CITROEN JUMPY User Manual [fr]

Sièges
ERGONOMIE ET CONFORT
BANQUETTE AVANT 2 PLACES
Appuie-tête
Appuyez sur la languette pour le réglage de l’appuie-tête en hauteur.
Pour le retirer, appuyez sur les languettes et soulevez l’appuie-tête.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Sièges
Tablette écritoire
Si votre véhicule en est équipé, le dossier du siège central de la banquette (Rang 1) se bascule pour former une tablette écritoire avec deux empreintes porte-gobelet.
Tirez sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier.
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
AMÉNAGEMENTS CABINE
Selon l’équipement du véhicule, ces différents aménagements complètent votre cabine.
Boîte à gants
Elle est équipée d’une serrure, vous pouvez la fermer à clé.
Elle contient trois prises pour le branchement d’appareil électronique nomade (appareil vidéo, ...) si le véhicule est équipé d’un écran couleur.
Elle comporte des porte-canettes et des aménagements dédiés au rangement de cartes routières, d’un paquet de cigarettes, d’un document au format A4, d’un stylo, etc.
Vide-poches
VIE À BORD
Pare-soleil
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas.
Une poche est aménagée dans le pare-soleil conducteur pour placer des cartes de péage, tickets, ...
Vie à bord
Cendrier Bac de rangement et porte bouteille
(1,5 L)
Porte-gobelet
Tout liquide transporté en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. «Soyez vigilant».
Prise 12 volts
La puissance maximum de la prise, type allume-cigare, est de 120 W.
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
Range-tickets
Selon la configuration du véhicule.
Capucine
Elle est située au dessus des pare-soleil et comporte deux casiers pour y déposer un pull, un dossier, ...
Attention aux nuisances sonores provoquées par le dépôt d’objet dur en contact direct avec le casier.
Une astuce : la cavité centrale de la capucine, située dans le prolongement du toit du véhicule entre espace arrière et cabine, permet le transport d’objets longs. Veillez à bien les maintenir et à les caler.
Le tunnel peut être complété par une galerie intérieure, proposée en accessoire.
Pour les véhicules rehaussés, une tablette située au-dessus de la capucine permet de ranger des petits objets et matériels (sangles, chiffons, gants, casques, etc ...).
Vie à bord
PLAFONNIERS
Allumage/extinction automatique
Le plafonnier avant s’allume au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une des portes avant et pour la localisation du véhicule à l’aide de la télécommande.
Il s’éteint progressivement après la mise du contact et au verrouillage du véhicule.
Eclairage en permanence, contact mis.
Cabine : éclairage à l’ouverture d’une des portes avant.
Espace de chargement : éclairage à l’ouverture d’une des portes arrière.
Si les portes restent ouvertes quelques minutes, les plafonniers s’éteignent.
Eteint en permanence.
Spots de lecture individuels avant Plafonnier arrière
Ils s’allument et s’éteignent par un interrupteur manuel, contact mis.
Fenêtres de télépéage / parking
Le pare-brise athermique comporte deux zones non réfléchissantes situées de chaque côté de la base du rétroviseur intérieur.
Elles sont destinées à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking.
Plafonnier avant
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
Selon l’équipement du véhicule, ces différents aménagements complètent votre espace de chargement.
Emplacements pour rail d’arrimage
Des emplacements pour fixer un rail d’arrimage sont disponibles de chaque côté du véhicule.
Anneaux d’arrimage
Utiliser les anneaux d’arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers la cabine.
Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage présents sur le plancher.
Garnissage
Les parties intérieures des flancs sont pourvues de garnissage de protection du chargement.
Coffre de toit en version rehaussée
C’est un rangement situé dans l’espace de chargement, au dessus du toit de la cabine.
Vie à bord
Prise 12 volts
Elle fonctionne contact coupé donc limitez son utilisation afin de ne pas décharger la batterie. Puissance maximum : 120 W.
Séparation verticale de type échelle ou cloison
Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle ou cloison protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge.
Arrêt de charge
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation horizontale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées permettent de séparer l’espace de chargement de la cabine.
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
Tunnel et galerie intérieure
Situé au dessus de la cabine, l’accès au tunnel se fait par l’espace de chargement.
Le tunnel peut-être complété par une galerie intérieure qui vous permettra de transporter des pièces longues de faible poids (baguettes électriques, tuyaux, etc ...).
Suspension arrière
La suspension métallique
Cet équipement adopte des butées de débattement longues qui permettent de garantir un comportement stable à vide comme en charge. Vous n’avez pas à intervenir sauf à veiller à son entretien et à respecter les charges autorisées.
indépendamment du poids embarqué, dans la limite des valeurs autorisées. A bord, l’augmentation ou l’allègement de la charge sur la plate-forme du véhicule est détectée par deux capteurs de hauteur. Une fois toutes les portes fermées, les capteurs déclenchent la compensation automatique et déterminent la hauteur de seuil optimale aux conditions de roulage du véhicule.
Neutraliser la correction automatique
La commande qui permet de neutraliser la gestion automatique est située côté droit, à l’arrière du véhicule.
SUSPENSION ARRIÈRE
Vous devez neutraliser manuellement la correction automatique dans les situations suivantes :
- travailler sous le véhicule,
- changer une roue,
- convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ...
2 types de suspensions vous sont proposés.
La suspension arrière à compensation pneumatique
Si votre véhicule est équipé, ce type de suspension régule les variations de hauteur de la plate-forme arrière de votre véhicule
1. Correction
automatique
2. Correction manuelle
1 - Correction automatique de la
hauteur du seuil arrière
La suspension pneumatique régule automatiquement les variations de hauteur de la plate-forme arrière de votre véhicule.
Un témoin rouge à votre tableau de bord clignote lorsque la hauteur n’est pas optimale et va être corrigée, roulez doucement jusqu’à l’extinction de ce témoin.
La compensation automatique est inactive momentanément :
- si une porte / volet arrière est ouvert,
- en situation de freinage ou d’arrêt à un feu rouge (pédale de frein sollicitée).
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande.
La neutralisation est confirmée par la diode qui s’allume. Elle reste allumée pendant 30 secondes environ.
Revenir à la correction automatique
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande.
Le retour à la correction automatique est confirmé par la diode qui s’éteint.
Selon les configurations, un bip sonore peut retentir pendant ces opérations.
Deux fonctionnalités
Suspension arrière
ERGONOMIE ET CONFORT
2 - Correction manuelle de la
hauteur du seuil arrière
Première utilisation
Pour initialiser la fonction, appuyez environ 2 secondes sur la commande.
Revenir au seuil optimal
Faites deux appuis successifs sur le haut ou le bas de la commande, à l’inverse de la position du seuil de chargement.
Faites ces opérations, toujours véhicule à l’arrêt et :
- portes avant et latérales fermées,
- frein de stationnement serré,
- ne pas laisser de pied sur la pédale de frein.
Si votre véhicule est équipé de ce réglage, la commande est située côté droit à l’arrière du véhicule.
Ce réglage manuel permet de «baisser» ou «monter» la hauteur du seuil de la plate­forme arrière afin de faciliter les opérations en zone de stationnement.
Cet ajustement de la hauteur du seuil est contraint par une butée basse et une butée haute.
Baisser : ajustement du seuil de la plate-forme vers le bas
Faites un appui continu sur le bas de la commande.
Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement, «3 bips sonores» signalent que vous avez atteint la butée maximale, le mouvement s’arrête automatiquement.
Monter : ajustement du seuil de la plate-forme vers le haut
Faites un appui continu sur le haut de la commande.
Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement, «3 bips sonores» signalent que vous avez atteint la butée maximale, le mouvement s’arrête automatiquement.
Défauts de fonctionnement
Si en appuyant sur la commande, le seuil de chargement ne s’ajuste pas, «3 bips sonores» vous signalent un dysfonctionnement pour les raisons suivantes :
- un pied sur la pédale de frein avec la clé sur le contact,
- une utilisation excessive de la correction manuelle,
- une batterie faible,
- une défaillance du système.
Si le signal sonore persiste, contactez le réseau CITROËN.
