Clarion DXZ778RUSB Owners Manual [it]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ778RUSB
CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA / AVEC COMMANDE CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RECEIVER MIT CeNET-STEUERUNG
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROLLO CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO-COMBINATIE MET CeNET-BEDIENING
RECEPTOR DE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA/AAC COM CONTROLO CeNET
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
English
FrançaisDeutschItaliano
Nederlands
EspañolSvenska
Português
i DXZ778RUSB
English Français

High-Tech High-Touch
» DICHIARAZIONE DI CONFORMITA «
(D.M. 28 agosto 1995, no548)
Dichiaro che il prodotto
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
è conforme alle disposizioni contenute nel suddetto decreto relativamente alla prevenzione e l’eleminazione dei disturbi radioelettrici provocati dai ricevitori di radiodiffusione sonora e televisiva.
Autoradio con CD
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Data
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Dicembre21 2006
Firma
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
PBL No 06IRDC001C
IDCFMTFWLH002C
TEL :+49-6105-977-0 FAX :+49-6105-977-399
DXZ778RUSB
CONTROLS/LES COMMANDES/BEDIENELEMENTE/CONTROLLI BEDIENINGSORGANEN/CONTROLES/KONTROLLER/CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdapparaat / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
]
[
[
SRC
[
RELEASE
Deutsch Italiano
[
]
VOL
[
] (EJECT)
Nederlands
[ ] (MUTE)
]
OPTION
]
]
[
]
TITLE
[
SEEK PANEL
]
[
IR RECEIVER
With the SLOPING CONSOLE opened / Ouvrez la CONSOLE INCLINABLE Bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE / Con la CONSOLLE INCLINATA aperta
Español Svenska
Met de SCHUINE CONSOLE geopend / Apertura de la CONSOLA INCLINABLE Med den LUTANDE KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA INCLINÁVEL aberta
[
CD SLOT
MENU
[
]
ENT
[
]
P.CH
[
] (SOUND)
[TA]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se bilderna över bilstereons framsida, medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
ii
DXZ778RUSB
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
Questo manuale include le procedure operative per l’interfaccia iPod
sintonizzatore DAB e quello TV collegati all’apparecchio attraverso il cavo CeNET. L’interfaccia per iPod, i cambia CD/DVD ed il sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, che però non contiene istruzioni sul loro funzionamento. “iPod” è un marchio di fabbrica della Apple Computer, Inc., depositato negli USA ed in altri paesi.
®
, il cambia CD/DVD il
Indice
CONTROLLI........................................................................................................................................... ii
1. PRECAUZIONI............................................................................................................................. 149
Consolle inclinata .........................................................................................................................149
Modo di impiego dei compact disc ...............................................................................................150
Italiano
2. NOMENCLATURA....................................................................................................................... 151
Nome dei pulsanti e loro funzione................................................................................................ 151
Elementi del display ..................................................................................................................... 152
Schermo a LCD............................................................................................................................152
3. DCP.............................................................................................................................................. 153
4. TELECOMANDO......................................................................................................................... 154
Funzione dei pulsanti del telecomando........................................................................................ 154
Inserimento della batteria............................................................................................................. 156
5. OPERAZIONI............................................................................................................................... 157
Operazioni di base ....................................................................................................................... 157
Operazioni radio........................................................................................................................... 167
Operazioni RDS ........................................................................................................................... 169
Operazioni CD/MP3/WMA/AAC ...................................................................................................173
Operazioni comuni alle varie modalità ......................................................................................... 178
6. USO DEGLI ACCESSORI........................................................................................................... 182
Operazioni USB............................................................................................................................ 182
Operazioni iPod BB...................................................................................................................... 184
Operazioni col cambia CD............................................................................................................ 186
Operazioni col cambia DVD .........................................................................................................187
Operazioni con un televisore........................................................................................................188
Operazioni con la radio digitale / DAB.......................................................................................... 189
7. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ........................................................................................................... 192
8. DISPLAY DI ERRORE................................................................................................................. 194
9. DATI TECNICI.............................................................................................................................. 195
148 DXZ778RUSB
1. PRECAUZIONI
1. Quest’unità può venire usata solo con veicoli da strada a quattro ruote. L’uso con trattori, muletti, bulldozer, veicoli fuori strada, motocicli leggeri a 2 o 3 ruote, barche o altri veicoli di uso particolare non è previsto.
2. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il lettore viene utilizzato subito dopo l’accensione, può formarsi umidità dovuta al riscaldamento sul disco o sui componenti ottici del lettore e può essere impossibile una riproduzione corretta. Se si forma dell’umidità sul disco, toglierla con un panno morbido. Se si forma umidità sui componenti ottici del lettore, non utilizzare il lettore per almeno un’ora. La condensa sparirà da sola, consentendo il funzionamento normale.
3. La guida su strade a fondo accidentato, che causa parecchie vibrazioni, può causare dei salti nella riproduzione.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
LE MODIFICHE ED I CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL FABBRICANTE ANNULLANO LA GARANZIA.
Consolle inclinata
Quest’unità usa una consolle inclinata per rendere possibile la visualizzazione di immagini grandi.
Quando non si usa la consolle inclinata, richiuderla.
PRECAUZIONE
NELL’APRIRE E CHIUDERE LA CONSOLLE INCLINATA, FARE ATTENZIONE A NON FARSI PRENDERE LE DITA.
1. Per motivi di sicurezza, chiudere sempre la CONSOLLE INCLINATA se si prevede di non doverne fare uso o prima di spegnere la chiave di accensione. Se si spegne la chiave di accensione con la CONSOLLE INCLINATA aperta, essa non può più venire chiusa.
2. Prima che la CONSOLLE INCLINATA si chiuda potrebbe sentirsi un rumore simile ad una frenata proveniente dal meccanismo di sicurezza. Questo è normale.
3. Se si muove la CONSOLLE INCLINATA a mano, si potrebbe creare del gioco. Per eliminarlo, per chiudere la CONSOLLE INCLINATA, premere il pulsante [Q] ad unità accesa.
4. Dopo che il disco è stato espulso, la CONSOLLE INCLINATA automaticamente torna allo stato inclinato o chiuso. Se ci sono ostruzioni mentre la CONSOLLE INCLINATA cerca di richiudersi, il meccanismo di sicurezza entra in atto e la CONSOLLE INCLINATA torna ad aprirsi. Se questo accade, togliere l’ostacolo e premere il pulsante [Q].
5. Per evitare di graffiare i compact disc, tenerli orizzontali nell’inserirli o toglierli.
Italiano
DXZ778RUSB
149
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc che portino il marchio o .
Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di cuore, ottagonali o di altre forme particolari.
Certi compact disc registrati su CD-R/CD-RW possono risultare non utilizzabili.
Modo di impiego
• Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CD­R e CD-RW sono facilmente influenzati da temperatura o umidità elevate e alcuni dischi CD-R o CD-RW possono non essere riprodotti. Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
•I dischi nuovi potrebbero
Italiano
presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di plastica o con colla sopra di esso o con indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc. L’uso di dischi del genere può causare errori di funzionamento o guasti.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
• Non usare fogli di protezione dei CD del tipo in commercio o dischi dotati di stabilizzatore, ecc. Essi possono causare danni al disco o al lettore.
Penna a sfera
Asperità
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
150
DXZ778RUSB
2. NOMENCLATURA
Nota:
• Non mancare di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi del capitolo “ pagina ii (aprire).
Nome dei pulsanti e loro funzione
CONTROLLI
” di
Pulsante [RELEASE]
• Premere a fondo il pulsante per sbloccare il
DCP.
Pulsante [SRC]
• Premere questo pulsante per accendere
quest’unità.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1
secondo o più per spegnere quest’unità.
• Permette di cambiare la modalità di
funzionamento da quella radio ad altre.
Pulsante [OPTION]
• Premere il pulsante per scegliere la modalità
delle opzioni.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1
secondo o più per impostare la modalità di regolazione.
[SEEK PANEL]
• Il pannello [
controlli sulle estremità di venire spostati verso sinistra o destra per permettere la messa in sintonia di stazioni (radio), la scelta di brani (compact disc) e di eseguire varie impostazioni in modalità di regolazione.
SEEK PANEL
] permette ai
Pulsante [MENU]
• Permette di cambiare la banda di frequenza,
di iniziare la ricerca di sintonia o la sintonizzazione manuale nella modalità della radio.
