Clarion DXZ768RMP Owners Manual [es]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ768RMP
CD/MP3/WMA RECEIVER / CeNET CONTROL
RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET
CD/MP3/WMA EMPFÄNGER/CeNET-STEUERUNG
LETTORE CD/MP3/WMA CON RICEVITORE/ CONTROLLO CeNET
CD/MP3/WMA RADIO/CeNET BEDIENING
RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/ CONTROL DE CeNET
RECEPTOR DE CD/MP3/WMA/CONTROLO CeNET
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.This manual includes the operating procedures of the iPod interface, CD changer, DAB and TV
tuner connected via the CeNET cable. The iPod interface, CD changer and TV tuner have their own manuals, but no explanations for operating them are described.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 DXZ768RMP
Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.
Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones.Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera).Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este
manual.
Este manual incluye los procedimientos de operación de la interfaz de iPod, cambiador de discos
CD, sintonizador DAB y de TV conectados a través del cable CeNET. La interfaz de iPod, el cambiador de discos CD, y el sintonizador de televisión tienen sus propios manuales, pero no se describen las explicaciones para su operación.
Índice
1. PRECAUCIONES ........................................................................................................................ 190
Consola inclinable ....................................................................................................................... 190
Manejo de los discos compactos ................................................................................................. 191
2. CONTROLES .................................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 192
Nombres de los botones y sus funciones .................................................................................... 192
Operaciones de los principales botones cuando se haya
conectado un equipo externo a esta unidad ................................................................................ 193
Elementos de la visualización ..................................................................................................... 195
4. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP)......................................................................... 197
5. CONTROLADOR REMOTO........................................................................................................ 198
Inserción de la pila ....................................................................................................................... 198
Funciones de los botones del controlador remoto ....................................................................... 199
6. OPERACIONES .......................................................................................................................... 200
Operaciones básicas ................................................................................................................... 200
Operaciones de la radio .............................................................................................................. 202
Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) ............................................................... 204
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA .................................................. 208
Operaciones comunes a todos los modos .................................................................................. 212
7. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS................................................................................... 217
Operaciones del cambiador de discos compactos ...................................................................... 217
Operaciones del televisor ............................................................................................................ 218
Operaciones digitales de radio/DAB ............................................................................................ 219
8. EN CASO DE DIFICULTAD ........................................................................................................ 223
9. INDICACIONES DE ERROR ...................................................................................................... 224
10. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................. 225
Español
DXZ768RMP 189
1. PRECAUCIONES
1. Esta unidad se aplica solamente para fines
de vehículos de 4 ruedas en carretera. No es apropiado el utilizarla para tractores, camiones, aplanadoras, vehículos todo terreno, ni motocicletas de 2 o 3 ruedas, embarcaciones, ni otros vehículos para fines especiales.
2. Si el interior del automóvil está muy frío y
utiliza la unidad inmediatamente después de haber encendido el calefactor, es posible que se condense humedad en el disco o en las piezas del reproductor, y que resulte imposible realizar la reproducción apropiada. Si se condensa humedad en el disco, frótelo con un paño seco. Si se condensa humedad en las piezas ópticas del reproductor, no lo utilice durante aproximadamente una hora, y la humedad condensada desaparecerá de forma natural para permitir la operación normal.
3. La conducción por carreteras accidentadas que causen vibraciones notables puede causar el salto del sonido.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:.
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA.
Consola inclinable
Esta unidad utiliza consolas inclinables para permitir que las visualizaciones sean lo mayores posibles.
Cuando utilice una consola abatible, cerciórese de cerrarla.
Español
TENGA CUIDADO DE NO PILLARSE LOS DEDOS CUANDO ABRA O CIERRE LA CONSOLA INCLINABLE.
1. Por motivos de seguridad, cierre la CONSOLA INCLINABLE cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo, o antes de poner en OFF la llave de encendido.
Si pusiese en OFF la llave de encendido con la CONSOLA INCLINABLE inclinada, ésta no se cerraría.
2. Antes de que la CONSOLA INCLINABLE se cierre, puede oírse un sonido de frenado procedente del mecanismo de seguridad. Esto es normal.