Suspension arrière
Neutraliser la correction manuelle
Du bon usage
A l’arrêt et clé de contact retirée, l’utilisation excessive du système consomme l’énergie de la batterie.
Stationnement longue durée
Évitez de stationner pour une longue durée sur un sol pouvant présenter un obstacle potentiel, votre véhicule pouvant s’affaisser.
Après une longue période de non utilisation, la hauteur de la plate-forme peut se modifier par la compensation automatique dès le déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte de votre véhicule.
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande.
La neutralisation est confirmée par la diode qui s’allume. Elle reste allumée pendant 30 secondes environ.
Revenir à la correction manuelle
Selon les configurations, un bip sonore peut retentir pendant ces opérations.
Vous devez neutraliser la correction manuelle dans les situations suivantes :
- travailler sous le véhicule,
- changer une roue,
- convoyer le véhicule par camion, train,
ferry boat, bateau, ...
Témoin
Rouler avec une hauteur de la plate-forme arrière :
- trop basse, risque d’endommager les éléments techniques sous le véhicule,
- trop haute, risque de conduite instable.
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande. Le retour à la correction manuelle
est confirmé par la diode qui s’éteint.
Se reporter à la rubrique 2, partie «Poste de conduite».
Si vous démarrez et que le témoin clignote, pour l’éteindre :
- corriger la position de la commande manuelle qui est restée en butée basse ou haute,
- ou rouler doucement au dessus de 10 km/h, le temps que la compensation repasse en mode automatique.
Rétroviseurs et vitres
ERGONOMIE ET CONFORT
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEURS ET VITRES
Rabattement / déploiement électrique
Si votre véhicule est équipé, les rétroviseurs sont rabattables ou déployables électriquement de l’intérieur, véhicule en stationnement et contact mis :
- Placez la commande A en position centrale.
- Tirez la commande A vers l’arrière.
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Manipulez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables manuellement.
Le rétroviseur est de forme sphérique afin d’élargir le champ de vision latéral. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance.
Rétroviseurs avec dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière.
Si le boîtier du rétroviseur est sorti de son logement initial, véhicule à l’arrêt, repositionnez le manuellement ou utilisez la commande de rabattement électrique.
Il n’y a pas de risques de casse même en cas de gel.
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
- Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
- Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le réglage.
- Replacez la commande A en position
centrale.
Rétroviseurs et vitres
Rétroviseur intérieur manuel
Le rétroviseur intérieur possède deux positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement). Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou
tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Rétroviseurs et vitres
ERGONOMIE ET CONFORT
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
1. Commande de lève-vitre conducteur
2. Commande de lève-vitre passager
Les fonctions électriques des lève-vitres sont neutralisées :
- environ 45 secondes après la coupure du contact,
- après l’ouverture d’une des portes avant, si contact coupé.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement.
Descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui. Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre.
Gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant.
Mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
Mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Antipincement
Si votre véhicule est équipé, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète. Dans les 4 secondes qui suivent, tirez la commande jusqu’à la fermeture complète de la vitre.
Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant.
Du bon usage
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève­vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Vous disposez de deux modes de fonctionnement :
Sécurité en conduite
FREIN DE STATIONNEMENT
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un
arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
SÉCURITÉ EN CONDUITE
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule.
Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement.
Aide au stationnement
L’aide au stationnement arrière sonore et/ou graphique est constituée de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Ils détectent tout obstacle qui entre dans le champ : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre.
Certains objets détectés au début de la manoeuvre ne le seront plus en fin de manoeuvre, en raison des zones aveugles situées entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir.
Passer la marche arrière
Un signal sonore confirme l’activation du système par l’enclenchement de la marche arrière.
L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle» est
inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu.
Arrêter l’aide
Passez au point mort.
AIDE AU STATIONNEMENT
Activation / Neutralisation
Vous pouvez activer ou neutraliser le système en appuyant sur ce bouton.
L’activation et la neutralisation du système sont mémorisées à l’arrêt du véhicule.
Défaut de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, la diode du bouton s’allume, accompagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN.
Du bon usage
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte­vélo recommandé par CITROËN).
L’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance ni la responsabilité du conducteur.
Affichage à l’écran
Il est conseillé de neutraliser le système
ABS
ABS
Sécurité en conduite
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES
Les systèmes ABS et REF (répartiteur électronique de freinage) augmentent la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Du bon usage
Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court.
Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient référencées par CITROËN.
L’allumage de ce témoin, couplé au témoin de frein et STOP, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
SYSTÈME D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher.
Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein.
Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied.
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran,
indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.
Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein.
ESP
Sécurité en conduite
ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR) ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS.
L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération.
Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
Neutralisation des systèmes ASR/ ESP
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
- Appuyez sur le bouton, situé sur la
console centrale.
- Le témoin s’allume : les systèmes ASR
et ESP n’agissent plus.
Contrôle du fonctionnement
Du bon usage
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.
Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer.
En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit
Fonctionnement des systèmes ASR et ESP
La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités.
Ils s’enclenchent à nouveau :
- automatiquement à partir de 50 km/h,
- manuellement par une nouvelle pression
sur le bouton.
Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Le témoin peut également s’allumer si les pneumatiques sont sous gonflés. Vérifiez la pression de chaque pneumatique.
Ceintures de sécurité
Réglage en hauteur
Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager individuel.
Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, la ceinture associée au siège central n’est pas réglable en hauteur.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Du bon usage
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie.
N’utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures.
Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage.
Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez­vous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout.
En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Témoin de ceinture conducteur non bouclée
Témoin de ceinture passager non bouclée
Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume.
Si votre véhicule est équipé d’un siège passager avant, au démarrage du véhicule, lorsque le passager n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume.
Ceintures de sécurité
de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage.
Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit :
- maintenir qu’une seule personne adulte,
- ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier,
- être tendue au plus près du corps.
La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule.
La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont
Recommandations pour les enfants :
- utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante,
- ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée.
CEINTURES AUX PLACES AVANT
Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 4, partie «Enfants à bord».
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, le réseau CITROËN est le garant de toute intervention ou tout contrôle, de la vérification à l’entretien et de l’équipement de vos ceintures de sécurité.
Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées.
Nettoyez les sangles de ceinture avec
de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Avec airbags frontaux
Les places avant sont équipées de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort.
Sans airbag frontal
Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant sans airbag frontal, la ceinture du passager central n’a pas de prétensionneur pyrotechnique.
Avec banquette
Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, veillez à mettre la bonne ceinture avec le bon boîtier de verrouillage. Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier conducteur avec le boîtier ou la ceinture de la place centrale.
équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir.
Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec.
Airbags
Les airbags ont été conçus pour optimiser
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
- en cas de choc violent, les airbags se
- en cas de choc peu violent, d’impact
L’importance d’un choc dépend de la nature
L’airbag passager doit être
AIRBAGS
Cet équipement ne fonctionne qu’une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
Le déclenchement du ou des airbags
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
Le bruit de la détonation peut entraîner une
Airbags
Du bon usage
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses référencées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne laissez pas le passager poser ses pieds sur la planche de bord, au risque de graves blessures en cas de déclenchement de l’airbag.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé :
- Contact coupé , introduisez-la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager,
- tournez-la en position «OFF» ,
- puis retirez-la en maintenant cette
position.
Airbags frontaux
Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant.
Réactivation
En position «OFF» , l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.
Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN
pour vérification du système.
Anomalie airbag frontal
En cas d’allumage permanent des deux
témoins d’airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROËN.
Enfants à bord
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES
«Dos à la route»
Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
«Face à la route»
Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif.
INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS
Les règles de transport des enfants sont
Veuillez consulter la liste des sièges
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX,
- statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière,
- le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux.
Enfants à bord
SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour
le transport des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start».
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse est
utilisée.
La fonction des sièges enfants et
celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN.
En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant.
Rubrique 4, partie «Airbags».
Enfants à bord
SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour
le transport des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start».
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse est
utilisée.
La fonction des sièges enfants et
celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN.
En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant.
Rubrique 4, partie «Airbags».
Enfants à bord
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route»
et/ou «face à la route».
