RICETRASMITTENTE AUDIO/TELEFONO CELLULARE BLUETOOTH ® PER INGRESSO AUX
BLUETOOTH ® ZENDONTVANGER VOOR AUDIO/MOBIELE TELEFFON VIA AUX-INGANG
TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO
BLUETOOTH ® PARA ENTRADA AUXILIAR
BLUETOOTH ®
SÄNDARMOTTAGARE FÖR
LJUD/MOBILTELEFON VIA AUX-INGÅNG
TRANSRECEPTOR DE ÁUDIO/TELEMÓVEL
BLUETOOTH
®
PARA ENTRADA AUX
Page 2
Clarion BLT373
Clarion veröffentlicht dieses Handbuch ohne Garantie. Verbesserungen dieses Handbuchs, die aufgrund typographischer Fehler, Ungenauigkeiten der aktuellen Informationen
notwendig werden oder Verbesserungen der Programme und/oder Ausstattung können
von Clarion jederzeit ohne Vorankündigung vorgenommen werden. Solche Änderungen
sind jedoch in den neuen Ausgaben dieses Handbuchs enthalten.
iPod ist nur für das legale Kopieren oder durch den ordnungsgemäß berechtigten
Inhaber konzipiert. Stehlen Sie keine Musik.
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple
Computer, Inc.
Bluetooth
®
-Zeichen und Logos sind Eigentum der
Das
wendung solcher Zeichen erfolgt mit Lizenz. Weitere Warenzeichen und Handelsnamen
sind diejenigen der entsprechenden Eigentümer.
Bluetooth
®
SIG, Inc. Jede Ver-
Page 3
INHALT
1. WAS ENTHÄLT DIESES PAKET? ...................................................... 64
2. ÜBERSICHT ÜBER DIE PRODUKTMERKMALE ............................. 65
Velcro Haken (x2) mit befestigtem
doppelseitigem Band
Bluetooth®
Transceiver mit einem 2,5m
langen Kabel und LC box
BLT373
64
Audio/Mobil-Telefon
Velcro Ösen (x2) mit
befestigtem doppelseitigem
Band
Visier -Klemme
RCA Kabel (1m) zur 3,5mm Buchse
Page 5
2. ÜBERSICHT ÜBER DIE PRODUKTMERKMALE
Clarion
Die BLT373 ist eine Auto-Freisprechanlage mit
Technologie, die Ihnen die Nutzung Ihres eingebauten Autoradio-Systems
zum kabellosen Hören von Musik und die kabellose Mobil-Telefon-FreisprechKommunikation ermöglicht.
Bluetooth
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver (BLT373)
Bluetooth
®
kabellos-
Auto-Merkmale:
• Beim Starten des Fahrzeugs geht die Auto-Stromversorgung nach
oben
• Auto-Verbindung mit dem letzten zugeteilten Mobil-Telefon (Hängt vom
multiplen Wiederanschluss-Modus ab)
• Auto-Switching zwischen Musik und dem Freisprech-Modus mit der
Bluetooth
Musik-Merkmale:
• Qualitativ hochwertige kabellose Digital-Musik (abhängig von den
Möglichkeiten der zugewiesenen Geräte)
• Fernbedienung für das externe Gerät (abhängig von den Möglichkeiten
der zugewiesenen Geräte)
• Lautstärkenregulierung
Merkmale der Auto-Freisprechanlage:
• Auxiliary- Buchse für den Anschluss an das Fahrzeug-Stereosystem
• Tel-interrupt Pin, um die Fahrzeug-Stereoanlage in den Auxiliary-Modus
für die Kommunikation mit dem Mobil-Telefon zu schalten
• Eingebautes Mikrophon mit Unterstützung eines optionalen externen
Mikrophons
• Acoustic Echo Cancellation (AEC) und Geräuscheunterdrückung
• Schalter für Links/Rechts-Kanal (um den Ausgabekanal des Lautsprechers
einzustellen)
• Ein-Druck-Abheben/Beenden/Anruf ablehnen und Lautstärkenregulierung
• Anruf-Transfer
• Lautstärkenregulierung
®
-Technologie
Deutsch
BLT373
65
Page 6
2. ÜBERSICHT ÜBER DIE PRODUKTMERKMALE
Telephone interrupt pin
Der Kabel besitzt am Transceiver eine Telephone interupt Pin (TEL-INT). Ein
solcher Mechanismus kann verwendet werden, um der Auto-Stereoanlage
mitzuteilen, den Modus zu ändern, wenn es einen eingehenden Anruf
erkennt, und den Anruf zu übertragen.
Deutsch
Automatic
Bluetooth
Ist dem Transceiver beides zugewiesen, ein
Transmitter mit Autohalterung für iPod®¹
®
-Profil-Schalter
Clarion Bluetooth® Audio
und ein Mobil-Telefon, wenn
ein Anruf eingeht, so ist ein Stereo- Klingelton zu hören. Jede Musik wird
zeitweise auf stumm geschaltet, bis der Anruf zu Ende ist oder abgelehnt
worden ist.
Acoustic Echo Cancellation
Stimmensignale aus dem Lautsprecher erscheinen oft im Mikrophon.
Dadurch entsteht während des Gesprächs eine Interferenz in Form eines
akustischen Echos und Hallens. Mit dem eingebauten, auf DSP basierenden
Acoustic echo Cancellation (AEC)-System kann ein Voll-Duplex-Gespräch
geführt, Echo und Geräusche im Mikrophon unterdrückt werden, um mit
der Freisprechanlage ein sauberes Gespräch mit kristallklarer Stimme zu
ermöglichen.
Getrennte Lautstärkenkontrolle
Für die Lautstärkenregulierung gibt es zwei Einstellungen, eine für den
Freisprech-Modus und eine für den Musik-Modus. Dadurch wird sichergestellt,
dass der Nutzer die für das Gespräch und die Musik gewünschte Lautstärke
getrennt einstellen kann, ohne die Lautstärke einstellen zu müssen, wenn
er abhebt und das Gespräch während der Musik beendet wird.
Hinweis:
¹ Clarion Bluetooth® Audio Transmitter mit Autohalterung für iPod® (DGL373
und BC001N/BC002M/BC003V)
Hören von Musik über
bitte ihren autorisierten Clarion-Händler nach weiteren Informationen über das
Gerät.
BLT373
66
Bluetooth
sind Clarion-Geräte (getrennt verkauft), die das
®
kabellos-Technologie unterstützt. Fragen Sie
Page 7
3. INSTALLATION
Einbau der BLT373
Dieses Transceiver-Gerät wird zum Empfang von Audio-Signalen über die
Bluetooth
Audio-System aus. Der beigefügte Kabel besitzt zwei Auxillary-Buchsen,
ein 12V Strom-Anschlussstück (mit befestigter LC box) und einem TEL-INT
(Telephone interrupt) pin.