PRECAUCIÓN
3. Si mueve la CONSOLA INCLINABLE con la mano, puede ser que adquiera cierto juego. Para corregir este juego, con la alimentación de la unidad conectada, presione el botón [Q] para cerrar la CONSOLA INCLINABLE.
4. Después de haber extraído un disco, la CONSOLA INCLINABLE volverá automáticamente al estado de inclinación o cierre. Si hay algún obstáculo cuando la CONSOLA INCLINABLE trate de cerrarse, el mecanismo de seguridad se disparará y la CONSOLA INCLINABLE volverá al estado de apertura. Cuando suceda esto, elimine el obstáculo. y después presione el botón [Q].
5. Para evitar rayar el disco compacto, mantenga bajo el nivel del disco compacto de 12 u 8 cm cuando lo inserte o lo extraiga.
190 DXZ768RMP
Manejo de los discos compactos
Emplee solamente discos compactos que tengan la marca o . No reproduzca discos compactos en forma de
corazón, octogonales, ni de ninguna otra forma especial.
Es posible que algunos discos CD grabados en el modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse.
Manejo
• En comparación con los discos compactos de música normales, los discos CD–R y CD–RW se ven afectados fácilmente por la temperatura y la humedad elevadas, y es posible que algunos de tales discos no puedan reproducirse. Por lo tanto, no los deje durante mucho tiempo en un automóvil.
• Los discos nuevos pueden tener rugosidades en el borde. Si utilizase tales discos, el reproductor podría no trabajar, o el sonido podría saltar. Utilice un bolígrafo, u objeto similar, para eliminar tales rugosidades del borde del disco.
Bolígrafo
Rugosidad
• Para extraer un disco compacto de su caja, presione el centro de dicha caja y levante el disco, sujetándolo cuidadosamente por los bordes.
• No utilice hojas protectoras de discos compactos, vendidas en establecimientos del ramo, ni discos provistos de estabilizadores, etc. Estos elementos podrían dañar los discos o el mecanismo interno.
Almacenamiento
• No exponga los discos compactos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas.
• No exponga los discos compactos a humedad ni polvo excesivo.
• No exponga los discos compactos al calor directo de aparatos de calefacción.
Limpieza
• Para eliminar las huellas dactilares y el polvo, utilice un paño suave y frote el disco en línea recta del centro a la periferia.
• No utilice disolventes, como limpiadores adquiridos en establecimientos del ramo, rociadores antiestáticos, ni diluidor de pintura para limpiar los discos compactos.
• Después de haber utilizado un limpiador de discos compactos, deje que el disco compacto se seque bien antes de reproducirlo.
Español
• No pegue nunca etiquetas sobre la superficie de los discos compactos, ni marque dicha superficie con lápices ni bolígrafos.
• No reproduzca nunca un disco compacto pegado con cinta plástica ni otros pegamentos, ni con las marcas despegadas. Si tratase de reproducir uno de tales discos, quizás no pudiese sacarlo del reproductor de discos compactos o dañarlo.
• No utilice discos compactos que posean ralladura grandes, deformados, rajados, etc. La utilización de tales discos podría causar el mal funcionamiento o daños.
DXZ768RMP 191
English
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Français
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
Deutsch
[
RELEASE
[
]
ADJ
[
ROTARY
]
[ ]
]
[PHOTO SENSOR]
[Q]
Italiano
[
]
A-M
[TA]
Nederlands
Español
With the SLOPING CONSOLE opened / Ouvrez la CONSOLE RABATTABLE ÖFFNUNG DER SCHRÄGKONSOLE / Apertura della CONSOLE INCLINATA Met het KANTELEND BEDIENINGSPANEEL geopend / Apertura de la CONSOLA INCLINABLE DEN LUTANDE KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA INCLINÁVEL aberta
Svenska
[
SRC]
[
SCN]
[
RPT]
[
RDM]
[
DIRECT
]
[
CD SLOT
[
IR RECEIVER
[
BND
[DN], [UP]
]
[C] [Z]
[T]
[D]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “2.
