Clarion DXZ778RUSB Owners Manual [de]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ778RUSB
CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA / AVEC COMMANDE CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RECEIVER MIT CeNET-STEUERUNG
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROLLO CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO-COMBINATIE MET CeNET-BEDIENING
RECEPTOR DE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA/AAC COM CONTROLO CeNET
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
English
FrançaisDeutschItaliano
Nederlands
EspañolSvenska
Português
i DXZ778RUSB
English Français

High-Tech High-Touch
» DICHIARAZIONE DI CONFORMITA «
(D.M. 28 agosto 1995, no548)
Dichiaro che il prodotto
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
è conforme alle disposizioni contenute nel suddetto decreto relativamente alla prevenzione e l’eleminazione dei disturbi radioelettrici provocati dai ricevitori di radiodiffusione sonora e televisiva.
Autoradio con CD
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Data
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Dicembre21 2006
Firma
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
PBL No 06IRDC001C
IDCFMTFWLH002C
TEL :+49-6105-977-0 FAX :+49-6105-977-399
DXZ778RUSB
CONTROLS/LES COMMANDES/BEDIENELEMENTE/CONTROLLI BEDIENINGSORGANEN/CONTROLES/KONTROLLER/CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdapparaat / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
]
[
[
SRC
[
RELEASE
Deutsch Italiano
[
]
VOL
[
] (EJECT)
Nederlands
[ ] (MUTE)
]
OPTION
]
]
[
]
TITLE
[
SEEK PANEL
]
[
IR RECEIVER
With the SLOPING CONSOLE opened / Ouvrez la CONSOLE INCLINABLE Bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE / Con la CONSOLLE INCLINATA aperta
Español Svenska
Met de SCHUINE CONSOLE geopend / Apertura de la CONSOLA INCLINABLE Med den LUTANDE KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA INCLINÁVEL aberta
[
CD SLOT
MENU
[
]
ENT
[
]
P.CH
[
] (SOUND)
[TA]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se bilderna över bilstereons framsida, medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
ii
DXZ778RUSB
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend griffbereit auf (z.B. im Handschuhfach).Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und
bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung auf.
Diese Anleitung enthält Beschreibungen der Verfahren zur Bedienung einer/eines über CeNET-
Kabel an dieses Gerät angeschlossenen iPod Fernsehtuners. Für iPod-Schnittstelle, CD/DVD-Wechsler und Fernsehtuner sind separate Anleitungen vorgesehen, doch enthalten diese keine Erläuterungen der Bedienungsverfahren. „iPod“ ist eine in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Computer, Inc.
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
BEDIENELEMENTE............................................................................................................................... ii
1. VORSICHTSHINWEISE................................................................................................................. 99
Schrägkonsole................................................................................................................................ 99
Umgang mit Compact Discs.........................................................................................................100
2. NOMENKLATUR......................................................................................................................... 101
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente.......................................................................... 101
Anzeigen im Display.....................................................................................................................102
LCD-Bildschirm ............................................................................................................................ 102
3. ABNEHMBARE BEDIENKONSOLE (DCP)................................................................................ 103
4. FERNBEDIENUNG...................................................................................................................... 104
Funktionen der Tasten der Fernbedienung.................................................................................. 104
Einlegen der Knopfzelle ............................................................................................................... 106
5. BEDIENUNG................................................................................................................................ 107
Grundlegende Bedienungsverfahren ........................................................................................... 107
Bedienung des Radios ................................................................................................................. 117
Empfang von RDS-Sendern.........................................................................................................119
Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus.................................................................. 123
Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge .............................................................. 128
6. BEDIENUNG VON SONDERZUBEHÖR..................................................................................... 132
Bedienung eines USB-Gerätes ....................................................................................................132
Bedienung der iPod-Schnittstelle .................................................................................................134
Bedienung eines CD-Wechslers .................................................................................................. 136
Bedienung eines DVD-Wechslers................................................................................................ 138
Bedienung eines Fernsehgerätes ................................................................................................ 139
Bedienung eines Digitalradio-/DAB-Tuners.................................................................................. 140
7. STÖRUNGSBESEITIGUNG........................................................................................................ 143
8. FEHLERANZEIGEN .................................................................................................................... 145
9. TECHNISCHE DATEN................................................................................................................. 147
®
-Schnittstelle, CD/DVD-Wechslers, DAB- und
98 DXZ778RUSB
1. VORSICHTSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Straßenfahrzeugen mit vier Rädern vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch in Traktoren, Gabelstaplern, Planierraupen, Geländefahrzeugen, Motorrädern mit zwei oder drei Rädern, Booten oder anderen Spezialfahrzeugen geeignet.
2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Player unmittelbar nach Einschalten der Heizung in Betrieb genommen wird, kann sich Kondensat auf der Disc oder der Optik des Players bilden, so dass u.U. keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist. Falls sich Kondensat auf der Disc gebildet hat, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab. Falls sich Kondensat auf der Optik des Players gebildet hat, warten Sie bitte etwa eine Stunde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Kondensationsfeuchtigkeit verdunstet, sobald sich der Player der Umgebungstemperatur angeglichen hat, wonach ein normaler Betrieb des Gerätes möglich ist.
