Citroen DS5 User Manual

Page 1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CITROËN DS5
Page 2
Page 3
Chamamos a sua atenção...
O seu veículo possui uma parte dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características próprias do país de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um acessório elétrico não referenciado pela CITROËN pode ocasionar uma avaria no sistema eletrônico do veículo. Tenha atenção nesta particularidade e entre em contato com um representante da marca CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
A CITROËN apresenta, em todos os continentes, uma gama rica, que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente, para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade. Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Ao volante do seu novo veículo, conhecer cada equipamento, cada comando ou regulagem, torna mais confortáveis e agradáveis as suas viagens.
Boa viagem!
Page 4
Índice
Legenda
aviso de segurança
informação complementar
contribuição para a proteção da natureza
programação de uma função através do menu de configuração
encaminhamento para a página indicada
6 conheça
seu veículo
334 ínDIce
alFaBÉTIco
339 PRocuRa vIsual
Page 5
001 002 003 004conFoRToaBeRTuRas conTRole De
MaRcha
26 Painel de instrumentos 27 Luzes indicadoras 35 Indicadores 39 Botões de regulagem 40 Relógio 41 Computador de bordo
46 Chave eletrônica -
telecomando
54 Mala 55 Alarme 57 Elevadores de vidros
elétricos
59 Teto Cockpi t 61 Reservatório de combustível
66 Bancos dianteiros 71 Bancos traseiros 74 Retrovisores 75 Ajuste do volante 76 Arrumações interiores 80 Arrumações da mala 81 Triângulo (arrumação) 82 Aquecimento e Ventilação 84 Ar condicionado automático
bizona
88 Desembaçamento do vidro
traseiro
conDuçÃo
92 Partida-parada do motor
Freio de estacionamento elétrico
95 103 Ajuda a partida em ladeira
Caixa de marchas automática
104 108 Alerta de transposição
involuntária de linha
109 Dispositivo de informações
visuais centradas no horizonte visual
112 Limitador de velocidade 114 Regulador de velocidade 116 Ajuda ao estacionamento
118 Câmara de ré
Page 6
vIsIBIlIDaDe
005 006 007 008
seGuRança
seGuRança
PaR a cRIanças
122 Comandos de iluminação 125 Luzes diurnas 126 Acendimento automático 127 Faróis altos automáticos 130 Regulagem das luzes 131 Iluminação direcional 133 Comandos do limpa-vidros 135 Funcionamento automático
das palhetas
137 Luzes do teto 138 Iluminação ambiente
142 Cadeiras para crianças 148 Cadeiras para crianças
ISOFIX
151 Segurança elétrica para
crianças
154 Luzes de mudança de direção 154 Buzina 155 Detecção de pressão baixa 156 Sistema ESP 158 Extintor 159 Cintos de segurança 162 Airbags
168 Substituir uma roda 175 Substituir uma lâmpada 183 Substituir um fusível 186 Bateria 12 V 189 Modo economia de energia 190 Substituir uma palheta do
191 Reboque do veículo 192 Engate de um reboque 194 195 Acessórios
InFoRMaçÕes PR ÁTIcas
limpa-vidros
Instalação das barras de teto
Page 7
009 010 011
veRIFIcaçÕes caRacTeRísTIcas
TÉcnIcas
201 Abertura do capô 202 Motor a gasolina 203 Vericaçãodosníveis 205 Controles
208 Motorizações 209 Pesos 210 Dimensões 211 Informações adicionais 212 Elementosdeidenticação
216 eMyWay
ÁuDIo e TeleMÁTIca
Page 8
Conheça seu veículo
Page 9
Page 10
No exterior
Chave eletrônica: Acesso e partida mãos livres
Este sistema permite a abertura, o fechamento e o partida do veículo mantendo a chave dentro da zona definida.
Iluminação direcional
Esta iluminação assegura automaticamente uma visibilidade suplementar nas curvas.
131
46, 92
Luzes diurnas
Esta iluminação, que é ativada automatic amente após o partida do motor, permite uma melhor visibilidade do veículo para os outros utilizadores.
125
Page 11
Conheça seu veículo
9
No exterior
Faróis automáticos
Este sistema inverte automaticamente os faróis altos e baixos e vice-versa, de acordo com as condições de circulação, através de uma câmara que se encontra no retrovisor interior.
127
Câmara de marcha a ré
Este equipamento, disponível apenas com a navegação, é ativado automaticamente ao engrenar a marcha a ré com uma imagem visual na tela a cores.
118
Ajuda ao estacionamento dianteiro e traseiro
Este equipamento informa durante as manobras para a frente e para trás, detectando os obstáculos situados a frente ou atrás do veículo.
116
Page 12
Abrir
Chave eletrônica
Acesso e partida mãos livres
Reservatório de combustível
A. Destravamento do veículo. B. Travamento do veículo. C. Abertura da mala e destravamento
completo do veículo.
46
Abertura
Com a chave eletrônica dentro da zona definida A, passe a mão por trás do puxador da porta para destravar o veículo e, em seguida, puxe-o para abrir a porta.
Fechamento
Com a chave eletrônica na zona definida A, pressione com o dedo o puxador da porta (ao nível das marcas) para travar o veículo.
47
1. Abertura da tampa do combustível.
Capacidade do reservatório: cerca de 60 litros.
61
Mala
1. Abertura da mala (mantenha pressionado
até ouvir o ruído de destravamento).
54
Page 13
Conheça seu veículo
11
No interior
Dispositivo de informações visuais centradas no horizonte visual
Este dispositivo projeta as informações de velocidade e do regulador/limitador numa tela translúcida no campo de visão do condutor para que este não tire os olhos da estrada.
109
Função de massagem
Esta função assegura uma massagem lombar durante cerca de 60 minutos. A massagem é efetuada por 6 ciclos de 10 minutos cada.
70
Freio de estacionamento elétrico
Conjuga as funções de engrenamento automático ao desligar o motor e de desengrenamento automático ao acelerar. Permanece possível uma utilização manual de engrenamento/desengrenamento.
Sistemas áudio e comunicação
Estes equipamentos beneficiam das últimas tecnologias: rádio compatível com MP3, leitor USB, kit mãos-livres Bluetooth, navegação com tela a cores, tomadas auxiliares, sistema de áudio Hi-fi...
eMyWay
216
Compartimento de arrumação central com equipamentos
É iluminado, refrigerado e possui compartimentos de arrumação, equipamentos Leitor USB, local para uma garrafa de 0,5 litros, ...).
78
95
Page 14
Barras de comandos
O acendimento da luz indicadora assinala o estado da função correspondente.
Neutralização da ajuda ao estacionamento.
118
Neutralização do sistema CDS.
157
Ativação para Faróis altos automáticos.
127
Ativação do alerta de transposição involuntária de linha.
108
Neutralização do alarme.
55
Abertura da tampa do reservatório de combustível.
61
Abertura da mala.
46, 54
Partida/parada
92
Travamento/destravamento do habitáculo.
53
Freio de estacionamento elétrico ativado.
95
Segurança elétrica para crianças.
151
Page 15
Instalar-se corretamente
Bancos dianteiros
Elétricos
1. Regulagem da inclinação, da altura do
banco e regulagem longitudinal.
2.
Regulagem da inclinação das costas do banco.
3. Regulagem do apoio lombar do condutor.
4. Regulagem manual do almofada.
66,67
Conheça seu veículo
13
Page 16
Posto de condução*
1. Comando de abertura do capô.
2. Regulagem dos faróis em altura.
3. Ventiladores laterais orientáveis e obturáveis.
4. Saídas de desembaçamento dos vidros
das portas dianteiras.
5. Saídas de desembaçamento dos vidros
laterais dianteiros.
6. Dispositivo de informações visuais no
horizonte visual.
7. Saída de desembaçamento do para-brisas.
8. Airbag do passageiro.
9. Porta-luvas/Neutralização do airbag do
passageiro no interior.
10. Tomada de acessórios de 12 V.
11.
Comandos dos elevadores de vidros traseiros.
12. Apoio de braços central com
compartimentos de arrumação.
Tomada USB/Jack.
13. Freio de estacionamento elétrico.
14. Comandos dos elevadores de vidros/
segurança elétrica para crianças/ travamento centralizado.
15. Comando do eMyWay.
16. Alavanca de marchas.
17. Comandos de aquecimento/ar
condicionado.
18. Rádio.
19. Sinal de emergência.
20. Tela multifunções.
21. Ventiladores centrais orientáveis e
obturáveis.
22. Relógio.
23. Partida com o botão START/STOP.
24. Leitor da chave eletrônica.
25. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo.
26. Comando do rádio no volante.
27. Airbag condutor.
Buzina.
28. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade.
29. Barra de comandos (ver página anterior).
30. Regulagens dos retrovisores exteriores.
31. Comandos de iluminação e de luzes de
mudança de direção.
32. Painel de instrumentos.
33. Indicadores dos cintos de segurança e
airbags.
34. Luz de teto.
35. Comandos do dispositivo de informações
visuais centradas no horizonte visual.
