Cámara en color de visión posterior para vehículos
Bakåtriktad färgkamera för fordon
Câmara a Cores Retrovisora para Veículos
Page 2
Tack för att du har köpt denna Clarion-produkt.
∗ Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda kameran.
∗ Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
∗ Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
■ Glasoptik med hög upplösning för hög bildkvalitet
■ Funktion för spegelvändning ger optimala konditioner för kontroll av sikten bakåt
(samma höger/vänster-orientering som i en backspegel)
■ Litet format och lätt vikt ger enkel installation
CC-2011E51
Svenska
Page 3
2. ANMÄRKNINGAR
INFORMATION FÖR ANVÄNDARE:
ÄNDRINGAR ELLER OMBYGGNAD AV DENNA PRODUKT SOM EJ GODKÄNTS AV
TILLVERKAREN MEDFÖR ATT GARANTIN BLIR OGILTIG.
.
OBSERVERAVARNING
• Denna utrustning har konstruerats enbart
för användning i kombination med ett
fordonsmonterat televisionssystem för sikt
bakåt. Den skall inte användas för andra
ändamål.
• Lossa fordonets minuskabel (–) vid
kabeldragningen.
• Du får inte försöka att plocka isär eller
ändra denna utrustning.
• Om det är nödvändigt att borra hål för
monteringen i fordonet, skall du kontrollera
att borren eller kamerans kablar inte vidrör
eller hindrar rördragningar, bensintanken,
elkablar eller andra funktionsdelar på
fordonet.
• Lita inte enbart på monitorbilden när du
backar fordonet.
Monitorn för sikt bakåt är en extrautrustning
för att bekräfta förekomsten av hinder bakom
fordonet. Den skall endast användas i
kombination med direkt visuell kontroll.
• Backa alltid med låg hastighet.
Monitorn för sikt bakåt visar en vidvinkelbild,
vilket betyder att verkliga avstånd kan skilja
sig från de avstånd som visas på monitorn.
Svenska
• Använd inte när bildskärmen eller andra
delar fungerar fel.
• När installationen och kabeldragningen är
klar, skall du kontrollera att fordonets
signalhorn, broms- och varningsljus samt
annan elektrisk utrustning fungerar som de
skall.
• Installera endast på det sätt som anges i
bruksanvisningen.
• Installera extrautrustning enligt
anvisningarna.
• När du borrar hål i fordonet för dragning av
kablar, skall du alltid använda
isoleringsringar i hålen för att skydda
kablarna.
• Om du borrar hål i fordonet för att
installera kameran, eller vid dragning av
kablar, skall du använda silikontätning för
att täppa till alla hål.
• Du får inte skada eller repa kamerans
kablar.
• När kamerans kabeldragning är klar, skall
du använda kabelklammor eller
isoleringstejp för att bunta ihop kablarna.
• De bilder som visas på monitorn för sikt
bakåt är omvända vänster/höger på
samma sätt som när du tittar i fordonets
backspegel. Bilden kan variera för olika
fordonstyper.
• Använd inte vatten med högt tryck runt
kameran när du tvättar bilen.
Kameran är ett instrument med hög precision
och får inte utsättas för en stöt från
vattenstråle med högt tryck.
• Kontrollera regelbundet att
monteringsskruvarna är fastdragna och
drag fast, om så erfordras.
52CC-2011E
Page 4
3. SPECIFIKATIONER
Strömkälla/spänning:Likström 9 V (±0,5 V)
Effektförbrukning:120 mA eller mindre
Bildsensor:1/4-tums solid-state färg-CCD
Bildvinkel:Ca. 130° (horisontal)
Ca. 97° (vertikal)
Minsta ljusstyrka:3 LUX eller mindre (2 LUX ±1 LUX)
Signalbrusförhållande:48 dB eller mer (AGC-OFF)
Vikt:Ca. 136 g (konsol och 0,5 m kabel)
Mått:27 (B) × 25 (H) × 28,3 (D) mm
Observera:
• Rätt till ändringar för ytterligare förbättringar förbehålles.
Kartongens innehåll
1
23
4
6
8
9
0
7
5
1 Kamera (med 0,5 m kabel) ......................... 1
2 Monteringsfäste A ....................................... 1
3 Monteringsfäste B ....................................... 1
4 Monteringsfäste C ....................................... 1
5 Monteringsskruvar
(sexkantshuvud M3 x 6) .............................. 4
6 Monteringsskruvar
(koniskt huvud M3 x 6) ................................ 2
7 Rengöringsvätska
(för att rengöra ytan för dubbelsidig tejp) .... 1
Manövrering vid användning av Clarions kamerasystem
för sikt bakåt
Bilden för sikt bakåt visas när du lägger i backen eller trycker på den manuella startknappen.