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Place
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Rang 1 (b)
Siège individuel U U U U
Banquette, place
latérale
U U U U
Banquette, place
centrale
L1 L2 L2, L3, L4 L2, L3, L4
Enfants à bord
CONSEILS POUR LES SIÈGES
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Par sécurité, ne pas laisser :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Atteler une remorque
ACCESSOIRES
Pour en savoir plus sur les masses,
reportez vous aux documents administratifs (carte grise, ...) ou à la rubrique 8, partie «Masses».
ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU...
Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement,
sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Conseils de conduite
Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort.
Atteler une remorque
Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 8 dans la partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Attelage
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN.
En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.
Conformément aux prescriptions générales rappelées ci-dessus, nous attirons votre attention sur le risque lié à la pose d’un attelage ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN. Cette pose pouvant entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROËN.
Rubrique 6, partie «Niveaux».
Du bon usage
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur.
En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
Freins Tracter augmente la distance de freinage.
Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement.
Vent latéral La sensibilité au vent latéral est augmentée.
Conduisez en souplesse et à vitesse modérée.
ABS/ESP Les systèmes ABS ou ESP ne contrôlent
que le véhicule, pas la remorque ou la caravane.
Aide arrière au stationnement L’aide est inopérante, véhicule tractant.
Équipements
ACCESSOIRES
AUTRES ACCESSOIRES
Ces accessoires et pièces, après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre véhicule. Un large choix référencés et pièces d’origine est proposé.
Gamme d’équipements professionnels
Informations techniques Pièces et Services édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que :
Galerie pour empattement court, moyen et long (arrêts de charges tous types).
Plaque de marche, rouleau de chargement, marchepied.
Attelage, faisceau d’attelage : attelage de remorque qui nécessite impérativement un montage par le réseau CITROËN.
Galeries de toit pour les différentes hauteurs, barres de toit, échelle.
Cloisons et grilles de séparation, plancher de protection bois lisse et anti-dérapant.
Grilles de protection, multimédia.
Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l’entretien :
Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ...
Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du tapis
et de ses fixations,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
Autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, changeur CD, navigation, ...
Quelque soit le matériel audio et télématique proposé sur le marché, les contraintes techniques liées à la monte d’un équipement de ces familles de produits nécessitent la prise en compte des spécificités du matériel et leurs compatibilités avec les capacités de l’équipement de série de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROËN.
Équipements
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.
GALERIE DE TOIT
Pour installer les barres de toit transversales, utilisez les fixations prévues à cet effet.
Charge maximale : 170 kilogrammes.
Installation d’émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN.
Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Bavettes avant, bavettes arrière, ... Liquide lave-vitre, produits de nettoyage et
d’entretien intérieur et extérieur, ampoules de rechange, ...
Ouverture du capot
VÉRIFICATIONS
OUVERTURE DU CAPOT
A l’intérieur :
- soulevez le cache situé au pied gauche du siège conducteur.
- tirez la commande vers le haut.
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot.
A l’extérieur : entrebâillez le capot, levez la commande et soulevez le capot.
Béquille de capot
Fixez la béquille dans l’un des deux crans, selon la hauteur désirée, pour maintenir le capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement.
Alerte «capot ouvert»
Cette alerte est couplée uniquement avec l’option alarme .
Moteur tournant ou véhicule roulant, lorsque le capot moteur est mal fermé, vous êtes alerté par un témoin et un dessin sur l’écran, accompagné d’un signal sonore.
Sous capot
MOTEURS DIESEL
8 - Réservoir de direction assistée. 9 - Anneau amovible de remorquage. 10 - Pompe de réamorçage
( a : 1,6 L HDi ; b : 2 L HDi).
11 - Entonnoir remplissage huile moteur
(2 L HDi).
7.1 - Remplissage de l’huile moteur. Si votre véhicule est équipé de cette
goulotte de remplissage d’huile, procéder comme suit :
A - Retirez le bouchon de remplissage
d’huile.
B - Retirez la goulotte de son logement. C - Placez la goulotte dans l’orifice de
remplissage comme présenté sur le dessin.
D - Tournez d’1/4 de tour vers la gauche
pour verrouiller puis faîtes l’appoint en huile.
Pour le remontage, procédez en sens inverse en n’oubliant pas de bien revisser le bouchon A .
SOUS CAPOT
1 - Réservoir de lave-vitre et lave-
projecteurs.
2 - Boîte à fusibles. 3 - Réservoir du liquide de refroidissement. 4 - Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5 - Filtre à air. 6 - Jauge à huile manuelle. 7 - Remplissage de l’huile moteur.
Sous capot
VÉRIFICATIONS
MOTEUR ESSENCE
4. Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5. Filtre à air.
6. Jauge à huile manuelle.
7. Remplissage de l’huile moteur.
8. Réservoir de direction assistée.
9. Anneau amovible de remorquage.
1. Réservoir de lave-vitre et lave- projecteurs.
2. Boîte à fusibles.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
Niveaux
NIVEAUX
les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire.
Niveau du liquide de frein
Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur.
Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4.
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir.
La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN.
Témoins
Ces opérations sont de l’entretien
usuel du bon état de marche de votre véhicule. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN ou dans le carnet d’entretien joint à la pochette contenant les documents de bord.
Si vous devez démonter / remonter le
cache style moteur, manipulez-le avec précaution pour ne pas détériorer les clips de fixation.
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges.
Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi. Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau CITROËN.
B = mini. Ne jamais être en dessous
de ce repère. Pour préserver la
fiabilité des moteurs et
Vidange
A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN.
Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Pour le moteur 2 L HDi, utilisez l’entonnoir
fourni pour remplir l’orifice du carter. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne
jamais dépasser le maxi). Revissez le bouchon du carter avant de
fermer le capot.
Choix du grade de viscosité
Dans tous les cas, l’huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur.
La vérification par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 2, reportez vous à la partie «Poste de conduite».
Niveaux
VÉRIFICATIONS
Niveau du liquide de refroidissement
Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur.
Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement.
La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN.
Niveau du liquide de direction assistée
Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI.
Quand il se produit moteur tournant, cela est dû à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, longs embouteillages, ...).
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins cinq minutes (jusqu’à la disparition du message et l’extinction du témoin de service).
Lors de la régénération du filtre à particules, des bruits de relais peuvent apparaître sous la planche de bord.
Si le message reste affiché et si le témoin de service reste allumé, consultez le réseau CITROËN.
Complément
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur la vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.
Niveau du liquide lave-vitre et lave­projecteurs
Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser les produits de la gamme Tecnic CITROËN.
Contenance du réservoir lave-vitre : environ 4,5 litres.
Si votre véhicule est équipé de lave­projecteurs, la contenance du réservoir est de 7,5 litres.
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Complément
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN.
Contrôles
CONTRÔLES
Batterie
À l’approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROËN.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques / tambours de freins
Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques / ambours de freins, consultez le réseau CITROËN.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.
Filtre à huile
Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien.
Filtre à charbon et filtre habitacle
Le filtre à charbon permet un filtrage permanent et performant des poussières.
Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son second filtre actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre à particules (Diesel)
L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau CITROËN.
Lors d’accélérations après un roulage prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement. Cette vapeur d’eau est sans conséquence sur le comportement du véhicule et son environnement.
Rubrique 6 partie «Sous capot».
Contrôles
VÉRIFICATIONS
Boîte de vitesses manuelle
Faites contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du constructeur.
Pour effectuer la vérification des
principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur.
Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole
Si ce témoin s’allume, purgez le filtre. Sinon purgez régulièrement, à chaque vidange moteur.
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge située sur le filtre.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau dans le tuyau transparent puis resserrez la vis de purge.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN.
1,6 l HDi 2 l HDi
Carburant
VÉRIFICATIONS
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Remplissage
Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt .
Niveau mini carburant
Au premier allumage de ce témoin et lorsque l’aiguille est au début de la zone rouge, le niveau mini du réservoir est atteint.
A cet instant, il vous reste environ 8 litres . Faites rapidement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ne pas ouvrir la porte latérale gauche,
si votre véhicule en est équipé, vous risquez d’endommager la trappe à carburant lors du remplissage.