36. Comandos da cortina do teto do
habitáculo.
*De acordo com a versão e/ou país
Page 17
Conheça seu veículo
15
Page 18
Instalar-se corretamente
Regulagem do encosto de cabeça
Para baixar, pressione simultaneamente o pino A e o encosto de cabeça. Para elevar, acompanhe o apoio de cabeça para cima até alcançar a posição pretendida. Para inclinar, incline a parte inferior para a frente ou para trás.
69
Regulagem do volante
1. Desbloqueio do comando.
2. Regulagem da altura e da profundidade.
3. Bloqueio do comando.
Como medida de segurança, estas operações deverão ser, imperativamente, efetuadas com o veículo parado.
75
Page 19
Instalar-se corretamente
Conheça seu veículo
17
Retrovisores exteriores
Regulagem
1. Seleção do retrovisor esquerdo ou direito.
2. Regulagem da posição do espelho do
retrovisor.
3. Anulação da seleção do retrovisor.
4. Rebatimento do retrovisor.
74
Retrovisor interior
1. Detecção automática do modo dia/noite.
2. Orientação do retrovisor.
75
Cintos de segurança dianteiros
1. Fecho.
2. Regulagem em altura.
159
Page 20
Ver corretamente
Iluminação
Limpa-vidros
Anel A
123
Anel B
124
Luzes apagadas.
Acendimento automático das luzes.
Luzes de posição.
Faróis altos / baixos
Luzes de neblina dianteiras e traseiras.
Comando A: limpa-vidros dianteiro
2. Funcionamento rápido das palhetas.
1. Funcionamento normal das palhetas. Int. Funcionamento intermitente das palhetas.
0. Parado. AUTO Funcionamento automático
â Funcionamento das palhetas num
movimento único: puxe o comando
através de uma pressão breve. Lava-vidros: puxe o comando através de uma pressão contínua.
133
Acionamento "AUTO"
F Empurre brevemente o comando para
baixo.
Parada "AUTO"
F Empurre novamente o comando para baixo
ou coloque em outra posição (Int, 1 ou 2).
135
Anel B: limpa-vidros traseiro
Parada. Funcionamento intermitente palhetas. Lava-vidros.
134
Page 21
Vigiar corretamente
Conheça seu veículo
19
Painel de instrumentos
Ao ligar a ignição, os ponteiros dos mostradores efetuam um movimento completo e regressam a posição 0. A. Com a ignição ligada, os quadrados indicam
a quantidade de nível de combustível restante.
B. Com o motor em funcionamento,
o indicador associado de nível mínimo deverá apagar.
C. Com a ignição ligada, a tela do painel de
instrumentos indica o nível de óleo. Se os níveis estiverem incorretos, proceda ao enchimento correspondente.
61, 38
Indicadores
1. Com a ignição ligada, os indicadores de
alerta laranja e vermelho acendem-se.
2. Com o motor em funcionamento, esses
mesmos indicadores deverão apagar. Se alguns indicadores permanecerem acesos, consulte a página correspondente.
27
Page 22
Garantir a segurança dos passageiros
Airbag do passageiro dianteiro
1. Abertura do porta-luvas.
2. Inserção da chave (integrada na chave
eletrônica).
3. Seleção da posição: "ON" (ativação), com o passageiro
dianteiro ou a cadeira para crianças "de frente para a estrada",
"OFF" (neutralização), com a cadeira para
crianças "de costas para a estrada".
4. Remoção da chave mantendo a posição.
163
Cintos de segurança dianteiros e airbag frontal do passageiro
A. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança dianteiro esquerdo.
B. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança dianteiro direito.
C. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança traseiro direito.
D. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança traseiro central.
160
E. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança traseiro esquerdo.
F. Indicador de neutralização do airbag
frontal do passageiro.
G. Indicador de ativação do airbag frontal do
passageiro.
Page 23
Conduzir corretamente
Conheça seu veículo
21
Freio de estacionamento elétrico
Engrenamento/Desengrenamento automático*
Pressione o pedal do acelerador e o freio de estacionamento desengrena-se automatica e progressivamente durante a aceleração. Com o veículo parado, ao desligar o motor, o freio de estacionamento engrena-se automaticamente.
Engrenamento/Desengrenamento manual
O engrenamento manual do freio de estacionamento é possível puxando o comando A. Com a ignição ligada, o desengrenamento
manual do freio de estacionamento é possível pressionando o pedal de freio e puxando e
em seguida, liberando o comando A.
Com o motor em funcionamento e ao abrir a porta do condutor, se for emitido um sinal sonoro, engrene manualmente o freio de estacionamento. Não deixe uma criança sozinha no interior do veículo, com a ignição ligada, uma vez que esta poderá desengrenar o freio de estacionamento.
* De acordo com a versão e/ou país.
Se este indicador se encontrar aceso no painel de instrumentos, o engrena mento/desengrenamento automático é neutralizado. Utilize, então, o engrenamento/desengrenamento manual.
Antes de sair do veículo, verifique que o indicador de frenagem e o indicador
P no comando A se encontram acesos de forma fixa.
Se utilizar um reboque ou se as condições de inclinação forem subsceptíveis de variação (transporte em barco, reboque...) efetue um engrenamento manual de esforço máximo - puxe continuamente o comando de comando A - para imobilizar o veículo.
95
Partida
- Insira a chave eletrônica no leitor ou, com
o acesso e partida mãos livres, conserve a
chave eletrônica no veículo.
- Pressione energicamente o pedal de freio
para os veículos de caixa de marchas
automática
- Pressione o botão START/STOP.
92
Page 24
Conduzir corretamente
Limitador de velocidade "LIMIT"
1. Seleção do modo limitador.
2. Redução do valor programado.
3. Aumento do valor programado.
4. Suspensão/reposição da limitação (pausa).
5.
Apresentação da lista de velocidades
memorizadas (através do menu do rádio). Estas regulagens deverão ser efetuadas com o motor em funcionamento.
112
Regulador de velocidade "CRUISE"
1. Seleção do modo regulador.
2. Programação de uma velocidade/Redução
do valor programado.
3. Programação de uma velocidade/Aumento
do valor programado.
4. Suspensão/reposição da regulagem
(pausa).
5. Apresentação da lista das velocidades
memorizadas (através do menu do rádio). Para ser programada ou ativada, a velocidade do veículo deve ser superior a 40 km/h, com pelo menos a 2ª marcha engatada da caixa de marchas automática).
114
Visualização no painel de instrumentos
O modo regulador ou limitador de velocidade é apresentado no painel de instrumentos quando este se encontra selecionado.
Page 25
Conheça seu veículo
Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o motorista otimize o consumo de combustível e reduza a emissão de CO2.
Otimizar a utilização da caixa de marchas
Com uma caixa de marchas automática mantenha-se na posição Drive "D" conforme o tipo de seletor, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
Adotar uma condução suave
Respeite as distânci veículos, utilize o freio do motor além do pedal do freio, pressione progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO circ
ulação.
as de segurança entre os
e a atenuar o ruído sonoro da
2
Dominar a utilização dos equipamentos elétricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado. Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos. Procure utilizar os equipamentos que permitem limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do teto de abrir, cortinas...). Desligue o ar condicionado, exceto se a regulagem for automática, depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida. Desligue os comandos de desembaçamento, se o acionamento não for automático.
Não conduza com os faróis e as luzes de neblina ligadas quando as condições de visibilidade forem suficientes.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor. Efetue esta verificação, especialmente:
- depois de uma longa viagem,
- a cada mudança de estação,
- após um período de parada prolongado. Não esqueça também a roda sobresselente.
Efetue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e siga o calendário das operações indicadas pelo fabricante.
No momento de enchimento do reservatório, não insista para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame.
23
Em circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise" no volante, selecione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira marcha. O veículo aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento.
Ao volante de um veículo novo, só passados os 3 000 primeiros quilômetros é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de combustível.
Page 26
Controle de marcha
Page 27
Page 28
Painel de instrumentos
Mostradores e visores Teclas de comando
1. Contagiros (x 1 000 rpm), graduação de
acordo com a motorização.
2. Nível de combustível.
3. Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento.
4. Indicador de velocidade (km/h ou mph).
5. Instruções do regulador ou do limitador de
velocidade.
6. Indicador da mudança de marcha na caixa
de marchas automática.
7. Tela do painel de instrumentos: odômetro
diário, mensagens de alerta ou do estado
das funções (ex: pressão do óleo, bateria,
porta aberta, ...), computador de bordo,
multimídia, navegação.
8. Indicador digital de velocidade (km ou
milhas).
A. Reostato dos comandos e da iluminação
geral.
B. - Pressões curtas sucessivas: detecção de
pressão baixa dos pneus, apresentação da informação de manutenção, diário dos alertas.
- Pressão contínua: reposição a zeros da função selecionada (indicador de manutenção ou odômetro diário).
Page 29
Luzes indicadoras
Controle de marcha
27
Referências visuais que informam o condutor relativamente ao funcionamento de um sistema (luzes indicadoras de marcha ou de neutralização) ou ao aparecimento de uma anomalia (luz indicadora de alerta).