®
kabellos- Technologie verwendet und strahlt sie über Ihr Auto-
RCA Kabel zur
3,5mm Buchse
Weiße Buchse
Bluetooth®
Telefon Transceiver
Rote
Buchse
An Auto Stereo AUX-IN
Audio/Mobil-
Internes
Mikrophon
Deutsch
TEL-INT.
(Brauner Kabel)
Gnd (schwarzer
Kabel)
Acc (roter Kabel)
RCA-L
(Weiße
Buchse)
LC Box (mit Sicherung)
RCA-R
(Rote
Buchse)
2,5mm
Externes
Mikrophon
(Optional)
Abb. 1: System-Diagramm
Anleitungen
1. Schließen Sie die 12V (Acc und Gnd) an die Stromversorgung des
Fahrzeugs an.
2. Schließen Sie die RCA-L und RCA-R an die Stereo Auxillary (AUX) des
Fahrzeugs an. Sie können alternativ den RCA Kable für die 3,5mm Buchse
(mit inbegriffen) verwenden, um die Stereoanlage anzuschließen, die die
3,5mm AUX-Buchse unterstützt.
3. Schließen Sie die TEL-INT. Pin an die Stereo-Telefon Stumm-Leitung Ihres
Fahrzeugs an (wenn diese unterstützt wird)
4. Vergewissern Sie sich, dass das Telephone Interrupt Ihres Fahrzeugs auf
ON geschaltet ist.
BLT373
67
Page 8
3. INSTALLATION
5. Verwenden Sie Velcro mit doppelseitigem Band, um das Visier und den
Transceiver, wenn notwendig, zu halten. (in Abb. 2 dargestellt). Details über
die Verwendung von Velcro werden nachfolgend erläutert:
Schritt 1: Befestigen Sie den Velcro-Haken mit dem mitgelieferten Band an
Schritt 2: Befestigen Sie die Velcro-Öse am Haken.
Schritt 3: Befestigen Sie den Transceiver mit dem mitgelieferten Band an
Deutsch
6. Befestigen Sie den Transceiver an einer Stelle, die für den Fahrer
leicht zugänglich ist, z.B. Sonnen-Visier (in Abb. 3 dargestellt) und dem
Armaturenbrett (in Abb. 4 dargestellt).
7. Stellen Sie den Schalter links/rechts nach der Position des Fahrers ein (siehe
„Wechseln zwischen linkem oder rechtem Kanal“ auf Seite 83).
8. Ist das Fahrzeug angelassen, wird der Transceiver sofort angeschaltet. Er
kann so lange nicht ausgeschaltet werden, wie sich der Zündschlüssel in
der ON oder ACC-Stellung befindet.
Hinweise:
• Prüfen Sie, ob die Stelle, an der sich der Transceiver befindet, geeignet ist, die
Stimme des Fahrers aufzunehmen.
• Alternativ kann der Nutzer das externe Mikrophon (optional) benutzen. Stecken
Sie es für einen besseren Stimmenempfang in die 2,5mm Audio-Buchse.
der Visier-Klemme.
der Velcro-Öse.
68
Bluetooth®
Transceiver (Schritt 3)
Velcro-Öse
(Schritt 2)
Velcro-Haken
(Schritt 1)
Visier -Klemme
Abb. 2: Gebrauch des Velcro mit doppelseitigem Band
BLT373
Audio/Mobil-Telefon
Page 9
3. INSTALLATION
Bluetooth®
Abb. 3: Befestigen Sie die BLT373 am Sonnen-Visier des Fahrzeugs
Bluetooth®
Abb. 4: Befestigen Sie die BLT373 am Armaturenbrett
• Lesen Sie aufmerksam das System- Diagram, ehe Sie Ihre BLT373 montieren.
Falsche Verkabelung kann die BLT373, Ihr Audio-System im Fahrzeug oder
sogar Ihr Fahrzeug beschädigen.
• Wir empfehlen Ihnen, die BLT373 nur von denjenigen einbauen zu lassen, die
mit dem elektrischen System Ihres Fahrzeugs völlig vertraut sind. Fragen Sie
bei Zweifeln Ihren Fachhändler.
Audio/Mobil-Telefon Transceiver
Audio/Mobil-Telefon Transceiver
VORSICHT
!
BLT373
Deutsch
69
Page 10
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Was ist unter der
Bluetooth
®
kabellos-Technologie zu
verstehen?
Bluetooth®
Mobil-Telefone und Headsets ohne Kabel über eine kurze Entfernung von
ungefähr 10 Meter (ungefähr 33 feet) miteinander verbindet. Für weitere
Informationen surfen Sie auf unsere Internetseite www.bluetooth.com.
Deutsch
Was ist unter
Bluetooth
kommunizieren.
(HSP) als auch die handfreien Profile (HFP) oder beides. Um ein gewisses
Profil zu unterstützen, muss ein Telefon-Hersteller bestimmt obligatorische
Merkmale in die Telefon- Software integrieren. Der
Telefon Transceiver unterstützt beides, HSP und HFP Profile. Er unterstützt
zusätzlich A2DP und AVRCP, um Musik und die Steuerung der Wiedergabe
zu ermöglichen. Für nähere Informationen über diese Profile schlagen Sie
bitte in „Steuerung des Music Streaming und der Wiedergabe“ auf Seite
79 nach.
Was ist unter Pairing zu verstehen?
Bei einem Mobiltelefon mit
dem Telefon/
Mal benutzen.
„Zuweisen“ schafft eine einmalige Verbindung zwischen Telefon/
Audio Transmitter mit der
Audio Transceiver, indem eine Wiederholung der Zuweisung beim zukünftigen
Gebrauch nicht mehr notwendig ist.
sie nicht zugewiesen worden sind.
kabellos-Technologie ist eine Radio- Technologie, die Geräte wie
Bluetooth
®
kabellos-Profile sind die andere Art, auf die.
Bluetooth
Bluetooth
®
kabellos- Profilen zu verstehen?
®
Telefone unterstützen sowohl das Headset Profil
Bluetooth
®
Audio Transmitter „zuweisen,“ ehe Sie ihn das erste
Bluetooth
®
Technologie müssen Sie den Transceiver
®
kabellos Technologie und Ihrem
Bluetooth
®
Geräte funktionieren nicht, wenn
Bluetooth
Bluetooth
®
®
Audio/Mobil-
Bluetooth
Bluetooth
Geräten
®
®
Was ist ein passkey?
