Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
∗ Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.
∗ Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
∗ Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
∗ Questo manuale comprende le procedure operative per il funzionamento degli scambiatori CD, del
sistema DAB e del sintonizzatore TV collegati all’apparecchio per mezzo del cavo CeNET. Gli
scambiatori CD, ed il sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, che però non
contiene istruzioni per il loro funzionamento.
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion
popolari, bulldozer, veicoli fuoristrada,
biciclette a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o
altri veicoli per scopi speciali non è
appropriato.
2. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il
lettore viene utilizzato subito dopo
l’accensione, può formarsi umidità dovuta al
riscaldamento sul disco o sui componenti
ottici del lettore e può essere impossibile una
riproduzione corretta. Se si forma dell’umidità
sul disco, toglierla con un panno morbido. Se
si forma umidità sui componenti ottici del
lettore, non utilizzare il lettore per almeno
un’ora. La condensa sparirà da sola,
Italiano
consentendo il funzionamento normale.
3. La guida su strade molto sconnesse, che
causa parecchie vibrazioni, può causare dei
salti nella riproduzione.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO
PRODOTTO NON APPROVATI DAL
PRODUTTORE ANNULLERANNO LA
GARANZIA.
Console inclinata
Questa unità utilizza console inclinate per rendere possibile un display su schermo ampio.
Quando si usa la console inclinata, assicurarsi di chiuderla.
PRECAUZIONE
ATTENZIONE A NON FARSI INTRAPPOLARE
LE DITA QUANDO SI APRE O SI CHIUDE LA
CONSOLE INCLINATA.
1. Per motivi di sicurezza, chiudere sempre la
CONSOLE INCLINATA prima di lasciare
l’unità spenta per un periodo prolungato
oppure spegnere l’interruttore di accensione.
Se si spegne l’interruttore di accensione con
la CONSOLE INCLINATA, la CONSOLE
INCLINATA non si chiude.
2. Prima che la CONSOLE INCLINATA si
chiuda, si potrebbe udire un suono di frenata
proveniente dal meccanismo di sicurezza.
Questo è normale.
3. Se si sposta la CONSOLE INCLINATA a
mano, questo potrebbe creare gioco. Per
correggere questo gioco, con l’unità accesa,
premere il tasto [Q] per chiudere la
CONSOLE INCLINATA.
4. Dopo aver espulso un disco, la CONSOLE
INCLINATA torna automaticamente allo stato
di inclinazione o di chiusura. Se, quando la
CONSOLE INCLINATA tenta di chiudersi,
incontra qualche ostacolo, viene attivato il
meccanismo di sicurezza e la CONSOLE
INCLINATA torna allo stato aperto. In questo
caso, rimuovere l’ostacolo, quindi premere il
tasto [Q].
5. Per evitare di graffiare i compact disc, tenere
i dischi da 12 o 8 cm diritti durante
l’inserimento e l’estrazione.
134DXZ748RMP
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM134
280-8001-01
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc riportanti il
marchio o .
Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di
cuore, ottagonali o di altre forme particolari.
Certi compact disc registrati con la modalità CD-
R/CD-RW possono risultare non utilizzabili.
Modo di impiego
•
Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CD-R
e CD-RW sono facilmente influenzati da
temperatura o umidità elevate e alcuni dischi
CD-R o CD-RW possono non essere riprodotti.
Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
• I dischi nuovi potrebbero presentare qualche
asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo
di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci
potrebbero essere dei salti nella riproduzione.
Utilizzare una penna a sfera o un oggetto
simile per rimuovere qualsiasi asperità dai
bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
• Non attaccare mai etichette sulla superficie
del compact disc e non scrivere mai sulla
superficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un
compact disc chiuso in una confezione di
plastica o con colla sopra di esso o con
indicatori per l’apertura della confezione. Se si
tenta di riprodurre un disco del genere, si
potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore
CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi
graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc.
L’uso di dischi del genere può causare un
cattivo funzionamento o dei danni del lettore.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia,
premere il centro della custodia e sollevare
fuori il disco, tenendolo con attenzione per i
bordi.
• Non utilizzare fogli di protezione per CD
disponibili sul mercato o dischi attrezzati con
stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero
danneggiare il disco o causare una rottura del
meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta
del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva
umidità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc al calore diretto
prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la
polvere, utilizzare un panno morbido e pulire
in linea retta partendo dal centro del compact
disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi
per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno
spray antistatico e nessun diluente per pulire i
compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per
compact disc, lasciare che il compact disc si
asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Italiano
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM135
DXZ748RMP135
280-8001-01
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [RELEASE]
• Premere a fondo il tasto per sbloccare il DCP
(Detachable Control Panel = Pannello di comando estraibile).
