Clarion BLT373 Owners and installation Manual [de]

Page 1
Owner’s manual
Manuel d’installation et ode d’emploi
Installation/Benutzerhandbuch
Manuale di installazione/Dell’utente
Installatie/Gebruikershandleiding
Manual de Instalación/Propietario
Installations-/Ägarmanual
Manual de Instalação/Do Utilizador
®
AUDIO/MOBILE-PHONE TRANSCEIVER FOR AUX INPUT
EMETTEUR-RECEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE
BLUETOOTH
®
POUR ENTREE AUX
BLUETOOTH ®
AUDIO/MOBIL-TELEFON
TRANSCEIVER FÜR AUX
RICETRASMITTENTE AUDIO/TELEFONO CEL­LULARE BLUETOOTH ® PER INGRESSO AUX
BLUETOOTH ® ZENDONTVANGER VOOR AU­DIO/MOBIELE TELEFFON VIA AUX-INGANG
TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® PARA ENTRADA AUXILIAR
BLUETOOTH ®
SÄNDARMOTTAGARE FÖR LJUD/MOBILTELEFON VIA AUX-INGÅNG
TRANSRECEPTOR DE ÁUDIO/TELEMÓVEL
BLUETOOTH
®
PARA ENTRADA AUX
Page 2
Clarion BLT373
Clarion veröffentlicht dieses Handbuch ohne Garantie. Verbesserungen dieses Handbu­chs, die aufgrund typographischer Fehler, Ungenauigkeiten der aktuellen Informationen notwendig werden oder Verbesserungen der Programme und/oder Ausstattung können von Clarion jederzeit ohne Vorankündigung vorgenommen werden. Solche Änderungen sind jedoch in den neuen Ausgaben dieses Handbuchs enthalten.
iPod ist nur für das legale Kopieren oder durch den ordnungsgemäß berechtigten Inhaber konzipiert. Stehlen Sie keine Musik.
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Bluetooth
®
-Zeichen und Logos sind Eigentum der
Das wendung solcher Zeichen erfolgt mit Lizenz. Weitere Warenzeichen und Handelsnamen sind diejenigen der entsprechenden Eigentümer.
Bluetooth
®
SIG, Inc. Jede Ver-
Page 3
INHALT
1. WAS ENTHÄLT DIESES PAKET? ...................................................... 64
2. ÜBERSICHT ÜBER DIE PRODUKTMERKMALE ............................. 65
Clarion
Bluetooth
3. INSTALLATION ................................................................................... 67
Einbau der BLT373 ............................................................................ 67
4. EINFÜHRUNG IN DIE
Zuweisungssequenz .......................................................................... 71
Automatische Beantwortung .............................................................. 73
5. BEDIENUNG DES
TRANSCEIVER ................................................................................... 74
Terminologie für die Tasten ................................................................ 74
Verständnis der Transceiver-Anzeigen .............................................. 76
Basisbetrieb ....................................................................................... 77
Steuerung des Music Streaming und der Wiedergabe ...................... 79
Verwenden der Freisprechanlage mit
kabellos-Technologie .......................................................................... 81
6. KOMPATIBLE MODELLE ................................................................... 84
7. FEHLERBESEITIGUNG ...................................................................... 85
8. SPEZIFIKATIONEN ............................................................................. 87
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ..................................................... 88
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver (BLT373) .......... 65
BLUETOOTH
BLUETOOTH
®
TECHNOLOGIE ..................... 70
®
AUDIO/MOBIL-TELEFON
Bluetooth
®
Deutsch
BLT373
63
Page 4
1. WAS ENTHÄLT DIESES PAKET?
Ein Komplettpaket BLT373 enthält folgendes:
Deutsch
Velcro Haken (x2) mit befestigtem doppelseitigem Band
Bluetooth®
Transceiver mit einem 2,5m langen Kabel und LC box
BLT373
64
Audio/Mobil-Telefon
Velcro Ösen (x2) mit befestigtem doppelseitigem Band
Visier -Klemme
RCA Kabel (1m) zur 3,5mm Buchse
Page 5
2. ÜBERSICHT ÜBER DIE PRODUKTMERKMALE
Clarion
Die BLT373 ist eine Auto-Freisprechanlage mit Technologie, die Ihnen die Nutzung Ihres eingebauten Autoradio-Systems zum kabellosen Hören von Musik und die kabellose Mobil-Telefon-Freisprech­Kommunikation ermöglicht.
Bluetooth
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver (BLT373)
Bluetooth
®
kabellos-
Auto-Merkmale:
• Beim Starten des Fahrzeugs geht die Auto-Stromversorgung nach oben
• Auto-Verbindung mit dem letzten zugeteilten Mobil-Telefon (Hängt vom multiplen Wiederanschluss-Modus ab)
• Auto-Switching zwischen Musik und dem Freisprech-Modus mit der
Bluetooth
Musik-Merkmale:
• Qualitativ hochwertige kabellose Digital-Musik (abhängig von den Möglichkeiten der zugewiesenen Geräte)
• Fernbedienung für das externe Gerät (abhängig von den Möglichkeiten der zugewiesenen Geräte)
• Lautstärkenregulierung
Merkmale der Auto-Freisprechanlage:
• Auxiliary- Buchse für den Anschluss an das Fahrzeug-Stereosystem
• Tel-interrupt Pin, um die Fahrzeug-Stereoanlage in den Auxiliary-Modus für die Kommunikation mit dem Mobil-Telefon zu schalten
• Eingebautes Mikrophon mit Unterstützung eines optionalen externen Mikrophons
• Acoustic Echo Cancellation (AEC) und Geräuscheunterdrückung
• Schalter für Links/Rechts-Kanal (um den Ausgabekanal des Lautsprechers einzustellen)
• Ein-Druck-Abheben/Beenden/Anruf ablehnen und Lautstärkenregulierung
• Anruf-Transfer
• Lautstärkenregulierung
®
-Technologie
Deutsch
BLT373
65
Page 6
2. ÜBERSICHT ÜBER DIE PRODUKTMERKMALE
Telephone interrupt pin
Der Kabel besitzt am Transceiver eine Telephone interupt Pin (TEL-INT). Ein
solcher Mechanismus kann verwendet werden, um der Auto-Stereoanlage mitzuteilen, den Modus zu ändern, wenn es einen eingehenden Anruf erkennt, und den Anruf zu übertragen.
Deutsch
Automatic
Bluetooth
Ist dem Transceiver beides zugewiesen, ein
Transmitter mit Autohalterung für iPod®¹
®
-Profil-Schalter
Clarion Bluetooth® Audio
und ein Mobil-Telefon, wenn ein Anruf eingeht, so ist ein Stereo- Klingelton zu hören. Jede Musik wird zeitweise auf stumm geschaltet, bis der Anruf zu Ende ist oder abgelehnt worden ist.