Passkey oder PIN ist ein Code, den Sie in Ihr Mobil-Telefon eingeben, um es
mit dem Transceiver zusammenzubringen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon
und der Transceiver und arbeiten automatisch zusammen.
BLT373
70
Page 11
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Zuweisungssequenz
Hinweis:
• Schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des
des iPod für den unten beschriebenen Betrieb des
nach.
Zwischen
Bluetooth
Bluetooth
®
Audio Transmitter
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver und
Bluetooth
1. Prüfen Sie, ob der Transmitter an die Audio-Quelle angeschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob die Stereoanlage des Fahrzeugs in den ‚AUX‘-Modus
geschaltet ist.
3. Schalten Sie den Transceiver in den Zuweisungsmodus. Schlagen Sie
bitte in „Aktivieren des
Bluetooth
®
Transceiver Zuweisungs-Modus“
auf Seite77 nach.
4. Schalten Sie den Transceiver in den Zuweisungsmodus.
5. Musik beginnt bei erfolgreicher Zuweisung automatisch.
Hinweise:
• Sie brauchen für die Zuweisung dieser beiden Geräte nicht wie beim MobilTelefon einen PIN-Code einzugeben.
• Während des Zuweisungsmodus sollte der Tranceiver langsam zwischen der
roten/blauen LED-Anzeige hin- und herschalten. Prüfen Sie, ob der Transmitter
und Transceiver nicht einem anderen Transceiver oder Transmitter zugewiesen
worden sind.
• Schlagen Sie bitte für nähere Informationen in „Verständnis der Transceiver-Anzeigen“ auf Seite76 nach.
®
Audio Transmitters und
Bluetooth
®
Audio Transmitters
Deutsch
BLT373
71
Page 12
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Zwischen
Bluetooth
Mobil-Telefon
1. Aktivieren Sie auf Ihrem Mobil-Telefon
®
Audio/Mobil-Telefon Transceiver und
Bluetooth
®
Schlagen Sie für weitere
Details im Benutzerhandbuch Ihres Telefons nach.
2. Schalten Sie den Transceiver in den Zuweisungsmodus. Schlagen Sie bitte
in „Aktivieren des
Deutsch
77 nach.
Bluetooth
3. Suchen sie auf dem Mobil-Telefon nach einem neuen
®
Transceiver Zuweisungs-Modus“ auf Seite
Bluetooth
Der Transceiver heißt „CLARION_HSF“.
4. Beim Versuch, den Transceiver anzuschließen, verlangt das Gerät einen
Passkey. Geben Sie den verlangten PIN-Code ein. „0000“.
5. Nach erfolgreichem Anschluss wird das eingehende Gespräch automatisch
auf den Transceiver umgeleitet.
Hinweise:
• Prüfen sie immer, ob der
Sie die
Bluetooth
• Die Zuweisung des Mobiltelefons während des Musikhörens kann einen
abgehackten Klang verursachen.
• Der Transceiver kann nur EINEM Mobil-Telefon gleichzeitig zugewiesen
werden.
• Der Nutzer muss für die Zuweisung eines weiteren Mobil-Telefons das
aktuelle zuerst trennen. Schlagen Sie für die Trennung des Gerätes im
Benutzerhandbuch Ihres Mobil-Telefons nach.
• Der Transceiver kann einem Transmitter und einem Mobil-Telefon gleichzeitig
zugewiesen werden, solange beide Geräte (Transmitter und Mobil-Telefon)
nicht die gleichen Profile verwenden (A2DP und AVRCP), die gleichzeitig für
Musik verwendet werden.
Bluetooth
®
Freisprechanlage benutzen.
®
Modus im Telefon eingeschaltet ist, wenn
VORSICHT
!
®
Gerät.
72
BLT373
Page 13
4. EINLEITUNG
BLUETOOTH
®
„ZUWEISUNG“
Automatische Beantwortung
Die
Bluetooth
automatische Verbindung einzurichten.
1. Der Transceiver richtet in folgenden Situationen einen automatischen
Anschluss ein:-
• Nach erfolgreichem Anschluss und erneutem Einschalten des Transceivers
wird er automatisch erneut an das zuletzt zugewiesene Mobil-Telefon
angeschlossen (Hängt vom multiplen Wiederanschluss-Modus ab.). Der
Anschluss kann je nach Mobil-Telefon eine Minute dauern.
• Einige Mobil-Telefone erfordern eine Nutzerbestätigung für den
Anschluss. In einem solchen Fall muss der Nutzer den Anschluss auf dem
Mobil-Telefon bestätigen, ehe er wieder eingerichtet wird.
2. Der Transceiver richtet in folgenden Situationen einen automatischen
Anschluss ein, oder der Anschluss gelingt im in folgenden Situationen
nicht:
• Wenn das Mobil-Telefon bereits an eine andere Freisprechanlage/Headset
angeschlossen ist.
• Wenn das zugewiesene Mobil-Telefon aus- und angeschaltet wird (hängt
vom Mobil-Telefon ab.).
• Wenn sich das zugewiesene Telefon nicht in Reichweite befindet.
• Wenn das zugewiesene Mobil-Telefon angeschaltet wurde, nachdem der
Transceiver dort angeschaltet worden ist, wo der multiple Wiederanschluss
ausgeschaltet wurde.
®
kabellos Funktion in Ihrem Telefon muss aktiviert sein, um die
Bluetooth
®
Deutsch
In diesem Fall muss der Nutzer den Transceiver über das Mobil-Telefon
manuell wieder anschließen.
Hinweis:
• Ist der Transceiver ausge schaltet, be nötigen eini ge Mobil-Telefone
möglicherweise sehr lange, um eine Trennung vorzunehmen.
BLT373
73
Page 14
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Terminologie für die Tasten
Vergewissern Sie sich, ob sie das Kapitel „Einbau der BLT373“ auf Seite 67
gelesen haben, ehe Sie wie folgt vorgehen.
Deutsch
[
]
+
VOL
[ ]/[ ]
[
]
RESET
[ ]/[ ]
• Drücken Sie während des Gesprächse ingangs die Taste für die
• Drücken Sie während des Gespräches die Taste zweimal, um den Anruf zu
• Drücken Sie während der Musik für iPod die Taste und halten Sie sie 1
• Drücken Sie während der Musik die Tasten und halten Sie sie 1 Sekunde
74
Taste
Gesprächsannahme.
übertragen.
Sekunde lang gedrückt, um den laufenden Track erneut zu starten.
lang (A2DP Gerät) oder 2 Sekunden (iPod) gedrückt, um zum vorherigen
Track zurückzukehren.