CONTROLES” de la página 5 (desplegada).
Nombres de los botones y sus funciones
Botón [RELEASE]
• Presione a fondo el botón para desbloquear el DCP.
Botón [ADJ]
• Presione el botón para establecer el modo de ajuste.
• Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos para cambiar al modo de ajuste o al modo de ajuste de RDS (en el modo de radio de FM/DAB).
Mando [ROTARY]
• Gírelo para ajustar el volumen.
• Este mando realiza varios ajustes.
Botón [ ]
• Activa la exploración de emisoras almacena das en el modo de la radio. Cuando se presiona y mantiene presionado el botón, se efectúa el almacenamiento automático.
• Sirve para reproducir o pausar el disco CD en el modo de discos CD/MP3/WMA.
• Confirme diversos ajustes.
Botón [Q]
Español
• Púlselo para abrir la consola abatible (SLOPING CONSOLE) e inserte un CD en la ranura para CD (CD SLOT).
• Presiónelo para explorar el disco CD insertado en la unidad.
[PHOTO SENSOR]
• Este sensor detecta la intensidad de la iluminación del interior del automóvil. Cuando la función de regulación automática del brillo se ajusta en “AUTO”, el brillo de la pantalla se regula de acuerdo con la intensidad de la iluminación detectada por este sensor.
Botón [C]
• El color de los botones cambia a multicolores.
• Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos para establecer el modo de ajuste personalizado del color.
Botón [Z]
Emplee el botón para seleccionar uno de los 3 tipos de características de sonido que ya están almacenados en la memoria.
Botón [T]
• Emplee este botón para introducir un título en el modo de discos CD.
192 DXZ768RMP
• Emplee el botón para cambiar los títulos de usuario o títulos de pista, etc. mientras está en el modo de CD/MP3/WMA.
Emplee el botón para desplazar el título durante la reproducción de discos CD con texto, mientras está en el modo de CD/MP3/WMA.
Botón [D]
• Cambie la indicación del visualizador (visualización principal, visualización de títulos).
• Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos (sin pasar de 4 segundos) para establecer el modo de ajuste de la visualización.
• Presione y mantenga presionado el botón durante 4 o más segundos para desactivar la visualización durante la reproducción normal.
[IR RECEIVER] (RECEPTOR IR)
• Receptor para el controlador remoto. (Margen de operación: 30° en todas las direcciones)
Botón [BND]
• Sirve para cambiar la banda radiofónica o para realizar la sintonización por búsqueda o manual en el modo de la radio.
• Reproduce la primera canción en el modo de discos CD/MP3/WMA.
• Presione el botón para cambiar el carácter. Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos para borrar el título.
• Púlselo prolongadamente durante 1 segundo o más para cambiar de tipo de pista para reproducirla en modo CD/MP3/WMA.
Botones [UP] y [DN]
• Sirven para seleccionar la carpeta en el modo MP3/WMA.
Botones [DIRECT]
• Sirven para almacenar emisoras en la memoria o para sintonizarlas directamente en el modo de la radio.
Botón [RDM]
• Sirve para efectuar la reproducción aleatoria en el modo de discos CD/MP3/WMA.
• Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos para efectuar la reproducción aleatoria de la carpeta durante el modo de MP3/WMA.
Nombres de los botones y sus funciones
Botón [RPT]
• Sirve para efectuar la repetición de la reproducción en el modo de discos CD/MP3/ WMA.
• Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos para efectuar la repetición de la reproducción de la carpeta durante el modo de MP3/WMA.
Botón [SCN]
• Sirve para explorar la reproducción durante 10 segundos para cada canción en el modo de discos CD/MP3/WMA.
• Presione y mantenga presionado el botón durante 1 o más segundos para efectuar la reproducción por exploración de la carpeta durante el modo de MP3/WMA.
Botón [SRC]
• Presione este botón para conectar la alimentación. Presione y mantenga presionado este botón durante 1 o más segundos para desconectar la alimentación.
• Sirve para cambiar el modo de operación entre el modo de la radio y otros modos.