Manopola [ROTARY]
• Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
• Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
Tasto [Q]
Italiano
• Premerlo per l’espulsione di un CD contenuto
nell’apparecchio.
• Premerlo per aprire il piatto porta CD per l’in-
serimento di un disco.
Tasto [ADF]
• Per la selezione di una delle 4 caratteristiche
del suono prememorizzate.
Tasto [TA]
• Per l’attivazione della modalità TA (annunci
concernenti il traffico).
• Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per alternare tra le fonti sonore della zona
principale e secondaria (solo quando il modo
2-ZONE è attivato).
Tasto [COLOR]
• Il colore dei tasti passa a multicolori.
Tasto [AF]
• Azionarlo per attivare o disattivare la funzione
AF (frequenza alternativa).
• Tenendo premuto il tasto si può selezionare la
posizione ON o OFF per la funzione regionale.
Tasto [D]
• Per la commutazione delle indicazioni del
quadrante (quadrante principale e dell’orologio).
Tasto [T]
• Consente l’inserimento di un titolo in modalità
CD.
• Per passare alla modalità di regolazione tene-
re il tasto premuto per almeno 1 secondo.
Tasto [P/A]
• Esegue la scansione delle preselezioni nel
mode radio. Tenendo premuto il tasto viene
eseguita la memorizzazione automatica.
136DXZ748RMP
Tasti [UP] o [DN]
• Per la selezione della cartella se in modalità
MP3/WMA.
Tasti [DIRECT]
• Per la memorizzazione di una stazione o il richiamo diretto della stessa, se in modalità di
radio.
Tasto [PLAY LIST]
• Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per
attivare o disattivare la modalità della lista di
lettura (solo per dischi del tipo MP3 e WMA).
Tasto [RDM]
• Consente la lettura dei brani in ordine casuale, se in modalità del CD/MP3/WMA.
• Premerlo e tenerlo premuto per almeno 1 secondo per la lettura in ordine casuale delle
cartelle, se in modalità MP3/WMA.
Tasto [RPT]
• Per la ripetizione della riproduzione, se in modalità del CD/MP3/WMA.
• Premerlo e tenerlo premuto per almeno 1 secondo per la ripetizione della lettura delle cartelle, se in modalità MP3/WMA.
Tasto [SCN]
• In modalità del CD/MP3/WMA, consente la
lettura dei primi 10 secondi di ciascun brano.
• Premerlo e tenerlo premuto per almeno 1 secondo per la lettura dei primi 10 secondi delle
cartelle, se in modalità MP3/WMA.
Tasto []
• Utilizzare questo tasto per predisporre la modalità di attesa PTY (Programme Type = tipo
di programma) o le voci della modalità stessa.
• Serve ad avviare, o ad interrompere momentaneamente, la riproduzione del disco, in modalità del CD/MP3/WMA.
Tasti [a] e [d]
• Per la selezione di una stazione, se in modalità della radio, o per la selezione di un brano,
se in modalità del CD. I tasti servono anche
per l’effettuazione di varie predisposizioni.
• Tenendo il tasto premuto per almeno 1 secondo si passa alla modalità di avanzamento o
retrocessione veloce.
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM136
280-8001-01
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [ ]
• Tenere premuto per 1 secondo o più per attivare o disattivare il modo 2-ZONE.
• Premere per alternare la zona di controllo tra
zona principale e zona secondaria quando il
modo 2-ZONE è attivato.
Tasto [BND]
• In modalità della radio, commutazione della
banda, o ricerca della sintonizzazione, o effettuazione della sintonizzazione manuale.
• Lettura del primo brano, se in modalità del
CD/MP3/WMA.
Tasto [A-M]
• Per la commutazione della modalità audio
(bassi, MID, acuti, bilanciamento destra/dietro,
ADF, regolazione dell’estensione dei bassi).
Tasto [FNC]
• Per l’accensione dell’apparecchio.
Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per
spegnere l’apparecchio.
• Per la commutazione della modalità operativa
fra le varie funzioni (radio, CD, ecc.).
[CD SLOT]
• Fessura di inserimento per il CD.
Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio
esterno è collegato a questa unità
● Quando è collegato il
cambiadischi CD/DVD
∗ Per dettagli, vedere la sezione “Operazioni
con il cambiadischi CD”. Per il cambiadischi
DVD, fare riferimento al manuale di istruzioni
allegato al cambiadischi DVD.