Acoustic Echo Cancellation
Stimmensignale aus dem Lautsprecher erscheinen oft im Mikrophon.
Dadurch entsteht während des Gesprächs eine Interferenz in Form eines akustischen Echos und Hallens. Mit dem eingebauten, auf DSP basierenden Acoustic echo Cancellation (AEC)-System kann ein Voll-Duplex-Gespräch geführt, Echo und Geräusche im Mikrophon unterdrückt werden, um mit der Freisprechanlage ein sauberes Gespräch mit kristallklarer Stimme zu ermöglichen.
Getrennte Lautstärkenkontrolle
Für die Lautstärkenregulierung gibt es zwei Einstellungen, eine für den
Freisprech-Modus und eine für den Musik-Modus. Dadurch wird sichergestellt, dass der Nutzer die für das Gespräch und die Musik gewünschte Lautstärke getrennt einstellen kann, ohne die Lautstärke einstellen zu müssen, wenn er abhebt und das Gespräch während der Musik beendet wird.
Hinweis:
¹ Clarion Bluetooth® Audio Transmitter mit Autohalterung für iPod® (DGL373
und BC001N/BC002M/BC003V)
Hören von Musik über bitte ihren autorisierten Clarion-Händler nach weiteren Informationen über das Gerät.
BLT373
66
Bluetooth
sind Clarion-Geräte (getrennt verkauft), die das
®
kabellos-Technologie unterstützt. Fragen Sie
Page 7
3. INSTALLATION
Einbau der BLT373
Dieses Transceiver-Gerät wird zum Empfang von Audio-Signalen über die
Bluetooth
Audio-System aus. Der beigefügte Kabel besitzt zwei Auxillary-Buchsen, ein 12V Strom-Anschlussstück (mit befestigter LC box) und einem TEL-INT (Telephone interrupt) pin.
®
kabellos- Technologie verwendet und strahlt sie über Ihr Auto-
RCA Kabel zur 3,5mm Buchse
Weiße Buchse
Bluetooth®
Telefon Transceiver
Rote Buchse
An Auto Stereo AUX-IN
Audio/Mobil-
Internes Mikrophon
Deutsch
TEL-INT. (Brauner Kabel)
Gnd (schwarzer Kabel)
Acc (roter Kabel)
RCA-L (Weiße Buchse)
LC Box (mit Sicherung)
RCA-R (Rote Buchse)
2,5mm Externes Mikrophon (Optional)
Abb. 1: System-Diagramm
Anleitungen
1. Schließen Sie die 12V (Acc und Gnd) an die Stromversorgung des Fahrzeugs an.
2. Schließen Sie die RCA-L und RCA-R an die Stereo Auxillary (AUX) des Fahrzeugs an. Sie können alternativ den RCA Kable für die 3,5mm Buchse (mit inbegriffen) verwenden, um die Stereoanlage anzuschließen, die die 3,5mm AUX-Buchse unterstützt.
3. Schließen Sie die TEL-INT. Pin an die Stereo-Telefon Stumm-Leitung Ihres Fahrzeugs an (wenn diese unterstützt wird)
4. Vergewissern Sie sich, dass das Telephone Interrupt Ihres Fahrzeugs auf ON geschaltet ist.
BLT373
67
Page 8
3. INSTALLATION
5. Verwenden Sie Velcro mit doppelseitigem Band, um das Visier und den Transceiver, wenn notwendig, zu halten. (in Abb. 2 dargestellt). Details über die Verwendung von Velcro werden nachfolgend erläutert:
Schritt 1: Befestigen Sie den Velcro-Haken mit dem mitgelieferten Band an
Schritt 2: Befestigen Sie die Velcro-Öse am Haken. Schritt 3: Befestigen Sie den Transceiver mit dem mitgelieferten Band an
Deutsch
6. Befestigen Sie den Transceiver an einer Stelle, die für den Fahrer leicht zugänglich ist, z.B. Sonnen-Visier (in Abb. 3 dargestellt) und dem Armaturenbrett (in Abb. 4 dargestellt).
7. Stellen Sie den Schalter links/rechts nach der Position des Fahrers ein (siehe „Wechseln zwischen linkem oder rechtem Kanal“ auf Seite 83).
8. Ist das Fahrzeug angelassen, wird der Transceiver sofort angeschaltet. Er kann so lange nicht ausgeschaltet werden, wie sich der Zündschlüssel in
der ON oder ACC-Stellung befindet.
Hinweise:
• Prüfen Sie, ob die Stelle, an der sich der Transceiver befindet, geeignet ist, die Stimme des Fahrers aufzunehmen.
• Alternativ kann der Nutzer das externe Mikrophon (optional) benutzen. Stecken Sie es für einen besseren Stimmenempfang in die 2,5mm Audio-Buchse.
der Visier-Klemme.
der Velcro-Öse.
68
Bluetooth®
Transceiver (Schritt 3)
Velcro-Öse (Schritt 2)
Velcro-Haken (Schritt 1)
Visier -Klemme
Abb. 2: Gebrauch des Velcro mit doppelseitigem Band
BLT373
Audio/Mobil-Telefon
Page 9
3. INSTALLATION
Bluetooth®
Abb. 3: Befestigen Sie die BLT373 am Sonnen-Visier des Fahrzeugs
Bluetooth®
Abb. 4: Befestigen Sie die BLT373 am Armaturenbrett
• Lesen Sie aufmerksam das System- Diagram, ehe Sie Ihre BLT373 montieren.
Falsche Verkabelung kann die BLT373, Ihr Audio-System im Fahrzeug oder sogar Ihr Fahrzeug beschädigen.
• Wir empfehlen Ihnen, die BLT373 nur von denjenigen einbauen zu lassen, die mit dem elektrischen System Ihres Fahrzeugs völlig vertraut sind. Fragen Sie bei Zweifeln Ihren Fachhändler.
Audio/Mobil-Telefon Transceiver
Audio/Mobil-Telefon Transceiver
VORSICHT
!
BLT373
Deutsch
69
Page 10
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Was ist unter der
Bluetooth
®
kabellos-Technologie zu
verstehen?
Bluetooth®
Mobil-Telefone und Headsets ohne Kabel über eine kurze Entfernung von ungefähr 10 Meter (ungefähr 33 feet) miteinander verbindet. Für weitere Informationen surfen Sie auf unsere Internetseite www.bluetooth.com.
