersinyour
area.
281-0607
-00
Loading...