Tasto [D]
• Se si tiene premuto il tasto, alterna tra titoli
utilizzatore e titoli brano, ecc. nel modo
cambiadischi CD.
Tasto [T]
• In modalità dello scambiatore CD, serve per
l’inserimento dei titoli.
• Serve per lo scorrimento dei titoli nel corso
della lettura di CD con testo.
Tasti [UP] o [DN]
• Per la selezione del disco.
Tasto [RDM]
• Esegue la riproduzione casuale. Esegue an-
che la riproduzione casuale disco se si tiene
premuto il tasto.
Tasto [RPT]
• Esegue la riproduzione a ripetizione. Se si
tiene premuto il tasto, viene eseguita la
riproduzione a ripetizione disco.
Tasto [BND]
• Passa al disco successivo in ordine ascendente.
Tasto [SCN]
• Esegue la riproduzione delle introduzioni per
10 secondi per ciascun brano. La riproduzione
delle introduzioni disco viene eseguita se si
tiene premuto il tasto.
Tasto []
• Riproduce o mette in pausa un CD o DVD.
Tasti [a] e [d]
•
Seleziona un brano durante l’ascolto di un disco.
• Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
passare all’avanzamento rapido/ritorno rapido.
●
In caso di collegamento del sistema
DTS/DOLBY DIGITAL (DVH943)
Tasto [ADF]
• Premerlo per attivare la modalità DSF.
• Con la modalità DSF attivata, premere questo
tasto per attivare la modalità PLII.
Tasti [a] e [d]
• Con la modalità DSF attivata, agire su uno di
questi tasti per modificare la modalità DSF.
• Con la modalità PLII attivata, agire su uno di
questi tasti per modificare la modalità PLII .
● Quando è collegato il
sintonizzatore TV/DAB
∗
Per dettagli, vedere la sezione “Operazioni con
la TV” o “Operazioni radio digitale / DAB”.
Tasto [TA]
• Usare il tasto per impostare il modo di attesa TA
(bollettini sul traffico) nel modo DAB. (Questa
funzione è solo per il sintonizzatore DAB.)
Tasto [AF]
•
Premere il tasto per attivare o disattivare la funzione
AF (frequenza alternativa) nel modo DAB.
(Questa funzione è solo per il sintonizzatore DAB.)
Tasto [P/A]
• Esegue lo scorrimento delle preselezioni nel
modo TV. Se si tiene premuto il tasto, viene
eseguita la memorizzazione automatica. (Questa funzione è solo per il sintonizzatore TV.)
DXZ748RMP137
Italiano
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM137
280-8001-01
Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio esterno è collegato a questa unità
Tasti [DIRECT]
• Memorizza una stazione o la richiama direttamente.
Tasto []
• Usare il tasto per impostare il modo di attesa PTY
(tipo di programma) o le voci PTY nel modo DAB.
• Alterna tra modo immagine TV e modo
immagine VTR (esterna).
Voci del Display
Indicazione delle condizioni operative
Vengono visualizzati i titoli, le
denominazioni PS e PTY, l’orologio (CT),
Italiano
ecc.
Indicazione di canale preselezionato (da 1 a 6)
Indicazione di numero disco (da 1 a 12)
: Sistema DAB
: Frequenza alternativa
: Regione
Annunci concernenti le condizioni del traffico
:
: Stazione con bollettini sul traffico
: Tipo di programma
: Indicazione di informazioni per DAB
: Indicazione 2-ZONE
: Indicazione principale
: Indicazione sotto
: Indicazione della modalità MP3
: Indicazione della modalità WMA
Tasti [a] e [d]
• Seleziona una stazione.
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
• Se si tiene premuto il tasto, si alterna tra
sintonia automatica e modo manuale.
Indicazione della modalità delle funzioni
Vengono visualizzate le denominazioni
delle modalità selezionate
: Indicazione DOLBY PL II
: Indicazione DOLBY DIGITAL
: Indicazione LINEAR PCM
MAGNA BASS EXTEND (estensione dei bassi)
:
: Funzionamento manuale
: Indicazione di stereo per DAB
: Indicazione di Cartella
: Indicazione di disco
: Indicazione di scorrimento
: Indicazione di ripetizione
: Indicazione di riproduzione casuale
: Silenziamento
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe
scurirsi, ma questo è normale. Lo scherno tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una
temperatura normale.
138DXZ748RMP
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM138
280-8001-01
4. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il pannello dei comandi può essere rimosso per
prevenire furti. Quando si rimuove il
FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo
nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portarsi con sé il frontalino
quando si lascia l’automobile.