Deutsch
Was ist unter
Bluetooth
kommunizieren. (HSP) als auch die handfreien Profile (HFP) oder beides. Um ein gewisses Profil zu unterstützen, muss ein Telefon-Hersteller bestimmt obligatorische Merkmale in die Telefon- Software integrieren. Der Telefon Transceiver unterstützt beides, HSP und HFP Profile. Er unterstützt zusätzlich A2DP und AVRCP, um Musik und die Steuerung der Wiedergabe zu ermöglichen. Für nähere Informationen über diese Profile schlagen Sie bitte in „Steuerung des Music Streaming und der Wiedergabe“ auf Seite 79 nach.
Was ist unter Pairing zu verstehen?
Bei einem Mobiltelefon mit dem Telefon/ Mal benutzen.
Zuweisen“ schafft eine einmalige Verbindung zwischen Telefon/ Audio Transmitter mit der Audio Transceiver, indem eine Wiederholung der Zuweisung beim zukünftigen Gebrauch nicht mehr notwendig ist. sie nicht zugewiesen worden sind.
kabellos-Technologie ist eine Radio- Technologie, die Geräte wie
Bluetooth
®
kabellos-Profile sind die andere Art, auf die.
Bluetooth
Bluetooth
®
kabellos- Profilen zu verstehen?
®
Telefone unterstützen sowohl das Headset Profil
Bluetooth
®
Audio Transmitter „zuweisen,“ ehe Sie ihn das erste
Bluetooth
®
Technologie müssen Sie den Transceiver
®
kabellos Technologie und Ihrem
Bluetooth
®
Geräte funktionieren nicht, wenn
Bluetooth
Bluetooth
®
®
Audio/Mobil-
Bluetooth
Bluetooth
Geräten
®
®
Was ist ein passkey?
Passkey oder PIN ist ein Code, den Sie in Ihr Mobil-Telefon eingeben, um es mit dem Transceiver zusammenzubringen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und der Transceiver und arbeiten automatisch zusammen.
BLT373
70
Page 11
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Zuweisungssequenz
Hinweis:
• Schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des des iPod für den unten beschriebenen Betrieb des nach.
Zwischen
Bluetooth
Bluetooth
®
Audio Transmitter
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver und
Bluetooth
1. Prüfen Sie, ob der Transmitter an die Audio-Quelle angeschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob die Stereoanlage des Fahrzeugs in den ‚AUX‘-Modus geschaltet ist.
3. Schalten Sie den Transceiver in den Zuweisungsmodus. Schlagen Sie bitte in „Aktivieren des
Bluetooth
®
Transceiver Zuweisungs-Modus
auf Seite77 nach.
4. Schalten Sie den Transceiver in den Zuweisungsmodus.
5. Musik beginnt bei erfolgreicher Zuweisung automatisch.
Hinweise:
• Sie brauchen für die Zuweisung dieser beiden Geräte nicht wie beim Mobil­Telefon einen PIN-Code einzugeben.
• Während des Zuweisungsmodus sollte der Tranceiver langsam zwischen der roten/blauen LED-Anzeige hin- und herschalten. Prüfen Sie, ob der Transmitter und Transceiver nicht einem anderen Transceiver oder Transmitter zugewiesen worden sind.
• Schlagen Sie bitte für nähere Informationen in „Verständnis der Transceiver- Anzeigen“ auf Seite76 nach.
®
Audio Transmitters und
Bluetooth
®
Audio Transmitters
Deutsch
BLT373
71
Page 12
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Zwischen
Bluetooth
Mobil-Telefon
1. Aktivieren Sie auf Ihrem Mobil-Telefon
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver und
Bluetooth
®
Schlagen Sie für weitere
Details im Benutzerhandbuch Ihres Telefons nach.
2. Schalten Sie den Transceiver in den Zuweisungsmodus. Schlagen Sie bitte
in „Aktivieren des
Deutsch
77 nach.
Bluetooth
3. Suchen sie auf dem Mobil-Telefon nach einem neuen
®
Transceiver Zuweisungs-Modus“ auf Seite
Bluetooth
Der Transceiver heißt „CLARION_HSF“.
4. Beim Versuch, den Transceiver anzuschließen, verlangt das Gerät einen Passkey. Geben Sie den verlangten PIN-Code ein. „0000“.
5. Nach erfolgreichem Anschluss wird das eingehende Gespräch automatisch auf den Transceiver umgeleitet.
Hinweise:
• Prüfen sie immer, ob der Sie die
Bluetooth
• Die Zuweisung des Mobiltelefons während des Musikhörens kann einen abgehackten Klang verursachen.
• Der Transceiver kann nur EINEM Mobil-Telefon gleichzeitig zugewiesen werden.
• Der Nutzer muss für die Zuweisung eines weiteren Mobil-Telefons das aktuelle zuerst trennen. Schlagen Sie für die Trennung des Gerätes im Benutzerhandbuch Ihres Mobil-Telefons nach.
• Der Transceiver kann einem Transmitter und einem Mobil-Telefon gleichzeitig zugewiesen werden, solange beide Geräte (Transmitter und Mobil-Telefon) nicht die gleichen Profile verwenden (A2DP und AVRCP), die gleichzeitig für Musik verwendet werden.
Bluetooth
®
Freisprechanlage benutzen.
®
Modus im Telefon eingeschaltet ist, wenn
VORSICHT
!
®
Gerät.
72
BLT373
Page 13
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Automatische Beantwortung
Die
Bluetooth
automatische Verbindung einzurichten.
1. Der Transceiver richtet in folgenden Situationen einen automatischen Anschluss ein:-
• Nach erfolgreichem Anschluss und erneutem Einschalten des Transceivers
wird er automatisch erneut an das zuletzt zugewiesene Mobil-Telefon angeschlossen (Hängt vom multiplen Wiederanschluss-Modus ab.). Der Anschluss kann je nach Mobil-Telefon eine Minute dauern.
• Einige Mobil-Telefone erfordern eine Nutzerbestätigung für den
Anschluss. In einem solchen Fall muss der Nutzer den Anschluss auf dem Mobil-Telefon bestätigen, ehe er wieder eingerichtet wird.
2. Der Transceiver richtet in folgenden Situationen einen automatischen Anschluss ein, oder der Anschluss gelingt im in folgenden Situationen nicht:
• Wenn das Mobil-Telefon bereits an eine andere Freisprechanlage/Headset
angeschlossen ist.
• Wenn das zugewiesene Mobil-Telefon aus- und angeschaltet wird (hängt
vom Mobil-Telefon ab.).
• Wenn sich das zugewiesene Telefon nicht in Reichweite befindet.
• Wenn das zugewiesene Mobil-Telefon angeschaltet wurde, nachdem der
Transceiver dort angeschaltet worden ist, wo der multiple Wiederanschluss ausgeschaltet wurde.