Botón [TA]
•TA (anuncio de tráfico) activado o desactivado.
Botón [A-M]
• Emplee el botón para cambiar al modo de audio (volumen del altavoz de subgraves (SW VOLUME), graves, agudos, balance izquierdo­derecho, balance delantero-trasero).
• Presiónelo y manténgalo presionado durante 1 o más segundos para activa o desactivar el modo MAGNA BASS EXTEND.
Palanca [å, ∂]
• Sirve para seleccionar una emisora cuando está en el modo de la radio o para seleccionar una pista cuando está en el modo de discos CD/MP3/WMA. Esta palanca se emplea para realizar varios ajustes.
• Empuje la palanca hacia arriba o abajo y reténgala en la posición durante 1 o más segundos para establecer el modo de avance rápido o de inversión rápida.
[CD SLOT]
• Ranura de inserción del disco CD.
Operaciones de los principales botones cuando se haya conectado un equipo externo a esta unidad
Cuando haya conectado el cambiador de discos CD/DVD /
interfaz de iPod
Para ver los detalles, consulte la sección de “Operaciones del cambiador de discos compactos”. En cuanto al cambiador de discos DVD, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el cambiador de discos DVD. En cuanto a la interfaz de iPod, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la interfaz de iPod.
A partir de aquí abreviaremos “interfaz de
iPod” denominándola iPod BB.
Botón [ ]
• Sirve para reproducir o pausar un disco CD,
DVD o la iPod BB.
Botón [T]
• Presione el botón y cambie los títulos de
usuario o títulos de pista, etc. mientras está en el modo de cambiador de CD.
• Emplee este botón para introducir un título en
el modo del cambiador de discos CD.
• Emplee este botón para desplazar el título
durante la reproducción de texto de CD.
Botón [D]
Cambie la indicación del visualizador (visualización principal, visualización de títulos).
Botón [BND]
• Permite pasar a otros discos en orden ascendente.
Botones [UP] y [DN]
• Sirven para seleccionar los discos.
Botón [RDM]
• Realiza la reproducción aleatoria. Si lo mantiene presionado, realizará la reproducción aleatoria de disco.
Botón [RPT]
• Realiza la reproducción repetida. Si lo mantiene presionado, realizará la reproducción repetida de disco.
Botón [SCN]
• Realiza la reproducción con exploración durante 10 segundos de cada canción. Si lo mantiene presionado, se realizará la reproducción con exploración de discos.
Palanca [å, ∂]
• Seleccionan canciones durante la escucha de un disco.
• Empuje la palanca hacia arriba o abajo y reténgala en la posición durante 1 o más segundos para establecer el modo de avance rápido o de inversión rápida.
DXZ768RMP 193
Español
Operaciones de los principales botones cuando se haya conectado un equipo externo a esta unidad
Acerca de la iPod BB (EA-1251E)
La iPod BB le permite conectar un iPod que entonces podrá operar del mismo modo que un cambiador de 6 discos CD.
• Cuando se conecte un iPod a la iPod BB, las operaciones subsiguientes se efectúan desde la unidad principal.
• Desde la unidad principal no pueden controlarse todas las funciones del iPod.
• Los modelos que pueden utilizarse con a iPod BB incluyen los modelos compatibles con las siguientes versiones de software:
… software de tercera generación de iPod
Ver. 2.2 o posterior.
… software de cuarta generación de iPod
Ver. 3.0.1 o posterior.
… software de de iPod mini Ver. 1.2 o
posterior.
Cuando haya conectado un televisor/sintonizador DAB
Con respecto a los detalles, consulte la
sección “Operaciones del televisor” u
Español
Operaciones digitales de radio/DAB”.
Botón [ADJ]
• Presione y mantenga presionado el botón
durante 1 o más segundos para cambiar al modo de imagen del televisor o al modo de imagen de videograbadora (externa).
Botón [ ]
• Activa la exploración de emisoras
almacenadas en el modo de TV. Si lo mantiene presionado, se realizará el almacenamiento automático de emisoras. (Esta función es solamente para el sintonizador de televisión.)