BLT373
LED
Internes
Mikrophon
[ ]/[ ]
[
]
-
VOL
[
] Wahl
L/R
2,5mm Mik
Buchse
Page 15
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
[
]/[ ]
• Drücken Sie während des Gesprächseingangs die Taste, um das Gespräch
• Drücken Sie die Taste während des Gespräches, um den Anruf zu
• Drücken Sie die Taste für A2DP oder iPod während der Musik und halten
[
• Drücken Sie die Taste für eine höhere Lautstärke.
• Drücken Sie während der Musik die Taste und halten Sie sie 1 Sekunde
[
• Drücken Sie die Taste für eine geringere Lautstärke.
• Drücken Sie während der Musik die Taste für A2DP und halten Sie sie 1
[
• Verwenden Sie die Taste, um das Gerät zurückzusetzen.
[
• Schalten Sie für das Gespräch über Telefon auf den linken oder rechten
Internes Mikrophon
• Eingebautes Mikrophon für Telefongespräch.
Taste
abzulehnen.
beenden.
Sie sie 1 Sekunde lang oder länger gedrückt, um zum nächsten Track zu
gelangen.
]
+
VOL
Taste
lang gedrückt, um den Track abzuspielen/anzuhalten.
]
-
VOL
Taste
Sekunde lang gedrückt, um den Track anzuhalten.
RESET] Taste
L/R] Wahl
Kanal.
Deutsch
2,5mm Mik Buchse
• Schließen Sie das externe Mikrophon an.
LED
• Anzeige für den Transceiver-Status.
BLT373
75
Page 16
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
TELEFON TRANSCEIVER
Verständnis der Transceiver-Anzeigen
®
AUDIO/MOBIL-
Ereignis
Währen das Gerät
eingeschaltet ist (kann es
sich selbst anschließen)
Deutsch
Währen das Gerät
eingeschaltet ist
(Informationen über die
Mobil-Telefon-Zuweisung im
Speicher)
Eingeschaltet/Betriebsbereit
Bluetooth®
Zuweisungsmodus
Mobil-Telefon angeschlossen
(HFP/HSP)
Eingehender AnrufBlinkt abwechselnd und schnell
Transmitter angeschlossen/
Musik
Transmitter und Mobil-Telefon
sind angeschlossen
Telefonanruf läuft
Modus für multiplen
Wiederanschluss ist auf ON
gestellt
Modus für multiplen
Wiederanschluss ist auf OFF
gestellt
Hinweise:
• Sind beides, rote und blaue LEDs eingeschaltet, ist die LED violett.
• Mobil-Telefon mit Musik fallen unter die gleiche Kategorie wie „Transmitter und
Mobil-Telefon angeschlossen“.
BLT373
76
Leuchtet für 2-3 Sek.Leuchtet für 1-2
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
Blinkt einmal alle 5 Sek.
RotBlau
Einmal BlinkenLeuchtet für 1-2
Blinkt abwechselnd jede Sekunde
Blinkt 1-2 Sek. lang
schnell
LEDs
Sek.
Sek.
-
Leuchtet alle 5
Sek. auf
Blinkt schnell
Blinkt schnell und
leuchtet alle 5
Sek. auf
Blinkt normal und
leuchtet alle 5
Sek. auf
-Blinkt 1-2 Sek.
lang schnell
-
Page 17
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Basisbetrieb
Einschalten
Das Gerät schaltet sich sofort ein, wenn es unter Strom steht. Es kann nur
ausgeschaltet werden, wenn das Fahrzeug aus ist.
Neueinstellung des Transceivers
Diese Funktion wird verwendet, um das Gerät in den Werkszustand
zurückzusetzen und alle Informationen über die Zuweisung zu löschen.
1. Drücken Sie einmal die [RESET] Taste, um die Reset-Funktion zu
aktivieren.
Hinweise:
• Transceiver bleibt im Power On-Status.
• Bei dem vorher angeschlossene Gerät/ den vorher angeschlossenen Geräten
bleiben die Transceiver-Informationen erhalten. Der Anschluss kann also
erfolgreich sein, wenn das Gerät einen
sich der Transceiver im Zuweisungs-Modus befindet.
Aktivieren des
Bluetooth
Bluetooth
®
Transceiver Zuweisungs-Modus
®
-Anschluss einrichtet, während
1. Schalten Sie den Transceiver durch Einschalten des Audiosystems
des Fahrzeugs ein. Beachten Sie, dass die LED-Anzeige einmal alle 5
Sekunden aufleuchtet, um zu bestätigen, dass das Gerät eingeschaltet
ist.
2. Drücken Sie die
[ ]
Sekunden oder länger gedrückt, um den
-und
[ ]
-Tasten gleichzeitig und halten Sie sie 2
Bluetooth
®
-Zuweisungs-Modus
zu aktivieren.
Hinweis:
• Ist dem Transceiver nach 3 Minuten kein Gerät zugewiesen worden, wird der
Zuweisungs-Modus gelöscht.
Bitte schlagen Sie für weitere Informationen über die
Bluetooth
®
-Zuweisung
in Kapitel „Zuweisungssequenz“ auf Seite 71 nach.
BLT373
77
Deutsch
Page 18
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Modus für multiplen Wiederanschluss
Diese Funktion ermöglicht dem Nutzer das Ein- und Ausschalten des Modus
für multiplen Wiederanschluss.
ON: Es wurde mehrfach versucht, das zuletzt zugewiesene Mobil-Telefon
(HSP/HFP) auto-anzuschließen, während der Transceiver eingeschaltet
Deutsch
ist.
OFF: Nur 1 Versuch wurde unternommen, um das zuletzt zugewiesene
Mobil-Telefon (HSP/HFP) auto-anzuschließen, während der Transceiver
eingeschaltet ist.
1. Ist der Transceiver eingeschaltet (kein Gerät ist angeschlossen), so
drücken Sie die [VOL +]- und [VOL -] - Taste gleichzeitig und halten Sie
sie 2 Sekunden lang oder länger gedrückt, um den Modus für multiplen
Wiederanschluss ein- oder auszuschalten.
2. Auto-Anschluss wird beim nächsten Einschalten des Transceivers auf
der Grundlage der Einstellung des Modus für multiplen Wiederanschluss
berücksichtigt.
Hinweise:
• Werkseinstellung ist auf ON.
• Bitte schlagen Sie für nähere Informationen über den LED-Status in Kapitel
„Verständnis der Transceiver-Anzeigen“ auf Seite 76 nach.