• Premere il pulsante per impostare la modalità
di ricerca di liste nella modalità CD/MP3/ WMA/AAC.
• Premere questo pulsante per cambiare un
carattere.
• Mantenere premuto il pulsante per 1 secondo
o più per riprodurre il primo brano in modalità CD/MP3/WMA/AAC.
Pulsante [ ]
• Attiva la riproduzione o la pausa di
riproduzione in modalità CD/MP3/WMA/AAC.
• Premere il pulsante per passare alla modalità della memoria di preselezione (radio).
• Conferma varie impostazioni fatte.
Pulsante [P.CH]
• In modalità radio, far sollevare o abbassare il pulsante per richiamare la stazione in esso memorizzata.
• Per la selezione della cartella se in modalità MP3/WMA/AAC.
• Eseguire varie regolazioni.
Pulsante [ ] (SOUND)
• Premere il pulsante per scegliere la modalità audio.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di regolazione audio.
Pulsante [TA]
• Usare questo pulsante per impostare la modalità di attesa TA (Traffic Announcement, o annunci sul traffico).
[IR RECEIVER]
• Ricevitore del telecomando (Campo di funzionamento: 30° in tutte le direzioni).
Pulsante [TITLE]
• Usare il pulsante per passare ai titoli dell’utente o ai titoli dei brani, ecc., in modalità CD/MP3/WMA/AAC.
• Mantenere premuto il pulsante per cambiare l’indicazione del display (display delle azioni, display dei titoli e display CT (ora esatta).
Pulsante [ ] (MUTE)
• Attiva o disattiva il silenziamento.
Pulsante [Q] (EJECT)
• Premerlo per fare aprire la CONSOLLE INCLINATA ed inserire un CD nella FESSURA DEL CD.
• Premerlo per far uscire un CD caricato nell’unità.
Pulsante [VOL]
• Far scivolare il cursore in una direzione o l’altra per regolare il volume.
[CD SLOT]
• Fessura di caricamento del CD.
DXZ778RUSB
151
Italiano
Elementi del display
Indicazione della sorgente
FM1-3, AM : Modalità della radio
M1-3 : Modalità DAB
CD : Modalità CD/MP3/WMA/AAC
USB : Modalità USB
iPod : Modalità iPod BB
CDC1-4 : Modalità cambia CD
DVDC1-4 : Modalità cambia DVD
TV1-2 : Modalità TV
AUX : Modalità AUX
TEL : Modalità del telefono
Italiano
A.RDM : Casuale di dischi / cartelle A.RPT : Ripetizione di dischi/cartelle A.SCN : Scansione di dischi/cartelle RDM : Casuale di brani RPT : Ripetizione di brani SCN : Scansione di brani/preselezioni/servizi AS : Memorizzazione automatica ST : Indicazione di stereofonia (solo radio)
Modalità della radio
: N° di preselezione / frequenza
Modalità CD
: N° di brano / tempo di riproduzione
Modalità MP3/WMA/AAC
: N° di cartella / N° di brano / tempo di riproduzione
Modalità CD / DVD
: N° di disco / N° di brano / tempo di riproduzione
Modalità TV
: N° di preselezione / canale
Icona sorgente
(3 tipi)
Indicazione CT (ora esatta)
Indicazione dello status operativo Indicazione del titolo
WMA : Indicazione MP3/WMA/AAC MANU : Indicazione di uso manuale AF : Indicazione di frequenza alternativa REG : Indicazione regionale TA : Indicazione di annunci sul traffico TP : Indicazione dei programmi sul traffico PTY : Indicazione del tipo di programma DAB : Indicazione DAB INFO : Indicazione delle informazioni DAB DZE : Indicazione del sistema
Digital Z-Enhancer SR : Indicazione del correttore del suono
Schermo a LCD
A temperature bassissime, il movimento degli elementi del display può rallentare e lo schermo può scurirsi, ma questo è normale.
Lo schermo riprende il suo aspetto normale al ritorno a temperature normali.
152
DXZ778RUSB
3. DCP
Il pannello comandi può venire staccato per prevenire furti. Quando si stacca il pannello comandi, memorizzarlo nella custodia DCP (PANNELLO COMANDI STACCABILE) per evitare che si graffi.
Raccomandiamo di togliere il DCP al momento di lasciare la vettura.