Rimozione del DCP
1. Con la CONSOLE INCLINATA chiusa,
spegnere l’apparecchio.
2. Premere a fondo il tasto [RELEASE] per
aprire il DCP.
Tasto [RELEASE]
3. Tirare il DCP verso di sé e rimuoverlo.
DCP
PRECAUZIONE
• Chiudere sempre il la CONSOLE
INCLINATA prima di rimuovere il DCP.
• Se si rimuove il DCP con la CONSOLE
INCLINATA aperta, la console inclinata si
chiude immediatamente. Attenzione a non
farsi incastrare le dita.
Montaggio del frontalino
1. Inserire il DCP in modo che la sezione A sul
lato destro del DCP si inserisca nel gancio
B dell’unità.
2. Premere con attenzione il lato sinistro C del
DCP per montarlo al suo posto.
PRECAUZIONE
• Il DCP può essere facilmente danneggiato
dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi
di non farlo cadere o di non assoggettarlo
a forti urti.
• Se il tasto di [RELEASE] è premuto e il
DCP non è bloccato al suo posto, il DCP
potrebbe cadere a causa delle vibrazioni
dell’auto. Ciò provocherebbe dei danni al
DCP, per cui dopo averlo rimosso
installarlo sull’unità oppure conservarlo
nella relativa custodia.
• Il connettore che collega l’unità al DCP è
un componente estremamente importante.
Fare attenzione a non danneggiarlo
premendo su di esso con le unghie, con un
cacciavite, ecc.
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
Italiano
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM139
DXZ748RMP139
280-8001-01
5. TELECOMANDO
Unità telecomando
[
]
Italiano
FUNC
[
[
MUTE
[
PS/AS
],[ ]
[TA]
]
]
[AF]
Ricevitore per l’unità telecomando
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
[
[
[
[
[
[
2-ZONE
]
],[ ]
BAND
]
DISP
]
PTY
]
]
Inserimento delle batterie
1. Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il
coperchio posteriore in direzione della freccia.
2. Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in
dotazione con il telecomando di fronte, nella
direzione indicata in figura, quindi chiudere il
coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro
esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire
entrambe le batterie con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o
riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche
nel modo corretto.
140DXZ748RMP
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM140
Lato posteriore
Batterie AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
280-8001-01
Funzioni dei tasti del telecomando
Modalità
Tasto
[FUNC]
[BAND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
[2-ZONE]
Radio (RDS)/DAB
Per la commutazione fra le varie funzioni: radio, sistema DAB, lettura di un CD, modalità MP3
e WMA, piastra DVD, scambiatori CD, scambiatore DVD, e televisore.
Alterna le bande di ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Sposta i canali preselezionati in alto e in
basso.
Nessuna funzione.
Abilita e disabilita la funzione mute.
Abilita e disabilita la funzione TA.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per alternare tra le fonti sonore della zona principale e secondaria (solo quando il modo 2-ZONE è attivato).
Per la commutazione fra la visualizzazione delle informazioni principali, e dell’orologio (CT).
Scansione canali preselezionati.
Quando viene tenuto
premuto per 2 secondi: Memorizzazione
automatica.
Abilita e disabilita la
funzione AF.
Quando viene tenuto
premuto per 1 secondo:
Abilita e disabilita la
funzione REG.
Abilità e disabilita la
funzione di modalità
PTY.
Tenere premuto per 1 secondo o più per attivare o disattivare il modo 2-ZONE.
Premere per alternare la zona di controllo tra zona principale e zona secondaria quando il
modo 2-ZONE è attivato.
CD/MP3/WMA
Riproduce la prima
traccia, del disco più
in alto.
Sposta le tracce in su e in giù.
Quando viene tenuto premuto per 1 secondo:
Avanzamento veloce/retrocessione veloce.
Alterna riproduzione e pausa.
Riproduzione a scansione.
Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la
lettura a scansione delle cartelle, con
l’apparecchio in modalità MP3/WMA.
Riproduzione ripetuta.
Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare
la ripetizione della lettura delle cartelle,
con l’apparecchio in
modalità MP3/WMA.
Riproduzione in ordine
casuale.
Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la
lettura in ordine casuale delle cartelle, con
l’apparecchio in modalità MP3/WMA.
Cambiadischi CD
Cambiadischi DVD
Si sposta al disco
successivo, in ordine
crescente.
Lettura con scansione.
Quando viene tenuto
premuto per 1 secondo:
Lettura disco con
scansione.
Ripetizione riproduzione.
quando viene tenuto
premuto per 1 secondo: Ripetizione riproduzione disco.