®
kabellos Funktion in Ihrem Telefon muss aktiviert sein, um die
Bluetooth
®
Deutsch
In diesem Fall muss der Nutzer den Transceiver über das Mobil-Telefon
manuell wieder anschließen.
Hinweis:
• Ist der Transceiver ausge schaltet, be nötigen eini ge Mobil-Telefone möglicherweise sehr lange, um eine Trennung vorzunehmen.
BLT373
73
Page 14
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Terminologie für die Tasten
Vergewissern Sie sich, ob sie das Kapitel „Einbau der BLT373“ auf Seite 67 gelesen haben, ehe Sie wie folgt vorgehen.
Deutsch
[
]
+
VOL
[ ]/[ ]
[
]
RESET
[ ]/[ ]
• Drücken Sie während des Gesprächse ingangs die Taste für die
• Drücken Sie während des Gespräches die Taste zweimal, um den Anruf zu
• Drücken Sie während der Musik für iPod die Taste und halten Sie sie 1
• Drücken Sie während der Musik die Tasten und halten Sie sie 1 Sekunde
74
Taste
Gesprächsannahme.
übertragen.
Sekunde lang gedrückt, um den laufenden Track erneut zu starten.
lang (A2DP Gerät) oder 2 Sekunden (iPod) gedrückt, um zum vorherigen Track zurückzukehren.
BLT373
LED
Internes Mikrophon
[ ]/[ ]
[
]
-
VOL
[
] Wahl
L/R
2,5mm Mik Buchse
Page 15
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
[
]/[ ]
• Drücken Sie während des Gesprächseingangs die Taste, um das Gespräch
• Drücken Sie die Taste während des Gespräches, um den Anruf zu
• Drücken Sie die Taste für A2DP oder iPod während der Musik und halten
[
• Drücken Sie die Taste für eine höhere Lautstärke.
• Drücken Sie während der Musik die Taste und halten Sie sie 1 Sekunde
[
• Drücken Sie die Taste für eine geringere Lautstärke.
• Drücken Sie während der Musik die Taste für A2DP und halten Sie sie 1
[
• Verwenden Sie die Taste, um das Gerät zurückzusetzen.
[
• Schalten Sie für das Gespräch über Telefon auf den linken oder rechten
Internes Mikrophon
• Eingebautes Mikrophon für Telefongespräch.
Taste
abzulehnen.
beenden.
Sie sie 1 Sekunde lang oder länger gedrückt, um zum nächsten Track zu gelangen.
]
+
VOL
Taste
lang gedrückt, um den Track abzuspielen/anzuhalten.
]
-
VOL
Taste
Sekunde lang gedrückt, um den Track anzuhalten.
RESET] Taste
L/R] Wahl
Kanal.
Deutsch
2,5mm Mik Buchse
• Schließen Sie das externe Mikrophon an.
LED
• Anzeige für den Transceiver-Status.
BLT373
75
Page 16
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
TELEFON TRANSCEIVER
Verständnis der Transceiver-Anzeigen
®
AUDIO/MOBIL-
Ereignis
Währen das Gerät eingeschaltet ist (kann es sich selbst anschließen)
Deutsch
Währen das Gerät eingeschaltet ist (Informationen über die Mobil-Telefon-Zuweisung im Speicher)
Eingeschaltet/Betriebsbereit
Bluetooth®
Zuweisungsmodus Mobil-Telefon angeschlossen
(HFP/HSP) Eingehender Anruf Blinkt abwechselnd und schnell Transmitter angeschlossen/
Musik Transmitter und Mobil-Telefon
sind angeschlossen
Telefonanruf läuft
Modus für multiplen Wiederanschluss ist auf ON gestellt
Modus für multiplen Wiederanschluss ist auf OFF gestellt
Hinweise:
• Sind beides, rote und blaue LEDs eingeschaltet, ist die LED violett.
• Mobil-Telefon mit Musik fallen unter die gleiche Kategorie wie „Transmitter und Mobil-Telefon angeschlossen“.
BLT373
76
Leuchtet für 2-3 Sek. Leuchtet für 1-2
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Rot Blau
Einmal Blinken Leuchtet für 1-2
Blinkt abwechselnd jede Sekunde
Blinkt 1-2 Sek. lang
schnell
LEDs
Sek.
Sek.
-
Leuchtet alle 5
Sek. auf
Blinkt schnell
Blinkt schnell und
leuchtet alle 5
Sek. auf
Blinkt normal und
leuchtet alle 5
Sek. auf
- Blinkt 1-2 Sek. lang schnell
-
Page 17
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Basisbetrieb
Einschalten
Das Gerät schaltet sich sofort ein, wenn es unter Strom steht. Es kann nur
ausgeschaltet werden, wenn das Fahrzeug aus ist.
Neueinstellung des Transceivers
Diese Funktion wird verwendet, um das Gerät in den Werkszustand
zurückzusetzen und alle Informationen über die Zuweisung zu löschen.
1. Drücken Sie einmal die [RESET] Taste, um die Reset-Funktion zu aktivieren.
Hinweise:
• Transceiver bleibt im Power On-Status.
• Bei dem vorher angeschlossene Gerät/ den vorher angeschlossenen Geräten
bleiben die Transceiver-Informationen erhalten. Der Anschluss kann also erfolgreich sein, wenn das Gerät einen sich der Transceiver im Zuweisungs-Modus befindet.
Aktivieren des
Bluetooth
Bluetooth
®
Transceiver Zuweisungs-Modus
®
-Anschluss einrichtet, während
1. Schalten Sie den Transceiver durch Einschalten des Audiosystems des Fahrzeugs ein. Beachten Sie, dass die LED-Anzeige einmal alle 5 Sekunden aufleuchtet, um zu bestätigen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die
[ ]
Sekunden oder länger gedrückt, um den
-und
[ ]
-Tasten gleichzeitig und halten Sie sie 2
Bluetooth
®
-Zuweisungs-Modus
zu aktivieren.
Hinweis:
• Ist dem Transceiver nach 3 Minuten kein Gerät zugewiesen worden, wird der
Zuweisungs-Modus gelöscht.
Bitte schlagen Sie für weitere Informationen über die
Bluetooth
®
-Zuweisung
in Kapitel „Zuweisungssequenz“ auf Seite 71 nach.
BLT373
77
Deutsch
Page 18
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Modus für multiplen Wiederanschluss
Diese Funktion ermöglicht dem Nutzer das Ein- und Ausschalten des Modus für multiplen Wiederanschluss.
ON: Es wurde mehrfach versucht, das zuletzt zugewiesene Mobil-Telefon
(HSP/HFP) auto-anzuschließen, während der Transceiver eingeschaltet
Deutsch
ist.