- Ouvrez la trappe à carburant. Introduisez la clé puis tournez d’un quart
de tour.
- Retirez le bouchon et accrochez-le à la
patte située sur la face intérieure de la trappe.
Il est normal d’entendre un bruit d’aspiration d’air, à l’ouverture du bouchon, car il y a une dépression liée à l’étanchéité du circuit de carburant.
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 8 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3 ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est d’environ 80 litres.
- Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe.
Ne jamais rouler jusqu’à la panne au risque d’endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
DIESEL
Carburant
CIRCUIT DE CARBURANT
POMPE DE RÉAMORÇAGE
En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole,
- actionner la pompe manuelle de réamorçage, située sous le capot moteur sous le cache de protection, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent,
- actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur.
En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur.
Le clignotement de ce témoin est accompagné d’un message sur l’écran.
Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule et rétablissez l’alimentation :
- coupez le contact (position STOP),
- retirez la clé de contact,
- remettez la clé de contact,
- mettez le contact et démarrez.
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15376.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).
DIESEL
Carburant
CIRCUIT DE CARBURANT
POMPE DE RÉAMORÇAGE
En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole,
- actionner la pompe manuelle de réamorçage, située sous le capot moteur sous le cache de protection, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent,
- actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur.
En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur.
Le clignotement de ce témoin est accompagné d’un message sur l’écran.
Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule et rétablissez l’alimentation :
- coupez le contact (position STOP),
- retirez la clé de contact,
- remettez la clé de contact,
- mettez le contact et démarrez.
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15376.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Batterie
AIDE RAPIDE
Elle est logée dans un compartiment, situé sous le plancher, devant le siège passager.
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, contactez le réseau CITROËN.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.
MODE ÉCONOMIE
Après l’arrêt du moteur, clé en position contact, certaines fonctions (essuie-vitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio, etc...) ne sont utilisables que pendant une durée cumulée de trente minutes, afin de ne pas décharger la batterie.
Pour recharger la batterie avec un chargeur de batterie
- débranchez la batterie,
- respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur,
- rebranchez en commençant par la borne (-),
- vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
Pour démarrer à partir d’une autre batterie
- connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries,
- connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle,
- connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie,
- actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur,
- attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
Une fois ces trente minutes passées, les fonctions actives sont mises en veille et le témoin batterie clignote accompagné d’un message sur l’écran.
Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, il faut procéder au démarrage du moteur et le laisser tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur.
Réparer une roue
KIT DE DÉPANNAGE
Le kit de dépannage provisoire de pneumatique est composé d’un compresseur et d’un flacon (contenant un produit de colmatage).
Utilisation du kit
1. Cochez sur l’autocollant de limitation
de vitesse, la roue dégonflée, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.
2. Clippez le fl acon 1 sur le compresseur 2 .
3. Raccordez le flacon 1 à la valve du pneu
à réparer.
4. Veillez à bien dérouler le tuyau du
compresseur, avant de le raccorder au flacon.
5. Connectez le fil électrique à l’une des
prises 12V du véhicule.
6. Mettez en route le compresseur en appuyant sur le bouton A jusqu’à ce que la pression de pneumatique atteigne 2,0 bars. Si vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, le pneumatique n’est pas réparable.
7. Retirez et rangez le compresseur.
8. Roulez immédiatement, pendant quelques kilomètres, à vitesse réduite, afin de colmater la crevaison.
9. Ajustez la pression à l’aide du compresseur suivant la préconisation du véhicule et vérifiez que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression).
10. Roulez à vitesse réduite (80 km/h). Le pneu doit être examiné et réparé par un professionnel dès que possible.
Après utilisation, le flacon peut être rangé dans un sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide.
Attention, le flacon de gel contient de l’ethylène-glycol, produit nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
À tenir hors de portée des enfants.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération.
Le flacon est disponible dans le réseau CITROËN.
Le véhicule livré avec le kit de dépannage provisoire de pneumatique n’est pas équipé de roue de secours ni de son outillage (cric, manivelle, ...).
Changer une roue
AIDE RAPIDE
CHANGER UNE ROUE
Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours située sous le véhicule, suivez ces instructions.
1. LE STATIONNEMENT DU
VÉHICULE
- Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
- Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant.
- Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière.
- Placez une cale, si disponible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Dans certaines conditions de terrain et/ou de charges transportées importantes, il est nécessaire de lever le véhicule pour dégager la roue de secours du panier. Faites appel au réseau CITROËN.
Si votre véhicule est équipé de
suspension à compensation pneumatique, veuillez neutraliser le système. Rubrique 3, partie «Suspension arrière».
2. LES OUTILS
- Si votre véhicule en est équipé, ouvrez la trappe plastique située à l’arrière gauche du véhicule.
- Dévissez l’écrou puis retirez le cric et la manivelle.
1. Manivelle démonte-roue.
2. Cric.
3. Démonte-enjoliveur de roues aluminium.
Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages.
Changer une roue
- Ouvrez le cache, situé sur la marche, pour accéder à la vis du panier.
- Dévissez la vis avec la manivelle démonte-roue jusqu’à descendre le panier au maximum.
- Dégagez le panier du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer.
3. LA ROUE DE SECOURS
- Accédez à la roue de secours à partir de l’arrière.
- Ouvrez les portes arrière.
Vous pouvez allumer le plafonnier pour augmenter la luminosité.
Changer une roue
AIDE RAPIDE
4. LE MODE OPÉRATOIRE
Ne déployez le cric qu’après avoir amorcé le dévissage de la roue à changer, et une fois la cale en place sous la roue diagonalement opposée.
- Dégagez l’enjoliveur en le tirant à l’aide du démonte-enjoliveur.
- Débloquez les vis de roue et amorcez le dévissage.
- Placez le cric en contact avec l’emplacement prévu, le plus proche de la roue à changer.
Assurez-vous que la semelle du cric est
bien en contact avec le sol, et bien à l’aplomb.
- Déployez le cric afin de dégager nettement la roue du sol.
- Reprenez le dévissage complet de la roue.
- Retirez les vis et déposez la roue.
Outils spécifiques pour les véhicules équipés de roues en aluminium
Si votre véhicule possède des roues avec jantes en aluminium :
- L’enjoliveur se dégage à l’aide du démonte-enjoliveur de roues aluminium.
- Chaque roue est équipée d’une vis antivol.
- Ces vis peuvent être débloquées à l’aide de votre douille antivol (remise lors de la livraison de votre véhicule) et de la manivelle démonte-roue.
Changer une roue
- Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis dégagez-le.
- Serrez à nouveau les vis de roue avec la manivelle, bloquez-les sans forcer.
- Replacez la roue à réparer dans le panier.
- Raccrochez le panier au crochet puis remontez le panier avec la vis et la manivelle. Vérifiez que la roue et le panier sont bien plaqués contre le plancher du véhicule.
- Veillez à refermer la trappe, située sur la marche.
- Déposez l’enjoliveur dans le véhicule.
Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est
simplement soulevé par le cric. N’utilisez jamais de visseuse à la place de la
manivelle démonte-roue.
5. LE MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS
- Mettez la roue en place sur le moyeu et
amorcez le vissage à la main.
- Effectuez un premier serrage à l’aide de
la manivelle démonte-roue.
Pare-neige
AIDE RAPIDE
6. LE REMONTAGE DE LA ROUE RÉPARÉE
Le remontage de la roue est le même que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de replacer l’enjoliveur de roue.
La roue de secours n’est pas conçue
pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN.
Rubrique 8, partie «Eléments
d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques.
OBTURATEUR AMOVIBLE
Suivant destination, l’obturateur amovible pare-neige s’installe sur la partie basse du pare-chocs avant, pour éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
MONTAGE
- Présentez l’obturateur amovible pare-
neige en face de son pion de centrage A sur le pare-chocs avant.
- Mettez-le en place en appuyant au
niveau de chaque clip B situé aux quatre coins.
N’oubliez pas de retirer l’obturateur amovible pare-neige lorsque la température extérieure est supérieure à 10°C (pas de risque de chute de neige) ou si vous remorquez.