Esecuzione casuale.
Quando viene tenuto
premuto per 1 secondo: Riproduzione casuale disco.
TV
Alterna le bande di ricezione.
Sposta i canali preselezionati in alto e in
basso.
Nessuna funzione.
Scansione canali preselezionati.
Quando viene tenuto
premuto per 2 secondi: Memorizzazione
automatica.
Nessuna funzione.
Alterna TV e VTR.
Italiano
∗ Alcuni tasti corrispondenti sull’unità centrale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
∗ Ingresso telecomando da sterzo OEM
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM141
DXZ748RMP141
280-8001-01
6. OPERAZIONI
Operazioni di base
Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al dia-
grammi frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
Accertarsi di abbassare il volume prima di
spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ricorda
l’ultima impostazione del volume. Se si spegne
con il volume al massimo, quando si riaccende
il volume immediatamente alto potrebbe urtare
le orecchie o danneggiare l’unità.
Accensione/spegnimento
Nota:
• Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a
motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo
Italiano
l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non
essere più in grado di avviare l’auto e inoltre
questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto [FNC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità
operativa e passerà subito alla
visualizzazione di quella modalità.
3. Premere e tenere premuto il tasto [FNC] per
1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
• Controllo del sistema
Quando si accende questa unità per la prima volta
dopo aver completato i collegamenti, è necessario
che controlli quali apparecchi sono stati collegati.
Quando si accende l’unità, “SYSTEM CHCK” e
“Push POWER” appaiono alternatamente sul
display, per cui premere il tasto [FNC]. Il controllo
del sistema inizia all’interno dell’unità. Quando il
controllo del sistema è stato completato, premere
di nuovo il tasto [FNC].
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [FNC] per cambiare la
modalità operativa.
2. Ogni volta che si premere il tasto [FNC], la
modalità operativa cambia, nell’ordine seguente:
Modalità della radio ➜ Modalità del sistema
DAB ➜ Modalità del CD/MP3/WMA ➜
Modalità dello scambiatore CD ➜ Modalità
dello scambiatore DVD ➜ Modalità TV ➜
Modalità AUX ➜ Modalità della radio...
∗ Gli apparecchi esterni non collegati con
CeNET non vengono visualizzati.
∗ Se è impostato AUX per AUX/TEL, è possibile
selezionare il modo AUX.
Regolazione del volume
1. Premere il davanti della manopola
[ROTARY]. La manopola scatta in fuori.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso
orario il volume aumenta; girandola in senso
antiorario il volume diminuisce.
∗ Il livello del volume va da 0 (minimo) a 33 (massi-
mo).
Alternanza dei display
Premere il tasto [D] per selezionare il display
desiderato.
Ogni volta che si preme il tasto [D], il display
cambia, nell’ordine seguente:
Quadrante principale ➜ Quadrante dell’orologio
(CT) ➜ Quadrante principale
∗ Non appena è stato selezionato, il display
preferito diventa il display predefinito. Quando
viene eseguita la regolazione di una funzione,
come ad esempio la regolazione del volume,
lo schermo passa momentaneamente al
display di quella funzione e poi ritorna al
display predefinito alcuni secondi dopo la
regolazione.
∗ Per informazioni su come inserire un titolo,
fare rfiermento alla sottosezione “Immissione
di titoli” della sezione “Operazioni comuni in
entrambe le modalità”.
∗ Se non si ricevono dati CT, nel display del
titolo appare “CT––:– –”.
Impostazione del ADF (Anti
Distortion Filter)
Le funzioni “Filtro di potenziamento vivacità”
e “Compensazione tono sonoro” adottate per-
mettono di ottenere una riproduzione musicale
ben modulata senza influenzare le caratteristiche del tono sonoro originale.
Questa unità è dotata di 3 tipi di effetti di tono
sonoro memorizzati. Selezionare quello preferito.
L’impostazione iniziale di fabbrica è “ADF-OFF”.
A ciascuna pressione del tasto [ADF], l’effetto di
∗ Se la funzione subwoofer è “ON”, è possibile se-
lezionare “SUB-W VOL”.
Regolazione del volume in uscita
dal subwoofer
Il volume in uscita dal terminale del subwoofer
puòessere regolato come desiderato.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare
“SUB-W VOL”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] in senso
orario per aumentare il volume in uscita e
ruotarla in senso antiorario per diminuire il
volume in uscita.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“0”. (Gamma di impostazione: da –6 a 6)
3. Quando si è completata la regolazione, pre-
mere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si
raggiunge la modalità funzione.