3. Durch starke Erschütterungen, die beim Fahren auf extrem holprigen Straßen auftreten, können Tonaussetzer während der Wiedergabe verursacht werden.
ZUR BEACHTUNG:
MODIFIKATIONEN ODER BAULICHE NACHGESTALTUNGEN, DIE OHNE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS AN DIESEM GERÄT VORGENOMMEN WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
Schrägkonsole
Um großformatige Anzeigen zu ermöglichen, ist dieses Gerät mit einer Schrägkonsole ausgestattet.
Achten Sie vor der Bedienung der Schrägkonsole stets darauf, diese zu schließen.
VORSICHT
BITTE ACHTEN SIE BEIM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER SCHRÄGKONSOLE SORGFÄLTIG DARAUF, SICH NICHT DIE FINGER EINZUKLEMMEN.
1. Achten Sie zur Sicherheit stets darauf, die SCHRÄGKONSOLE zu schließen, bevor Sie den Zündschlüssel ausschalten oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Wenn der Zündschlüssel ausgeschaltet wird, während sich die SCHRÄGKONSOLE in der geneigten Stellung befindet, schließt sie sich nicht.
2. Bevor sich die SCHRÄGKONSOLE schließt, macht sich möglicherweise ein vom Sicherheitsmechanismus verursachtes Bremsgeräusch bemerkbar. Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
3. Spiel kann erzeugt werden, wenn die Schrägkonsole von Hand bewegt wird. Um dieses Spiel zu korrigieren, drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die [Q]-Taste, so dass sich die SCHRÄGKONSOLE schließt.
4. Nach Auswerfen einer Disc kehrt die SCHRÄGKONSOLE automatisch in ihre geneigte bzw. geschlossene Stellung zurück. Falls ein Hindernis das Schließen der SCHRÄGKONSOLE verhindert, wird der Sicherheitsmechanismus aktiviert, und die SCHRÄGKONSOLE kehrt in die geöffnete Stellung zurück. In einem solchen Fall entfernen Sie das Hindernis, und drücken Sie dann die [Q]-Taste.
5. Um ein Zerkratzen von Compact Discs zu vermeiden, achten Sie beim Einlegen und Entfernen stets darauf, die Disc waagerecht zu halten.
Deutsch
DXZ778RUSB
99
Umgang mit Compact Discs
Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Compact Discs, die mit der Kennzeichnung
oder versehen sind.
Herzförmige, achteckige oder andere nicht normgerechte Discs dürfen nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Bestimmte CDs, die im CD-R/CD-RW-Modus aufgezeichnet wurden, können u.U. nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Handhabung
Deutsch
• Im Vergleich zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R- und CD-RW-Discs wesentlich anfälliger gegenüber hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit, und bestimmte CD-R- und CD-RW-Discs können u.U. nicht abgespielt werden. Lassen Sie derartige Discs daher nicht über längere Zeiträume im Fahrzeug zurück.
• Fabrikneue Discs weisen möglicherweise rauhe Stellen oder Unebenheiten an den Rändern auf. Bei Verwendung einer derartigen Disc funktioniert der Player möglicherweise nicht, oder es treten Tonaussetzer bei der Wiedergabe auf. Verwenden Sie vor dem Gebrauch einer derartigen Disc einen Kugelschreiber o.Ä., um rauhe Stellen durch Abschaben vom Außenrand zu entfernen.
• Befestigen Sie keine Aufkleber an Compact Discs, und beschriften Sie sie nicht mit einem Bleistift oder Kugelschreiber.
• Spielen Sie auf keinen Fall eine Disc ab, auf der sich Zellophanstreifen, Klebstoff, teilweise abgelöste Aufkleber oder Klebstoffreste befinden. Wird versucht, eine derartige Disc abzuspielen, lässt sie sich u.U. nicht mehr aus dem Player entfernen, oder der Player kann dadurch beschädigt werden.
Kugelschreiber
Unebenheit
• Verwenden Sie keine Compact Discs, die große Kratzer, Verformungen, Sprünge usw. aufweisen. Der Gebrauch derartiger Discs kann Funktionsstörungen oder eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
• Zum Entfernen einer Disc aus ihrem Behälter drücken Sie auf den Mittelhalter, und heben Sie die Disc heraus, wobei Sie sie am Außenrand halten.
• Verwenden Sie keine handelsüblichen CD­Schutzfolien oder Discs mit Stabilisatoren usw. Derartiges Disc-Zubehör kann eine Beschädigung der Disc oder ein Versagen des Mechanik des Players verursachen.
Aufbewahrung
• Setzen Sie Compact Discs weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
• Schützen Sie Compact Discs vor übermäßiger Luftfeuchtigkeit und Staub.
• Setzen Sie Compact Discs nicht direkter Wärmeabstrahlung von Heizungen aus.
Reinigung
• Um Fingerabdrücke und Staub von der Oberfläche einer Disc zu entfernen, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab, wobei Sie dieses in einer geraden Bewegung vom Mittelloch zum Außenrand führen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Lösungsmittel, z.B. handelsübliche Haushalts-Reinigungsmittel, Antistatik­Sprays oder Farbverdünner, zum Reinigen von Compact Discs.