Felsökning
Följande symptom betyder inte att fel har uppstått. Innan du lämnar in utrustningen för reparation, skall
du kontrollera följande punkter ännu en gång.
Symptom
Ingen bild
Dålig bild visas
Svenska
Skäl
Kabeldragningen inte klar eller kablar
har lossnat.
En säkring har gått.
Objektivskyddet är smutsigt.
Direkt solljus eller strålkastare från
ett bakomvarande fordon lyser direkt
in i kameran.
Omgivningen är för mörk.
Belysningsnivån utanför fordonet
ändrades för snabbt.
1. När du kör från en ljusstark till en
mörk plats (i synnerhet från direkt
solljus till skugga), kan bilden
verka vara för mörk.
2. När du kör från en mörk till en
ljusstark plats (i synnerhet från
skugga till direkt solljus), kan
bilden verka vara för ljus.
Åtgärd
Kontrollera kablarna igen och
bekräfta att de har anslutits korrekt.
Om du använder en separat
strömmatningsdosa, skall du
kontrollera säkringen och byta till en
ny med samma kapacitet (1 A), om
den har gått. Om säkringen går igen
upprepade gånger, skall du rådfråga
din återförsäljare eller närmaste
Clarion-serviceverkstad.
Torka av lätt med en fuktad mjuk duk.
Gnugga inte kraftigt med en torr duk,
därför att repor kan uppstå.
En normal bild återkommer när det
ljus som träffar objektivet försvinner.
Skärmens display blir dålig nattetid
och vid svag belysning. En normal
bild återkommer när ljusstyrkan blir
bättre.
[Vid användning av en separat
strömmatningsdosa]
•I auto-funktionen
Stanna fordonet och sätt växellådan i
friläge. Lägg därefter i backen igen.
•I manuella funktionen
Tryck ned AUTO/MANUALomkopplaren för att koppla om
enheten till AUTO-funktionen. Tryck
därefter ned den igen för att koppla
om till MANUAL-funktionen. Om
växellådan är i backläge, skall du
sätta den i friläge, innan du trycker
ned omkopplaren.
54CC-2011E
Page 6
5. INSTALLATION
Före installationen
• Innan du installerar kameran eller dess kablar,
skall du läsa alla säkerhetsvarningar och vara
noga med att installera enheten korrekt.
• Innan du installerar kameran permanent, skall
du montera kameran med tejp på den
önskade platsen. Kontrollera därefter bilden
på monitorn för att bekräfta att rätt bild visas,
innan du låser fast kameran på sin slutliga
plats.
VARNING
• Lossa batteriets minuskabel (–) vid
monteringen av kablarna.
Observera vid användning
av dubbelsidig tejp för
installationen
■ Installera inte på glas eller karossytor
som har belagts med fluorinerade hartser
eller annan vattenavstötande beläggning.
■ Installera inte inom bakrutetorkarens
omfång eller nära bakrutespolarens
munstycke.
■ Följ följande föreskrifter för att förhindra
att installationstejpens fästförmåga
försämras:
• Installera på en solig dag, om så är möjligt.
• Under de första 24 timmarna efter
installationen skall du inte utsätta
installationen för fukt (vatten, regn, dimma,
snö, etc.), eller utsätta utrustningen för
starka krafter eller stötar.
• Om installationen måste utföras vid låg
temperatur (20°C eller lägre), skall du
använda en hårtork för att värma upp den
del av fästet, där den dubbelsidiga tejpen
skall användas.
•Vidrör inte platsen på fästet för den
dubbelsidiga tejpen och försök inte att flytta
eller åter sätta dit tejpen när den en gång
har satts fast.
Installation/kabeldragning
för kameran
1. Installera monteringsfäste B
Använd den medföljande rengöringsvätskan för
att rengöra den yta på fordonet där fästet skall
sättas fast. Tag därefter bort skyddspapperet
från monteringsytan på fäste B och tryck fast på
fordonsytan.
Observera:
• Innan du använder den medföljande
rengöringsvätskan, skall du noggrant läsa igenom
etiketten på dess behållare.
•Torka inte av kamerans utsida med
rengöringsmedlet, därför att kameran då kan
missfärgas eller skadas på annat sätt.
• Innan du tar bort skyddspapperet från fästet, skall
du sätta fästet på den önskade platsen på
fordonet och kontrollera att det kan sättas fast där
ordentligt utan att glapp uppstår.