Regolazione di BASS
È possibile regolare il guadagno dei bassi,
FREQ (frequenza centrale) dei bassi e Q dei
bassi.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare
“BASS ÅGAINΔ.
2. Premere il tasto [a] o [d] e selezionare tra
“BASS ÅGAINΔ ➜ “BASS Å FREQ Δ ➜
“BASS Å Q Δ ➜ “BASS ÅGAINΔ ...
3. Girare la manopola [ROTARY] in senso ora-
rio o antiorario come necessario e regolare
guadagno, FREQ (frequenza centrale) e Q.
BASS GAIN: –6 a 8 (L’impostazione
BASS FREQ: 50Hz/80Hz/120Hz
BASS Q:1/1.25/1.5/2 (L’impostazione
4. Quando si è completata la regolazione, premere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si
raggiunge la modalità funzione.
predefinita alla fabbrica è “0”)
(L’impostazione predefinita alla
fabbrica è “50”)
predefinita alla fabbrica è “1”)
Regolazione di TREBLE
È possibile regolare il guadagno degli alti e
FREQ (frequenza centrale) degli altri come segue.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “TREB
Å
GAINΔ.
2. Premere il tasto [a] o [d] e selezionare tra
“TREB ÅGAINΔ ➜ “TREB Å FREQ Δ ➜
“TREB ÅGAINΔ ...
3. Girare la manopola [ROTARY] in senso ora-
rio o antiorario come necessario e regolare
guadagno e FREQ (frequenza centrale).
TREB GAIN: –6 a 6 (L’impostazione
TREB FREQ: 8kHz/12kHz (L’impostazione
4. Quando si è completata la regolazione, premere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si
raggiunge la modalità funzione.
predefinita alla fabbrica è “0”)
predefinita alla fabbrica è
“12K”)
Regolare il bilanciamento
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare
“BALANCE”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso
orario si aumenta il volume dell’altoparlante
destro, mentre se si ruota in senso antiorario
si aumenta il volume dell’altoparlante sinistro.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“0”. (Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Quando si è completata la regolazione, premere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si
raggiunge la funzione modalità.
Italiano
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM143
DXZ748RMP143
280-8001-01
Operazioni di base
Operazioni radio
Regolazione della dissolvenza
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare
“FADER”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso
orario si aumenta il volume degli altoparlanti
anteriori, mentre ruotandola in senso
antiorario si aumenta il volume degli altoparlanti posteriori
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“0”. (Gamma di regolazione: da F12 a R12)
3. Quando si è completata la regolazione, premere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si
raggiunge la funzione modalità.
Regolazione dell’estensione dei
bassi MAGNA BASS EXTEND
Italiano
La funzione MAGNA BASS EXTEND non
modifica la zona dei suoni bassi come una
normale funzione di regolazione del suono, ma
accentua la zona sonora dei bassi profondi per
fornire un suono di carattere molto dinamico.
∗ La predisposizione automatica all’uscita di fabbri-
ca è quella di funzione disattivata.
1. Tenere premuto il tasto [A-M] per almeno 1
secondo per attivare l’effetto MAGNA BASS
EXTEND, se disattivato.
Sul quadrante compare l’indicazione
“M-B EX”.
2. Per disattivare l’effetto MAGNA BASS
EXTEND, se attivato, tenere premuto il tasto
[A-M] per almeno 1 secondo.
L’indicazione “M-B EX” scompare dal
quadrante.
Funzione CT (Tempo orologio)
La funzione CT riceve i dati temporali inviati da
una stazione RDS e visualizza l’ora. Per
passare al display CT, premere il tasto [D].
∗ Se non viene ricevuto alcun segnale temporale,
nel display appare la dicitura: “CT––:– –”.
Nota:
• I dati temporali non vengono trasmessi in alcune
nazioni e da alcune stazioni emittenti. Inoltre, in
lacune zone i dati temporali potrebbero non
essere visualizzati correttamente.
Ascolto della radio
1. Premere il tasto [FNC] e selezionare la
modalità radio. La frequenza o PS/PTY
appariranno sul display.
∗ PS: Nome servizio programma
∗ PTY: Tipo programma
2. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda radio. Ogni volta che si preme questo
tasto, la banda di ricezione radio cambia,
nell’ordine seguente:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
FM1...
3. Premere il tasto [a] o [d] per sintonizzarsi
sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione
Ci sono 3 tipi di modalità di sintonizzazione
disponibili: sintonizzazione automatica,
sintonizzazione manuale e sintonizzazione delle
preselezioni.