• Achten Sie nach dem Gebrauch eines Compact-Disc-Spezialreinigers darauf, die Disc vollständig trocknen zu lassen, bevor sie abgespielt wird.
100
DXZ778RUSB
2. NOMENKLATUR
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die (ausfaltbaren) Diagramme des Kapitels „
BEDIENELEMENTE
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente
“ auf Seite ii.
[RELEASE]-Taste
• Drücken Sie diese Taste tief ein, um die
abnehmbare Bedienkonsole freizugeben.
[SRC]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
einzuschalten.
• Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
• Diese Taste dient außerdem zum
Umschalten zwischen den verschiedenen Betriebsarten (Radiomodus usw.).
[OPTION]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den
Optionsmodus zu aktivieren.
• Um den Einstellmodus zu aktivieren, halten
Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[SEEK PANEL]
• Das [
SEEK PANEL
Verschiebung der Bedienelemente an beiden Enden der Schrägkonsole nach rechts oder links, um eine Abstimmung von Sendern (Radio) oder Titelwahl (CD) zu ermöglichen und verschiedene Einstellungen im Einstellmodus zu ändern.
] gestattet eine
[MENU]-Taste
• Im Radiomodus dient diese Taste zum
Umschalten des Wellenbereichs oder zum Aktivieren des Sendersuchlaufs bzw. der manuellen Abstimmbetriebsart.
• Drücken Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/
AAC-Modus, um den Listensuchmodus zu aktivieren.
• Diese Taste dient außerdem zum Ändern
eines Zeichens bei Texteingabe.
• Für Wiedergabe des erstens Titels halten Sie
die Taste im CD/MP3/WMA/AAC-Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[ ]-Taste
• Drücken Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/ AAC-Modus, um die Wiedergabe eines Titels zu starten oder zu pausieren.
• Drücken Sie diese Taste, um den Festsender-Speichermodus (Radio) zu aktivieren.
• Diese Taste dient außerdem zum Registrieren verschiedener Einstellungen.
[P.CH]-Taste
• Drücken Sie den Tastenknopf im Radiomodus nach oben oder unten, um einen Festsender abzurufen.
• Im MP3/WMA/AAC-Modus dienen diese Tasten zur Ordnerwahl.
• Diese Taste dient außerdem zum Ausführen verschiedener Einstellungen.
Klangeinstelltaste [ ] (SOUND)
• Drücken Sie diese Taste, um den Klangmodus zu aktivieren.
• Um den Klangeinstellmodus zu aktivieren, halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[TA]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den TA­(Verkehrsdurchsage-)Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
[IR RECEIVER]
• Dies ist der Empfänger für die Infrarotsignale der Fernbedienung. (Reichweite der Fernbedienung: 30° in allen Richtungen)
[TITLE]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/ AAC-Modus, um zwischen Benutzernamen, Titelnamen usw. umzuschalten.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen den verschiedenen Displayanzeigen (Aktionsanzeige, Namensanzeige und Uhrzeitanzeige (CT) umzuschalten).
Stummschaltungstaste [ ] (MUTE)
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Stummschaltungsfunktion.
DXZ778RUSB
101
Deutsch
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente
Auswurftaste [Q] (EJECT)
• Drücken Sie diese Taste, um die Schrägkonsole zu öffnen, und legen Sie eine Disc in den Ladeschlitz ein.
• Um eine eingelegte Disc auszuwerfen, drücken Sie die Taste.
Anzeigen im Display
Programmquellen-Anzeigen
Deutsch
FM1-3, AM : Radiomodus
M1-3 : DAB-Modus
CD : CD/MP3/WMA/AAC-Modus
USB : USB-Modus
iPod : iPod BB-Modus
CDC1-4 : CD-Wechslermodus
DVDC1-4 : DVD-Wechslermodus
TV1-2 : Fernsehmodus
AUX : AUX-Modus
TEL : Telefonmodus
[VOL]-Taste
• Drücken Sie den Tastenknopf nach oben oder unten, um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen.
[CD SLOT]
• Legen Sie eine Disc in diesen Ladeschlitz ein.
Radiomodus : Festsender-Speicherplatznummer/
-Empfangsfrequenz
CD-Modus : Titelnummer/Spielzeit
MP3/WMA/AAC-Modus
: Ordnernummer/Titelnummer/ Spielzeit
CD-/DVD-Wechslermodus
: Disc-Nummer/Titelnummer/Spielzeit
Fernsehmodus : Festsender-Speicherplatznummer/
-Kanal Uhrzeitanzeige (CT)
Programmquellen­Symbole
(3 Muster)
Betriebsstatus-Anzeigefeld Namenanzeige
WMA : MP3/WMA/AAC-Anzeige
A.RDM : Disc/Ordner-Zufallswiedergabe A.RPT : Disc/Ordner-Wiederholwiedergabe A.SCN : Disc/Ordner-Anspielwiedergabe RDM : Titel-Zufallswiedergabe RPT : Titel-Wiederholwiedergabe SCN : Titel-/Festsender-/Programmanspielung AS : Automatische Einspeicherung ST : Stereoanzeige (nur bei Rundfunkempfang)
MANU : Manuelle
Abstimmbetriebsarten-Anzeige
AF : Alternativfrequenz-Anzeige REG : Regionalprogramm-Anzeige TA : Verkehrsdurchsage-Anzeige TP : Verkehrsprogramm-Anzeige PTY : Programmtyp-Anzeige DAB : DAB-Anzeige INFO : Informationsanzeige für DAB DZE : Digital Z-Enhancer-Anzeige SR : Sound Restorer-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr tiefen Umgebungstemperaturen kann es vorkommen, dass sich der Anzeigeaufbau verlangsamt und der Bildschirm dunkel wird; dies ist technisch bedingt und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Sobald sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat, arbeitet der Bildschirm wieder einwandfrei.