• Die Versuche für einen multiplen Wiederanschluss werden beendet, wenn der
Transmitter (DGL373) angeschlossen ist.
• Das Zurü ckse tzen des Transce iver s setzt den Modus für mul tiplen
Wiederanschluss nicht in seine ursprüngliche Einstellung zurück.
78
BLT373
Page 19
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Steuerung des Music Streaming und der Wiedergabe
Music Streaming ist eine Technik zur Übertragung von Audiodaten in der Form,
dass es als eine ständige und fortlaufende Musik verarbeitet werden kann.
Der Nutzer kann Musik aus ihrem iPod oder einem anderen externen
Audio Player in die Auto- Stereoanlage übertragen und die Tracks über die
Fahrzeuglautsprecher anhören.
Deutsch
Was bedeutet A2DP?
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ist ein
dass Ihnen die kabellose Übertragung von Stereo-Musik in CD-Qualität von
einem Gerät auf das andere ermöglicht. A2DP kann kristallklare Musik ohne
sich verheddernde Kabel liefern. Mit
A2DP kann Musik mit Mobil-Telefonen, PDAs und Computer wiedergegeben
werden.
Bluetooth
®
kabellose Technologie mit
Bluetooth
®
-Profil,
Was bedeutet AVRCP?
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ist ein weiteres
Profil, mit dem Musik über einen externen Audio-Player wiedergegeben und
über die Fernbedienung gesteuert werden kann. Mit AVRCP können die
grundlegenden Wiedergabefunktionen wie Start/Abspielen/Stopp/Pause;
Lauter, Leiser sowie nächster/vorheriger Track eines externen Audio-Players
aktiviert werden.
VORSICHT
!
• Der Transceiver funktioniert als Ein-Wege-Kommunikation mit dem
Transmitter. Vermeiden Sie daher die gleichzeitige Steuerung des iPod und
des Transceivers, da dadurch zwischen den beiden Geräten einige sich nicht
entsprechende Funktionen aktiviert werden können.
Bluetooth
BLT373
79
®
Page 20
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
TELEFON TRANSCEIVER
®
AUDIO/MOBIL-
Abspielen/Anhalten eines Tracks
]
Drücken Sie die [VOL
gedrückt, um ein Lied abzuspielen oder anzuhalten.
+
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger
Anhalten eines Tracks (nur für A2DP)
]
Drücken Sie die [VOL
gedrückt, um ein Lied anzuhalten.
Deutsch
Erneutes Abspielen eines Tracks (nur für iPod)
Drücken Sie die
gedrückt, um das aktuelle Lied erneut abzuspielen.
-
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger
[ ]
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger
Wählen des nächsten Tracks
Drücken Sie die
um das nächste Lied auszuwählen.
[ ]
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger gedrückt,
Wählen des vorherigen Tracks
Für A2DP: Drücken sie die
oder länger gedrückt, um das vorherige Lied auszuwählen.
Für iPod: Drücken sie die
oder länger gedrückt, um das vorherige Lied auszuwählen.
[ ]
- Taste und halten Sie sie 1 Sekunde lang
[ ]
- Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang
Einstellen der Musiklautstärke
Sie können die Lautstärke des Lautsprechers während des Musikhörens
einstellen. Bitte lassen Sie das Audiosystem des Fahrzeugs in der
Werkseinstellung und benutzen Sie die Lautstärkeregulierung auf dem
Transceiver, um sicherzustellen, dass die Lautstärke bei einem anderen
Modus des Audiosystems des Fahrzeugs nicht zu stark variiert.
1. Drücken Sie die [VOL
2. Drücken Sie die [VOL
Hinweise:
• Es gibt 19 Lautstärkenstufen, wobei die Werkseinstellung bei Einschalten die
Stufe 14 ist.
• Eine Veränderung der Lautstärke beeinträchtigt nicht den internen LautstärkenStatus des zugewiesenen Gerätes. Es beeinträchtigt nur die Lautstärke der
Fahrzeuglautsprecher.
• Sind bei A2DP-Geräten alle 19 Lautstärkenstufen ausgeschöpft, beginnt der
Transceiver, die Lautstärke zu verringern/ zu erhöhen.
BLT373
80
]
+
-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
]
-
-Taste, um die Lautstärke zu verringern.
Page 21
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Verwenden der Freisprechanlage mit
Hinweis: Die Clarion Auto-Stereoanlage muss den Modus für Telefon-Unterbrechung
aktivieren, um mit dem Transceiver arbeiten zu können. Schlagen Sie für nähere Informationen
im Benutzerhandbuch für die Auto-Stereoanlage jedes einzelnen Modells nach.
Bluetooth
Anrufen
Anrufen über die Telefontastatur
1. Benutzen Sie die Telefontastatur und wählen Sie die Nummer.
2. Drücken Sie auf dem Telefon die „SEND“ Taste - das Telefon wird jetzt an den
Transceiver angeschlossen und Ihre Auto-Stereoanlage wird stumm geschaltet.
Sprechen Sie ganz normal in den Transceiver, die Stimme der Person, mit der
Sie sprechen, hören Sie über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs.
Eingehender Anruf
Sie hören einen Klingelton. Die rote und blaue LED blinkt schnell abwechselnd auf.
Die Musik wird zeitweilig stumm geschaltet, bis ein Anruf beendet oder abgelehnt
worden ist.
Beantworten eines Anrufs
Wann immer Ihre Auto-Stereoanlage in Betrieb ist, ist der Tranceiver im Standby-
Modus und wartet auf den nächsten Anruf. Geht ein Anruf ein, wird die AutoStereoanlage automatisch auf stumm geschaltet. Der Klingelton ertönt über die
Lautsprecher Ihres Fahrzeugs.
1. Drücken Sie einmal die [ ]- Taste, um den Anruf zu beantworten, und sprechen
Sie ganz normal.
Sie können ein Gespräch auch mit der Antwort-Tastatur Ihres Telefons beantworten.
In diesem Fall können Sie den Anruf durch die Befolgung der Anleitung in Absatz
„Übertragung eines Anrufs“ Seite 82 auf den Transceiver übertragen. In diesem
Fall wird der Nutzer bei einigen Telefonen aufgefordert, die Anrufübertragung über
das Telefon selbst zu aktivieren.
Hinweis:
• Die Clarion Auto-Stereoanlage muss den Modus für Telefon-Unterbrechung aktivieren,
um mit dem Transceiver arbeiten zu können. Schlagen Sie für nähere Informationen im
Benutzerhandbuch für die Auto-Stereoanlage jedes einzelnen Modells nach. Vergewissern
Sie sich, dass auf Ihrem Mobil- Telefon der Transceiver als Headset/Freisprechanlage
eingestellt ist. Schlagen Sie die relevante Einstellung im Benutzerhandbuch Ihres MobilTelefons nach.