OFF: Nur 1 Versuch wurde unternommen, um das zuletzt zugewiesene
Mobil-Telefon (HSP/HFP) auto-anzuschließen, während der Transceiver eingeschaltet ist.
1. Ist der Transceiver eingeschaltet (kein Gerät ist angeschlossen), so drücken Sie die [VOL +]- und [VOL -] - Taste gleichzeitig und halten Sie sie 2 Sekunden lang oder länger gedrückt, um den Modus für multiplen Wiederanschluss ein- oder auszuschalten.
2. Auto-Anschluss wird beim nächsten Einschalten des Transceivers auf der Grundlage der Einstellung des Modus für multiplen Wiederanschluss berücksichtigt.
Hinweise:
• Werkseinstellung ist auf ON.
• Bitte schlagen Sie für nähere Informationen über den LED-Status in Kapitel „Verständnis der Transceiver-Anzeigen“ auf Seite 76 nach.
• Die Versuche für einen multiplen Wiederanschluss werden beendet, wenn der Transmitter (DGL373) angeschlossen ist.
• Das Zurü ckse tzen des Transce iver s setzt den Modus für mul tiplen Wiederanschluss nicht in seine ursprüngliche Einstellung zurück.
78
BLT373
Page 19
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Steuerung des Music Streaming und der Wiedergabe
Music Streaming ist eine Technik zur Übertragung von Audiodaten in der Form, dass es als eine ständige und fortlaufende Musik verarbeitet werden kann.
Der Nutzer kann Musik aus ihrem iPod oder einem anderen externen Audio Player in die Auto- Stereoanlage übertragen und die Tracks über die Fahrzeuglautsprecher anhören.
Deutsch
Was bedeutet A2DP?
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ist ein
dass Ihnen die kabellose Übertragung von Stereo-Musik in CD-Qualität von einem Gerät auf das andere ermöglicht. A2DP kann kristallklare Musik ohne sich verheddernde Kabel liefern. Mit A2DP kann Musik mit Mobil-Telefonen, PDAs und Computer wiedergegeben werden.
Bluetooth
®
kabellose Technologie mit
Bluetooth
®
-Profil,
Was bedeutet AVRCP?
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ist ein weiteres
Profil, mit dem Musik über einen externen Audio-Player wiedergegeben und über die Fernbedienung gesteuert werden kann. Mit AVRCP können die grundlegenden Wiedergabefunktionen wie Start/Abspielen/Stopp/Pause; Lauter, Leiser sowie nächster/vorheriger Track eines externen Audio-Players aktiviert werden.
VORSICHT
!
• Der Transceiver funktioniert als Ein-Wege-Kommunikation mit dem Transmitter. Vermeiden Sie daher die gleichzeitige Steuerung des iPod und des Transceivers, da dadurch zwischen den beiden Geräten einige sich nicht entsprechende Funktionen aktiviert werden können.
Bluetooth
BLT373
79
®
Page 20
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
TELEFON TRANSCEIVER
®
AUDIO/MOBIL-
Abspielen/Anhalten eines Tracks
]
Drücken Sie die [VOL
gedrückt, um ein Lied abzuspielen oder anzuhalten.
+
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger
Anhalten eines Tracks (nur für A2DP)
]
Drücken Sie die [VOL
gedrückt, um ein Lied anzuhalten.
Deutsch
Erneutes Abspielen eines Tracks (nur für iPod)
Drücken Sie die
gedrückt, um das aktuelle Lied erneut abzuspielen.
-
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger
[ ]
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger
Wählen des nächsten Tracks
Drücken Sie die
um das nächste Lied auszuwählen.
[ ]
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger gedrückt,
Wählen des vorherigen Tracks
Für A2DP: Drücken sie die
oder länger gedrückt, um das vorherige Lied auszuwählen.
Für iPod: Drücken sie die
oder länger gedrückt, um das vorherige Lied auszuwählen.
[ ]
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde lang
[ ]
- Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang
Einstellen der Musiklautstärke
Sie können die Lautstärke des Lautsprechers während des Musikhörens
einstellen. Bitte lassen Sie das Audiosystem des Fahrzeugs in der Werkseinstellung und benutzen Sie die Lautstärkeregulierung auf dem Transceiver, um sicherzustellen, dass die Lautstärke bei einem anderen Modus des Audiosystems des Fahrzeugs nicht zu stark variiert.
1. Drücken Sie die [VOL
2. Drücken Sie die [VOL
Hinweise:
• Es gibt 19 Lautstärkenstufen, wobei die Werkseinstellung bei Einschalten die Stufe 14 ist.
• Eine Veränderung der Lautstärke beeinträchtigt nicht den internen Lautstärken­Status des zugewiesenen Gerätes. Es beeinträchtigt nur die Lautstärke der Fahrzeuglautsprecher.
• Sind bei A2DP-Geräten alle 19 Lautstärkenstufen ausgeschöpft, beginnt der Transceiver, die Lautstärke zu verringern/ zu erhöhen.
BLT373
80
]
+
-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
]
-
-Taste, um die Lautstärke zu verringern.
Page 21
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Verwenden der Freisprechanlage mit
Hinweis: Die Clarion Auto-Stereoanlage muss den Modus für Telefon-Unterbrechung aktivieren, um mit dem Transceiver arbeiten zu können. Schlagen Sie für nähere Informationen im Benutzerhandbuch für die Auto-Stereoanlage jedes einzelnen Modells nach.
Bluetooth
Anrufen
Anrufen über die Telefontastatur
1. Benutzen Sie die Telefontastatur und wählen Sie die Nummer.
2. Drücken Sie auf dem Telefon die „SEND“ Taste - das Telefon wird jetzt an den
Transceiver angeschlossen und Ihre Auto-Stereoanlage wird stumm geschaltet. Sprechen Sie ganz normal in den Transceiver, die Stimme der Person, mit der Sie sprechen, hören Sie über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs.
Eingehender Anruf
Sie hören einen Klingelton. Die rote und blaue LED blinkt schnell abwechselnd auf. Die Musik wird zeitweilig stumm geschaltet, bis ein Anruf beendet oder abgelehnt worden ist.
Beantworten eines Anrufs
Wann immer Ihre Auto-Stereoanlage in Betrieb ist, ist der Tranceiver im Standby-
Modus und wartet auf den nächsten Anruf. Geht ein Anruf ein, wird die Auto­Stereoanlage automatisch auf stumm geschaltet. Der Klingelton ertönt über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs.
1. Drücken Sie einmal die [ ]- Taste, um den Anruf zu beantworten, und sprechen Sie ganz normal.
Sie können ein Gespräch auch mit der Antwort-Tastatur Ihres Telefons beantworten.