• Activa la exploración del servicio en el modo
DAB.
… iPod photo (no pueden visualizarse las
imágenes).
* Para ver la versión del software con la que
su iPod es compartible, consulte el manual de instrucciones del iPod.
Notas:
• No puede realizarse la reproducción con exploración con la iPod BB.
• Para operar el iPod como si fuera un cambiador de 6 discos CD, deberá crearse una lista de reproducción de antemano.
• Cuando conecte la iPod BB y el cambiador de discos CD, ajuste el interruptor de la dirección del lado del cambiador de discos CD en “2”.
• Para ver las otras precauciones, consulte el manual de instrucciones de la iPod BB.
•“iPod” es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
Botón [BND]
• Cambia la banda.
• Si mantiene presionado el botón, cambiará la
sintonía con búsqueda o el modo manual.
Botones [DIRECT]
• Almacena una emisora en la memoria o la
invoca directamente.
Botón [TA]
• Utilícelo para establecer el modo de espera
de anuncios sobre el tráfico (TA) en el modo DAB. (Esta función es solamente para el sintonizador DAB.)
Palanca [å, ∂]
• Seleccionan emisoras.
194 DXZ768RMP
Elementos de la visualización
Indicación del color de fondo
• Imagen en movimiento (3 patrones), fondo de pantalla (5 patrones) (página 212)
Modo de demostración con protector de pantalla (página 212)
Indicación de la fuente
Indicación de la hora del reloj (CT)/ silenciamiento (MUTE)
Indicación del estado de operación Se visualizan los títulos.
Visualización cuando se cambia
la fuentee
DAB (DAB) CD/MP3 (CD) CD A/C1 (CDC1)
CD A/C1 (2, 3, 4) (CDC1 (2, 3, 4))
DVD A/C (DVDC)
TV (TV) VTR (VTR) AUX (AUX) ACCESORY
(ACCS) TELEPHONE
(TEL)
Los elementos entre paréntesis ( ) se
visualizan como la “Indicación de la fuente”.
: Modo DAB : Modo de discos CD/MP3 : Modo del cambiador de
discos CD (iPod BB) Cuando se conecta la iPod BB.
: Modo del cambiador de discos CD
: Modo del cambiador de discos DVD
: Modo de TV : Modo de videograbadora : Modo AUX : Modo de accesorios
: Modo de teléfono
MB :
Z-1 : A-VOL : ST :
MANU : AF : REG : TA : TP : PTY : DAB : INFO :
Indicador de los graves de MAGNA BASS EXTEND
Z-ENHANCER 1, 2, 3 Indicación de AUTO VOL Indicación de ST (sólo la radio), MP3,
WMA Indicación del modo manual Indicación de frecuencia alternativa Indicación de regional Indicación de anuncios de tráfico Indicación de programas de tráfico Indicación del tipo de programa Indicación de DAB Indicación de información para DAB
Español
DXZ768RMP 195
Elementos de la visualización
Visualiza el icono correspondiente a la reproducción o selección.
Indicación del estado de operación
Indicación de la fuente
Banda / N.° de disco / indicación del N.° de carpeta
Canal preajustado / indicación del N.° de pista
Frecuencia o canal de recepción / indicación del tiempo de reproducción
Los elementos entre paréntesis ( ) se visualizan durante la operación como la “Indicación del
estado de operación”.