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes indicadoras de alerta acendem-se durante alguns segundos quando se liga a ignição, no painel de instrumentos e/ou na tela do painel de instrumentos.
Durante do partida do motor, estas luzes devem apagar-se. Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em movimento, consulte a respectiva indicação de alerta.
Avisos associados
O acendimento de determinadas luzes indicadoras pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem na tela do painel de instrumentos. O acendimento da luz indicadora pode ser fixo ou intermitente.
Determinadas luzes indicadoras podem apresentar os dois tipos de acendimento: fixo ou intermitente. Apenas a associação do tipo de acendimento com o estado de funcionamento do veículo permite saber se a situação é normal ou se está presente uma anomalia. Consulte as tabelas descritas em seguida para mais informações.
Page 30
Luzes indicadoras de marcha
O acendimento, no painel de instrumentos e/ou na tela do painel de instrumentos, de uma das luzes seguintes confirma o acionamento do sistema correspondente.
Indicador Estado Causa Ações/Observações
Luz de mudança de direção esquerda
intermitente com indicador sonoro.
O comando de iluminação está acionado para baixo.
Luz de mudança de direção direita
Luzes de posição
Farol baixo fixo. O comando de iluminação encontra-
Farol alto fixo. O comando de iluminação é
Faróis automáticos
Faróis de neblina dianteiros
Para obter mais informações sobre o comando de iluminação, consulte o capítulo "Visibilidade".
intermitente com indicador sonoro.
fixo. O comando de iluminação encontra-
fixo. O comando de iluminação é acionado
fixo. As luzes de neblina dianteiras
O comando de iluminação está acionado para cima.
se na posição "Luzes de posição".
se na posição "farol baixo".
acionado na direção do utilizador.
para si e a tecla (situada do lado esquerdo do volante) é ativada. O respectivo indicador acende-se.
encontram-se acionadas.
Puxe o comando para regressar aos faróis baixos
A camera, presente no retrovisor interior, autoriza ou não a inversão dos faróis altos com os faróis baixos, conforme a iluminação exterior e as condições de circulação. Puxe o comando de iluminação para regressar aos farósi baixos.
Rode o anel do comando duas vezes para trás para desativar os faróis de neblina.
Page 31
Indicador Estado Causa Ações/Observações
Luzes de neblina traseiras
fixo. As luzes traseiras de neblina
encontram-se acionadas.
Rode o anel do comando para trás para desativar as luzes de neblina.
Controle de marcha
29
Freio de estacionamento elétrico
Desativação das funções automáticas do freio de estacionamento elétrico
Limpeza automática
Sistema de airbag do passageiro
fixo. O freio de estacionamento elétrico
fixo. As funções "travamento automático"
fixa. O comando do limpa-vidros está
fixa no visor das luzes indicadoras do cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro.
está acionado.
(durante do corte do motor) e "destravamento automático" estão desativadas ou avariadas.
acionado com uma impulsão para baixo.
O comando, situado no porta-luvas, é acionado na posição "ON". O airbag frontal do passageiro é ativado. Neste caso, não instale a cadeira para crianças "de costas para a estrada".
Desengrene o freio elétrico para apagar o indicador: com o pé no pedal do freio, puxe o comando do freio Para mais informações sobre o freio elétrico, consulte o capítulo "Condução".
Ativar a função (conforme destino) através do menu de conf iguração do veículo ou consultar a rede CITROËN se o freio não puder ser ativado/ desativado automaticamente. O freio pode ser desativado manualmente utilizando o procedimento de desbloqueio de emergência. Para obter mais informações sobre o freio de estacionamento elétrico, consulte o capítulo "Condução".
O funcionamento automático das palhetas do limpa­vidros dianteiro é ativado. Para desativar a limpeza automática, acione o comando para baixo ou coloque o comando do limpa-vidros noutra posição.
Acione o comando na posição "OFF" para neutralizar o airbag frontal do passageiro. Neste caso, é possível instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada".
Page 32
Luzes indicadoras de neutralização
O acendimento de um dos seguintes indicadores confirma a parada voluntária do sistema correspondente. Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem na tela do painel de instrumentos.
Indicador Estado Causa Ações/Observações
Sistema de
airbag do
passageiro
fixo no painel de instrumentos e/ou na tela das luzes indicadoras dos cintos de segurança e do airbag frontal do passageiro.
O comando, situado no porta-luvas, encontra-se acionado para a posição "OFF". O airbag frontal do passageiro encontra-se neutralizado.
Acione o comando para a posição "ON" para ativar o airbag frontal do passageiro. Neste caso, não instale uma cadeira para crianças "de costas para a estrada".
CDS/ASR
fixo. A tecla situada na parte inferior
do lado esquerdo do painel de bordo, encontra-se acionada. A luz indicadora encontra-se acesa. O CDS/ASR está desativado. CDS: controle dinâmico de estabilidade. ASR: antipatinagem das rodas.
Pressione a tecla para ativar o CDS/ASR. A respectiva luz indicadora se apaga. O sistema CDS/ASR é ativado automaticamente durante a partida do veículo. Em caso de desativação, o sistema reativa­se automaticamente a partir dos 50 km/h aproximadamente.
Page 33
Controle de marcha
Indicadores de alerta
Com o motor em funcionamento ou veículo em movimento, o acendimento de um dos indicadores seguintes indica o aparecimento de uma anomalia que necessita da intervenção do condutor. Qualquer anomalia, que provoque o acendimento de um indicador de alerta, deve ser alvo de um diagnóstico complementar lendo a mensagem na tela do painel de instrumentos. Em caso de problema, não hesite em consultar a rede CITROËN.
Indicador Estado Causa Ações/Observações
STOP
Service iluminado
fixo, associado a um outro indicador de alerta, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem na tela.
temporariamente.
Está associado a uma roda furada, a frenagem, a direção assistida, a pressão de óleo motor ou a temperatura do líquido de arrefecimento ou uma anomalia elétrica maior.
São apresentadas as anomalias menores, sem um indicador específico.
A parada é imperativa nas melhores condições de segurança pois o motor pode desligar. Estacione, desligue a ignição e entre em contato com a rede CITROËN.
Identifique a anomalia através da mensagem que surge na tela como, por exemplo:
- o fechamento das portas, da mala ou do capô,
- o nível do óleo motor,
- o nível do líquido do lava-vidros,
- a pilha do telecomando,
- a pressão dos pneus,
- ... Para as outras anomalias, consulte a rede CITROËN.
31
fixo. São apresentadas anomalias
maiores, sem indicador específico.
Identifique a anomalia através da mensagem apresentada na tela e consulte imperativamente a rede CITROËN.
Page 34
Indicador Estado Causa Ações/Observações
Freio de estacionamento elétrico
intermitente. O freio de estacionamento elétrico
não aciona automaticamente. O engrenamento/desengrenamento está avariado.
A parada nas melhores condições de segurança. Estacione numa zona plana (na horizontal), desligue a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Anomalia do freio de estacionamento elétrico
Desativação das funções automáticas do freio de estacionamento elétrico
+
Frenagem
fixo. Apenas o freio de estacionamento
fixo. As funções "travamento automático"
fixo. A descida do nível no circuito de
fixo, associado ao indicador ABS.
elétrico está avariado.
(após o desligamento do motor) e "destravamento automático" estão desativadas ou avariadas.
frenagem é significativa.
O repartidor eletrônico de frenagem (REF) encontra-se avariado.
Consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. O freio pode ser desengrenado manualmente. Para mais informações no freio elétrico, consulte o capítulo "Condução".
Ativar a função (conforme destino) através do menu de configuração do veículo ou consultar a rede CITROËN se o freio não puder ser ativado/desativado automaticamente. O freio pode ser desativado manualmente utilizando o procedimento de desbloqueio de emergência. Para obter mais informações sobre o freio de estacionamento elétrico, consulte o capítulo "Condução".
A parada é obrigatória nas melhores condições de segurança. Repor o nível com um líquido referenciado CITROËN. Se o problema persistir, solicite a verificação do circuito pela rede CITROËN.
A parada é obrigatória nas melhores condições de segurança. Mandar verificar pela rede CITROËN.
Page 35
Indicador Estado Causa Ações/Observações
Controle de marcha
33
Antibloqueio das rodas (ABS)
Controle dinâmico de estabilidade (CDS/ASR)
Sistema de autodiagnóstico do motor
Nível mínimo de combustível
fixo. O sistema de antibloqueio das rodas
intermitente. A regulagem do CDS/ASR é ativada. O sistema otimiza a motricidade e permite melhorar a
fixo.
intermitente. O sistema do controle motor
fixo. O sistema de antipoluição encontra-
fixo com os dois últimos quadrados intermitentes.
encontra-se avariado.
Fora de neutralização (apertar o botão e ativação da luz indicadora), o sistema CDS/ASR encontra-se avariado.
encontra-se avariado.
se avariado.
Durante do primeiro acendimento, restam cerca de 6 litros de combustível no reservatório.