Sintonizzazione automatica
Ci sono 2 tipi di sintonizzazione automatica: DX
SEEK e LOCAL SEEK.
La funzione DX SEEK può sintonizzarsi
automaticamente sulle stazioni emittenti
ricevibili; LOCAL SEEK, invece, può
sintonizzarsi solo sulle stazioni emittenti con
una buona sensibilità di ricezione.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Sintonizzarsi su una stazione.
∗ Se sul display appare il messaggio “MANU”,
premere e tenere premuto il tasto [BND] per 1
secondo o più a lungo. Il messaggio “MANU”
scompare dal display ed è subito disponibile la
sintonizzazione automatica.
∗
Se sul display appare il messaggio “TA”,
vengono ricercate automaticamente le stazioni
TP.
● DX SEEK
Premere il tasto [a] o [d] per ricercare
automaticamente una stazione.
Quando si preme il tasto [d], la stazione viene
ricercata in direzione delle frequenze più alte,
mentre se si preme il tasto [a], la stazione
viene ricercata in direzione delle frequenze più
basse.
∗ Quando si avvia la ricerca automatica, nel display
appare il messaggio “DX SEEK”.
144DXZ748RMP
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM144
280-8001-01
Operazioni radio
● LOCAL SEEK
Se si preme e si tiene premuto il tasto [a] o
[d] per 1 secondo o più a lungo, viene
eseguita una ricerca per la sintonizzazione
locale. Vengono selezionate solo le stazioni
radio con buona sensibilità di ricezione.
∗ Quando si avvia la ricerca locale, nel display
appare il messaggio “LO SEEK”.
Sintonizzazione manuale
Ci sono 2 modalità disponibili: sintonizzazione
rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di sintonizzazione
a passo, la frequenza cambia di un passo per
volta. In modalità di ricerca rapida, è possibile
sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza
desiderata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
∗ Se nel display non appare il messaggio
“MANU”, premere e tenere premuto il tasto
[BND] per 1 secondo o più a lungo. Nel
display appare il messaggio “MANU” ed è
subito disponibile la sintonizzazione manuale.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
● Sintonizzazione rapida:
Per sintonizzarsi su una stazione, premere e
tenere premuto il tasto [a] o [d] per 1
secondo o più a lungo.
● Sintonizzazione a passo:
Per sintonizzarsi manualmente su una
stazione, premere il tasto [a] o [d].
∗ Se per più di 7 secondi non viene eseguita
nessuna operazione, la sintonia manuale
viene annullata e il display ritorna alla
modalità precedente.
Richiamare una stazione
preselezionata
Per immagazzinare singole stazioni radio in
memoria sono disponibili 24 stazioni
preselezionate (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM).
Premendo il tasto [DIRECT] corrispondente si
richiama automaticamente la frequenza radio
memorizzata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Per richiamare la stazione memorizzata,
premere il tasto di [DIRECT] corrispondente.
∗ Premere e tenere premuto uno dei tasti
[DIRECT] per 2 secondi o più a lungo per
immagazzinare la stazione nella memoria
delle preselezioni.
Memoria manuale
1. Selezionare la stazione desiderata con la
ricerca automatica, la ricerca manuale o la
ricerca delle preselezioni.
2. Premere e tenere premuto uno dei tasti
[DIRECT] per 2 secondi o più a lungo per
immagazzinare la stazione corrente nella
memoria delle preselezioni.
Memorizzazione automatica
La memorizzazione automatica è una funzione
che serve per memorizzare fino a 6 stazioni
sintonizzate automaticamente in sequenza. Se
non possono essere ricevute 6 stazioni in
sequenza, una stazione precedentemente
memorizzata rimane inalterata nella sua
posizione in memoria.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW/LW)).
2. Premere e tenere premuto il tasto [P/A] per 2
secondi o più a lungo. Le stazioni che sono
ricevute bene vengono memorizzate
automaticamente nei canali preselezionati.
∗ Se la memorizzazione automatica viene
eseguita nelle bande FM, le stazioni vengono
memorizzate in FM3 anche se si è scelto FM1
o FM2 per memorizzarle.
Scansione preselezioni
La scansione preselezioni riceve le stazioni
immagazzinate nella memoria preselezioni in
ordine. Questa funzione è utile quando si ricerca
la stazione desiderata nella memoria.
1. Premere il tasto [P/A].
2. Quando si è sintonizzata la stazione
desiderata, premere di nuovo il tasto [P/A]
per continuare a ricevere quella stazione.