102
DXZ778RUSB
3.
ABNEHMBARE BEDIENKONSOLE (DCP)
Um Diebstahl vorzubeugen, kann die Bedienkonsole vom Gerät abgenommen werden. Bringen Sie die abgenommene Bedienkonsole in dem dafür vorgesehenen Etui unter, um sie vor Kratzern zu schützen.
Um einen Verlust durch Diebstahl zu vermeiden, empfiehlt es sich grundsätzlich, die abnehmbare Bedienkonsole beim Verlassen des Fahrzeugs mitzunehmen.
Abnehmen der Bedienkonsole (DCP)
1. Schalten Sie das Gerät bei geschlossener SCHRÄGKONSOLE aus.
2. Drücken Sie die [ um die abnehmbare Bedienkonsole zu öffnen.
RELEASE
[RELEASE]-Taste
]-Taste tief ein,
2. Drücken Sie vorsichtig auf die linke Seite C der abnehmbaren Bedienkonsole, bis sie vollständig in das Gerät eingepasst ist.
VORSICHT
• Die abnehmbare Bedienkonsole kann
leicht durch Stöße beschädigt werden.
3. Ziehen Sie die abnehmbare Bedienkonsole gerade nach vorn heraus.
DCP
VORSICHT
• Achten Sie stets darauf, die
SCHRÄGKONSOLE zu schließen, bevor die abnehmbare Bedienkonsole entfernt wird.
• Wird versucht, die abnehmbare
Bedienkonsole bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE zu entfernen, so schließt sich die Schrägkonsole sofort. Bitte achten Sie sorgfältig darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Anbringen der abnehmbaren Bedienkonsole (DCP)
1. Setzen Sie die abnehmbare Bedienkonsole so in das Gerät ein, dass Teil A an der rechten Seite in den Haken B am Gerät eingreift.
Lassen Sie sie nach dem Abnehmen nicht fallen, und schützen Sie sie sorgfältig vor Stößen und starken Erschütterungen.
• Wenn die abnehmbare Bedienkonsole nicht im Gerät arretiert ist und die [RELEASE]-Taste gedrückt wird, können mechanische Schwingungen im Fahrzeug dazu führen, dass sie herunterfällt. Da dies eine Beschädigung der abnehmbaren Bedienkonsole zur Folge haben kann, sollte sie nach dem Abnehmen entweder wieder am Gerät befestigt oder in ihrem Etui untergebracht werden.
• Bei dem Steckverbinder für den Anschluss zwischen dem Gerät und der abnehmbaren Bedienkonsole handelt es sich um ein äußerst wichtiges Bauteil. Vermeiden Sie es, mit den Fingernägeln, einem Schraubenzieher usw. auf den Steckverbinder zu drücken, da er dadurch beschädigt werden kann.
Hinweis:
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um
Schmutzflecken von der abnehmbaren Bedienkonsole zu entfernen.
DXZ778RUSB
103
Deutsch
4. FERNBEDIENUNG
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
Die Funktion bestimmter Tasten der Fernbedienung ist von der Funktion der entsprechenden Tasten am Hauptgerät verschieden.
Signalsender
Deutsch
[
SRC
[
], [ ]
[
MUTE
[TA]
[
PS/AS
]
]
]
[
BND
[
[
[
DISP
[
PTY
[AF]
]
], [
]
]
]
]
In allen Betriebsarten verwendete Tasten
[SRC]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Betriebsarten umzuschalten.
• Drücken Sie diese Taste, um eine Verkehrsdurchsage, Notdurchsage oder eine Programmtyp-Sendung während einer TA-, ALARM- bzw. PTY-Unterbrechung aufzuheben.
Tasten [w], [z]
• Diese Tasten dienen zum Erhöhen und Verringern der Lautstärke.
[MUTE]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Stummschaltungsfunktion.
[TA]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsage-Funktion (TA).
104
DXZ778RUSB
• Drücken Sie diese Taste, um eine Verkehrsdurchsage während einer TA­Unterbrechung aufzuheben.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um eine Notdurchsage während einer ALARM­Unterbrechung aufzuheben.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um eine Programmtyp-Sendung während einer PTY­Unterbrechung aufzuheben.
[DISP]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen Aktionsanzeige, Namensanzeige und Uhrzeitanzeige (CT) umzuschalten.
Im Radiomodus (RDS-Modus)/ DAB-Modus verwendete Tasten
[BND]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten des Empfangsbereichs.