O veículo conserva uma frenagem clássica. Circule com cuidado a uma velocidade moderada e consulte rapidamente a rede CITROËN.
estabilidade direcional do veículo.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
Risco de destruição do catalisador. Solicite a verificação pela rede CITROËN.
O indicador deve apagar-se durante do partida do motor. Se não se apagar, consulte rapidamente a rede CITROËN.
Reponha, imperativamente, o nível de combustível para evitar avaria. Este indicador acende novamente, cada vez que ligar a ignição, enquanto não for efetuado um complemento suficiente de combustível. Capacidade do reservatório: cerca de 60 litros. Nunca conduza até que o combustível termine totalmente, uma vez que isso pode danificar os sistemas de antipoluição e injeção.
Page 36
Indicador Estado Causa Ações/Observações
Cinto(s) de segurança não colocado(s)/ retirado(s)
Airbags Iluminado
Luzes direcionais
fixo ou intermitente, acompanhado por um sinal sonoro.
temporariamente.
fixo. Um dos sistemas de airbags ou dos
intermitente. O sistema das luzes direcionais está
Um cinto de segurança não foi colocado ou foi retirado.
Acende alguns segundos e apaga quando a ignição é ligada.
pré-tensores pirotécnicos dos cintos de segurança encontra-se avariado.
avariado.
Puxe o cinto e, em seguida, introduza a lingueta no fecho do cinto de segurança.
Deve apagar-se durante do partida do motor. Se não se apagar, consulte a rede CITROËN.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
Page 37
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento
Com o motor ligado:
- na zona A, a temperatura está correta,
- na zona B, a temperatura é demasiada
elevada; o indicador de aviso centralizado STOP acende, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem na tela visor do painel de instrumentos.
Pare imperativamente o seu veículo nas melhores condições de segurança.
Aguarde alguns minutos antes de desligar o motor. Consulte a rede CITROËN.
Após alguns minutos de condução, a temperatura e a pressão aumentam no circuito de arrefecimento. Para completar o nível:
F aguarde o arrefecimento do motor, F desaparafuse a tampa com duas voltas
para fazer baixar a pressão,
F quando a pressão tiver baixado, retire o
tampa,
F complete o nível até à marca "MAXI".
Atenção ao risco de queimaduras ao encher com líquido de arrefecimento. Não encha para além do nível máximo (indicado no reservatório).
Controle de marcha
35
Page 38
Indicador de revisão
Sistema que informa o leitor do prazo para a próxima revisão a efetuar, conforme o plano de manutenção. Este prazo é calculado a partir da última reposição a zeros do indicador. Ela é determinada por dois parâmetros:
- a quilometragem percorrida,
- o tempo passado desde a última revisão.
Prazo de revisão superior a 3 000 km
Quando a ignição é ligada não aparece qualquer informação de manutenção na tela.
Prazo de revisão entre 1 000 km e 3 000 km
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a chave simbolizando as operações de revisão acende. A linha de visualização do odômetro total indica o número de quilômetros restantes antes da próxima revisão. Exemplo: restam 2800 km a percorrer antes da próxima revisão. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a tela indica:
5 segundos após ter ligado a ignição, a chave apaga; o odômetro total retoma o seu funcionamento normal. A tela indica então as quilometragens totais e diária.
Prazo de revisão inferior a 1 000 km
Exemplo: restam 900 km a percorrer antes da
próxima revisão. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a tela indica:
5 segundos após ter ligado a ignição, o odômetro total retoma o seu funcionamento normal. A chave permanece acesa para assinalar que uma revisão deverá ser efetuada proximamente.
O acendimento da chave é acompanhado por uma mensagem no visor do painel de instrumentos.
Page 39
Controle de marcha
37
Prazo de revisão ultrapassado
Sempre que ligar a ignição e durante 5 segundos, a chave pisca para lhe assinalar que a revisão deverá ser efetuada o mais rapidamente possível.
Exemplo: ultrapassou o prazo de revisão de 300 km. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a tela indica:
5 segundos após ter ligado a ignição, o odômetro total retoma o seu funcionamento normal. A chave permanece sempre acesa.
A quilometragem restante a percorrer pode ser ponderada pelo fator tempo, em função dos hábitos de condução do condutor. A chave pode portanto acender igualmente, no caso em que tenha ultrapassado de dois anos o prazo de revisão.
Reposição a zeros do indicador de revisão
Após cada revisão, o indicador de revisão deve ser reposicionado a zeros. Para o fazer, eis o procedimento:
F desligar a ignição, F pressionar o botão de reposicionamento
a zeros do odômetro diário e mantê-lo pressionado,
F ligar a ignição; o visor quilométrico inicia
uma contagem inversa,
F quando o visor indicar "=0", liberar o botão;
a chave desaparece.
Informações de manutenção
A qualquer momento, é possível acessar as informações de manutenção. F Pressionar o botão de reposição a zeros do
odômetro diário. As informações de manutenção são apresentadas durante alguns segundos, desaparecendo de seguida.
Page 40
Indicador de nível do óleo do motor
Sistema que informa o condutor sobre a validade ou não do nível do óleo no motor. Esta informação é indicada durante alguns segundos ao ligar a ignição, após a informação sobre a revisão.
Qualquer verificação deste nível só é válida se o veículo estiver em solo horizontal, com o motor parado há mais de 30 minutos.
Nível de óleo correto
É indicado pela visualização de uma mensagem no visor do painel de instrumentos.
Falta de óleo
É indicado pela visualização de uma mensagem no visor do painel de instrumentos. Se essa falta de óleo for confirmada pela sonda manual (vareta do óleo), complete imperativamente o nível para evitar a deterioração do motor.
Anomalia no indicador de nível de óleo
É indicado pela visualização de uma mensagem no visor do painel de instrumentos. Consulte a rede CITROËN.
Sonda manual
Consulte o capítulo "Verificações" para localizar a sonda manual e o enchimento do óleo em função da sua motorização. 2 marcas de nível na vareta do óleo:
- A = maxi; nunca ultrapasse
este nível,
- B = mini; complete o nível
através do tampão de enchimento de óleo, com o tipo de óleo adaptado a sua motorização.
Page 41
Controle de marcha
39
Odômetro total
Sistema para medir a distância total percorrida pelo veículo durante o seu tempo de vida. As quilometragens totais e diárias são visualizadas durante trinta segundos ao desligar a ignição, ao abrir a porta do condutor, bem como no travamento e destravamento do veículo.
Para ficar em conformidade com a regulamentação do país em que circula, altere a unidade de distância (km ou milhas) através do menu de configuração.
Odômetro diário
Sistema para medir uma distância total percorrida de maneira quotidiana ou outra após a sua reposição a zeros pelo condutor. F Com a ignição ligada, pressione o botão até
o aparecimento dos zeros.
Reostato de iluminação
Sistema para adaptar manualmente a intensidade luminosa do posto de condução em função da luminosidade exterior.
Ativação
Quando as luzes estão acesas: F pressione o botão para fazer variar a
intensidade da iluminação do posto de
condução, F assim que a iluminação atinja a intensidade
desejada, solte o botão.
Neutralização
Quando as luzes estão apagadas ou em modo dia para os veículos equipados com luzes diurnas, uma ação no botão não produz qualquer efeito.
Page 42
Black panel (tela preta) com eMyWay
Sistema que permite desligar determinados telas para a condução noturna (disponível apenas com o eMyWay). O painel de instrumentos permanece iluminado com a velocidade, com as informações do regulador ou do limitador de velocidade, se esta opção se encontrar ativada, e com os alertas de combustível, se necessário. Em caso de alerta ou de modificação das funções ou de regulagens, o black panel é interrompido.
Para mais informações, consulte o capítulo "Áudio e telemática", parte eMyWay.
Relógio
O relógio com ponteiros não possui botão de regulagem. Para o acertar, consulte o parágrafo do menu de configuração da tela (rádio). O relógio é sincronizado com a hora da tela; através da validação do acerto na tela, os ponteiros rodam para corresponder a hora acertada, sempre que a ignição é ligada.
Page 43
Computador de bordo
Sistema que nos fornece informações instantâneas sobre o percurso efetuado (autonomia, consumo…).
Controle de marcha
41
Tela do painel de instrumentos
Visualização dos dados
F Pressione o botão, situado na extremidade
do comando do limpa-vidros, para visualizar sucessivamente os diferentes separadores.
- As informações instantâneas com:
● aautonomia,
● oconsumoinstantâneo,
- O percurso "1" com:
● avelocidademédia,
para o primeiro percurso.
● oconsumomédio.
- O percurso "2" com:
● avelocidademédia,
para o segundo percurso.
● oconsumomédio.
- O rádio ou sistema multimídia.
- A navegação.
Reposição a zeros do percurso
F Assim que o percurso desejado for
apresentado, pressione durante mais de dois segundos o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros.
Os percursos "1" e "2" são independentes e de utilização idêntica. O percurso "1" permite efetuar, por exemplo, cálculos diários, e o percurso "2" cálculos mensais.