Nota:
• Attenzione a non premere e tenere premuto il
tasto [P/A] per 2 secondi o più a lungo, altrimenti
si attiverebbe la funzione di memorizzazione
automatica e l’unità inizierebbe a memorizzare
stazioni.
Italiano
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM145
DXZ748RMP145
280-8001-01
Operazioni RDS
RDS (Sistema dati radio)
L’unità dispone di un sistema di decodifica RDS
incorporato che supporta le stazioni emittenti
che trasmettono dati RDS.
Questo sistema può visualizzare il nome della
stazione emittente in corso di ricezione (PS) e
può agganciarsi automaticamente alla stazione
ricevente con la ricezione migliore quando ci si
sposta a lunghe distanze (Alternanza AF).
Inoltre, se da una stazione emittente RDS vengono
trasmessi annunci sul traffico o un certo tipo di programma, questa trasmissione viene ricevuta indipendentemente dalla modalità in cui ci si trova.
In aggiunta, se si ricevono informazioni EON, queste informazioni abilitano il passaggio automatico ad
altre stazioni preselezionate della stessa rete e l’interruzione delle trasmissioni in corso da parte dei
Italiano
notiziari sul traffico trasmessi da altre stazioni (TP).
Questa funzione non è disponibile in alcune zone.
Quando si usa la funzione RDS, impostare sempre la radio sulla modalità FM.
• AF: Frequenza alternativa
• PS: Nome servizio programma
• PTY : Tipo programma
• EON : Rete avanzata
• TP: Programma sul traffico
∗ Le interruzioni RDS non funzionano durante la
ricezione radio in AM o in modalità TV.
∗ Nel corso della ricezione di segnali RDS, se
l’apparecchio è in grado di leggere i dati PS, sul
quadrante compare l’indicazione PS.
Funzione AF
La funzione AF passa a un’altra frequenza della
stessa rete per mantenere una ricezione ottimale.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”
(Attivata).
● Disattivazione della funzione AF
Premere il pulsante [AF]. Nel display scompare il
messaggio “AF” e la funzione AF viene disattivata.
● Attivazione della funzione AF
Premere il pulsante [AF]. Nel display appare il
messaggio “AF” e la funzione AF viene attivata.
∗
Se la ricezione della stazione corrente si deteriora, nel
display appare il messaggio “PI SEARCH” e la radio ricerca lo stesso programma su un’altra frequenza.
● La funzione AF tra RDS e DAB
Se uno stesso programma è trasmesso sia da
RDS che da DAB e questa funzione è attivata,
l’unità seleziona automaticamente la
trasmissione che offre la ricezione migliore.
146DXZ748RMP
∗ Questa funzione agisce quando è collegata l’unità
DAB DAH913 o DAH923, venduta separatamente.
∗ L’impostazione originale di fabbrica è “ON”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [T] per 1
secondo o più a lungo per passare al display
di regolazione della selezione.
2. Premere il tasto [a] o [d] per selezionare
ÅÅ
Å
ÅÅ
“
LINK ACT Δ.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] in senso
orario per “ON” (Attivato) o in senso
antiorario per “OFF” (Disattivato).
● ON:
L’alternanza tra DAB ed RDS è attivata.
● OFF:
L’alternanza tra DAB ed RDS è disattivata.
4. Premere il tasto [T] per tornare alla modalità
precedente.
Funzione REG (Programma regionale)
Quando la funzione REG è attivata, è possibile
ricevere le migliori stazioni regionali. Quando
questa funzione è disattivata, se mentre si guida
si cambia area di stazioni regionali, viene ricevuta una stazione della nuova regione.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”
(Disattivata).
Note:
• Questa funzione viene disabilitata quando è in
corso di ricezione una stazione nazionale, coma
la BBC 2-FM.
• L’impostazione della funzione REG su ON/OFF è
valida quando è attivata (ON) la funzione AF.
● Attivazione della funzione REG
Premere e tenere premuto il tasto [AF] per 1
secondo o più a lungo.
Nel display appare il messaggio “REG” e viene
attivata la funzione REG.
● Disattivazione della funzione REG
Premere e tenere premuto il tasto [AF] per 1
secondo o più a lungo.
Nel display scompare il messaggio “REG” e
viene disattivata la funzione REG.
Sintonizzazione manuale di una
stazione regionale della stessa rete
1.
Questa funzione è valida quando la funzione AF è
attivata (ON) e la funzione REG è disattivata (OFF).
Nota:
• Questa funzione può essere utilizzata quando si
riceve una trasmissione regionale della stessa rete.
+DXZ748RMP-133-ITA1/15/04, 4:53 PM146
280-8001-01
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.