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
Tasten [x], [v]
• Diese Tasten dienen zum Durchlaufen der Festsender-Speicherplätze.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Festsender­Anspielung zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Einspeicherung aller während des Sendersuchlaufs abgestimmten Sender zu starten.
[AF]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Alternativfrequenz-Funktion (AF).
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Regionalprogramm­Funktion (REG) ein- und auszuschalten.
[PTY]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Programmtyp-Modus (PTY).
CD/MP3/WMA/AAC-Modus und USB-Modus
[BND]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des ersten Titels zu starten.
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Anspielwiedergabe zu starten.
• Für Ordner-Anspielwiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC-Modus und USB­Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Für Ordner-Wiederholwiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC-Modus und USB-Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Für Ordner-Zufallswiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC-Modus und USB­Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Im CD-Wechsler-/DVD­Wechslermodus verwendete Tasten
[BND]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um auf die jeweils nächste Disc in aufsteigender numerischer Reihenfolge umzuschalten.
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Anspielwiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Disc­Anspielwiedergabe zu starten.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Disc­Wiederholwiedergabe zu starten.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Disc-Zufallswiedergabe zu starten.
Deutsch
DXZ778RUSB
105
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
g
Im iPod BB-Modus verwendete Tasten
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Deutsch
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Wiederholwiedergabe aller Titel zu starten.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
Einlegen der Knopfzelle
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Zufallswiedergabe aller Titel zu starten.
Fernsehmodus
[BND]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten des Empfangsbereichs.
Tasten [x], [v]
• Diese Tasten dienen zum Durchlaufen der Festsender-Speicherplätze.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Festsender­Anspielung zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Einspeicherung aller während des Sendersuchlaufs abgestimmten Sender zu starten.
[PTY]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen Fernsehgerät und Videorecorder umzuschalten.
1
Drehen Sie die Fernbedienung um, und schieben Sie den Batteriefachdeckel in der Pfeilrichtung der Abbildung.
2
Legen Sie die Knopfzelle (CR2025) mit nach oben weisendem Pluspol (+) in die Führungen ein.
3
Schieben Sie die Knopfzelle in Pfeilrichtung vollständig in das Batteriefach ein.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an, und schieben Sie ihn auf, bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem Platzen der Knopfzelle und Auslaufen von Batterieelektrolyt führen, wodurch Verletzungen und Sachschäden verursacht werden können. Bitte beachten Sie beim Umgang mit der Knopfzelle stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
• Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebene Knopfzelle.
• Achten Sie beim Auswechseln darauf, die neue Knopfzelle polaritätsrichtig einzulegen.
106
DXZ778RUSB
• Setzen Sie die Knopfzelle keiner starken Wärme aus, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer oder in Wasser. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Knopfzelle zu zerlegen.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Knopfzellen sorgfältig die einschlägigen Umweltschutzauflagen.
R
2
C
0
2
5
Führun
5. BEDIENUNG
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die (ausfaltbaren) Diagramme des Kapitels „
BEDIENELEMENTE
Grundlegende Bedienungsverfahren
Bitte achten Sie stets darauf, die Lautstärke zu verringern, bevor Sie das Gerät oder den Zündschlüssel ausschalten. Das Gerät speichert die jeweils letzte Lautstärkeeinstellung. Wenn das Gerät bei einer hohen Einstellung der Lautstärke ausgeschaltet wird, kann das plötzliche Einsetzen des Tons mit einem hohen Pegel beim erneuten Einschalten Ihr Gehör in Mitleidenschaft ziehen und das Gerät beschädigen.
Wahl des Lautsprechersystems
Beim erstmaligen Einschalten dieses Gerätes können Sie ein Lautsprechersystem wählen.
Lautsprechersystem
Lautsprecher­system
NORMAL
(normal)
3WAY
(3-Wege)
2WAY
(2-Wege)
Normales Lautsprechersystem (NORMAL)
Lautsprecher vorne (links)
Lautsprecher hinten (links)
3-Wege-Lautsprechersystem (3WAY)
Hochtonlautsprecher (links)
Lautsprecher vorne (links)
“ auf Seite ii.
VORSICHT
Lautsprecherkonfiguration
Vorn 2 Kanäle
Höhen 2 Kanäle
Höhen 2 Kanäle
Hinten 2 Kanäle
Mitten 2 Kanäle
Mitten 2 Kanäle
Subwoofer
Subwoofer 2 Kanäle
Subwoofer 2 Kanäle
Hinten 2 Kanäle
Lautsprecher vorne (rechts)
Lautsprecher hinten (rechts)
Hochtonlautsprecher
Lautsprecher vorne (rechts)
(rechts)
2-Wege-Lautsprechersystem (2WAY)
Hochtonlautsprecher (links)
Lautsprecher vorne (links)
Lautsprecher hinten (links)
1. Schieben Sie das [
Hochtonlautsprecher
Lautsprecher vorne (rechts)
Lautsprecher hinten (rechts)
SEEK PANEL
] zur Wahl der gewünschten Einstellung nach links oder rechts.
Bei jedem Schieben des [
SEEK PANEL
nach links oder rechts werden die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
NORMAL“ ↔
NORMAL
3WAY“ ↔ „2WAY“ ↔
“...