Page 44
Algumas definições…
Autonomia
(km ou milhas) Indica o número de quilômetros que ainda se pode percorrer com o combustível que resta no reservatório em função do consumo médio dos últimos quilômetros percorridos.
Este valor pode variar no seguimento de uma alteração da condução ou do relevo, ocasionando uma variação considerável do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são apresentados traços. Mediante um complemento de combustível de pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se os traços se mantiverem apresentados durante muito tempo em vez dos algarismos, contatar a rede CITROËN.
Consumo instantâneo
(l/100km ou km/l ou mpg) Trata-se da quantidade média de combustível consumido após alguns segundos.
Esta função apenas é apresentada a partir de 30 km/h.
Consumo médio
(l/100km ou km/l ou mpg) Trata-se da quantidade média de combustível consumido desde a última reposição a zeros do computador.
Velocidade média
(km ou milhas) Trata-se da velocidade média calculada desde a última reposição a zeros do computador (ignição ligada).
Page 45
Controle de marcha
43
Page 46
Aberturas
Page 47
Page 48
Chave eletrônica telecomando
Sistema que permite a abertura ou o fechamento centralizado do veículo através da fechadura ou a distância. Este sistema assegura a localização e o partida do veículo, bem como uma proteção contra o roubo.
Abertura do veículo
Destravamento total
F Pressione o cadeado aberto para
destravar o veículo.
Destravamento seletivo
Esta parametrização é efetuada através do menu de configuração. Por defeito, encontra-se ativado o destravamento total.
F Para destravar apenas a porta do
condutor, pressione uma primeira vez o cadeado aberto.
F Para destravar as outras portas e abrir
a mala, pressione uma segunda vez o cadeado aberto.
O destravamento é assinalado pelo acendimento intermitente rápido das luzes indicadoras de mudança de direção durante aproximadamente dois segundos. Simultaneamente, em função da sua versão, os retrovisores exteriores abrem-se.
Abertura da mala
F Pressione este botão até se
aperceber do destravamento da mala. O veículo fica totalmente destravado.
Fechamento do veículo
F Pressione o cadeado fechado
para travar totalmente o veículo.
Mantenha este bot ão pressionad o
até ao fechamento completo dos vidros.
O travamento é assinalado pelo acendimento fixo das luzes de mudança de direção durante cerca de dois segundos. Ao mesmo tempo, os retrovisores exteriores rebatem-se.
Tenha atenção as crianças durante o manuseamento dos vidros.
Page 49
Sistema "Acesso e partida mãos livres"
47
Aberturas
Sistema que permite a abertura, o fechamento e o partida do veículo mantendo a chave eletrônica consigo. Pode ser igualmente utilizada como telecomando, consulte o capítulo "Telecomando".
Abertura do veículo
Destravamento total
F Com a chave eletrônica consigo na zona
definida A, passe a mão por trás do puxador da porta para destravar o veículo e, em seguida, puxe o puxador para abrir a porta.
Os seus passageiros podem igualmente
abrir as portas, desde que a chave eletrônica se encontre na zona definida.
Destravamento seletivo
Este parâmetro é efetuado através do menu de configuração. O destravamento total encontra-se ativado por padrão.
F Para destravar apenas a porta do condutor
com a chave eletrônica consigo, passe a mão por trás do puxador da porta do condutor e, em seguida, puxe o puxador para a abrir.
F Para destravar todo o veículo, passe a
mão por trás de um dos puxadores das portas dos passageiros, do lado do veículo onde se encontra a chave eletrônica e, em seguida, puxe-o para abrir.
O destravamento é assinalado pelo acendimento intermitente rápido das luzes de mudança de direção durante cerca de dois segundos. Ao mesmo tempo, os retrovisores exteriores abrem-se. Se o alarme se encontrar ativado, o alerta sonoro durante a abertura de uma porta com a chave (integrada no telecomando), será interrompido com o partida do motor.
Page 50
Fechamento do veículo
F Com a chave na zona definida A, pressione
com um dedo um dos puxadores da porta (no nível das marcas) para travar o veículo.
Mantenha a pressão até ao fechamento
completo dos vidros.
O travamento é assinalado pelo acendimento fixo das luzes de mudança de direção durante cerca de dois segundos. Ao mesmo tempo os retrovisores exteriores rebatem-se.
Assegure-se de que ninguém impede o fechamento correto dos vidros. Tenha atenção as crianças durante as manobras dos vidros.
Se uma das portas ou a mala estiverem abertas ou se uma chave do sistema acesso e partida mãos livres for deixada no interior do veículo, o travamento centralizado não é efetuado Com o veículo travado, em caso de destravamento involuntário, o veículo destrava-se automaticamente passados trinta segundos, exceto se uma porta estiver aberta. O rebatimento e a abertura dos retrovisores exteriores com o telecomando podem ser neutralizados pela rede CITROËN.
Localização do veículo
Esta função permite localizar o veículo a distância, em caso de fraca iluminação. O veículo deve estar travado.
F Pressionar o cadeado fechado do
telecomando. Este fato implica no acendimento das luzes do teto, bem como o piscar dos indicadores de mudança de direção durante alguns segundos.
Por medidas de segurança (crianças a bordo), nunca abandone o veículo sem a sua chave do sistema acesso e partida mãos livres, mesmo que seja por um curto período de tempo. Tenha cuidado com os roubos quando a chave do sistema acesso e partida mãos livres se encontrar na zona definida com o seu veículo destravado. Após um longo período de estacionamento, as funções da chave são inibidas de modo a não descarregar a bateria do veículo. Utilize, então, a função de telecomando da chave para destravar o veículo.
Page 51
49
Aberturas
Contato sem partida do motor (posição acessórios)
Com a chave eletrônica no leitor ou com a chave do Acesso e partida mãos livres no interior do veículo; uma pressão no botão "START/STOP", sem nenhuma ação nos pedais, permite ligar a ignição e, assim, ativar os acessórios.
F Pressione o botão "START/
STOP", o painel de instrumentos acende-se mas não é possível efetuar o partida do motor.
F Pressione novamente o botão,
para desligar a ignição e poder, assim, travar o veículo.
Existe o risco de descarregar a bateria se utilizar a posição de acessórios durante um período prolongado.
Supertravamento
O supertravamento torna inoperantes os comandos exteriores e interiores das portas. Do mesmo modo, neutraliza o botão do comando centralizado manual. Nunca deixe ninguém no interior do veículo quando este se encontrar supertravado.
Com o telecomando
F Pressione o cadeado fechado
para travar totalmente o veículo.
Mantenha o seu dedo em pressão
para fechar os vidros.
F No espaço de cinco segundos, pressione
novamente o cadeado fechado para supertravar o veículo.
Assegure-se de que ninguém impede o fechamento correto dos vidros. Tenha atenção as crianças durante o manuseamento dos vidros.
Com o sistema Acesso e partida mãos livres
Pelas portas: F Com a chave eletrônica na zona
definida A, pressione com um dedo o puxador da porta (no nível das marcas) para travar o veículo.
F No espaço de cinco segundos, pressione
novamente o puxador para supertravar o veículo.
Page 52
Procedimento de emergência
Abertura-fechamento de emergência com a chave integrada
A chave integrada serve para travar ou destravar o veículo quando a chave eletrônica não funciona:
- desgaste da pilha, bateria do veículo descarregada ou desligada, ...
- veículo numa zona de fortes campos eletromagnéticos.
F Mantenha o botão 1 puxado, para extrair a
chave integrada 2.
Destravamento total
F Rode a chave para a frente do veículo para
destravar o veículo.
Travamento simples
F Rode a chave para a parte de trás do
veículo para travar totalmente o veículo.
Supertravamento
F Rode a chave para trás na fechadura da
porta do lado do condutor para travar totalmente o veículo.
F No espaço de cinco segundos, rode
novamente a chave para trás para supertravar o veículo.
Page 53
51
Aberturas
Avaria - reinicialização do telecomando
Após ter desligado a bateria, substituição de pilha ou em caso de mau funcionamento do telecomando, já não poderá abrir, fechar ou localizar o seu veículo.
F Coloque a chave mecânica (integrada no
telecomando) na fechadura para abrir o veículo.
F Insira a chave eletrônica no leitor. F Ligue a ignição através de START/STOP.
A chave eletrônica fica novamente operacional. Se o problema persistir, consulte rapidamente a rede CITROËN.
Substituição da pilha da chave eletrônica
Pilha ref.: CR2032/3 volts. Esta pilha sobresselente está disponível na rede CITROËN. É apresentada uma mensagem no painel de instrumentos, quando for necessária a substituição da pilha. F Desencaixe a tampa da caixa com uma
pequena chave de fenda ao nível do entalhe.
F Eleve a tampa. F Faça deslizar a pilha gasta para fora do
compartimento.
F Instale a nova pilha no compartimento,
respeitando o sentido de origem.
F Encaixe a tampa na caixa.
Não jogar no lixo as pilhas do telecomando pois elas contêm metais nocivos para o meio ambiente. Entregue-as num ponto de coleta homologado.