®
kabellos-Technologie
Deutsch
BLT373
81
Page 22
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Ablehnen eines Anrufs
Der Nutzer kann mit diesem Transceiver einen eingehenden Anruf
ablehnen.
1. Klingelt die Freisprechanlage Ihres Fahrzeugs, drücken Sie einmal die
[
]- Taste.
Hinweis:
Deutsch
• Dies hängt von der Art des Telefons ab.
Beenden eines Anrufs
Verwenden Sie für die Beendigung eines Anrufs die folgenden Methoden:
1. Drücken Sie zum Beenden eines Gesprächs mit dem Transceiver einmal
die [
2. Beenden eines Anrufs mit der Tastatur des Telefons.
Hinweis:
• Rufen Sie von einem Mobil-Telefon an, kann das Gespräch nicht mit dem
Transceiver beendet werden. Es kann nur beendet werden, wenn der Anruf
angeschlossen ist (Gespräch) Drücken Sie einfach die „END“ Taste auf der
Telefontastatur, um das ausgehende Gespräch zu beenden.
Übertragung eines Anrufs
Übertragen des Gesprächs auf das Telefon
Drücken Sie während des Gesprächs zweimal die
]- Taste.
[ ]
- Taste.
Übertragen des Gesprächs auf den Transceiver
Drücken Sie während des Gesprächs zweimal die
Sie die Funktion Gespräch übertragen auf dem Telefon, um das Gespräch
auf die Auto-Stereoanlage zurück zu übertragen.
Hinweis:
• Diese Funktion hängt von der Art des Telefons ab. Eine Telefone werden nicht
unterstützt.
BLT373
82
[ ]
- Taste oder benutzen
Page 23
5. BEDIENUNG DES
BLUETOOTH
®
AUDIO/MOBIL-
TELEFON TRANSCEIVER
Einstellen der Lautstärke Telefon unterbrechen
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher bei einem Anruf über Ihren
Transceiver einstellen.
1. Drücken Sie die [VOL
2. Drücken Sie die [VOL
Hinweise:
• Es gibt 19 Lautstärkenstufen, wobei die Werkseinstellung bei Einschalten die
Stufe 14 ist.
• Benutzen sie die [VOL
Eingangs des Telefongesprächs einzustellen und das Entstehen von Echos zu
minimieren.
• Die Einstellung der Telefonlautstärke hängt von jedem Stereoanlagen-Modell
ab. Schlagen Sie für nähere Informationen bitte im Benutzerhandbuch Ihrer
Auto-Stereoanlage nach.
Wechseln zwischen linkem oder rechtem Kanal
Sie können bei einem Anruf zwischen linkem und rechtem Kanal wechseln.
1. Stellen Sie den [L/R] -Schalter auf rechts, um den rechten Kanal zu
aktivieren.
2. Stellen Sie den [L/R] -Schalter auf links, um den linken Kanal zu
aktivieren.
Hinweise:
• Unterstützt Ihre Auto-Stereoanlage die Wahl. links/rechts, so prüfen Sie bitte,
ob beide Geräte (Auto-Stereoanlage und Transceiver) auf den gleichen Kanal
eingestellt sind.
• Für die linke Seite sollte das Audio vorzugsweise aus den rechten Lautsprechern
kommen und umgekehrt.
Anschließen eines externen Mikrophons (optional)
Für einen besseren Klang der Stimme können Sie über die 2,5mm Buchse
ein externes Mikrophon an den Transceiver anschließen. Die Audio-Quelle
schaltet automatisch vom internen auf das externe Mikrophon. Fragen Sie
bitte Ihren autorisierten Clarion-Händler nach einer Empfehlung eines externen
Mikrophons.
Hinweis:
• Verwenden Sie bitte nur externes Mikrophon mit einer 2,5mm Buchse.
]
+
- Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
]
-
- Taste, um die Lautstärke zu verringern.
]-
+
und[VOL
]
-
- Steuerungen, um die Lautstärke des
Deutsch
BLT373
83
Page 24
6. KOMPATIBLE MODELLE
Von Clarion unterstützte Auto-Stereoanlage
Zum Abspielen von Musik in stereo muss die AUX-Funktion der AutoStereoanlage aktiviert sein.
Zur Aktivierung der Freisprechanlage muss die Stereoanlage eine TelefonUnterbrechungs-Funktion besitzen.
Mit Clarion aus der Serie von 2007 kompatibel sind die TEL und AUX -
Deutsch
Funktion oder fragen Sie den Clarion-Händler in Ihrer Nähe. Prüfen Sie bitte
gemeinsam mit Ihrem Händler vor Ort die Kompatibilität mit einer anderen
Auto-Stereoanlage.
Mit der Bluetooth® kabellos Technologie unterstützte Telefone
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobil-Telefon das folgende
Bluetooth
®
-Profil
unterstützt:
- HFP/HSP (Freisprechanlage für Mobil- Telefone))
Optionale Profile für Musik im Mobil-Telefon:
- A2DP (Stereo-Musik)
- AVRCP (Fernbedienungs-Funktion)
Prüfen Sie bitte die Angaben zu den von Ihrem Telefon unterstützten
Profilen.
Mit der
Bluetooth
BLT373 ist speziell für den Clarion
®
kabellos Technologie unterstützte Gerät
Bluetooth
®
Audio Transmitter (DGL373) und
den iPod (BC001N/BC002M/BC003V) konzipiert und funktioniert mit diesen
am besten. Bitten Sie den Clarion-Händler in Ihrer Nähe um ein Angebot.
BLT373
84
Page 25
ProblemUrsacheBeschreibung
Der Transceiver schaltet
sich nicht ein.
Die rote oder
violettfarbene LED
leuchtet ununterbrochen
auf.
Blaue LED leuchtet
ununterbrochen auf.
Transceiver antwortet
nicht.
Kann die Freisprechanlage
des Fahrzeugs nicht dem
Telefon zuweisen.
Transceiver
Kann beim Einschalten
nicht ans Telefon autoanschließen.
7. FEHLERBESEITIGUNG
Sicherung ist
herausgesprungen.
Falscher Anschluss.Fragen Sie den Händler,
Einschaltfehler. Das Gerät
ist beim Einschalten nicht
betriebsbereit.
Der Transceiver funktioniert
wegen einiger Probleme wie
der gleichzeitigen multiplen
Zuweisung nicht.