2. Drücken Sie die [ ]-Taste.
3. Schieben Sie das [ von „OK“ oder „
SEEK PANEL
CANCEL
] zur Wahl
“ nach links oder
rechts.
4. Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Einstellung zu speichern.
Siehe die Abschnitte „
Klangmodus Klangeinstellmodus
Hinweis:
• Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes nach
Herstellung der Verdrahtung wird überprüft, welche Komponenten angeschlossen sind. Nach dem Einschalten des Gerätes erscheint zunächst die Anzeige „ wonach das Gerät auf die Wahl des Lautsprechersystems zurückkehrt
Einstellen des
“ (Seite 109) und „
“ (Seite 113).
SYSTEM CHECK
Einstellen des
“ im Display,
.
Systemprüfungs-Funktion
Wenn Sie das Lautsprechersystem bei eingeschaltetem Gerät ändern, müssen Sie anschließend die Systemprüfungs-Funktion ausführen, um das geeignete Lautsprechersystem erneut zu wählen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „
Ausführen einer Systemprüfung
“ (Seite
130).
(rechts)
Deutsch
]
Subwoofer
DXZ778RUSB
107
Grundlegende Bedienungsverfahren
VORSICHT
Wählen Sie das für die jeweilige Lautsprecherkonfiguration geeignete Lautsprechersystem. Anderenfalls können die Lautsprecher beschädigt werden.
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Hinweis:
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum hinweg bei abgestelltem
Deutsch
Motor. Wenn sich die Autobatterie übermäßig entlädt, können Sie den Motor u.U. anschließend nicht mehr starten, und die Lebensdauer der Batterie verkürzt sich.
1. Drücken Sie die [
Die zuletzt aktivierte Betriebsart wird im Display angezeigt.
2. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
[
SRC
]-Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt.
Wahl der Betriebsart
1. Betätigen Sie die [
den verschiedenen Betriebsarten des Gerätes umzuschalten.
2. Bei jeder Betätigung der [
werden die Betriebsarten in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3/WMA/AAC ➜ USB ➜ (iPod BB) ➜ (CD-Wechsler) ➜ (DVD-Wechsler) ➜ (Fernsehgerät) ➜ Zusatzgerät ➜ Radio...
Ein nicht über CeNET-Kabel angeschlossenes Zusatzgerät wird nicht angezeigt.
SRC
]-Taste.
SRC
]-Taste, um zwischen
SRC
]-Taste
Einstellen der Lautstärke
1. Drücken Sie die [ oder unten, um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen.
Der Einstellbereich der Lautstärke beträgt 0 (niedrigster Pegel) bis 33 (höchster Pegel).
VOL
]-Taste nach oben
Umschalten der Displayanzeige
1. Jedes Mal, wenn Sie die [ mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen Displayanzeigen umgeschaltet:
Aktionsanzeige ➜ Namensanzeige ➜ Uhrzeitanzeige (CT) ➜ Aktionsanzeige...
Wenn momentan keine CT-Daten empfangen werden, erscheint die Anzeige „ Display.
TITLE
]-Taste
– –:– –CT
Stummschaltungsfunktion
Diese Funktion ermöglicht es, den Ton unmittelbar stummzuschalten.
1. Drücken Sie die [ ]-Taste. Der Ton wird stummgeschaltet, und die
Anzeige „
2. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die [ ]-Taste erneut.
MUTE
“ blinkt im Display.
“ im
108
DXZ778RUSB
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einstellen des Klangmodus
Ändern der Klangeinstellung
1. Drücken Sie die [ ]-Taste zur Wahl des Klangmodus.
2. Schieben Sie das [ Wahl des gewünschten Eintrags nach links oder rechts.
Bei Wahl des Lautsprechersystems „
NORMAL
S-W VOLUME“ ↔ „DZE“ ↔ „P.EQ“ ↔
BASSTREBLES RESTORERHPF“ S-W LPFBALANCE“ FADER
Bei Wahl des Lautsprechersystems „3WAY“: „S-W VOLUMEDZEP.EQ
BASSTREBLES RESTORERBALANCE
Bei Wahl des Lautsprechersystems „2WAY“: „DZEP.EQBASSTREBLE
S RESTORERBALANCEFADER
3. Drücken Sie die [P.CH]-Taste zur Wahl der gewünschten Einstellung nach oben oder unten.
Bei Einträgen, die mit dem Zusatz „ENT
versehen sind, muss die gedrückt werden, um den Einstellwert anzuzeigen.
Der Eintrag „P.EQ“ kann nur dann
eingestellt werden, wenn der Eintrag „P.EQ ON/OFF“ auf „ON“ (Seite 116) eingestellt ist und der Eintrag „EQ SELECT“ auf „P.EQ“ (Seite 116) eingestellt ist.
Die Einträge „BASS“ und „TREBLE
können nur dann eingestellt werden, wenn der Eintrag „DZE“ auf „DZE OFF“ (Seite
109) eingestellt ist und der Eintrag „EQ SELECT“ auf „B/T“ (Seite 116) eingestellt ist.
Drücken Sie nach beendeter Einstellung die
[]-Taste, um auf den vorigen Modus
zurückzukehren.