DÉMONTAGE
- Passez un tournevis au niveau du trou situé près de chacun des clips.
- Faites un mouvement de levier pour décliper tour à tour les quatre clips B .
Changer une lampe
CHANGER UNE LAMPE
Type A Lampe totalement en
verre : tirez doucement car elle est montée par pression.
Type B Lampe à baïonnette :
appuyer sur la lampe puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Type C Lampe halogène :
dégager le ressort de blocage de son logement.
TYPES DE LAMPES
Différents types de lampes sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer :
Le changement des lampes à halogène
doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux.
Changer une lampe
AIDE RAPIDE
3. Indicateurs de direction Type B , PY21W - 21W (ambre)
- Tournez le porte-lampe d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Ôtez la lampe en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remplacez la lampe.
- Vérifier le bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité.
FEUX AVANT
Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux lampes, passez la main derrière le bloc optique.
Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe.
1. Feux de croisement / Feux de route Type C , H4 - 55W
- Ôtez le couvercle du milieu en tirant sur la languette en caoutchouc souple.
- Débranchez le connecteur électrique.
- Dégagez le ressort de blocage.
- Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu.
2. Feux de position Type A , W5W - 5W
- Ôtez le couvercle en tirant sur la languette en caoutchouc souple.
- Extraire le porte-lampe monté par pression en tirant sur le connecteur.
- Remplacez la lampe.
- Vérifier le bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité.
4. Projecteurs antibrouillard Type C , H1 - 55W Consultez le réseau CITROËN.
Changer une lampe
RÉPÉTITEUR LATÉRAL D’INDICATEUR DE DIRECTION
Type A , WY 5W (ambre)
- Poussez le répétiteur vers l’arrière et dégagez-le.
- Maintenez le connecteur et tournez d’un quart de tour à gauche le porte-lampe.
- Tournez d’un quart de tour à gauche la lampe, retirez-la et remplacez-la.
- Lors du remontage, engagez le répétiteur vers l’arrière et ramenez-le vers l’avant.
Avant / Arrière
Les lampes de couleur ambre (indicateurs de direction et répétiteurs latéraux), doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
PLAFONNIERS
Type A , 12V5W - 5W
- Déclippez le transparent en glissant un tournevis dans les fentes de chaque côté du plafonnier.
- Tirez la lampe et remplacez-la.
- Clippez le transparent dans son logement et assurez-vous de son blocage.
Lavage haute-pression
En utilisant ce type de lavage sur des
salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.
Changer une lampe
AIDE RAPIDE
FEUX ARRIÈRE
Pour plus d’informations sur les lampes, reportez-vous aux «Types de lampes».
- Repérez la lampe défaillante puis ouvrez les portes arrière à 180°. Rubrique 2, partie «Ouvertures».
- Retirez les deux écrous de fixation.
De l’extérieur, tirez le bloc transparent.
- Tout en tenant le feu, débranchez le connecteur électrique.
- Ecartez les 8 languettes puis extraire le porte-lampe.
- Ôtez la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remplacez la lampe.
1. Feux de stop / feux de position Type B , P21/5W - 21/5W
2. Indicateurs de direction Type B , PY21W - 21W (ambre)
3. Feux de recul Type B , P21W - 21W
4. Feux antibrouillard Type B , P21W - 21W
Au remontage, veillez à bien repositionner :
- les 8 languettes,
- les deux ergots blancs dans les deux trous en caoutchouc pour maintenir l’étanchéité du feu,
- le fil d’alimentation pour ne pas le coincer.
Changer une lampe
TROISIÈME FEU STOP
Type A , W5W - 5W
FEUX DE PLAQUE
Type A , W5W - 5W
Feu situé à l’intérieur (volet)
- Dévissez les deux vis à l’aide d’un tournevis Torx TM avec embout de 20.
- Retirez le cache plastique.
- Retirez le porte-lampe en écartant les deux languettes.
- Ôtez la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remplacez la lampe.
Type B , P21W - 21W
Avec volet
- Ecartez le plastique transparent à l’aide d’un tournevis, sur le point indiqué par la flèche.
- Remplacez la lampe.
- Replacez le plastique transparent et appuyez dessus.
Avec portes battantes
- Déclippez la garniture intérieure.
- Débranchez le connecteur en écartant sa languette.
- Retirez le cache plastique.
- Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remplacez la lampe.
Feu situé à l’extérieur (portes battantes)
- Dévissez les deux vis à l’aide d’un tournevis Torx
TM
avec embout de 20.
- Retirez le feu.
- Remplacez la lampe.
Type B , P21W - 21W
Feu sur porte haute
- Retirez les vis à l’aide d’une clé de 8.
- Ôtez la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remplacez la lampe.
Changer un fusible
AIDE RAPIDE
CHANGER UN FUSIBLE
Les trois boîtes à fusibles sont placées :
- dans la planche de bord côté droit (derrière le vide-poche, escamotable),
- dans l’habitacle (compartiment batterie),
- sous le capot moteur.
Si votre véhicule est équipé, une boîte à fusibles vient en complément pour le remorquage, l’attelage et les connexions pour les transformations carrossiers et plancher cabine. Elle est située à droite derrière la cloison d’arrêt de charge.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier.
- Utilisez la pince.
Remplacez toujours un fusible
défectueux par un fusible de caIibre équivalent.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Les désignations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l’usager à l’aide de la pince et des fusibles de rechange, situés derrière le vide­poche de la planche de bord côté droit. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROËN.
À l’intention des professionnels : pour
l’information complète des fusibles et relais, consultez la schématique des «Méthodes» via la Réseau.
Changer un fusible
FUSIBLES PLANCHE DE BORD
- Basculez le vide-poche puis tirez-le
fortement pour accéder aux fusibles.
Fusibles A (ampères) Affectation
1 15 Essuie-vitre arrière 2 - Libre
3 5 Calculateur airbag
4 10
Capteur angle volant, Prise diagnostic, Capteur ESP, Ventilation manuelle, Contacteur embrayage, Hauteur faisceau des projecteurs, Pompe filtre à particules
5 30
Rétroviseurs à commande électrique, Moteur lève-vitre passager
6 30 Alimentation lève-vitres avant 7 5 Plafonniers et éclairage boîte à gants
8 20
Ecran multifonction, Sirène alarme antivol, Autoradio, Chargeur compact disque, Radiotéléphone, Boîtier servitude remorque (post-équipement), Boîtier transformateur carrossier (plancher cabine)
9 10 Prise accessoire espace de chargement
10 30
Correcteur d’assiette arrière, Commutation sous volant, Combiné
11 15 Prise diagnostic, Contacteur antivol
12 15
Kit mains libres, Calculateur airbag, Calculateur aide au stationnement
13 5 Boîtier de servitude moteur, Boîtier de servitude remorque 14 15 Capteur de pluie, Air conditionné automatique, Combiné 15 30 Verrouillage/déverrouillage/superverrouillage des ouvrants 16 - Libre 17 40 Lunette arrière dégivrante, Rétroviseurs dégivrants 17 10 Rétroviseurs dégivrants seuls
Changer un fusible
AIDE RAPIDE
FUSIBLES HABITACLE
- Déclipez le couvercle du compartiment
batterie.
- Retirez la cosse batterie rouge (+). Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
Fusibles A (ampères) Affectation
1 30 Sièges chauffants 2 - Libre
3 40/50
Boîtier servitude remorque (post-équipement) / Boîtier transformateur carrossier (plancher cabine)
4 - Libre 36 15 Serrures portes battantes 37 10 Serrures portes battantes 38 20 Essuie vitre arrière portes battantes 39 - Libre 40 5 Rétroviseurs rabattables
Changer un fusible
FUSIBLES SOUS LE CAPOT
- Après avoir ouvert le capot, faites glisser le support du liquide lave-vitre pour faciliter l’accès.
- Déclipez et basculez le boîtier pour accéder aux fusibles.