Die
Ihres Telefons ist
deaktiviert oder die
Freisprechanlage
des Fahrzeugs ist
ausgeschaltet.
Bluetooth®
Telefons ist deaktiviert.
Mo du s f ür mu l ti pl en
Wiederanschluss ist auf OFF
gestellt. Der Auto-Anschluss
ist möglicherweise nicht
er f ol g r ei ch , w e nn es
ke i n en
für den erste n und nu r
einmaligen Versuch des
Wiederanschlusses gibt.
Bluetooth
Funktion Ihres
Bl uetooth
®
-Funktion
Ersetzen Sie sie durch
eine Sicherung mit der
gleichen Ampère-Zahl (2A)
in der LC box. Springt die
Sicherung wieder heraus,
fragen Sie den Händler, bei
dem Sie sie gekauft haben.
bei dem Sie ihn gekauft
haben.
1. Schalten Sie das Gerät
aus und ein, bis die blaue
LED korrekt blinkt.
2. Drücken Sie die ResetTaste.
Schalten Sie das Gerät aus
und ein, bis die blaue LED
korrekt blinkt.
Die
Bluetooth
Telefons muss auf Automatic
oder On gestellt sein. Ihr
Telefon sollte sich während
des Zuweisungsvorgangs
im Fahrzeug befinden. Die
Freisprechanlage muss
eingeschaltet sein.
Die
Bluetooth
Telefons muss auf Automatic
oder ON gestellt sein.
Aktivieren Sie den Modus für
multiplen Wiederanschluss
u n d st a rt en Si e de n
Transceiver neu.
Schließen Sie ihn manuell
®
-L i n k
über Ihr Telefon an.
®
-Funktion Ihres
®
-Funktion Ihres
Deutsch
BLT373
85
Page 26
7. FEHLERBESEITIGUNG
ProblemUrsacheBeschreibung
Kann nicht an die
Freisprechanlage im
Auto angeschlossen
werden.
Deutsch
Transceiver
Wird der Transceiver
bestimmten MobilTelefonen (z.B. Nokia
6233) zugewiesen,
wird durch Benutzung
der Tastatur des
Mobil-Telefons der
Audio-Ton vom
Transmitter stumm
geschaltet.
Zwischen der
Freisprechanlage und
dem Telefon gibt es
keine Tonverbindung.
Sonstiges
Der Telefonanruf
wird zur AutoStereoanlage hin nicht
unterbrochen.
Die Freisprechanlage
kann an ein weiteres
Bluetooth
angeschlossen
werden, oder Ihr
Telefon kann an ein
weiteres
Gerät wie ein Headset
angeschlossen werden.
Sie haben Ihrem
Telefon möglicherweise
eine weitere
Freisprechanlage
zugewiesen.
Dies ist ein Feature
des Mobil-Telefons:
Jeder Audio-Betrieb
einschließlich der
Tastatur-Tone werden
auf den Transceiver
übertragen.
Zwischen der Freisprechanlage und dem
Telefon gibt es keine
Zuweisung.
Die Lautstärke der
Auto-Stereoanlage ist
zu niedrig.
Der Modus „Telefon
unterbrechen“ ist
ausgeschaltet.
®
-Gerät
Bluetooth
®
-
Trennen sie das
Bluetooth
Einige Telefone können
gleichzeitig nur einer
Freisprechanlage
zugewiesen werden.
Lesen Sie bitte im
Benutzerhandbuch Ihres
Telefons nach.
Je nach Software
des Mobil-Telefons
kann dieses Problem
durch Ausschalten der
Tastatur- und Warntöne
behoben werden.
Die Freisprechanlage
und das Telefon, das Sie
mit ihr benutzen, muss
zugewiesen werden,
um sich innerhalb der
Reichweite zu erkennen.
Erhöhen Sie
gegebenenfalls
die Lautstärke des
Transceivers oder der
Auto-Stereoanlage.
Stellen Sie die Funktion
„Telefon unterbrechen“
auf ON.
®
-Gerät.
86
BLT373
Page 27
8. SPEZIFIKATIONEN
Übereinstimmung
Bluetooth
®
1.2
ProfileA2DP (Stereo-Musik)
AVRCP (Funktion auf der Fernbedienung, z.B. Play/
Stopp; Volume up/down)
HFP/HSP (Freisprechanlage für Mobil-Telefone)
Reichweite kabellosKlasse 2 Bis zu 10m (Sichtlinie)
Empfindlichkeit-80dBm
DatensatzVorwärts: 723kbps Rückwärts: 57 kbps
Antenne2,45 GHz Chip
Kompression/
SBC (sub-band coding)
Dekompression
Bit rateVariabel (typischerweise <350kbps)
Stereo audio16kHz-48kHz, 16bit (für Musik)
Mono audio8kHz, 16bit (Kommunikation)
iPod-UnterstützungMMI Unterstützung für iPod, z.B. Play/Pause, nächster/
vorheriger Tack etc.
Betriebstemperatur-20°C ~ 60°C
Temperatur für die
b) Unterdrückung adaptiver Hintergrundgeräusche (~ 12dB)
SpannungsquelleMax.16VDC
Max Strom40-50mA
Kabellänge2,5m
Ampèrezahl der Sicherung
2A
in der LC box
BLT373
87
Deutsch
Page 28
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Sicherer und effizienter Gebrauch
Hinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch dieses Gerätes diese Informationen.
Durch von Clarion nicht ausdrücklich genehmigte Wechsel oder Veränderungen
dieses Produktes wird die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb dieses Gerätes
nichtig.
Prüfen Sie bitte beim Gebrauch der Ausstattung mit
Deutsch
alle Ausnahmen nach nationalen Vorschriften oder Beschränkungen, ehe Sie dieses
Gerät benutzen.
Bluetooth
Pflege des Produktes
• Setzen Sie Ihr Gerät auf Flüssigkeit oder Feuchtigkeit.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen
aus.
• Setzen Sie Ihr Produkt keinen brennenden Kerzen, Zigaretten oder Zigarren
oder offenen Flammen etc. aus.
• Lassen Sie das Gerät nicht hinfallen oder versuchen es zu biegen, da es
durch eine grobe Behandlung beschädigt wird.
• Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die für den Gebrauch mit
diesem Gerät konzipierten Original-Teile von Clarion. Der Gebrauch von
Nicht-Original-Teilen kann zu Leistungsbeeinträchtigung, Beschädigung des
Produktes, Brand, Stromschlag oder Verletzung führen. Die Gewährleistung
deckt keine Produktfehler ab, die durch Benutzung von Nicht-Originalteilen
verursacht worden sind.