Hinweis:
• Wenn bei aktiviertem Klangeinstellmodus
innerhalb von 10 Sekunden kein Bedienungsvorgang erfolgt, wird dieser Modus aufgehoben, wonach auf den vorigen Modus zurückgekehrt wird.
“:
SEEK PANEL
[]-Taste
] zur
Einstellen des Subwoofer­Ausgangspegels
Der Lautstärkepegel des von der Subwoofer­Ausgangsbuchse des Gerätes ausgegebenen Tons kann wunschgemäß eingestellt werden.
Der Eintrag „ eingestellt werden, wenn der Eintrag „
WOOFER
eingestellt ist. 2-1. Wählen Sie den Eintrag „ 3-1. Drücken Sie die [
Einstellen der Digital Z-Enhancer-
S-W VOLUME
“ auf „ST“ oder „
oder unten, um den Ausgangspegel wunschgemäß einzustellen.
Die Standardeinstellung ist „0“. (Einstellbereich: +6 bis –6)
“ kann nur dann
MONO
S-W VOLUME
P.CH
]-Taste nach oben
SUB
“ (Seite 116)
Funktion
Dieses Gerät verfügt über drei werkseitig vorbereitete Klangeffekte. Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt.
Die Standardeinstellung ist „
2-1. Wählen Sie den Eintrag „ 3-1. Drücken Sie die [ ]-Taste. 3-2. Schieben Sie das [
des gewünschten Klangeffekts nach links oder rechts. Bei jedem Verschieben des [
SEEK PANEL
der folgenden Reihenfolge durchlaufen: „
DZE OFF“ ↔ „DZE 1“ ↔ „DZE 2“ ↔ „DZE
3
DZE OFF DZE 1
DZE 2
DZE 3
3-3. Nach Wahl der Einstellung „
2
“ oder „ Taste nach oben oder unten, um den DZE­Pegel auf einen Wert zwischen +3 und –3 einzustellen.
Die Standardeinstellung ist „0“.
: Kein Klangeffekt : Für Original-
Fahrzeuglautsprecher geeignete Einstellung
: Für separat im Fahrzeug
installierte Lautsprecher geeignete Einstellung
: Für koaxiale Lautsprecher
geeignete Einstellung
DZE 3
DZE OFF
SEEK PANEL
] werden die Klangeffekte in
“ drücken Sie die [
“.
DZE
“.
] zur Wahl
DZE 1
P.CH
DXZ778RUSB
“, „
DZE
]-
109
“.
Deutsch
Grundlegende Bedienungsverfahren
Frequenzgang-Korrektur
Wenn eine Messung mit einem geeigneten Gerät ergeben hat, dass der Frequenzgang linear ist (keine Spitzen oder Einbrüche vorliegen), ist keine Korrektur erforderlich. Es ist jedoch möglich, dass der Frequenzgang innerhalb bestimmter Frequenzbänder nicht linear verläuft. In einem solchen Fall ist eine Korrektur durch eine geeignete Entzerrung erforderlich. Um einen möglichst linearen Frequenzgang zu erhalten, erstellen Sie eine
Deutsch
Frequenzkurve mit den entgegengesetzten Eigenschaften der Scheitelfrequenzen der Bereiche mit Spitzen und Einbrüche, um diese auszugleichen.
Unter „Frequenzgang-Korrektur“ versteht man eine derartige Entzerrung mit dem Zweck, den Frequenzgang so linear wie möglich zu machen.
Dieses Gerät ist mit einem parametrischen Equalizer (P.EQ) ausgestattet, der zur Frequenzgang-Korrektur verwendet werden kann.
Korrektur des Frequenzgangs
Das nachstehende Diagramm zeigt den Zusammenhang zwischen Scheitelfrequenz, Verstärkung und Resonanzkurve (Q).
Pegel (dB)
Verstärkung
Mittenfrequenz (F)
Resonanzkurve (Q)
Bei einer Erhöhung des numerischen Wertes wird die Resonanzkurve zunehmend steiler, bei einer Verringerung wird sie zunehmend flacher.
Ein linearer Frequenzgang lässt sich durch einer Resonanzkurve erzielen, die die entgegengesetzte Charakteristik der auszugleichenden Resonanzkurve besitzt.
Q-Kurve (Q)
Q =
3dB
f
Frequenzgang
Frequenz (Hz)
Q-Kurve : 20
Einstellen des parametrischen
Q-Kurve : 1
Equalizers (P.EQ)
Der parametrische Equalizer (P.EQ) dieses Gerätes ermöglicht es Ihnen, den Pegel der einzelnen Frequenzbänder linear zu gestalten, indem eine Frequenzgang-Korrektur angewandt wird, die den akustischen Eigenschaften des jeweiligen Fahrzeugtyps optimal angepasst ist.
Die anhand des im Abschnitt „
Lautsprechersystems
beschriebenen Verfahrens gewählte Einstellung des Lautsprechersystems wird im Display angezeigt.
2-1. Wählen Sie „ 3-1. Drücken Sie die [ ]-Taste.