Fusibles A (ampères) Affectation
1 20
Calculateur moteur, Dispositifs alimentation carburant et alimentation air, Groupe moto-ventilateur
2 15 Avertisseur sonore 3 10 Pompe lave-vitre avant et arrière 4 20 Pompe lave-projecteurs 5 15 Dispositif alimentation carburant 6 10 Direction assistée, Contacteur pédale de frein secondaire 7 10 Système de freinage (ABS/ESP) 8 20 Commande du démarreur 9 10 Contacteur pédale de frein principal
10 30
Dispositifs alimentation carburant et alimentation air, Dispositifs dépollution
11 40 Ventilation avant 12 30 Essuie-vitre avant 13 40 Boîtier servitude intelligent 14 30 Libre
Changer un fusible
AIDE RAPIDE
FUSIBLES REMORQUAGE /
ATTELAGE / CARROSSIERS /
Les désignations communiquées ne sont qu’indicatives car ce boîtier supplémentaire répond à d’autres informations dépendantes du transformateur carrossier dont ce document ne peut être le support technique.
Fusibles A (ampères) Affectation
1 15 Libre 2 15 Relais contact et générateur optionnel 3 15 Alimentation 12V remorque 4 15 Alimentation permanente pour transformateurs 5 10 Feux de détresse
Changer un balai d’essuie-vitre
Mise en position particulière des balais avant
- Moins d’une minute après avoir coupé le contact, actionnez la commande d’essuie-vitre vers le bas pour positionner les balais le long des montants du pare-brise (position particulière).
Echange d’un balai avant
- Soulevez le bras.
- Déclipez le balai et déposez-le.
- Montez le nouveau balai.
- Rabattez le bras.
Échange du balai arrière
- Soulevez le bras, puis déclipez le balai et déposez-le.
- Montez le nouveau balai et rabattez le bras.
CHANGER UN BALAI DESSUIE-VITRE
Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d’essuie-vitre.
Se faire remorquer
AIDE RAPIDE
Sans levage (quatre roues au sol)
Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage.
Par l’avant
- déclipez le cache en appuyant sur la partie basse de celui-ci,
- vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée.
SE FAIRE REMORQUER
Avec levage (2 roues au sol seulement)
Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un outil de levage professionnel.
Par l’arrière
- déclipez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie ou de la partie plate de l’anneau de remorquage,
- vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
Véhicules avec boîte de vitesses mécanique (version diesel)
Pour les véhicules équipé de boîte de vitesses mécanique, il est nécessaire que le levier de vitesses soit en position point mort, le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Dimensions
Dimensions
* Valeur suspension arrière.
L1 L2
H1 H1 H2
L Longueur hors tout 4 805 à 4 813 5 135 à 5 143
H Hauteur hors tout 1 894 * / 1 942 2 204 * / 2 276
A Empattement 3 000 3 122 B Porte-à-faux avant 975 C Porte-à-faux arrière 830 à 838 1 038 à 1 046
D
Largeur hors tout : sur tôle 1 870 avec baguettes 1 895 avec rétros rabattus 1 986 avec rétros déployés 2 194
E Largeur voies avant 1 562 à 1 570
F Largeur voies arrière 1 596 à 1 604
I Longueur du plancher intérieur 2 254 2 584
J Hauteur intérieure sous pavillon maximale 1 449 1 750 K Largeur intérieure maximale 1 600 M Largeur intérieure entre passage de roues 1 245
Diamètre de braquage entre trottoirs (m) 12,18 12,59 Charges maximales (kg) Utile 1 000 à 1 200 Sur pavillon 170 m3 5 6 7
DIMENSIONS (MM)
Le véhicule se décline en 2 longueurs (L1, L2) et 2 hauteurs (H1, H2), reportez-vous aux tableaux :
Dimensions
PORTES ARRIÈRE (mm)
L1 L2
H1 H1 H2
N Hauteur utile 1 272 1 630 O Largeur utile 1 237
Dimensions
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (mm)
L1 L2
H1 H1 H2
P Hauteur 1 293 1 301
Q Largeur 924
Dimensions
Dimensions
PLANCHER CABINE (mm)
L2
L Longueur hors tout 5 016
A Empattement 3 122 B Porte-à-faux avant 975 C Porte-à-faux arrière 920
Porte-à-faux arrière maxi carrossable 1 420 D Largeur hors tout (sans les rétros) 1 895 E Largeur voies avant 1 574
F Largeur voies arrière 1 574
- Poids total en charge -
- Masse maxi à l’avant 1 400
- Masse maxi à l’arrière 1 700
Masses
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG)
Pour plus d’information, consultez votre certificat d’immatriculation. Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités
de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN.
Report de charge
Il est possible, lorsque le véhicule tracteur n’a pas atteint la MTAC, de reporter cette masse dans la remorque. Dans tous les cas, ne dépassez pas la masse de la remorque et la MTRA, indiquée dans votre certificat d’immatriculation. Respecter les capacités de remorquage de votre véhicule.
Moteur Silhouette
Nombre de
places
Masse à vide
(MAV)
Masse
maximale (1)
Charge utile
maximale
Charge
utile sans
conducteur
Masse
remorquée
freinée (2)
1.6 HDi 90
Court (L1-H1)
227
2 1 661 2 661 1 000 925 1 672
3 1 673 2 661 988 913 1 672
Court (L1-H1)
229
2 1 661 2 861 1 200 1 125 1 472
3 1 673 2 861 1 188 1 113 1 472
Long (L2-H1)
229
2 1 680 2 880 1 200 1 125 1 453
3 1 692 2 880 1 188 1 113 1 453
Rehaussé
(L2-H2)
229
2 1 700 2 900 1 200 1 125 1 433
3 1 712 2 900 1 188 1 113 1 433
Masses
(1) Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC). (2) Masse remorquée freinée avec report de charge : elle peut-être augmentée en charge, à condition de retirer du véhicule l’équivalence de
cette charge pour ne pas dépasser la MTRA.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée à 700 kg, sans report de charge.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays).
Moteur Silhouette
Nombre de
places
Masse à vide
(MAV)
Masse
maximale (1)
Charge utile
maximale
Charge
utile sans
conducteur
Masse
remorquée
freinée (2)
2.0 HDi 120 et
2.0 HDi 120
FAP
Court (L1-H1)
227
2 1 702 2 702 1 000 925 2 000
3 1 714 2 702 988 913 2 000
Court (L1-H1)
229
2 1 702 2 902 1 200 1 125 1 998
3 1 714 2 902 1 188 1 113 1 998
Long (L2-H1)
229
2 1 732 2 932 1 200 1 125 1 968
3 1 744 2 932 1 188 1 113 1 968
Rehaussé
(L2-H2)
229
2 1 763 2 963 1 200 1 125 1 937
3 1 775 2 963 1 188 1 113 1 937
Masses
(1) Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC). (2) Masse remorquée freinée avec report de charge : elle peut-être augmentée en charge, à condition de retirer du véhicule l’équivalence de
cette charge pour ne pas dépasser la MTRA.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée à 700 kg, sans report de charge. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays).