• Versuchen Sie nicht, Ihr Produkt zu demontieren. Dieses Produkt enthält
keine vom Verbraucher zu wartenden oder zu ersetzenden Teile. Nur die
Clarion-Service-Partner sollten den Service durchführen.
• Stellen Sie das Produkt nicht in einen Raum mit Staub und Schmutz.
Reinigen Sie Ihr Produkt nur mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Benutzen Sie das Produkt eine zeitlang nicht, stellen Sie es an einen Ort,
der trocken, frei von Dunst, Staub und extremen Temperaturen ist.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie vor der
Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
®
kabellos Technologie
88
BLT373
Page 29
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Installation
Dieses Gerät sollte nur autorisiertes Personal einbauen. Prüfen Sie
bitte gemeinsam mit Ihrem Autohändler Empfehlungen von Ingenieuren
für den professionellen Einbau. Prüfen Sie bitte gemeinsam mit Ihrem
Fahrzeughersteller, um sicher zu sein, dass alle Ausrüstung für dieses Gerät,
einschl. zusätzlicher Zubehörteile, an einem sicheren Platz eingebaut werden.
Ist Ihr Auto mit einem Air Bag ausgestattet, prüfen Sie, ob die Freisprechanlage
ihn in seiner Funktion nicht behindert.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Fahrzeugen mit einem 12 Volt
Elektrosystem konzipiert. Andere Spannungen können dieses Gerät
möglicherweise beschädigen.
Radiofrequenz
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Radio Transceiver. Bei Betrieb
kommuniziert es durch den Empfang und die Übertragung von Radiofrequenzen
(RF), elektromagnetischen Felder (Mikrowellen) in der Frequenzreichweite
von 2400 bis 2500 MHz mit einem Mobil-Telefon mit
Bluetooth
Technologie. Der Output-Strom des Radiosenders ist niedrig, 0,001 Watt.
Wird das Gerät mit einem kompatiblen Mobil-Telefon mit
Bluetooth
Technologie benutzt, so ist es für den Betrieb nach den Richtlinien zum Schutz
gegen RF und den Grenzwerten konzipiert, wie sie von den nationalen und
internationalen Gesundheitsbehörden festgelegt worden sind.
Fahren
Prüfen Sie die Gesetze und Vorschriften für den Gebrauch von Mobil-Telefonen
und Freisprechanlagen in dem Gebiet, in dem Sie fahren.
Seien Sie beim Fahren immer aufmerksam, fahren Sie von der Straße und
parken Sie, ehe Sie ein Gespräch tätigen oder beantworten, wenn es die
Fahrverhältnisse verlangen.
RF-Energie kann einige elektrische Systeme in Kraftfahrzeugen beschädigen,
wie z.B. Auto-Stereoanlagen, Sicherheitsvorrichtungen etc. Prüfen Sie
gemeinsam mit Ihrem Autohändler, um sicher zu sein, dass Ihr Mobil-Telefon
oder dieser
Bluetooth
in Ihrem Fahrzeug nicht beschädigen.
®
Audio/Mobil-Telefon-Transceiver das Elektro- System
®
kabellos-
®
kabellos-
BLT373
89
Deutsch
Page 30
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Elektronische ausstattung
Die meisten elektronischen Ausrüstungsgegenstände sind vor RF-Energie
geschützt. Bestimmte elektronische Ausstattung ist es nicht. Deshalb:
Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischer Ausrüstung,
ohne die Erlaubnis einzuholen. Verwenden Sie persönliche medizinische
Geräte, z.B. Herzschrittmacher oder Hörgerät, lesen Sie weitere Informationen
Deutsch
bitte im Benutzerhandbuch Ihres Mobil-Telefons nach.
Sprengungsgegenden
Schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem
Sprengungsgebiet oder Stellen befinden. Schalten das Zwei-Wege-Radio aus,
um eine Störung zu vermeiden. Bau-Teams verwenden oft die Fernbedienung
RF-Geräte, um Explosionsstoffe zu entschärfen.
Potenzielle explosionsgefährliche Umgebung
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einer potenziell
explosionsgefährlichen Umgebung befinden. Es ist selten, aber Ihr
elektronisches Gerät könnte Funken erzeugen. Funken in solchen Gebieten
können eine Explosion oder Brand mit Verletzungs- oder sogar Todesgefahr
verursachen.
Gebiete in einer potenziell explosionsgefährlichen Umgebung sind oft, aber
nicht immer klar gekennzeichnet.
Kinder
Lassen Sie keine Kinder mit diesem Gerät spielen, da es kleine Teile enthält,
die sich lösen können und an denen man ersticken kann.
90
BLT373
Page 31
9. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Notruf
WICHTIG!
Dieses Gerät und das an die Freisprechanlage angeschlossene Gerät wird mit
Radiosignalen, Handys,
Bluetooth
sowie mit vom Nutzer programmierten Funktionen betrieben, die den Anschluss
nicht unter allen Bedingungen gewährleisten können. Für wichtige Gespräche
(z.B. Notrufe) sollten Sie sich daher niemals allein auf ein elektronisches
Gerät verlassen.
Denken Sie daran, um Anrufe entgegenzunehmen, müssen der
Audio/Mobil-Telefon, Transceiver,
Freisprechanlage angeschlossene Elektrogerät eingeschaltet sein und sich in
einem Bereich befinden, der der Signalstärke des Handys entspricht. Notrufe
sind nicht über alle Handy-Netze möglich oder wenn bestimmte TelefonnetzDienstleister und/oder Telefonmerkmale aktiviert sind. Prüfen Sie dies mit
Ihrem Serviceprovider vor Ort.
VORSICHT!
Möchten Sie dieses Produkt entsorgen, so tun Sie dies nicht mit dem
allgemeinen Hausmüll. Es gibt getrennte Sammelstellen für gebrauchte
elektronische Produkte nach den gesetzlichen Vorschriften, die eine
geeignete Behandlung, Reparatur und Recycling vorschreiben.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, der Schweiz und Norwegen
können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenlos an den dafür
benannten Sammelstellen oder den Händler (wenn Sie ein ähnliches neues
gekauft haben) zurückgeben. Fragen Sie bei oben nicht aufgeführten Ländern
Ihre Behörde vor Ort nach einer richtigen Entsorgung. Dadurch stellen Sie
sicher, dass Sie Ihr Produkt entsprechend der notwendigen Behandlung,
Reparatur und Recycling entsorgt haben und verhindern so potenzielle negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
®
kabellos-Technologie und über Festnetz
Bluetooth
®
Audio Transmitter und das an die
Bluetooth
®
Deutsch
BLT373
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.