• P.SCAN (PRESET SCN) : Exploración de
preajustes
• AS (AUTO STORE) : Almacenamiento automático
• S.SCAN (S-SCAN) : Exploración de servicios
• SCAN (TRACK SCAN) : Exploración de pistas
• RPT (TRACK RPT) : Repetición de pistas
Español
• RDM (TRACK RDM) : Reproducción aleatoria
de pistas
• D.SCAN (DISC SCAN) : Exploración de disco
• D.RPT (DISC RPT) : Reproducción repetida
de disco
• D.RDM (DISC RDM) : Reproducción aleatoria de discos
• SCAN (CHAPTER SCN) : Exploración de capítulos
• RPT (CHAPTER RPT) : Reproducción repetida del capítulo
• T.RPT (TITLE RPT) : Reproducción repetida de DVD
• F.SCAN (FOLDER SCN) : Exploración de carpeta
• F.RPT (FOLDER RPT) : Repetición de carpeta
• F.RDM (FOLDER RDM) : Reproducción aleatoria
de carpeta
Visualización cuando se cambian los títulos
U
USER : Título de usuario de la
radio/TV : Título de usuario de CD
PS
PS NAME : Nombre de RDS PS
PT
PTY NAME : Nombre de RDS PTY
S
S-LABEL : DAB S-LABEL DISC : Título del disco de texto
de CD
A
ARTIST : Título del artista de texto
de CD
TRACK : Título de la pista de texto
de CD
FOLDER : Nombre de carpeta
de MP3
TRACK : Nombre de archivo MP3 ALBUM : Etiqueta del álbum MP3
A
ARTIST : Etiqueta del artista
de MP3
T
TITLE :
Etiqueta del título de MP3
196 DXZ768RMP
4.
PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP)
El panel de control podrá desmontarse como medida antirrobo. Después de haber desmontado el panel de control, guárdelo en la caja para el PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) para evitar que se raye.
Le recomendamos que lleve el DCP consigo cuando salga del automóvil.
Extracción del panel de control desmontable (DCP)
1. Con la CONSOLA INCLINABLE cerrada, desconecte la alimentación.
2. Presione a fondo el botón de [RELEASE] para abrir el DCP.
Botón [RELEASE]
3. Tire del DCP hacia usted y extráigalo.
DCP
PRECAUCIÓN
• Cierre siempre la CONSOLA INCLINABLE
antes de extraer el DCP.
• Si extrae el DCP con la CONSOLA
INCLINABLE abierta, ésta se cerrará inmediatamente. Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Instalación del panel de control desmontable (DCP)
1. Inserte el DCP de forma que la sección A de la parte derecha del mismo quede fijada en el gancho B de la unidad.
2. Presione cuidadosamente la parte izquierda C del DCP para encajarlo en su lugar.
PRECAUCIÓN
• El DCP puede dañarse fácilmente con los
golpes. Después de haberlo extraído, colóquelo en su caja, y tenga cuidado de no dejarlo caer ni de someterlo a golpes fuertes.
• Si presiona el botón de [RELEASE] y el
DCP no está bloqueado en su lugar, puede caerse debido a las vibraciones del automóvil. Esto podría que el DCP se rompiese, motivo por el que, después de haberlo extraído, instálelo en la unidad o colóquelo en la caja para el mismo.
• El conector de la unidad al DCP es una
pieza extremadamente importante. Tenga cuidado de no dañarlo presionándolo con sus uñas, bolígrafos, destornilladores, etc.
Español
Nota:
• Si el DCP se ensucia, frótelo solamente con un
paño suave y seco.
DXZ768RMP 197
5. CONTROLADOR REMOTO
Transmisor de señal
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Inserción de la pila
1 Dé la vuelta al mando a distancia y deslice la
cubierta en la dirección indicad por la flecha en la
Español
ilustración.
2 Inserte la pila (CR2025) en las guías de inserción,
con el lado que tiene (+) impreso arriba.
3 Empuje la pila en la dirección indicada por la flecha
para que se deslice al interior del compartimiento.
4 Vuelva a colocar la cubierta y deslícela hasta que
quede fija en su lugar.
Notas:
La utilización indebida puede ocasionar la ruptura de la pila, fugas de electrólito y ocasionar heridas personales o daños en los materiales cercanos. Siga siempre estas precauciones de seguridad:
• Emplee sólo una pila del tipo designado.
• Cuando reemplace la pila, insértela correctamente, con las polaridades +/– correctamente situadas.
• No someta la pila al calor, ni la tire al fuego ni al agua. No intente desmontar la pila.
• Elimine adecuadamente las pilas usadas.
[
]
BND
[
]
[
], [
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
Guía de inserción
R
2
C
0
2
5
]
198 DXZ768RMP
Loading...
+ 28 hidden pages