CITROEN JUMPY User Manual [fr]

Sièges
ERGONOMIE ET CONFORT
BANQUETTE AVANT 2 PLACES
Appuie-tête
Appuyez sur la languette pour le réglage de l’appuie-tête en hauteur.
Pour le retirer, appuyez sur les languettes et soulevez l’appuie-tête.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Sièges
Tablette écritoire
Si votre véhicule en est équipé, le dossier du siège central de la banquette (Rang 1) se bascule pour former une tablette écritoire avec deux empreintes porte-gobelet.
Tirez sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier.
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
AMÉNAGEMENTS CABINE
Selon l’équipement du véhicule, ces différents aménagements complètent votre cabine.
Boîte à gants
Elle est équipée d’une serrure, vous pouvez la fermer à clé.
Elle contient trois prises pour le branchement d’appareil électronique nomade (appareil vidéo, ...) si le véhicule est équipé d’un écran couleur.
Elle comporte des porte-canettes et des aménagements dédiés au rangement de cartes routières, d’un paquet de cigarettes, d’un document au format A4, d’un stylo, etc.
Vide-poches
VIE À BORD
Pare-soleil
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas.
Une poche est aménagée dans le pare-soleil conducteur pour placer des cartes de péage, tickets, ...
Vie à bord
Cendrier Bac de rangement et porte bouteille
(1,5 L)
Porte-gobelet
Tout liquide transporté en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. «Soyez vigilant».
Prise 12 volts
La puissance maximum de la prise, type allume-cigare, est de 120 W.
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
Range-tickets
Selon la configuration du véhicule.
Capucine
Elle est située au dessus des pare-soleil et comporte deux casiers pour y déposer un pull, un dossier, ...
Attention aux nuisances sonores provoquées par le dépôt d’objet dur en contact direct avec le casier.
Une astuce : la cavité centrale de la capucine, située dans le prolongement du toit du véhicule entre espace arrière et cabine, permet le transport d’objets longs. Veillez à bien les maintenir et à les caler.
Le tunnel peut être complété par une galerie intérieure, proposée en accessoire.
Pour les véhicules rehaussés, une tablette située au-dessus de la capucine permet de ranger des petits objets et matériels (sangles, chiffons, gants, casques, etc ...).
Vie à bord
PLAFONNIERS
Allumage/extinction automatique
Le plafonnier avant s’allume au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une des portes avant et pour la localisation du véhicule à l’aide de la télécommande.
Il s’éteint progressivement après la mise du contact et au verrouillage du véhicule.
Eclairage en permanence, contact mis.
Cabine : éclairage à l’ouverture d’une des portes avant.
Espace de chargement : éclairage à l’ouverture d’une des portes arrière.
Si les portes restent ouvertes quelques minutes, les plafonniers s’éteignent.
Eteint en permanence.
Spots de lecture individuels avant Plafonnier arrière
Ils s’allument et s’éteignent par un interrupteur manuel, contact mis.
Fenêtres de télépéage / parking
Le pare-brise athermique comporte deux zones non réfléchissantes situées de chaque côté de la base du rétroviseur intérieur.
Elles sont destinées à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking.
Plafonnier avant
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
Selon l’équipement du véhicule, ces différents aménagements complètent votre espace de chargement.
Emplacements pour rail d’arrimage
Des emplacements pour fixer un rail d’arrimage sont disponibles de chaque côté du véhicule.
Anneaux d’arrimage
Utiliser les anneaux d’arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers la cabine.
Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage présents sur le plancher.
Garnissage
Les parties intérieures des flancs sont pourvues de garnissage de protection du chargement.
Coffre de toit en version rehaussée
C’est un rangement situé dans l’espace de chargement, au dessus du toit de la cabine.
Vie à bord
Prise 12 volts
Elle fonctionne contact coupé donc limitez son utilisation afin de ne pas décharger la batterie. Puissance maximum : 120 W.
Séparation verticale de type échelle ou cloison
Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle ou cloison protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge.
Arrêt de charge
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation horizontale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées permettent de séparer l’espace de chargement de la cabine.
Vie à bord
ERGONOMIE ET CONFORT
Tunnel et galerie intérieure
Situé au dessus de la cabine, l’accès au tunnel se fait par l’espace de chargement.