In diesem Fall können Sie den Anruf durch die Befolgung der Anleitung in Absatz „Übertragung eines Anrufs“ Seite 82 auf den Transceiver übertragen. In diesem Fall wird der Nutzer bei einigen Telefonen aufgefordert, die Anrufübertragung über das Telefon selbst zu aktivieren.
Hinweis:
• Die Clarion Auto-Stereoanlage muss den Modus für Telefon-Unterbrechung aktivieren, um mit dem Transceiver arbeiten zu können. Schlagen Sie für nähere Informationen im Benutzerhandbuch für die Auto-Stereoanlage jedes einzelnen Modells nach. Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Mobil- Telefon der Transceiver als Headset/Freisprechanlage eingestellt ist. Schlagen Sie die relevante Einstellung im Benutzerhandbuch Ihres Mobil­Telefons nach.
®
kabellos-Technologie
Deutsch
BLT373
81
Page 22
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Ablehnen eines Anrufs
Der Nutzer kann mit diesem Transceiver einen eingehenden Anruf
ablehnen.
1. Klingelt die Freisprechanlage Ihres Fahrzeugs, drücken Sie einmal die
[
]- Taste.
Hinweis:
Deutsch
• Dies hängt von der Art des Telefons ab.
Beenden eines Anrufs
Verwenden Sie für die Beendigung eines Anrufs die folgenden Methoden:
1. Drücken Sie zum Beenden eines Gesprächs mit dem Transceiver einmal die [
2. Beenden eines Anrufs mit der Tastatur des Telefons.
Hinweis:
• Rufen Sie von einem Mobil-Telefon an, kann das Gespräch nicht mit dem
Transceiver beendet werden. Es kann nur beendet werden, wenn der Anruf angeschlossen ist (Gespräch) Drücken Sie einfach die „END“ Taste auf der Telefontastatur, um das ausgehende Gespräch zu beenden.
Übertragung eines Anrufs
Übertragen des Gesprächs auf das Telefon
Drücken Sie während des Gesprächs zweimal die
]- Taste.
[ ]
- Taste.
Übertragen des Gesprächs auf den Transceiver
Drücken Sie während des Gesprächs zweimal die
Sie die Funktion Gespräch übertragen auf dem Telefon, um das Gespräch auf die Auto-Stereoanlage zurück zu übertragen.
Hinweis:
• Diese Funktion hängt von der Art des Telefons ab. Eine Telefone werden nicht
unterstützt.
BLT373
82
[ ]
- Taste oder benutzen
Page 23
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Einstellen der Lautstärke Telefon unterbrechen
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher bei einem Anruf über Ihren Transceiver einstellen.
1. Drücken Sie die [VOL
2. Drücken Sie die [VOL
Hinweise:
• Es gibt 19 Lautstärkenstufen, wobei die Werkseinstellung bei Einschalten die Stufe 14 ist.
• Benutzen sie die [VOL Eingangs des Telefongesprächs einzustellen und das Entstehen von Echos zu minimieren.
• Die Einstellung der Telefonlautstärke hängt von jedem Stereoanlagen-Modell ab. Schlagen Sie für nähere Informationen bitte im Benutzerhandbuch Ihrer Auto-Stereoanlage nach.
Wechseln zwischen linkem oder rechtem Kanal
Sie können bei einem Anruf zwischen linkem und rechtem Kanal wechseln.
1. Stellen Sie den [L/R] -Schalter auf rechts, um den rechten Kanal zu aktivieren.
2. Stellen Sie den [L/R] -Schalter auf links, um den linken Kanal zu aktivieren.
Hinweise:
Unterstützt Ihre Auto-Stereoanlage die Wahl. links/rechts, so prüfen Sie bitte,
ob beide Geräte (Auto-Stereoanlage und Transceiver) auf den gleichen Kanal eingestellt sind.
• Für die linke Seite sollte das Audio vorzugsweise aus den rechten Lautsprechern kommen und umgekehrt.
Anschließen eines externen Mikrophons (optional)
Für einen besseren Klang der Stimme können Sie über die 2,5mm Buchse ein externes Mikrophon an den Transceiver anschließen. Die Audio-Quelle schaltet automatisch vom internen auf das externe Mikrophon. Fragen Sie bitte Ihren autorisierten Clarion-Händler nach einer Empfehlung eines externen Mikrophons.
Hinweis:
• Verwenden Sie bitte nur externes Mikrophon mit einer 2,5mm Buchse.
]
+
- Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
]
-
- Taste, um die Lautstärke zu verringern.
]-
+
und [VOL
]
-
- Steuerungen, um die Lautstärke des
Deutsch
BLT373
83
Page 24
6. KOMPATIBLE MODELLE
Von Clarion unterstützte Auto-Stereoanlage
Zum Abspielen von Musik in stereo muss die AUX-Funktion der Auto­Stereoanlage aktiviert sein.
Zur Aktivierung der Freisprechanlage muss die Stereoanlage eine Telefon­Unterbrechungs-Funktion besitzen.
Mit Clarion aus der Serie von 2007 kompatibel sind die TEL und AUX -
Deutsch
Funktion oder fragen Sie den Clarion-Händler in Ihrer Nähe. Prüfen Sie bitte gemeinsam mit Ihrem Händler vor Ort die Kompatibilität mit einer anderen Auto-Stereoanlage.
Mit der Bluetooth® kabellos Technologie unterstützte Telefone
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobil-Telefon das folgende
Bluetooth
®
-Profil
unterstützt:
- HFP/HSP (Freisprechanlage für Mobil- Telefone)) Optionale Profile für Musik im Mobil-Telefon:
- A2DP (Stereo-Musik)
- AVRCP (Fernbedienungs-Funktion) Prüfen Sie bitte die Angaben zu den von Ihrem Telefon unterstützten
Profilen.
Mit der
Bluetooth
BLT373 ist speziell für den Clarion
®
kabellos Technologie unterstützte Gerät
Bluetooth
®
Audio Transmitter (DGL373) und den iPod (BC001N/BC002M/BC003V) konzipiert und funktioniert mit diesen am besten. Bitten Sie den Clarion-Händler in Ihrer Nähe um ein Angebot.
BLT373
84
Page 25
Problem Ursache Beschreibung
Der Transceiver schaltet sich nicht ein.
Die rote oder violettfarbene LED leuchtet ununterbrochen auf.
Blaue LED leuchtet ununterbrochen auf. Transceiver antwortet nicht.
Kann die Freisprechanlage des Fahrzeugs nicht dem Telefon zuweisen.
Transceiver
Kann beim Einschalten nicht ans Telefon auto­anschließen.
7. FEHLERBESEITIGUNG
Sicherung ist herausgesprungen.