• Om du använder skruvar för att montera fästet,
skall du använda de högar/vänter skruvhål som
finns på fäste B.
Monteringsfäste B
Skyddspapper
Svenska
CC-2011E55
Page 7
Installation/kabeldragning för kameran
2. Montera monteringsfäste A
Använd de medföljande 2 monteringsskruvarna
(sexkantshuvud M3 x 6) för att sätta fast fäste A
på fäste B.
• Medan du drar fast skruvarna, skall du justera
vinkeln för fäste A för att få bästa tänkbara
kameravinkel.
För att montera kameran med normal vinkel,
skall du sätta den ingraverade nivålinjen
(——) på fäste A i jämnhöjd med mitten av
monteringsskruvarna vid fastdragningen.
Monteringsfäste A
Riktning för vinkeljustering
Monteringsskruvar (sexkantshuvud)
Monteringsfäste B
3. Sätt fast monteringsfäste C på
kameran
Använd de två monteringsskruvarna med
koniskt huvud (M3 x 6) för att sätta fast kameran
på monteringsfäste C och använd de två
monteringsskruvarna med sexkantigt huvud (M3
x 6) på det sätt som visas, för att sätta fast
Svenska
hopsättningen med kameran och fästet C på
monteringsfästet A.
• Justera till önskad kameravinkel vid
fastdragningen av skruvarna för
monteringsfäste C.
Kamerans position kan justeras genom att du
väljer mellan de tre satserna av hål på sidorna
av monteringsfäste A.
eller
Använd ett av de tre hålen.
Dessutom kan monteringsfäste A
sättas omvänt (monteras upp och ned)
om så erfordras, för att utöka
omfånget för kamerans placering.
Omvänt monteringsfäste A
OBSERVERA
•Vid justering av kamerans position skall du
se till att kamerakabeln inte blir för sträckt
eller slak.
• Kontrollera regelbundet att
monteringsskruvarna är fastdragna och
drag fast, om så erfordras.
Monteringsskruvar
(koniskt huvud)
Kamera
56CC-2011E
Monteringsfäste A
Monteringsskruvar
(sexkantigt huvud)
Monteringsfäste C
Page 8
Installation/kabeldragning för kameran
■
Justering av kameravinkel
(exempel)
OBSERVERA
När kameravinkeln har ändrats, ändras
också det omfång som visas av bilden på
monitorn. Kontrollera alltid med ögonen när
du backar fordonet.
Justera vinkeln för
fästena A+B enligt
behov på grund av
monteringspositionen.
6. KABELDRAGNING
Kabeldragning
1 Drag in kamerakabeln i fordonet och dra den
längs fordonets tätningslist.
Använd de medföljande kabelhållarna efter
behov för att låsa fast kablarna på plats och
förhindra att de nyps fast i gångjärn eller
dämpare.
Kabelhållare
Justera horisontalvinkeln
medan du kontrollerar
bilden på monitorn.
2 Om du använder en separat inköpt
förlängningskabel, kan du dra kamerakabeln
under fordonets golvmatta för att ansluta till
en Clarion monitor för sikt bakåt eller en
separat strömmatningsdosa (CAA-188).
Sätt fast kabeln med
tillräcklig slakhet i detta
område för att förhindra
att den blir för sträckt eller
nyps fast i gångjärnet när
bakluckan öppnas och
stängs.
Kabelhållare
Sätt alltid in kabeln i fordonet
från undersidan (golvet). Om
du matar in kabeln från
dörrens ovansida eller sidan,
kan vatten tränga in.
CCA-532-100 (7 m)
CCA-533-100 (10 m)
CCA-534-100 (15 m)
Observera:
• Se den bruksanvisning som medföljer
bildskärmen för ytterligare upplysningar om
ledningsdragning, manövrering och
sammansättning av bildskärmsenheten.
■
Hur den vattentäta anslutningen görs samt försiktighetsåtgärder
1 Märkningen w: Passa in pilmärkningarna på
båda anslutningarna mot varandra för att
ansluta kabeln.
Vrid den gula ringen tills det inte längre finns
något gap mellan ringen och anslutningen.
Svenska
Speciell vattentät
anslutningskabel
(honkontakt)
Kamerakabel
(hankontakt)
Om det fortfarande finns ett gap mellan ringen
och anslutningen, skall du vrida ringen
ytterligare för att st ä nga gapet.
CCD-kamera
OBSERVERA
2 Håll de två anslutningarna mot varandra och
vrid ringen på kamerakabelns anslutning så
långt det går.
Vrid ringen i pilens riktning
medan du håller ihop de
båda anslutningarna.