Moteur Silhouette
Nombre de
places
Masse à vide
(MAV)
Masse
maximale (1)
Charge utile
maximale
Charge
utile sans
conducteur
Masse
remorquée
freinée (2)
2.0 HDi 136
FAP
Court (L1-H1)
227
2 1 717 2 717 1 000 925 2 000
3 1 729 2 717 988 913 2 000
Court (L1-H1)
229
2 1 717 2 917 1 200 1 125 2 000
3 1 729 2 917 1 188 1 113 2 000
Long (L2-H1)
229
2 1 746 2 946 1 200 1 125 2 000
3 1 758 2 946 1 188 1 113 2 000
2.0 ESS 140
Court (L1-H1)
227
2 1 661 2 661 1 000 925 1 389
3 1 673 2 661 988 913 1 389
Court (L1-H1)
229
2 1 661 2 861 1 200 1 125 1 189
3 1 673 2 861 1 188 1 113 1 189
Long (L2-H1)
229
2 1 680 2 880 1 200 1 125 1 170
3 1 692 2 880 1 188 1 113 1 170
Rehaussé
(L2-H2)
229
2 1 700 2 900 1 200 1 125 1 150
3 1 712 2 900 1 188 1 113 1 150
Motorisations Diesel - Essence
Diesel Essence
1.6 HDi 90 2.0 HDi 120 2.0 HDi 120 FAP 2.0 HDi 136 FAP 2.0 ESS 140
Boîte de vitesses Manuelle Rapports 5 6 6 5 Puissance (ch) 90 120 136 138 Puissance (DIN) 92 122 138 143 Cylindrée (cm 3 ) 1 560 1 997 1 997 1 997 Alésage x course (mm) 75 x 88 85 x 88 85 x 88 85 x 88 Puissance maximum norme CEE (kW) 66 88 100 103 Régime de puissance maxi (tr/min) 4 000 4 000 4 000 6 000 Couple maxi norme CEE (Nm) 180 300 320 180 Régime de couple maxi (tr/min) 1 750 2 000 2 000 2 500 Carburant Gazole Gazole Gazole Gazole Sans plomb Filtre à particules Non Non Oui Oui / Catalyseur Oui Oui Oui Oui -
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Pour plus d’information, consultez le site internet à l’adresse : http://service.citroen.com
Motorisations Diesel - Essence
Diesel
1.6 HDi 90 2.0 HDi 120 et 2.0 HDi 120 FAP 2.0 HDi 136 FAP
Boîte de vitesses Manuelle Rapports 5 6 6 Puissance (ch) 90 120 136 Puissance (DIN) 92 122 138
H1L1 H1L2 H2L2 H1L1 H1L2 H2L2 H1L1 H1L2
Circuit urbain (l/100 km) 8,4 8,4 8,6 9,1 9,2 9,4 9,2 9,2 Circuit extra-urbain (l/100 km) 6,6 6,6 6,8 6,3 6,4 6,6 6,4 6,4 Circuit mixte (l/100 km) 7,2 7,2 7,5 7,2 7,4 7,6 7,4 7,4 Emission massique de CO2 (g/km) 191 191 198 194 196 200 196 196
Les consommations, présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des accessoires.
Pour plus d’information, consultez le site internet à l’adresse : http://service.citroen.com
CONSOMMATIONS
Motorisations Diesel - Essence
Essence
2.0 ESS 140
Boîte de vitesses Manuelle Rapports 5 Puissance (ch) 140 Puissance (DIN) 143
H1L1 H1L2 H2L2
Circuit urbain (l/100 km) 13,2 13,2 13,4 Circuit extra-urbain (l/100 km) 8 8 8,5 Circuit mixte (l/100 km) 9,9 9,9 10,3 Emission massique de CO2 (g/km) 235 235 246
Éléments d’identification
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
A. Étiquette constructeur.
1 - VF Numéro dans la série du type. 2 - Poids en charge (MTAC). 3 - Poids total roulant (MTRA).
4.1 - Masse maximale sur l’essieu avant.
4.2 - Masse maximale sur l’essieu arrière.
B. Numéro de série sur la
carrosserie.
Utilisez l’embout plat de l’anneau de remorquage pour ouvrir la trappe.
C. Pneumatiques et référence
peinture.
La vignette C , apposée sur la porte avant, indique :
- les dimensions des jantes et pneumatiques,
- les marques de pneumatiques homologuées par le constructeur,
- les pressions de gonflage (le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid, au moins tous les mois),
- la référence de la couleur de la peinture.
Type variante version
Consulter votre certificat d’immatriculation.
Ce tableau vous présente les Types Variantes Versions Essence et Diesel.
TYPE VARIANTE VERSION
Véhicule
X
X*____/_
Fourgon 1000 kg, court L1, bas H1
XS____/_
Fourgon 1200 kg, court L1, bas H1
XT____/_
Fourgon 1200 kg, long L2, bas H1
XU____/_
Fourgon 1200 kg, long L2, haut H2
XV____/_
Plancher 1200 kg
XW____/_
X_***_/_
1.6 HDi 90
X_9HU_/_
2.0 HDi 120
X_RHK_/_
2.0 HDi 120 avec FAP
X_RHG_/_
2.0 HDi 136 avec FAP
X_RHR_/_
2.0 ESS 140
X_RFH_/_
Versions
X____*/_
Le code version est une combinaison déterminée par le type de la boîte manuelle et le niveau de dépollution associé.
5 rapports
X____*/_
6 rapports
X____*/_
Variantes
X_____/*
Le code variante est déterminé en fonction des paramètres autorisés à la fabrication du véhicule.
9.2
En cas durgence, appuyer sur la
Un appel est déclenché * vers la
CITROËN ASSISTANCE
CENTRE CONTACT CLIENT
Si la carte SIM utilisée ne provient pas de CITROËN, il est suggéré
Appuyer sur cette touche pour
Sélectionner «Centre Contact Client»
Sélectionner «Citroën Assistance»
* Ces services et options sont soumis à conditions et disponibilité.
* Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau
CITROËN.
En cas de nécessité, le téléphone interne s’active automatiquement
Pour déclencher un appel d’urgence, il est nécessaire quune carte
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE avec NaviDrive
APPEL D’URGENCE
APPEL D’ASSISTANCE
NaviDrive
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE
FONCTION JUKEBOX (10 GO) / GPS (EUROPE)
SOMMAIRE
● 01 Premiers pas p. 9.4
● 02 Ecran et menu général p. 9.6
● 03 GPS p. 9.9
● 04 Informations trafi c p. 9.18
● 05 Audio / Vidéo p. 9.20
● 06 Téléphoner p. 9.28
● 07 Ordinateur de bord p. 9.32
● 08 Commandes vocales p. 9.34
● 09 Confi guration p. 9.35
● 10 Arborescences écran p. 9.36
● Questions fréquentes p. 9.82
Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
Lorsque le moteur est arrêté et afi n de préserver la
9.4
PREMIERS PAS
Ejecter le CD.
Marche - Arrêt.
Molette de volume
Source :
sélection de la radio, Jukebox, CD, changeur CD et
Copie CD sur disque dur.
Mode :
sélection avec affi chage du mode choisi entre TRIP, TEL,
Dark :
occulter l’affi chage à l’écran, jusqu’au noir total par
Réinitialisation du système.
Band :
on/off de la fonction TA - Annonce Trafi c.
PTY :
Clavier alpha-numérique de téléphone pour
Lion :
Accès direct aux services «CITROËN».
ESC :
Retour à la sélection précédente.
Menu :
Réglages du son.
List :
affi che la liste des stations radio captées,
la liste des plages CD ou des répertoires MP3/USB/Jukebox.
Mise à jour des stations captées.
Désignateur qui
Un appui sur la molette
Un appui long est
Pour avoir une vue globale du détail des
PREMIERS PAS
COMMANDES SOUS VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée inférieure.
MP3/USB/JUKEBOX : sélection du répertoire
CHANGEUR CD : sélection du CD précédent.
Sélection élément précédent d’un menu.
RADIO : sélection station mémorisée supérieure.
MP3/USB/JUKEBOX : sélection du répertoire suivant.
CHANGEUR CD : sélection du CD suivant.
Sélection élément suivant d’un menu.
RADIO : recherche automatique fréquence
CD/MP3/USB/JUKEBOX/CHANGEUR CD : sélection
CD/USB/CHANGEUR CD : pression continue :
RADIO : recherche automatique fréquence inférieure.
CD/MP3/USB/JUKEBOX/CHANGEUR CD : sélection
CD/USB/CHANGEUR CD : pression continue : retour
- Changement de source sonore.
- Validation d’une sélection.
- Décrocher/Raccrocher le
- Pression de plus de 2 secondes :
Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Silence, couper le son : par
Rétablir le son : par un appui
volume.
9.6
°
ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
> ÉCRAN COULEUR
Il affi che les informations suivantes, via la platine de commande de
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous êtes averti
- les affi chages des sources audio (radio, CD, jukebox...),
- les affi chages des systèmes télématiques (téléphone, services, ...),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les messages d’alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d’état des
fonctions du véhicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs
- l’affi chage de l’ordinateur de bord,
- les affi chages du système de guidage embarqué GPS (Europe).
Nouveau
Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l’équipement. Plus de CD de
Confi guration affi cheur : se reporter à la partie au ch.09.