Rimozione del DCP
1. A CONSOLLE INCLINATA chiusa, spegnere l’apparecchio.
2. Premere il pulsante [ fare aprire il DCP.
3. Tirare il DCP verso di sè e toglierlo.
RELEASE
Pulsante [RELEASE]
DCP
] a fondo per
PRECAUZIONE
• Prima di togliere il DCP, chiudere sempre
la CONSOLLE INCLINATA.
• Se si toglie il DCP con la CONSOLLE
INCLINATA, aperta, la CONSOLLE INCLINATA si chiude immediatamente. Fare attenzione a non farsi pizzicare le dita.
Applicazione del DCP
1. Inserire il DCP in modo che la sezione A sul lato destro del DCP faccia presa sul gancio
B
di quest’unità.
2. Premere il lato sinistro C del DCP portandolo pian piano in posizione.
PRECAUZIONE
• Il DCP può venire facilmente danneggiato
da urti. Dopo averlo tolto, fare attenzione a non farlo cadere e non assoggettarlo a forti urti.
• Se il pulsante [RELEASE] viene premuto e
il DCP non viene bloccato al suo posto, potrebbe cadere a causa delle vibrazioni della vettura. Questo può guastare il DCP che, dopo esser stato rimosso, deve venire installato sull’unità o riposto nella sua custodia.
• Il connettore che collega l’unità al DCP è
un componente estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendo su di esso con le unghie, con un cacciavite, ecc.
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
Italiano
DXZ778RUSB
153
4. TELECOMANDO
Funzione dei pulsanti del telecomando
Alcuni pulsanti del telecomando hanno una funzione differente da quella del loro corrispondente dell’unità principale.
Trasmettitore di segnale
[
Italiano
SRC
[
], [ ]
[
MUTE
[TA]
[
PS/AS
]
]
]
[
BND
[
[
[
DISP
[
PTY
[AF]
]
], [
]
]
]
]
Modalità condivise
Pulsante [SRC]
• Da usare per passare dall’una all’altra delle varie modalità.
• Premere il pulsante per cancellare un annuncio sul traffico, una trasmissione di emergenza, o una trasmissione PTY durante un’interruzione TA, ALARM o PTY.
Pulsanti [w], [z]
• Aumenta o diminuisce il volume.
Pulsante [MUTE]
• Attiva o disattiva il silenziamento.
Pulsante [TA]
• Attiva e disattiva la funzione TA.
• Premere questo pulsante per cancellare un annuncio sul traffico durante un’interruzione TA.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per cancellare una trasmissione di emergenza durante un’interruzione ALARM.
154
DXZ778RUSB
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per cancellare una trasmissione PTY durante un’interruzione PTY.
Pulsante [DISP]
• Premere questo pulsante per passare dal display principale a quello del titolo e a quello CT (ora esatta).
Modalità della radio (RDS) / DAB
Pulsante [BND]
• Cambia la banda di ricezione.
Pulsanti [x], [v]
• Scorre i canali preselezionati in su o giù.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la scansione delle stazioni preselezionate.
• Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi o più ed eseguire la memorizzazione automatica.
Funzione dei pulsanti del telecomando
Pulsante [AF]
• Attiva e disattiva la funzione AF.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per attivare e disattivare la funzione REG.
Pulsante [PTY]
• Attiva e disattiva la funzione PTY.
Modalità CD/MP3/WMA/AAC e USB
Pulsante [BND]
• Premere questo pulsante per riprodurre il primo brano.
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di avanzamento o ritorno rapido.
Pulsante [ ]
• Permette di passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione a scansione.
• In modalità MP3/WMA/AAC ed USB, mantenere premuto il pulsante per 1 secondo o più per eseguire la riproduzione a scansione.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per eseguire la ripetizione della riproduzione.
• In modalità MP3/WMA/AAC ed USB, mantenere premuto il pulsante per 1 secondo o più per eseguire la riproduzione ripetuta di cartelle.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione casuale.
• In modalità MP3/WMA/AAC ed USB, mantenere premuto il pulsante per 1 secondo o più per eseguire la riproduzione casuale.
Modalità del cambia CD/del cambia DVD
Pulsante [BND]
• Premere questo pulsante per passare al disco successivo.
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di avanzamento o ritorno rapido.