Page 54
Perda da chave eletrônica
Dirija-se a rede CITROËN com o documento de licenciamento do veículo, sua identidade e, se possível, a etiqueta com o código das chaves. A rede CITROËN poderá procurar o código chave e o código do transponder para encomendar uma nova chave.
Chave eletrônica
A chave eletrônica de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destravar o veículo inadvertidamente. Evite manusear os botões da sua chave eletrônica fora do alcance e da zona de visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova reinicialização. O telecomando não funciona enquanto a chave eletrônica se encontrar no leitor ou quando a ignição estiver ligada.
Fechar o veículo
Colocar o veículo em movimento com as portas travadas pode dificultar o acesso dos serviços de emergência ao habitáculo em caso de emergência. Por medida de segurança (crianças a bordo), pegue na chave do Acesso e partida mãos livres quando sair do veículo mesmo que seja por pouco tempo.
Perturbações elétricas
A chave do Acesso e partida mãos livres pode não funcionar se estiver próxima de um aparelho eletrônico: telefone, computador portátil, campos magnéticos intensos...
Proteção antirroubo
Não faça nenhuma modificação no sistema antipartida eletrônico, isso pode ocasionar problemas de funcionamento. Não se esqueça de virar o volante para bloquear a coluna de direção.
Durante a compra de um veículo de ocasião
Solicite a verificação do emparelhamento de todas as chaves que se encontram em sua posse pela rede CITROËN para garantir que apenas as suas chaves permitem o acesso e o partida do seu veículo.
Page 55
Comando de travamento centralizado
53
Aberturas
F Acione o botão. Permite travar ou destravar as portas e a mala.
Se o veículo estiver supertravado ou travado a partir do exterior, o botão permanece não operacional. Nesse caso, utilize o telecomando para destravar ou puxe um comando interior da porta para abrir uma porta. Se uma das portas estiver aberta, o travamento centralizado a partir do interior não é efetuado.
Travamento centralizado automático das portas
(segurança antiagressão)
As portas e a mala podem travar-se automaticamente em movimento (velocidade superior a 10 km/h). Para ativar ou neutralizar esta função (ativada por padrão):
F Acione este botão até o
aparecimento de uma mensagem na tela do painel de instrumentos.
Circular com as portas travadas pode tornar o acesso de emergência ao habitáculo mais difícil em caso de urgência.
Transporte de objetos longos ou volumosos
Se pretender colocar o veículo em movimento com a mala aberta, deverá pressionar o comando de travamento centralizado para travar as portas.
Comando de emergência
Dispositivo que permite travar e destravar mecanicamente as portas em caso de problema de funcionamento do sistema de travamento centralizado ou de avaria da bateria.
Travamento da porta do condutor
F Insira a chave na fechadura da porta e, em
seguida, rode-a para trás. Poderá, igualmente, aplicar o procedimento descrito para as portas do passageiro.
Destravamento da porta do condutor
F Insira a chave na fechadura da porta e, em
seguida, rode-a para a frente.
Page 56
Mala
Travamento das portas dos passageiros dianteiro e traseiro
F
Abra as portas.
F
Nas portas traseiras, verifique que a segurança
para crianças não se encontra ativada (ver capítulo "Segurança para crianças").
F
Retire o obturador preto, situado na porta,
através da chave.
F
Insira a chave sem forçar na cavidade e, em
seguida, sem rodar, desloque lateralmente o trinco para o interior da porta.
F
Retire a chave e instale novamente o obturador.
F
Feche as portas e verifique o travamento correto
do veículo a partir do exterior.
Destravamento das portas dos passageiros dianteiros e traseiros
F
Puxe o comando interior de abertura da porta.
Abertura a partir do interior
F Pressione este botão até ouvir o ruído de
destravamento da mala.
Fechamento
F Abaixe a mala utilizando o comando interior. Sempre qu e a porta da mala es tiver mal fechada, com o motor em funcionamento ou com o veículo em movimento (velocidade superior a 10 km/h), é apresentada uma mensagem na tela do painel de instrumentos durante alguns segundos.
Abertura a partir do exterior.
Destravamento
F Após o destravamento do veículo com o
telecomando ou com a chave, pressione o comando de abertura, situado no para­choque, acima da placa e entre a camera de ré e a iluminação da placa.
Fechamento
F Abaixe a mala utilizando o comando interior. Sempre qu e a porta da mala es tiver mal fechada, com o motor em funcionamento ou com o veículo em movimento (velocidade superior a 10 km/h), é apresentada uma mensagem na tela do painel de instrumentos durante alguns segundos.
Page 57
Alarme
Sistema de proteção e de dissuasão contra o roubo e a intrusão. O alarme assegura os seguintes tipos de vigilância:
- Vigilância perimétrica
O sistema controla a abertura do veículo. O alarme dispara se alguém tentar abrir uma porta, a mala ou o capô.
- Vigilância volumétrica
O sistema controla a variação de volume no habitáculo. O alarme dispara se alguém quebrar um vidro, entrar no habitáculo ou se movimentar no interior do veículo.
- Vigilância antielevação
O sistema controla os movimentos de altura do veículo. O alarme dispara se o veículo for elevado, deslocado ou agitado por uma colisão.
Função de autoproteção
O sistema controla a neutralização dos seus componentes. O alarme dispara se a bateria, o botão ou os fios da sirene forem desligados ou sofrerem danos.
Para realizar qualquer intervenção no sistema de alarme, consulte a rede CITROËN.
Fechamento do veículo com sistema de alarme total
Ativação
F Desligue a ignição e saia do veículo.
F Pressione o botão de travamento
do telecomando ou trave através do sistema de "Acesso e partida mãos livres".
55
Aberturas
O sistema de vigilância está ativo; a luz indicadora do botão funciona de forma intermitente a cada segundo. Após pressionar o botão de travamento do telecomando ou do travamento do sistema "Acesso e partida mãos livres", a vigilância perimétrica é ativada após um intervalo de 5 segundos, a vigilância volumétrica passados 45 segundos e a antielevação após um minuto e 30 segundos. Se uma abertura (porta, mala...) estiver mal fechada, o veículo não está travado, mas a vigilância perimétrica ativa-se após um intervalo de 45 segundos.
Neutralização da vigilância volumétrica
F Pressione o botão de
destravamento do telecomando ou destrave com o sistema de "Acesso e partida mãos livres".
O sistema de proteção volumétrica é neutralizado: a luz indicadora do botão apaga-se.
OFF
Page 58
Fechamento do veículo apenas com a vigilância perimétrica
Neutralize as vigilâncias volumétrica e antielevação para evitar a ativação involuntária do alarme em determinados casos, tais como:
- deixar um vidro entreaberto,
- lavar o veículo,
- substituir uma roda,
- rebocar o veículo,
- transportar o veículo num barco.
Neutralização das vigilâncias volumétrica e antielevação
F Desligue a ignição e nos dez
segundos seguintes, pressione
OFF
Apenas a vigilância perimétrica é ativada; a luz indicadora do botão funciona de forma intermitente a cada segundo. Para ser levada em consideração, esta neutralização deve ser efetuada sempre que a ignição for desligada.
este botão até ao acendimento fixo da luz indicadora.
F Saia do veículo. F Pressione imediatamente o botão
de travamento do telecomando ou trave com o sistema de "Acesso e partida mãos livres".
Reativação das vigilâncias volumétrica e antielevação
F Pressione o botão de
destravamento do telecomando ou destrave com o sistema de "Acesso e partida mãos livres" para neutralizar a vigilância perimétrica.
F Pressione o botão de travamento
do telecomando ou trave com o sistema de "Acesso e partida mãos livres" para ativar todas as vigilâncias.
A luz indicadora do botão funciona novamente de forma intermitente a cada segundo.
OFF
Acionamento do alarme
É indicado pelo acionamento da buzina e no acendimento intermitente das luzes de mudança de direção durante trinta segundos. As funções de vigilância permanecem ativas até a décima primeira ativação consecutiva do alarme.
Ao destravar o veículo com o telecomando ou através do sistema de "Acesso e partida mãos livres", o
OFF
luz indicadora do botão informa que o alarme foi ativado durante a sua ausência. Ao ligar a ignição, essa luz para imediatamente.
acendimento intermitente rápido da
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de vigilância: F Destrave o veículo com a chave (integrada
no telecomando) na fechadura da porta do condutor. Abra a porta; o alarme entra em funcionamento.
F F Ligue a ignição, o alarme para. A luz
indicadora do botão apaga-se.
Fechamento do veículo sem ativar o alarme
F
Proceda a um travamento ou supertravamento do veículo com a chave (integrada no telecomando) na fechadura da porta do condutor.
Problema de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz indicadora do botão indica um problema de funcionamento do sistema. Solicite a verificação pela rede CITROËN .
Ativação automática*
2 minutos após o fechamento da última porta ou da mala, o sistema ativa-se automaticamente: F Para evitar que o alarme entre em
funcionamento ao entrar no veículo, pressione previamente o botão de destravamento do telecomando ou proceda ao destravamento através do sistema de "Acesso e partida mãos livres".