Falscher Anschluss. Fragen Sie den Händler,
Einschaltfehler. Das Gerät ist beim Einschalten nicht betriebsbereit.
Der Transceiver funktioniert wegen einiger Probleme wie der gleichzeitigen multiplen Zuweisung nicht.
Die Ihres Telefons ist deaktiviert oder die Freisprechanlage des Fahrzeugs ist ausgeschaltet.
Bluetooth®
Telefons ist deaktiviert.
Mo du s f ür mu l ti pl en Wiederanschluss ist auf OFF gestellt. Der Auto-Anschluss ist möglicherweise nicht er f ol g r ei ch , w e nn es ke i n en für den erste n und nu r einmaligen Versuch des Wiederanschlusses gibt.
Bluetooth
Funktion Ihres
Bl uetooth
®
-Funktion
Ersetzen Sie sie durch eine Sicherung mit der gleichen Ampère-Zahl (2A) in der LC box. Springt die Sicherung wieder heraus, fragen Sie den Händler, bei dem Sie sie gekauft haben.
bei dem Sie ihn gekauft haben.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ein, bis die blaue LED korrekt blinkt.
2. Drücken Sie die Reset­Taste.
Schalten Sie das Gerät aus und ein, bis die blaue LED korrekt blinkt.
Die
Bluetooth
Telefons muss auf Automatic oder On gestellt sein. Ihr Telefon sollte sich während des Zuweisungsvorgangs im Fahrzeug befinden. Die Freisprechanlage muss eingeschaltet sein.
Die
Bluetooth
Telefons muss auf Automatic oder ON gestellt sein.
Aktivieren Sie den Modus für multiplen Wiederanschluss u n d st a rt en Si e de n Transceiver neu.
Schließen Sie ihn manuell
®
-L i n k
über Ihr Telefon an.
®
-Funktion Ihres
®
-Funktion Ihres
Deutsch
BLT373
85
Page 26
7. FEHLERBESEITIGUNG
Problem Ursache Beschreibung
Kann nicht an die Freisprechanlage im Auto angeschlossen werden.
Deutsch
Transceiver
Wird der Transceiver bestimmten Mobil­Telefonen (z.B. Nokia
6233) zugewiesen, wird durch Benutzung der Tastatur des Mobil-Telefons der Audio-Ton vom Transmitter stumm geschaltet.
Zwischen der Freisprechanlage und dem Telefon gibt es keine Tonverbindung.
Sonstiges
Der Telefonanruf wird zur Auto­Stereoanlage hin nicht unterbrochen.
Die Freisprechanlage kann an ein weiteres
Bluetooth
angeschlossen werden, oder Ihr Telefon kann an ein weiteres Gerät wie ein Headset angeschlossen werden. Sie haben Ihrem Telefon möglicherweise eine weitere Freisprechanlage zugewiesen.
Dies ist ein Feature des Mobil-Telefons: Jeder Audio-Betrieb einschließlich der Tastatur-Tone werden auf den Transceiver übertragen.
Zwischen der Freis­prechanlage und dem Telefon gibt es keine Zuweisung.
Die Lautstärke der Auto-Stereoanlage ist zu niedrig.
Der Modus „Telefon unterbrechen“ ist ausgeschaltet.
®
-Gerät
Bluetooth
®
-
Trennen sie das
Bluetooth
Einige Telefone können gleichzeitig nur einer Freisprechanlage zugewiesen werden. Lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch Ihres Telefons nach.
Je nach Software des Mobil-Telefons kann dieses Problem durch Ausschalten der Tastatur- und Warntöne behoben werden.
Die Freisprechanlage und das Telefon, das Sie mit ihr benutzen, muss zugewiesen werden, um sich innerhalb der Reichweite zu erkennen.
Erhöhen Sie gegebenenfalls die Lautstärke des Transceivers oder der Auto-Stereoanlage.
Stellen Sie die Funktion „Telefon unterbrechen“ auf ON.
®
-Gerät.
86
BLT373
Page 27
8. SPEZIFIKATIONEN
Übereinstimmung
Bluetooth
®
1.2
Profile A2DP (Stereo-Musik)
AVRCP (Funktion auf der Fernbedienung, z.B. Play/ Stopp; Volume up/down)
HFP/HSP (Freisprechanlage für Mobil-Telefone) Reichweite kabellos Klasse 2 Bis zu 10m (Sichtlinie) Empfindlichkeit -80dBm Datensatz Vorwärts: 723kbps Rückwärts: 57 kbps Antenne 2,45 GHz Chip Kompression/
SBC (sub-band coding) Dekompression
Bit rate Variabel (typischerweise <350kbps) Stereo audio 16kHz-48kHz, 16bit (für Musik)
Mono audio 8kHz, 16bit (Kommunikation)
iPod-Unterstützung MMI Unterstützung für iPod, z.B. Play/Pause, nächster/
vorheriger Tack etc. Betriebstemperatur -20°C ~ 60°C Temperatur für die
-40°C ~ 85°C
Lagerung Abmessungen Ungefähr 44mm (Breite) x 63mm (Höhe) x 11mm (Tiefe) Gewicht Ungefähr 160g Audio Bandbreite 30Hz - 20kHz Signal-auf-Laut-Satz ~ 84dB Mik Buchse 2.2k ohm Analog-Ausgabe Linienniveau (1 Vrms) 1 Mik mit AEC a) Adaptive akustische Echounterdrückung (~ 48dB)
b) Unterdrückung adaptiver Hintergrundgeräusche (~ 12dB) Spannungsquelle Max.16VDC Max Strom 40-50mA Kabellänge 2,5m Ampèrezahl der Sicherung
2A in der LC box
BLT373
87
Deutsch
Page 28
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Sicherer und effizienter Gebrauch
Hinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch dieses Gerätes diese Informationen. Durch von Clarion nicht ausdrücklich genehmigte Wechsel oder Veränderungen
dieses Produktes wird die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb dieses Gerätes nichtig.
Prüfen Sie bitte beim Gebrauch der Ausstattung mit
Deutsch
alle Ausnahmen nach nationalen Vorschriften oder Beschränkungen, ehe Sie dieses Gerät benutzen.
Bluetooth
Pflege des Produktes
• Setzen Sie Ihr Gerät auf Flüssigkeit oder Feuchtigkeit.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
• Setzen Sie Ihr Produkt keinen brennenden Kerzen, Zigaretten oder Zigarren oder offenen Flammen etc. aus.
• Lassen Sie das Gerät nicht hinfallen oder versuchen es zu biegen, da es durch eine grobe Behandlung beschädigt wird.
• Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die für den Gebrauch mit diesem Gerät konzipierten Original-Teile von Clarion. Der Gebrauch von Nicht-Original-Teilen kann zu Leistungsbeeinträchtigung, Beschädigung des Produktes, Brand, Stromschlag oder Verletzung führen. Die Gewährleistung deckt keine Produktfehler ab, die durch Benutzung von Nicht-Originalteilen verursacht worden sind.
• Versuchen Sie nicht, Ihr Produkt zu demontieren. Dieses Produkt enthält keine vom Verbraucher zu wartenden oder zu ersetzenden Teile. Nur die Clarion-Service-Partner sollten den Service durchführen.
• Stellen Sie das Produkt nicht in einen Raum mit Staub und Schmutz. Reinigen Sie Ihr Produkt nur mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Benutzen Sie das Produkt eine zeitlang nicht, stellen Sie es an einen Ort, der trocken, frei von Dunst, Staub und extremen Temperaturen ist.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
®
kabellos Technologie
88
BLT373
Page 29
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Installation
Dieses Gerät sollte nur autorisiertes Personal einbauen. Prüfen Sie bitte gemeinsam mit Ihrem Autohändler Empfehlungen von Ingenieuren für den professionellen Einbau. Prüfen Sie bitte gemeinsam mit Ihrem Fahrzeughersteller, um sicher zu sein, dass alle Ausrüstung für dieses Gerät, einschl. zusätzlicher Zubehörteile, an einem sicheren Platz eingebaut werden. Ist Ihr Auto mit einem Air Bag ausgestattet, prüfen Sie, ob die Freisprechanlage ihn in seiner Funktion nicht behindert.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Fahrzeugen mit einem 12 Volt Elektrosystem konzipiert. Andere Spannungen können dieses Gerät möglicherweise beschädigen.
Radiofrequenz
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Radio Transceiver. Bei Betrieb kommuniziert es durch den Empfang und die Übertragung von Radiofrequenzen (RF), elektromagnetischen Felder (Mikrowellen) in der Frequenzreichweite von 2400 bis 2500 MHz mit einem Mobil-Telefon mit
Bluetooth
Technologie. Der Output-Strom des Radiosenders ist niedrig, 0,001 Watt. Wird das Gerät mit einem kompatiblen Mobil-Telefon mit
Bluetooth
Technologie benutzt, so ist es für den Betrieb nach den Richtlinien zum Schutz gegen RF und den Grenzwerten konzipiert, wie sie von den nationalen und internationalen Gesundheitsbehörden festgelegt worden sind.
Fahren
Prüfen Sie die Gesetze und Vorschriften für den Gebrauch von Mobil-Telefonen und Freisprechanlagen in dem Gebiet, in dem Sie fahren.
Seien Sie beim Fahren immer aufmerksam, fahren Sie von der Straße und parken Sie, ehe Sie ein Gespräch tätigen oder beantworten, wenn es die Fahrverhältnisse verlangen.
RF-Energie kann einige elektrische Systeme in Kraftfahrzeugen beschädigen, wie z.B. Auto-Stereoanlagen, Sicherheitsvorrichtungen etc. Prüfen Sie gemeinsam mit Ihrem Autohändler, um sicher zu sein, dass Ihr Mobil-Telefon oder dieser
Bluetooth
in Ihrem Fahrzeug nicht beschädigen.
®
Audio/Mobil-Telefon-Transceiver das Elektro- System
®
kabellos-
®
kabellos-
BLT373
89
Deutsch
Page 30
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Elektronische ausstattung
Die meisten elektronischen Ausrüstungsgegenstände sind vor RF-Energie geschützt. Bestimmte elektronische Ausstattung ist es nicht. Deshalb:
Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischer Ausrüstung, ohne die Erlaubnis einzuholen. Verwenden Sie persönliche medizinische Geräte, z.B. Herzschrittmacher oder Hörgerät, lesen Sie weitere Informationen
Deutsch
bitte im Benutzerhandbuch Ihres Mobil-Telefons nach.
Sprengungsgegenden
Schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Sprengungsgebiet oder Stellen befinden. Schalten das Zwei-Wege-Radio aus, um eine Störung zu vermeiden. Bau-Teams verwenden oft die Fernbedienung RF-Geräte, um Explosionsstoffe zu entschärfen.
Potenzielle explosionsgefährliche Umgebung
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einer potenziell explosionsgefährlichen Umgebung befinden. Es ist selten, aber Ihr elektronisches Gerät könnte Funken erzeugen. Funken in solchen Gebieten können eine Explosion oder Brand mit Verletzungs- oder sogar Todesgefahr verursachen.
Gebiete in einer potenziell explosionsgefährlichen Umgebung sind oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet.
Kinder
Lassen Sie keine Kinder mit diesem Gerät spielen, da es kleine Teile enthält, die sich lösen können und an denen man ersticken kann.
90
BLT373
Page 31
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Notruf WICHTIG!
Dieses Gerät und das an die Freisprechanlage angeschlossene Gerät wird mit Radiosignalen, Handys,
Bluetooth
sowie mit vom Nutzer programmierten Funktionen betrieben, die den Anschluss nicht unter allen Bedingungen gewährleisten können. Für wichtige Gespräche (z.B. Notrufe) sollten Sie sich daher niemals allein auf ein elektronisches Gerät verlassen.
Denken Sie daran, um Anrufe entgegenzunehmen, müssen der Audio/Mobil-Telefon, Transceiver, Freisprechanlage angeschlossene Elektrogerät eingeschaltet sein und sich in einem Bereich befinden, der der Signalstärke des Handys entspricht. Notrufe sind nicht über alle Handy-Netze möglich oder wenn bestimmte Telefonnetz­Dienstleister und/oder Telefonmerkmale aktiviert sind. Prüfen Sie dies mit Ihrem Serviceprovider vor Ort.
VORSICHT!
Möchten Sie dieses Produkt entsorgen, so tun Sie dies nicht mit dem allgemeinen Hausmüll. Es gibt getrennte Sammelstellen für gebrauchte elektronische Produkte nach den gesetzlichen Vorschriften, die eine geeignete Behandlung, Reparatur und Recycling vorschreiben.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, der Schweiz und Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenlos an den dafür benannten Sammelstellen oder den Händler (wenn Sie ein ähnliches neues gekauft haben) zurückgeben. Fragen Sie bei oben nicht aufgeführten Ländern Ihre Behörde vor Ort nach einer richtigen Entsorgung. Dadurch stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Produkt entsprechend der notwendigen Behandlung, Reparatur und Recycling entsorgt haben und verhindern so potenzielle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
®
kabellos-Technologie und über Festnetz
Bluetooth
®
Audio Transmitter und das an die
Bluetooth
®
Deutsch
BLT373
91
Loading...