Pulsante [ ]
• Permette di passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione a scansione.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione a scansione di un disco.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per eseguire la ripetizione della riproduzione.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione ripetuta di un disco.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione casuale.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione casuale di un disco.
Italiano
DXZ778RUSB
155
Funzione dei pulsanti del telecomando
Modalità BB per IPod
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di avanzamento o ritorno rapido.
[Pulsante [ ]
• Permette di passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per eseguire la ripetizione della riproduzione.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione ripetuta di tutti i brani.
Italiano
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione casuale.
Inserimento della batteria
1
Rovesciare il telecomando e far scivolare il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione.
2
Inserire la batteria (CR2025) nelle guide col lato contrassegnato da un (+) rivolto in alto.
3
Premere sulla batteria spingendola nella direzione indicata dalla freccia in modo che scivoli al suo posto.
4
Rimettere il coperchio del vano batterie al suo posto e farlo scivolare fino a sentire un clic.
Note:
Un uso scorretto delle batterie può causarne la rottura, la perdita di acido e di conseguenza infortuni o danni a oggetti circostanti. Osservare sempre le seguenti norme:
• Usare solo batterie del tipo indicato.
• Nel sostituire le batterie, fare sempre attenzione
ad orientare correttamente le polarità +/–.
• Proteggere le batterie dal calore e non gettarle
nel fuoco o in acqua. Non tentare di aprire la batteria.
• Gettare le batterie usate in modo corretto.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione casuale di tutti i brani.
Modalità TV
Pulsante [BND]
• Cambia la banda di ricezione.
Pulsanti [x], [v]
• Scorre i canali preselezionati in su o giù.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la scansione delle stazioni preselezionate.
• Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi o più ed eseguire la memorizzazione automatica.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per passare dalla modalità TV a quella VTR o viceversa.
R
2
C
0
2
5
Guide
156
DXZ778RUSB
5. OPERAZIONI
Nota:
• Non mancare di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi del capitolo “ pagina ii (aprire).
Operazioni di base
PRECAUZIONE
Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ricorda l’ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto potrebbe urtare le orecchie o danneggiare l’unità.
Scelta dei diffusori
Quando questo prodotto viene acceso per la prima volta, è possibile scegliere i diffusori ad esso collegati.
Diffusori
Diffusori Configurazione dei diffusori
NORMAL
(normale)
3WAY
(3 vie)
2WAY
(2 vie)
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante posteriore (sinistro)
Tweeter (sinistro)
Altoparlante anteriore (sinistro)
Anteriori, 2 canali
Acuti, 2 canali
Acuti, 2 canali
Posteriori, 2 canali
Medi, 2 canali
Medi, 2 canali
Diffusori normali (NORMAL)
Altoparlante posteriore
Sub-woofer
(destro)
Diffusori a 3 vie (3WAY)
Sub-woofer
Subwoofer, 2 canali
Subwoofer, 2 canali
Posteriori, 2 canali
Altoparlante anteriore (destro)
Tweeter (destro)
Altoparlante anteriore (destro)
Diffusori a 2 vie (2WAY)
Tweeter (sinistro)
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante posteriore (sinistro)
1. Spingere il selettore [
SEEK PANEL
sinistra o destra per scegliere l’impostazione desiderata.
Ogni volta che si spinge il selettore [
PANEL
] verso sinistra o destra,
l’impostazione cambia nell’ordine seguente: “
NORMAL” ↔
NORMAL
3WAY” ↔ “2WAY” ↔
”...
2. Premere il pulsante [ ].
3. Spingere il selettore [
SEEK PANEL
sinistra o destra per scegliere “OK” o “
CANCEL
”.
4. Premere il pulsante [ ] o per memorizzare l’impostazione fatta.
Consultare in proposito le sezioni “
della modalità del suono
Regolazione della modalità di impostazione
del suono
Nota:
• La prima volta che quest’unità viene accesa dopo
che i collegamenti sono stati completati, controllare quali componenti sono collegati. Quando quest’unità è accesa, l’indicazione “
SYSTEM CHECK
l’unità torna alla modalità di scelta dei diffusori.
” (pagina 163).