Le tunnel peut-être complété par une galerie intérieure qui vous permettra de transporter des pièces longues de faible poids (baguettes électriques, tuyaux, etc ...).
Suspension arrière
La suspension métallique
Cet équipement adopte des butées de débattement longues qui permettent de garantir un comportement stable à vide comme en charge. Vous n’avez pas à intervenir sauf à veiller à son entretien et à respecter les charges autorisées.
indépendamment du poids embarqué, dans la limite des valeurs autorisées. A bord, l’augmentation ou l’allègement de la charge sur la plate-forme du véhicule est détectée par deux capteurs de hauteur. Une fois toutes les portes fermées, les capteurs déclenchent la compensation automatique et déterminent la hauteur de seuil optimale aux conditions de roulage du véhicule.
Neutraliser la correction automatique
La commande qui permet de neutraliser la gestion automatique est située côté droit, à l’arrière du véhicule.
SUSPENSION ARRIÈRE
Vous devez neutraliser manuellement la correction automatique dans les situations suivantes :
- travailler sous le véhicule,
- changer une roue,
- convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ...
2 types de suspensions vous sont proposés.
La suspension arrière à compensation pneumatique
Si votre véhicule est équipé, ce type de suspension régule les variations de hauteur de la plate-forme arrière de votre véhicule
1. Correction
automatique
2. Correction manuelle
1 - Correction automatique de la
hauteur du seuil arrière
La suspension pneumatique régule automatiquement les variations de hauteur de la plate-forme arrière de votre véhicule.
Un témoin rouge à votre tableau de bord clignote lorsque la hauteur n’est pas optimale et va être corrigée, roulez doucement jusqu’à l’extinction de ce témoin.
La compensation automatique est inactive momentanément :
- si une porte / volet arrière est ouvert,
- en situation de freinage ou d’arrêt à un feu rouge (pédale de frein sollicitée).
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande.
La neutralisation est confirmée par la diode qui s’allume. Elle reste allumée pendant 30 secondes environ.
Revenir à la correction automatique
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande.
Le retour à la correction automatique est confirmé par la diode qui s’éteint.
Selon les configurations, un bip sonore peut retentir pendant ces opérations.
Deux fonctionnalités
Suspension arrière
ERGONOMIE ET CONFORT
2 - Correction manuelle de la
hauteur du seuil arrière
Première utilisation
Pour initialiser la fonction, appuyez environ 2 secondes sur la commande.
Revenir au seuil optimal
Faites deux appuis successifs sur le haut ou le bas de la commande, à l’inverse de la position du seuil de chargement.
Faites ces opérations, toujours véhicule à l’arrêt et :
- portes avant et latérales fermées,
- frein de stationnement serré,
- ne pas laisser de pied sur la pédale de frein.
Si votre véhicule est équipé de ce réglage, la commande est située côté droit à l’arrière du véhicule.
Ce réglage manuel permet de «baisser» ou «monter» la hauteur du seuil de la plate­forme arrière afin de faciliter les opérations en zone de stationnement.
Cet ajustement de la hauteur du seuil est contraint par une butée basse et une butée haute.
Baisser : ajustement du seuil de la plate-forme vers le bas
Faites un appui continu sur le bas de la commande.
Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement, «3 bips sonores» signalent que vous avez atteint la butée maximale, le mouvement s’arrête automatiquement.
Monter : ajustement du seuil de la plate-forme vers le haut
Faites un appui continu sur le haut de la commande.
Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement, «3 bips sonores» signalent que vous avez atteint la butée maximale, le mouvement s’arrête automatiquement.
Défauts de fonctionnement
Si en appuyant sur la commande, le seuil de chargement ne s’ajuste pas, «3 bips sonores» vous signalent un dysfonctionnement pour les raisons suivantes :
- un pied sur la pédale de frein avec la clé sur le contact,
- une utilisation excessive de la correction manuelle,
- une batterie faible,
- une défaillance du système.
Si le signal sonore persiste, contactez le réseau CITROËN.
Suspension arrière
Neutraliser la correction manuelle
Du bon usage
A l’arrêt et clé de contact retirée, l’utilisation excessive du système consomme l’énergie de la batterie.
Stationnement longue durée
Évitez de stationner pour une longue durée sur un sol pouvant présenter un obstacle potentiel, votre véhicule pouvant s’affaisser.