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 59
Elevadores do vidro elétricos
1. Comando do elevador do vidro elétrico dianteiro esquerdo
2. Comando do elevador do vidro elétrico dianteiro direito
3. Comando do elevador do vidro elétrico traseiro direito
4. Comando do elevador do vidro elétrico traseiro esquerdo
5. Neutralização dos comandos dos elevadores do vidro elétricos traseiros,
travamento das portas traseiras (segurança para crianças).
3. Comando do elevador do vidro elétrico traseiro direito
4. Comando do elevador do vidro elétrico traseiro esquerdo
57
Aberturas
Funcionamento manual
Para abrir ou fechar o vidro, pressione o comando ou puxe-o sem ultrapassar o ponto de resistência. O vidro para assim que libertar o comando.
Funcionamento automático
Para abri r ou fechar o vid ro, pression e o comando ou puxe-o para além do ponto de resistência: o vidro abre ou fecha completamente depois de se soltar o comando. Um novo impulso para o movimento do vidro. Os comandos do elevador elétrico dos vidros permanecem operacionais cerca de 45 segundos após desligar a ignição. Durante esta temporização qualquer ação do elevador elétrico dos vidros fica inoperante. Para reativar, ligue a ignição.
Page 60
Antiesmagamento
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo, para e volta imediatamente a descer parcialmente. Em caso de abertura intempestiva do vidro ao fechar pressione o comando até a sua abertura completa e, em seguida, puxe imediatamente o comando até fechar o vidro. Mantenha o comando pressionado durante cerca de um segundo depois do fechamento. Durante estas operações, a função antiesmagamento permanece inativa.
Neutralização dos elevadores dos vidros traseiros
Para segurança das crianças pressione o comando 5 para neutralizar o funcionamento dos vidros traseiros em qualquer que seja a sua posição.
O indicador do botão acende-se, acompanhado por uma mensagem que lhe confirma a ativação. Permanece aceso enquanto a segurança para crianças estiver ativada. Os comandos interiores das portas traseiras são igualmente desativados. A abertura das portas a partir do exterior e a utilização dos elevadores do vidro elétricos traseiros a partir do condutor permanecem possíveis.
Reinicialização dos elevadores dos vidros
Ao ligar a bateria depois de ter sido desligada, deverá reinicializar a função antiesmagamento. A função de antiesmagamento permanece inoperante durante estas operações:
- desça completamente o vidro, eleve-o novamente, ele subirá por etapas de alguns centímetros a cada pressão; repita a operação até fechar completamente o vidro,
- mantenha a pressão no comando durante pelo menos um segundo depois de ter atingido a posição de vidro fechado.
Em caso de esmagamento durante do manuseamento dos elevadores de vidros, deverá inverter o movimento do vidro. Para tal, pressione o respectivo comando. Quando aciona os comandos dos elevadores dos vidros dos passageiros, o condutor deve assegurar-se de que ninguém impede o fechamento correto do vidro. O condutor deve assegurar-se de que os passageiros utilizam corretamente os elevadores dos vidros. Tenha atenção com as crianças durante as manipulações dos vidros. Atenção aos passageiros e/ou pessoas presentes durante do fechamento dos vidros através da chave eletrônica ou do sistema "Acesso e partida mãos livres".
Page 61
Teto Cockpit
Cortinas elétricas de ocultação
59
Aberturas
Dispositivo que inclui uma superfície panorâmica em vidro escurecido para aumentar a luminosidade e a visibilidade no habitáculo. Equipado c om três cort inas elétrica de o cultação para melhorar o conforto térmico e acústico.
Tanto para a abertura como para o fechamento tem a sua disposição duas possibilidades:
F Puxe ou pressione o comando sem
ultrapassar o ponto de resistência (para a frente para fechar ou para trás para abrir).
Ao libertar o comando, a cortina continua
a deslocar cerca de 2 cm e, em seguida, interrompe o seu movimento.
F Puxe ou pressione o comando
ultrapassando o ponto de resistência. Uma impulsão abre ou fecha totalmente a cortina.
Após uma nova ação no comando, a cortina
continua a deslocar de cerca de 2 cm e, em seguida, interrompe o seu movimento.
Page 62
Antiesmagamento
Em modo automático e em fim de curso, quando a cortina de ocultação se deparar com um obstáculo ao fechar, para e recua ligeiramente.
Reinicializações
Em caso de corte de alimentação da cortina durante o seu movimento, deverá reiniciar o sistema antiesmagamento: F acione o comando até fechar
completamente,
F mantenha a pressão durante, pelo menos, 3
segundos. Um ligeiro movimento da cortina será, então, perceptível, confirmando assim a reinicialização.
Em caso de reabertura da cortina durante uma manobra de fechamento e logo após a sua parada:
F acione o comando até abrir completamente, F em seguida, acione o comando até fechar
completamente.
Durante estas operações, a função antiesmagamento permanece desativada.
Em caso de esmagamento durante do manuseamento da cortina, deverá inverter o movimento da cortina. Para isso, pressione o respectivo comando. Quando o condutor aciona o comando da cortina, deve assegurar-se de que ninguém impede o seu fechamento correto. O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam corretamente a cortina de ocultação. Tenha atenção as crianças durante o manuseamento da cortina.
Page 63
Reservatório de combustível
Capacidade do reservatório: cerca de 60 litros.
61
Aberturas
Abertura
F Pressione o botão. Após desligar a ignição, este botão fica ativo durante alguns minutos. Se necessário, ligue novamente a ignição para o reativar.
Enchimento
Os complementos de combustível deverão ser superiores a 5 litros para serem levados em consideração pela sonda de combustível. A abertura da tampa poderá dar origem a um ruído de aspiração de ar. Esta depressão, totalmente normal, é provocada pela estanqueidade do circuito de combustível. F Identifique a bomba correspondente ao
combustível de acordo com a motorização do seu veículo (indicado pela etiqueta colada na portinhola).
F Abra a tampa rodando-o 1/4 de volta para a
esquerda.
F Retire a tampa e coloque-o no respectivo
suporte (na portinhola).
F Introduza a pistola até chegar ao batente
(ao mesmo tempo que empurra a válvula metálica A).
F Efetue a operação de enchimento (não
insista para lá do terceiro corte da pistola, uma vez que poderia provocar problemas de funcionamento).
F Coloque novamente a tampa no respectivo
local e feche-o rodando-o 1/4 de volta para a direita.
F Empurre a portinhola de combustível para a
voltar a fechar.
O seu veículo encontra-se equipado com um catalisador que reduz as substâncias nocivas dos gases de escape. O bocal de abastecimento tem uma abertura mais estreita, que permite apenas a utilização da pistola para gasolina.
No caso de abastecer combustível que não seja adequado a motorizaç ão do seu veículo, é indispensável drenar o reservatório antes de colocar o motor em funcionamento.
Page 64
Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível mínimo do reservatório, este indicador acende-se no painel de instrumentos, acompanhado por um sinal sonoro e
uma mensagem no visor do painel de instrumentos. Durante do primeiro acendimento, restam-lhe cerca de 6 litros no reservatório. Reponha, imperativamente, o nível de combustível para evitar que o veículo fique parado.
Corte de alimentação de combustível
O seu veículo encontra-se equipado com um dispositivo de segurança que corta a alimentação de combustível em caso de colisão.
Qualidade do combustível utilizado pelos motores a gasolina
Os motores a gasolina são projetados para um funcionamento otimizado de desempenho, conforto na condução e um menor consumo, com o uso de gasolina de maior octanagem. Por isso, recomendamos a utilização de gasolina de alta octanagem (Tipo Premium), que atenda as especificações da ANP (Agência Nacional de Petróleo)
Os motores a gasolina são perfeitamente compatíveis com os combuatíveis do tipo E20 a E25 (20% a 25 % de etanol), em conformidade com as normas brasileiras.
Somente os veículos FLEX especificados são comercializados para funcionar com os combustíveis com até 100 % de etanol (tipo E100).
Page 65
63
Aberturas
Page 66
Conforto
Page 67
Page 68
Bancos dianteiros
Manuais*
1. Regulagens da altura e da inclinação do
encosto de cabeça
Para o elevar, puxe para cima. Para o baixar, pressione simultaneamente
o pino no encosto de cabeça.
2. Regulagem da inclinação das costas do
banco
Rode o botão para regular a inclinação das
costas do banco.
3. Regulagem da altura do assento do
banco
Suba ou desça o comando tantas vezes
quanto as necessárias para obter a posição pretendida.
4. Regulagem longitudinal do banco Eleve a barra de comando e deslize o
banco para a frente ou para trás.
5. Regulagem ao apoio lombar do
condutor
Rode o botão para obter o apoio lombar
pretendido.
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 69
Elétricos
1. Regulagem da inclinação, da altura do banco e regulagem longitudinal
F Eleve ou baixe a parte da frente do
comando para regular a inclinação do assento.
F Eleve ou baixe a parte de trás do comando
para subir ou descer o assento.
F Deslize o comando para a frente ou para
trás para avançar ou recuar o banco.