Téléphone
F-Orange F
Temps : Depuis le :
ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
CARTE : orientation, détails,
FONCTIONS AUDIO : radio,
Pour entretenir l’affi cheur, il
TÉLÉMATIQUE : téléphone,
CONFIGURATION : paramètres
véhicule, affi chage, heure,
VIDÉO : activation, paramètres.
DIAGNOSTIC VÉHICULE :
journal des alertes.
NAVIGATION GUIDAGE : GPS,
INFORMATION TRAFIC :
9.8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
Un appui sur la molette OK permet
TÉLÉPHONE INTERNE :
journal des appels
NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) :
reprendre / arrêter le guidage
dévier parcours
critères de guidage
consulter infos trafi c
déplacer la carte
en mode «déplacer carte»
infos sur le lieu
choisir comme destination
choisir comme étape
mémoriser ce lieu
sortir du mode carte
option guidage
ORDINATEUR DE BORD :
journal des alertes
état des fonctions
TÉLÉPHONE BLUETOOTH :
journal des appels
CD (MP3 OU AUDIO) :
copier cd sur JBX / arrêter la copie
RADIO :
saisir une fréquence
JUKEBOX :
choisir playlist
USB :
copier USB sur JBX / arrêter la copie
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
CHOIX D’UNE DESTINATION
Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous au ch.10.
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner
Appuyer sur la molette pour valider la
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction SAISIR UNE ADRESSE.
Une fois le pays sélectionné, tourner
GPS
9.10
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner
validant à chaque fois par un appui
Tourner la molette et sélectionner
Appuyer sur la molette pour valider la
Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer
Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les
Appuyer sur la molette pour valider la
Sélectionner OK de la page SAISIR
Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions VOIE et N°.
Sélectionner la fonction ARCHIVER pour enregistrer l’adresse saisie
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services
ARCHIVER
OPTIONS DE GUIDAGE
GPS
L’itinéraire présenté dépend directement des options de guidage.
Modifi er ces options peut complètement changer l’itinéraire.
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction OPTIONS DE GUIDAGE.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction DÉFINIR LES CRITÈRES
Appuyer sur la molette pour valider la
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner,
9.12
Tourner la molette et sélectionner
Appuyer sur la molette pour valider la
Sélectionner OK et appuyer sur la
Appuyer sur la molette pour valider la
Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
Tourner la molette et sélectionner
Choisir :
- alertes visuelles,
- alertes sonores avec un délai
- alerter uniquement sur guidage,
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont
Les zones à risques sont, de manière générale, les radars fi xes,
Recommencer les étapes 1 à 5 de l’option de guidage.
Appuyer sur la molette pour valider la
Sélectionner la fonction RÉGLER LA
Appuyer sur la molette puis
Sélectionner OK et appuyer sur la
SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale
GPS
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction OPTIONS DE GUIDAGE.
9.14
GPS
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction CARTE.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction DÉTAILS DE LA CARTE.
Permet la sélection des services
ACTIONS SUR LA CARTE
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner
Sélectionner OK et appuyer sur la
Reprendre les étapes 1 à 3 puis
VISUALISATION 3D /
VISUALISATION 3D
Pour une meilleure visibilité, au delà de l’échelle 10 km, la carte
Appuyer sur la touche MENU.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction CARTE.
Tourner la molette et sélectionner
Sélectionner OK
et appuyer sur la molette pour valider.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction AFFICHAGE DE LA CARTE.
AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN
GPS
AFFICHAGE DE LA CARTE
9.16
03
Liste des POI
GPS
Aéroclub
Aéroport
Aire de repos
Gare
Gare maritime
Parking couvert
Patinoire
Vie nocturne
AJOUTER UNE ÉTAPE
Pendant le guidage, appuyer sur la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction ÉTAPES ET ITINÉRAIRES.
Sélectionner OK et appuyer sur
Une fois la nouvelle adresse saisie,
Saisir par exemple une nouvelle
Sélectionner la fonction AJOUTER
Appuyer sur la molette pour valider la
Sélectionner STRICT (l’étape doit être franchie pour continuer vers
AJOUTER UNE ÉTAPE
GPS
9.18
ACTIVER LE FILTRE SUR ITINÉRAIRE
Nous préconisons un fi ltre sur itinéraire et un fi ltre autour du véhicule de :
- 5 km ou 10 km pour une région avec une circulation dense,
- 20 km pour une région avec une circulation normale,
- 100 km pour les longs trajets (autoroute).
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction INFORMATION TRAFIC.
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner
INFORMATION TRAFIC
Appuyer sur la molette pour valider la
Sélectionner la fonction FILTRE
Tourner la molette et sélectionner le
fi ltre de votre choix.
Sélectionner OK et appuyer sur la
AUTOUR DU VEHICULE
Appuyer sur la touche MENU.
AFF. NOUVEAUX MESSAGES
PARAMÉTRER L’ANNONCE DES
Nous préconisons de ne pas cocher l’onglet AFF. NOUVEAUX MESSAGES pour les régions avec une
Tourner la molette et sélectionner la
fonction INFORMATION TRAFIC.
Appuyer sur la molette pour valider la
Appuyer sur la molette pour valider la
Tourner la molette et sélectionner la
fonction PARAMÉTRER L’ANNONCE
Sélectionner l’onglet LECTURE DES
Les Messages d’Information Trafi c
Sélectionner l’onglet AFF.
Les messages de l’information trafi c
INFORMATION TRAFIC
Sélectionner OK et appuyer sur la
9.20
AUDIO / VIDÉO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
Effectuer des pressions successives
Appuyer sur la touche BAND pour
Appuyer brièvement sur l’une des
Appuyer sur l’une des touches pour
Appuyer sur la touche LIST pour
Pour mettre à jour cette liste, appuyer
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y
RDS
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
Sélectionner la fonction
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
Appuyez sur la touche MENU.
Le RDS, si affi ché, permet de continuer à écouter une même station
ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS)
Insérer uniquement des disques compacts ayant une
forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage,
Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le
Si un disque est déjà inséré, effectuer
Appuyer sur l’une des touches pour
Appuyer sur la touche LIST pour
La lecture et l’affi chage d’une compilation MP3 peuvent dépendre
ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3
CD
AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
L’autoradio ne lit que les fi chiers audio avec l’extension «.mp3» avec
Il est conseillé de rédiger les noms de fi chiers avec moins de
CD MP3
9.22
ARRETER LA COPIE
Sélectionner COPIER CD SUR
Sélectionner CD COMPLET pour
Pour arrêter la copie, répéter les
L’onglet CRÉATION AUTO copie automatiquement le CD par défaut
Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer
jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de
Sélectionner les lettres une à une et
S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse
Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD.
La copie de fi chiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible.
L’action ARRÊTER LA COPIE DU CD ne supprime pas les fi chiers
La copie de chiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible.
La copie de chiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
Insérer un CD audio ou une
JUKEBOX
COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR
Sélectionner USB et appuyer sur la
Sélectionner COPIER USB SUR
Sélectionner DISQUE COMPLET pour
Sélectionner FONCTIONS AUDIO et
Insérer une clé USB dans l’espace
JUKEBOX
COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR
Si une autre source est en lecture,
Appuyer sur l’une des touches pour
Appuyer sur la touche LIST pour
Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou
La lecture et l’affi chage d’une compilation MP3 peuvent dépendre
JUKEBOX
ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3
Insérer une clé USB dans l’espace prévu.
9.24
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO et
Sélectionner la fonction JUKEBOX et
Sélectionner la fonction GESTION
Sélectionner l’album à renommer et
Sélectionner l’onglet RENOMMER et
Tourner la molette et sélectionner les
Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du
JUKEBOX
RENOMMER UN ALBUM
Effectuer des pressions successives
Appuyer sur la touche LIST.
Tourner la molette pour sélectionner
Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de
fi chiers.
Sélectionner OK et appuyer sur la
Pour renommer les plages d’un album, suivre la même procédure
Utiliser la touche ESC pour sortir de la liste des plages.
Sélectionner la fonction SUPPRIMER pour effacer
JUKEBOX
ÉCOUTER LE JUKEBOX
Loading...