” (pagina 159) e
” appare nel display e quindi
Funzione di controllo del sistema
Se i diffusori vengono cambiati mentre quest’unità è accesa, eseguire la funzione di controllo del sistema per scegliere i diffusori adeguati. Per dettagli, consultare “
del sistema
” (pagina 181).
CONTROLLI
Tweeter (destro)
Altoparlante anteriore (destro)
Altoparlante posteriore (destro)
Regolazione
Controllo
” di
] a
SEEK
] a
Italiano
DXZ778RUSB
157
Operazioni di base
PRECAUZIONE
Scegliere dei diffusori adeguati ai diffusori fisici posseduti. In caso diverso si possono danneggiare i diffusori.
Accensione e spegnimento
Nota:
• Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più in grado di avviare l’auto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Premere il pulsante [
La modalità in uso in precedenza viene visualizzata.
2. Mantenere premuto il pulsante [
Italiano
secondo o più per spegnere quest’unità.
Selezione di una modalità
1. Premere il pulsante [
modalità di operazione.
2. Ogni volta che si preme il tasto [
modalità operativa cambia nell’ordine seguente:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3/WMA/AAC ➜ USB ➜ (iPod BB) ➜ (cambia CD ) ➜ (cambia DVD) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
Gli apparecchi esterni non collegati con CeNET non vengono visualizzati.
SRC
].
SRC
] per cambiare
SRC
SRC
] per 1
], la
Regolazione del volume
1. Far scivolare il cursore in una direzione o l’altra [
VOL
] per regolare il volume.
Il volume va da 0 (minimo) a 33 (massimo).
Cambiamento del display
1. Ogni volta che si tiene premuto il pulsante [
TITLE
] per 1 secondo o più, il display
cambia nell’ordine seguente: Display di azioni ➜ Display di titoli ➜ Display
CT (ora esatta) ➜ Display di azioni...
Se non vengono ricevuti dati CT, “ appare sul display.
– –:– –CT
Silenziamento
Usare questa funzione per far tacere immediatamente il suono.
1. Premere il pulsante [ ]. Il suono si spegne e l’indicazione “
lampeggia sul display.
2. Premere il pulsante [ ] per cancellare il silenziamento.
MUTE
158
DXZ778RUSB
Operazioni di base
Regolazione della modalità del suono
Per cambiare la modalità del suono
1. Premere il pulsante [ ] e scegliere la modalità del suono da regolare.
2. Spingere il selettore [ sinistra o destra per scegliere il “nome della voce”.
Se i diffusori sono “ “
S-W VOLUME” ↔ “DZE” ↔P.EQ
BASSTREBLES RESTORERHPF” S-W LPFBALANCE” FADER
Se i diffusori sono “3WAY”: “S-W VOLUMEDZEP.EQ
BASSTREBLES RESTORERBALANCE
Se i diffusori sono “2WAY”: “DZEP.EQBASSTREBLE
S RESTORERBALANCEFADER
3. Far scivolare il cursore in una direzione o l’altra [P.CH] per scegliere il “valore di impostazione desiderato”.
Nel caso di voci che possiedono il suffisso
ENT”, perché venga visualizzato il valore da impostare, il pulsante venire premuto.
“P.EQ” può venire regolato solo se “P.EQ
ON/OFF” è regolato su “ON” (pagina 166) e EQ SELECT” su “P.EQ” (pagina 166).
BASS” e “TREBLE” possono venire
regolati solo se “DZE” è regolato su “DZE
OFF” (pagina 159) e “EQ SELECT” su “B/ T” (pagina 166).
Dopo aver completate le impostazioni,
premere il pulsante modalità precedente.
Nota:
• Durante la modalità di regolazione del suono,
se nessuna operazione viene eseguita per oltre 10 secondi, questa modalità può venire cancellata per tornare alla modalità precedente.
SEEK PANEL
NORMAL
[] deve
[] per tornare alla
] a
”:
Regolazione del volume del subwoofer
Potete regolare il volume prodotto dal terminale di uscita per subwoofer di quest’unità.
S-W VOLUME
SUB WOOFER
(pagina 166). 2-1. Scegliere “ 3-1. Far scivolare il cursore in una direzione o
l’altra [
L’impostazione predefinita è “0”. (Campo di impostazione: da +6 a –6)
Impostazione di Digital Z-Enhancer
L’unità viene fornita con 3 tipi di effetti di tono sonoro immagazzinati in memoria. Selezionare quello che si preferisce.