Bei Wahl des Lautsprechersystems „NORMAL“:
3-2. Schieben Sie das [
links oder rechts, um einen der folgenden
F
f
Einträge zu wählen: „
SEDAN-1“ ↔ „SEDAN-2“ ↔ „MINI VAN-
1“ ↔ „MINI VAN-2“ ↔ „WAGON“ ↔
USER
P.EQ-Grundeinstellungsmenü
Angezeigter
Nr.
Name
1 SEDAN-1
(Limousine 1)
2 SEDAN-2
(Limousine 2)
3 MINI VAN-1
(Minivan 1)
4 MINI VAN-2
(Minivan 2)
5 WAGON
(Kombi)
6 USER
(Benutzer)
P.EQ
“...
Wahl des
“ (Seite 107)
“.
SEEK PANEL
Lautsprecher­Einbauposition
Vorne: Vordere Türen Hinten: Heckablage
Vorne: Vordere Türen Hinten: Hintere Türen
Vorne: Vordere Türen Hinten: Gepäckablagen (seitlich)
Vorne: Vordere Türen Hinten: Hintere Türen
Vorne: Vordere Türen Hinten: Gepäckablagen (seitlich)
Benutzereinstellung
] nach
110
DXZ778RUSB
Grundlegende Bedienungsverfahren
3-3. Drücken Sie die [ 3-4. Betätigen Sie die [
einer der folgenden Einstellungen: „
BAND1“ ➜ „BAND2“ ➜ „BAND3“ ➜
BAND1
“...
3-5. Schieben Sie das [
links oder rechts, um einen der folgenden Einträge zu wählen:
OPTION
]-Taste.
MENU
]-Taste zur Wahl
SEEK PANEL
] nach
FRONT
• FREQUENCY
• GAIN
• Q
• FREQUENCY
• GAIN
Q
FRONT
(vordere Lautsprecher)
(Frequenz) (20 Hz bis 20 kHz)
(Verstärkung) (–12 dB bis +12 dB)
(Resonanzkurve) (1, 3, 5, 7, 20)
(hintere Lautsprecher)
REAR
(1, 3, 5, 7, 20)
(20 Hz bis 20 kHz)
(–12 dB bis +12 dB)
Einstellungswerte des P.EQ-Grundeinstellungsmenüs
F: Center-Frequenz, Q: Q curve, G: Verstärkung (Ausgangspegel)
Nr. (Fahrzeugtyp)
1 (SEDAN-1) Vorne 250 Hz 3 –8 dB 2 kHz 1 –4 dB 5 kHz 1 –4 dB
2 (SEDAN-2) Vorne 250 Hz 7 –10 dB 800 Hz 3 –4 dB 8 kHz 1 –5 dB
3 (MINI VAN-1)
4 (MINI VAN-2)
5 (WAGON) Vorne 250 Hz 3 –8 dB 1 kHz 3 –8 dB 10 kHz 1 –6 dB
6 (USER) Vorne 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
Kanal
Hinten 250 Hz 3 –10 dB 1,25 kHz 5 0 dB 8 kHz 5 0 dB
Hinten 80 Hz 7 +3 dB 125 Hz 5 –12 dB 1,25 kHz 5 0 dB Vorne 125 Hz 5 –4 dB 1,25 kHz 3 –4 dB 2 kHz 7 +3 dB Hinten 250 Hz 1 –6 dB 630 Hz 3 –4 dB 8 kHz 5 0 dB Vorne 250 Hz 3 –4 dB 1,25 kHz 3 –8 dB 80 Hz 3 +3 dB Hinten 250 Hz 3 –8 dB 500 Hz 5 –5 dB 8 kHz 5 0 dB
Hinten 250 Hz 3 –8 dB 800 Hz 1 –8 dB 8 kHz 5 0 dB
Hinten 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
3-6. Drücken Sie die [
oder unten, um Frequenz, Verstärkung und Resonanz (Q) einzustellen.
3-7. Halten Sie die [ ]-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen im Benutzerspeicher zu speichern und automatisch auf den Benutzermodus zurückzukehren.
Bei Wahl des Lautsprechersystems „3WAY“ oder „2WAY“:
3-2. Betätigen Sie die [
einer der folgenden Einstellungen: „
BAND1“ ➜ „BAND2“ ➜ „BAND3“ ➜
BAND1
“...
Parameter für den parametrischen Equalizer (voreingestellt)
Frequenzband 1 Frequenzband 2 Frequenzband 3
FQG FQG FQG
P.CH
]-Taste nach oben
3-3. Schieben Sie das [
links oder rechts, um einen der folgenden Einträge zu wählen:
3WAY-Modus
3WAY-Modus
LEFT
LEFT
(Frontlautsprecher (links))
(Frontlautsprecher (links))
• FREQUENCY
• FREQUENCY
(Frequenz)
(Frequenz)
• GAIN
• GAIN
(Verstärkung)
(Verstärkung)
• Q
MENU
]-Taste zur Wahl
• Q
(Resonanzkurve)
(Resonanzkurve)
SEEK PANEL
RIGHT
RIGHT
(Frontlautsprecher (rechts))
(Frontlautsprecher (rechts))
• FREQUENCY
• FREQUENCY
• GAIN
• GAIN
Q
Q
LEFT
LEFT
] nach
Deutsch
DXZ778RUSB
111
Loading...
+ 37 hidden pages