Après une longue période de non utilisation, la hauteur de la plate-forme peut se modifier par la compensation automatique dès le déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte de votre véhicule.
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande.
La neutralisation est confirmée par la diode qui s’allume. Elle reste allumée pendant 30 secondes environ.
Revenir à la correction manuelle
Selon les configurations, un bip sonore peut retentir pendant ces opérations.
Vous devez neutraliser la correction manuelle dans les situations suivantes :
- travailler sous le véhicule,
- changer une roue,
- convoyer le véhicule par camion, train,
ferry boat, bateau, ...
Témoin
Rouler avec une hauteur de la plate-forme arrière :
- trop basse, risque d’endommager les éléments techniques sous le véhicule,
- trop haute, risque de conduite instable.
Véhicule à l’arrêt :
- faites un appui long,
- relâchez la commande. Le retour à la correction manuelle
est confirmé par la diode qui s’éteint.
Se reporter à la rubrique 2, partie «Poste de conduite».
Si vous démarrez et que le témoin clignote, pour l’éteindre :
- corriger la position de la commande manuelle qui est restée en butée basse ou haute,
- ou rouler doucement au dessus de 10 km/h, le temps que la compensation repasse en mode automatique.
Rétroviseurs et vitres
ERGONOMIE ET CONFORT
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEURS ET VITRES
Rabattement / déploiement électrique
Si votre véhicule est équipé, les rétroviseurs sont rabattables ou déployables électriquement de l’intérieur, véhicule en stationnement et contact mis :
- Placez la commande A en position centrale.
- Tirez la commande A vers l’arrière.
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Manipulez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables manuellement.
Le rétroviseur est de forme sphérique afin d’élargir le champ de vision latéral. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance.
Rétroviseurs avec dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière.
Si le boîtier du rétroviseur est sorti de son logement initial, véhicule à l’arrêt, repositionnez le manuellement ou utilisez la commande de rabattement électrique.
Il n’y a pas de risques de casse même en cas de gel.
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
- Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
- Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le réglage.
- Replacez la commande A en position
centrale.
Rétroviseurs et vitres
Rétroviseur intérieur manuel
Le rétroviseur intérieur possède deux positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement). Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou
tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Rétroviseurs et vitres
ERGONOMIE ET CONFORT
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
1. Commande de lève-vitre conducteur
2. Commande de lève-vitre passager
Les fonctions électriques des lève-vitres sont neutralisées :
- environ 45 secondes après la coupure du contact,
- après l’ouverture d’une des portes avant, si contact coupé.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement.
Descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui. Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre.
Gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant.
Mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
Mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Antipincement
Si votre véhicule est équipé, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète. Dans les 4 secondes qui suivent, tirez la commande jusqu’à la fermeture complète de la vitre.
Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant.
Du bon usage
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève­vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Vous disposez de deux modes de fonctionnement :
Sécurité en conduite
FREIN DE STATIONNEMENT
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un
arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
SÉCURITÉ EN CONDUITE
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule.
Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement.
Aide au stationnement
L’aide au stationnement arrière sonore et/ou graphique est constituée de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Ils détectent tout obstacle qui entre dans le champ : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre.
Certains objets détectés au début de la manoeuvre ne le seront plus en fin de manoeuvre, en raison des zones aveugles situées entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir.
Passer la marche arrière
Un signal sonore confirme l’activation du système par l’enclenchement de la marche arrière.
L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle» est
inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu.
Arrêter l’aide
Passez au point mort.
AIDE AU STATIONNEMENT
Activation / Neutralisation
Vous pouvez activer ou neutraliser le système en appuyant sur ce bouton.
L’activation et la neutralisation du système sont mémorisées à l’arrêt du véhicule.
Défaut de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, la diode du bouton s’allume, accompagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN.
Du bon usage
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte­vélo recommandé par CITROËN).
L’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance ni la responsabilité du conducteur.
Affichage à l’écran
Il est conseillé de neutraliser le système
ABS
ABS
Sécurité en conduite
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES
Les systèmes ABS et REF (répartiteur électronique de freinage) augmentent la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Du bon usage
Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court.
Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient référencées par CITROËN.
L’allumage de ce témoin, couplé au témoin de frein et STOP, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
SYSTÈME D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher.
Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein.
Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied.
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran,
indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.
Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein.
ESP
Sécurité en conduite
ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR) ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS.
L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération.
Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
Neutralisation des systèmes ASR/ ESP
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
- Appuyez sur le bouton, situé sur la
console centrale.
- Le témoin s’allume : les systèmes ASR
et ESP n’agissent plus.
Contrôle du fonctionnement
Du bon usage
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.
Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer.
En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit
Fonctionnement des systèmes ASR et ESP
La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités.
Ils s’enclenchent à nouveau :
- automatiquement à partir de 50 km/h,
- manuellement par une nouvelle pression
sur le bouton.
Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Le témoin peut également s’allumer si les pneumatiques sont sous gonflés. Vérifiez la pression de chaque pneumatique.
Ceintures de sécurité
Réglage en hauteur
Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager individuel.
Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, la ceinture associée au siège central n’est pas réglable en hauteur.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Du bon usage
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie.
N’utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures.
Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage.
Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez­vous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout.
En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Témoin de ceinture conducteur non bouclée
Témoin de ceinture passager non bouclée
Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume.
Si votre véhicule est équipé d’un siège passager avant, au démarrage du véhicule, lorsque le passager n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume.
Ceintures de sécurité
de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage.
Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit :
- maintenir qu’une seule personne adulte,
- ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier,
- être tendue au plus près du corps.
La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule.
La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont
Recommandations pour les enfants :
- utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante,
- ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée.
CEINTURES AUX PLACES AVANT
Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 4, partie «Enfants à bord».
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, le réseau CITROËN est le garant de toute intervention ou tout contrôle, de la vérification à l’entretien et de l’équipement de vos ceintures de sécurité.
Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées.
Nettoyez les sangles de ceinture avec
de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Avec airbags frontaux
Les places avant sont équipées de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort.
Sans airbag frontal
Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant sans airbag frontal, la ceinture du passager central n’a pas de prétensionneur pyrotechnique.
Avec banquette
Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, veillez à mettre la bonne ceinture avec le bon boîtier de verrouillage. Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier conducteur avec le boîtier ou la ceinture de la place centrale.
équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir.
Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec.
Airbags
Les airbags ont été conçus pour optimiser
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
- en cas de choc violent, les airbags se
- en cas de choc peu violent, d’impact
L’importance d’un choc dépend de la nature
L’airbag passager doit être
AIRBAGS
Cet équipement ne fonctionne qu’une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
Le déclenchement du ou des airbags
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
Le bruit de la détonation peut entraîner une
Airbags
Du bon usage
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses référencées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne laissez pas le passager poser ses pieds sur la planche de bord, au risque de graves blessures en cas de déclenchement de l’airbag.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé :
- Contact coupé , introduisez-la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager,
- tournez-la en position «OFF» ,
- puis retirez-la en maintenant cette
position.
Airbags frontaux
Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant.
Réactivation
En position «OFF» , l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.
Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN
pour vérification du système.
Anomalie airbag frontal
En cas d’allumage permanent des deux
témoins d’airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROËN.
Enfants à bord
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES
«Dos à la route»
Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
«Face à la route»
Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif.
INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS
Les règles de transport des enfants sont
Veuillez consulter la liste des sièges
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX,
- statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière,
- le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux.
Enfants à bord
SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour
le transport des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start».
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse est
utilisée.
La fonction des sièges enfants et
celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN.
En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant.
Rubrique 4, partie «Airbags».
Enfants à bord
SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour
le transport des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start».
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse est
utilisée.
La fonction des sièges enfants et
celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN.
En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant.
Rubrique 4, partie «Airbags».
Enfants à bord
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route»
et/ou «face à la route».
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Place
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Rang 1 (b)
Siège individuel U U U U
Banquette, place
latérale
U U U U
Banquette, place
centrale
L1 L2 L2, L3, L4 L2, L3, L4
Enfants à bord
CONSEILS POUR LES SIÈGES
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Par sécurité, ne pas laisser :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Atteler une remorque
ACCESSOIRES
Pour en savoir plus sur les masses,
reportez vous aux documents administratifs (carte grise, ...) ou à la rubrique 8, partie «Masses».
ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU...
Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement,
sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Conseils de conduite
Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort.
Loading...
+ 128 hidden pages