L’impostazione predefinita è “
2-1. Scegliere “ 3-1. Premere il pulsante [ ]. 3-2. Spingere il selettore [
sinistra o destra per scegliere il tono desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [
SEEK PANEL
seguente: “
DZE OFF” ↔ “DZE 1” ↔ “DZE 2” ↔ “DZE
3
DZE OFF DZE 1 DZE 2
DZE 3
3-3. Se “
impostato, far scivolare il cursore in una direzione o l’altra [ livello DZE da +3 a –3.
L’impostazione predefinita è “0”.
Compensazione
Non è necessario compensare le caratteristiche di frequenza se risultano piatte (senza picchi o avvallamenti) dalla misurazione con strumenti adeguati. Tuttavia, a volte le caratteristiche di frequenza possiedono picchi o avvallamenti. Se questo accade, le caratteristiche di frequenza devono venire compensate. Creare una curva di frequenza tale da compensare i picchi e gli avvallamenti, rendendo la risposta in frequenza il più possibile piatta.
Il processo di rendere la risposta in frequenza il più possibile piatta viene chiamato “Compensazione”.
” può venire regolato solo se
” si trova su “ST” o “
S-W VOLUME
P.CH
] per regolare il volume.
DZE
”.
], l’effetto cambia nell’ordine
: Nessun effetto sonoro : Adatto a diffusori dedicati : Adatto a diffusori di marca
diversa
: Adatto a diffusori coassiali
DZE 1
”, “
DZE 2
”.
DZE OFF
SEEK PANEL
” o “
DZE 3
P.CH
] per cambiare il
MONO
”.
] a
” viene
Italiano
DXZ778RUSB
159
Operazioni di base
Nel caso di quest’unità, le caratteristiche di frequenza possono venire compensate con l’equalizzatore parametrico (P.EQ, da Parametric Equalizer).
Compensazione delle caratteristiche di frequenza
La figura che segue mostra il rapporto fra la frequenza centrale, il guadagno e la curva Q.
Livello (dB)
Gain
Italiano
Frequenza centrale (F)
Curva Q
La curva Q diviene più erta se il valore numerico viene aumentato, e meno se questo viene diminuito.
Le caratteristiche di frequenza possono venire regolate scegliendo una curva Q opposta a quella da compensare.
Curva Q (Q)
Q =
3dB
f
Curva di frequenza
Frequenza (Hz)
SEDAN-1” ↔ “SEDAN-2” ↔ “MINI VAN-
1” ↔ “MINI VAN-2” ↔ “WAGON” ↔
USER
”...
Menu base P.EQ
Nome del
Num.
display
1 SEDAN-1
(sedan-1)
2 SEDAN-2
F
f
(sedan-2)
3 MINI VAN-1
(mini van-1)
4 MINI VAN-2
(mini van-2)
5 WAGON
(wagon)
6 USER (utente) Preferenze utente
3-3. Premere il pulsante [ 3-4. Premere il pulsante [
BAND1” ➜ “BAND2” ➜ “BAND3” ➜
BAND1
”...
3-5. Spingere il selettore [
Posizione in cui sono montati gli altoparlanti
Davanti: Portiera anteriore Dietro: Cofano posteriore
Davanti: Portiera anteriore Dietro: Portiera posteriore
Davanti: Portiera anteriore Dietro: Bagagliaio (laterale)
Davanti: Portiera anteriore Dietro: Portiera posteriore
Davanti: Portiera anteriore
Dietro: Bagagliaio (laterale)
OPTION
].
MENU
] e scegliere fra:
SEEK PANEL
] a
sinistra o destra per scegliere fra:
FRONT
• FREQUENCY
(Diffusore anteriore)
(Frequenza) (da 20 Hz a 20 kHz)
Curva Q: 20
Regolazione con il P. EQ
Curva Q: 1
Il P. EQ (equalizzatore parametrico) permette di compensare in modo dettagliato l’intera gamma di frequenza a seconda delle caratteristiche dell’abitacolo della propria vettura.
Viene visualizzata la voce che corrisponde al sistema impostato in “
Scelta dei diffusori
(pagina 157). 2-1. Scegliere “
P.EQ
”.
3-1. Premere il pulsante [ ].
Se i diffusori sono “NORMAL”:
3-2. Spingere il selettore [
SEEK PANEL
] a
sinistra o destra per scegliere fra:
160
DXZ778RUSB
• GAIN
• Q
• FREQUENCY
• GAIN
Q
FRONT
(Guadagno) (da –12 dB a +12 dB)
(curva Q) (1, 3, 5, 7, 20)
(Diffusore posteriore)
REAR
(da –12 dB a +12 dB)
(1, 3, 5, 7, 20)
(da 20 Hz a 20 kHz)
Operazioni di base
Valori di impostazione del menu base di P.EQ
F: Frequenza centrale, Q: Curva Q, G: Gain (livello di emissione)
N. (tipo di automobile)
1 (SEDAN-1) Davanti 250 Hz 3 –8 dB 2 kHz 1 –4 dB 5 kHz 1 –4 dB
2 (SEDAN-2) Davanti 250 Hz 7 –10 dB 800 Hz 3 –4 dB 8 kHz 1 –5 dB
3 (MINI VAN-1)
4 (MINI VAN-2)
5 (WAGON) Davanti 250 Hz 3 –8 dB 1 kHz 3 –8 dB 10 kHz 1 –6 dB
6 (USER) Davanti 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
Canale
Dietro 250 Hz 3 –10 dB 1,25 kHz 5 0 dB 8 kHz 5 0 dB
Dietro 80 Hz 7 +3 dB 125 Hz 5 –12 dB 1,25 kHz 5 0 dB Davanti 125 Hz 5 –4 dB 1,25 kHz 3 –4 dB 2 kHz 7 +3 dB Dietro 250 Hz 1 –6 dB 630 Hz 3 –4 dB 8 kHz 5 0 dB Davanti 250 Hz 3 –4 dB 1,25 kHz 3 –8 dB 80 Hz 3 +3 dB Dietro 250 Hz 3 –8 dB 500 Hz 5 –5 dB 8 kHz 5 0 dB
Dietro 250 Hz 3 –8 dB 800 Hz 1 –8 dB 8 kHz 5 0 dB
Dietro 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
3-6. Far scivolare il cursore in una direzione o
l’altra [
P.CH
] per regolare la frequenza, il
guadagno e la curva Q.
3-7. Mantenere premuto il pulsante [ ]
per 2 secondi o più per memorizzare la regolazione nella memoria USER e tornare automaticamente alla modalità USER.
Se i diffusori sono “3WAY” o “2WAY”:
3-2. Premere il pulsante [
BAND1” ➜ “BAND2” ➜ “BAND3” ➜
BAND1
”...
3-3. Spingere il selettore [
sinistra o destra per scegliere fra:
Modalità 3WAY
LEFT (Diffusore anteriore
(sinistro))
• FREQUENCY
(Frequenza)
• GAIN
(Guadagno)
• Q
(curva Q)
Parametri dell’equalizzatore parametrico (valore di default)
Banda 1 Banda 2 Banda 3
FQG FQG FQG
Modalità 2WAY
LEFT (Diffusore anteriore (sinistro))
FREQUENCY
(Frequenza)
• GAIN
(Guadagno)
MENU
] e scegliere fra:
• Q
(curva Q)
SEEK PANEL
] a
3-4. Far scivolare il cursore in una direzione o
l’altra [
P.CH
] per regolare la frequenza, il
guadagno e la curva Q.
RIGHT (Diffusore anteriore (destro))
• FREQUENCY
• GAIN
Q
LEFT
Voci Campo di
FREQUENCY (frequenza)
GAIN (guadagno)
Q (curva Q) 1, 3, 5, 7, 20 1
3-5. Premere il pulsante [ ] per tornare
alla modalità precedente.
Nota:
• Mantenere premuto il pulsante [ ] per 2 secondi o più per copiare le impostazioni fra sinistra e destra (per sistemi di diffusori 2WAY o 3WAY).
regolazione
Da 20 Hz a 20 kHz
Da –12 dB a +12 dB
RIGHT (Diffusore anteriore (destro))
• FREQUENCY
• GAIN
Q
LEFT
Valore iniziale
500 Hz
0 dB
Italiano
DXZ778RUSB
161
Loading...
+ 36 hidden pages