2. Regulagem da inclinação das costas do banco
Acione o comando para a frente ou para
trás para regular a inclinação das costas do banco.
3. Regulagem do apoio lombar do condutor
Pressione os comandos para obter o apoio
lombar pretendido.
4. Regulagem manual do assento
Puxe o comando para ajustar o assento em
comprimento.
Ligue a ignição ou dê partida no motor, se o veículo tiver no modo de economia de energia. As funções elétricas do banco do condutor permanecem ativas durante cerca de 45 segundos após abrir a porta dianteira. São desativadas após cerca de 45 segundos de desligar a ignição e em modo de economia. Para as reativar, ligue a ignição.
67
Conforto
Page 70
Memorização das posições de condução*
Sistema que tem em conta as regulagens elétricas do banco do condutor e as regulagens do horizonte visual (HUD). Permite memorizar até duas posições através das teclas no lado do condutor.
* De acordo com a versão e/ou país.
Memorização de uma posição com as teclas M/1/2
F Ligue a ignição. F Regule o banco e o horizonte visual. F Pressione a tecla M, e no espaço de quatro
segundos, pressione a tecla 1 ou 2.
É emitido um sinal sonoro que indica a
memorização. A memorização de uma nova posição anula a anterior.
Utilizar uma posição memorizada
F Pressione brevemente a tecla 1 ou 2 para
obter a posição correspondente. É emitido um sinal sonoro que indica o final da regulagem.
Pode interromper o movimento em curso através da tecla M, 1 ou 2 ou utilizando um comando de regulagem do banco. A utilização da memória de posição é impossível com o veículo em movimento. A utilização da memória de posição é neutralizada cerca de 45 segundos após a ignição ser desligada.
Page 71
Regulagem em altura e em inclinação do encosto de cabeça
69
Conforto
F Para o fazer subir, puxe para cima. F Para o retirar, pressione o pino A e puxe
para cima.
F Para o colocar no lugar, coloque as
hastes do encosto de cabeça nos orifícios encaixando bem no eixo das costas do banco.
F Para o fazer descer, pressione
simultaneamente o pino A e o encosto de cabeça.
F Para o inclinar, incline a parte de baixo para
a frente ou para trás.
O encosto de cabeç a está equipado com uma estrutura que possui um entalhe que evita a descida do mesmo; trata-se de um dispositivo de segurança em caso de colisão.
A regulagem está correta quando o bordo superior do encosto de cabeça se encontrar no nível da parte de cima da cabeça.
Nunca conduza com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e corretamente regulados.
Page 72
Comando dos bancos aquecidos*
Com o motor em funcionamento, os bancos dianteiros podem ser aquecidos separadamente. F Utilize o comando de regulagem para
ligar e selecionar o nível de aquecimento pretendido:
0: Desligado. 1: Fraco. 2: Médio. 3: Forte.
Função de massagem*
Esta função assegura ao condutor uma massagem lombar e só funciona com o motor em funcionamento.
Ativação
F Pressione este botão.
O indicador acende-se e a função de massagem é ativada durante uma hora. Durante este espaço de tempo, a massagem é efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada (6 minutos de massagem seguidos de 4 minutos de pausa). Após uma hora, a função é desativada, o indicador apaga-se.
Desativação
Pode, a qualquer momento, desativar a função de massagem pressionando este botão.
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 73
Bancos traseiros
Banco com assento e costas rebatíveis na parte esquerda (2/3) ou direita (1/3) para modular o espaço de carga da mala.
Rebatimento do assento e das costas do banco
F Eleve o assento 1 puxando a parte de trás
com a mão.
71
Conforto
F Avance o banco dianteiro correspondente
se necessário,
F Coloque os encostos de cabeça na
posição inferior ou retire-os,
F Retire o cinto de segurança do respectivo
guia.
F Puxe para a frente o comando 3 para
desbloquear as costas do banco 4,
F Incline as costas do banco 4.
F Incline completamente o banco 1 contra o
banco dianteiro.
F Mantenha o guia do cinto de segurança 2
fixo contra o veículo.
Page 74
Colocação das costas do banco e do assento na posição inicial
F Ma ntenha o guia do ci nto de seguranç a 2 fixo
contra o veículo para evitar o esmagamento do mesmo durante a colocação do banco na posição inicial.
os encostos de cabeça e bloqueie-as,
F Verifique que o indicador vermelho, situado
ao nível do comando 3, deixa de ser apresentado.
F Instale novamente o assento 1. F Libere o guia do cinto de segurança 2. F Coloque o cinto de segurança na guia.
Durante da colocação das c ostas do banco na posição inicial verifique que os cintos de segurança não ficam entalados.
Page 75
73
Conforto
Retirar o banco
F Retire o banco 1 das respectivas fixações,
puxando para cima.
Instalar o banco
F Posicione verticalmente o banco 1 nas
respectivas fixações.
Encostos de cabeça traseiros
Possuem apenas uma posição de utilização (superior) e uma posição de arrumação (inferior). São igualmente desmontáveis. Para retirar um encosto de cabeça: F desbloqueie as costas do banco através do
comando 1,
F incline ligeiramente as costas do banco 2
para a frente,
F puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente,
F em seguida, pressione o pino A.
Nunca circule com os encostos de cabeça desmontados; estes devem encontrar-se nos seus devidos lugares e corretamente ajustados.
Page 76
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Rebatimento
- Automaticamente: trave o veículo utilizando
a chave eletrônica.
- Manual: com a ignição ligada,
rode o comando A para baixo.
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem durante do destrancamento do veículo.
Equipados cada um com um espelho regulável que permite a visualização da zona traseira lateral necessária para as situações de ultrapassagem ou de estacionamento. Os retrovisores podem ser rebatidos para estacionar em passagens estreitas.
Desembaçamento
O desembaçamento dos retrovisores exteriores é efetuado, com o motor em funcionamento, através da pressão
no comando de descongelamento do vidro traseiro (ver parágrafo "Desembaçamento do vidro traseiro").
Regulagem
F Rode o comando A para a direita ou para
a esquerda para selecionar o retrovisor correspondente.
F Desloque o comando A nas quatro direções
para efetuar a regulagem.
F Coloque novamente o comando A na
posição central.
Os objetos observados estão na realidade mais perto do que parecem. Tenha esse fato em conta para avaliar corretamente a distância relativa dos veículos que se encontram atrás.
Abertura
- Automaticamente: destrave o veículo através da chave eletrônica.
- Manualmente: com a ignição
ligada, rode o comando A para cima.
As funções de rebatimento e abertura dos retrovisores exteriores com a chave eletrônica podem ser neutralizadas através da rede CITROËN. Durante uma lavagem automática do seu veículo, rebata os retrovisores.
Page 77
Ajuste do volante
75
Conforto
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central. Engloba um dispositivo antiofuscamento que escurece o espelho do retrovisor: assim será possível diminuir a perturbação do condutor no caso de feixes de luz dos veículos que seguem atrás, sol...
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistema garante de forma automática e progressiva a passagem entre as utilizações de dia e de noite.
Ver corretamente
Para uma melhor visibilidade traseira, alinhe a parte inferior do retrovisor interior com a parte inferior do vidro traseiro.
Para garantir uma melhor visibilidade nas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando a marcha a ré engrenada.
Por medida de segurança, os retrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo morto".
F Com o veículo parado, puxe o comando
para destravar o volante.
F Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.
F Empurre o comando para travar o volante.
Por medida de segurança, estas manobras devem ser imperativamente efetuadas, com o veículo parado.
Page 78
Arrumações interiores
1. Porta-luvas
2. Compartimento de arrumação
3. Compartimentos de arrumação (conforme a versão)
4. Porta-cartões (conforme a versão)
5. Cinzeiro removível/tomada de acessórios de 12 V (120 W)
Pressione a tampa para abrir o cinzeiro. Para o esvaziar, retire o conzeiro,
puxando-a para cima.
6. Apoio de braços dianteiro
É iluminado, refrigerado e possui
compartimentos de arrumação (garrafa de 1,5 litros, ...).
7. Leitor USB
8. Tomada de acessórios 12 V (120 W)
Respeitar a potência sob pena de danificar
o seu acessório.
9. Suporte para latas no revestimento da porta
Page 79
77
Conforto
Isqueiro/Tomada de acessórios de 12 V*
F Para utilizar o isqueiro, pressione o botão e
aguarde alguns segundos até que o mesmo dispare automaticamente.
F Para ligar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 W), retire o isqueiro e ligue o
adaptador adequado. Esta tomada permite-lhe ligar um carregador de telefone, um GPS... Após utilização, coloque o isqueiro no local adequado imediatamente.
Tapetes
Dispositivo removível de proteção do carpete.
Montagem
F recue o banco ao máximo, F coloque o tapete. F encaixe as fixações, pressionando.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
F recue o banco ao máximo, F desencaixe as fixações, mantendo os
pontos de fixação presos no carpete,
F retire o tapete.
Nova montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F posicione corretamente o tapete, F coloque novamente as fixações
pressionando-as,
F verifique a fixação correta do tapete.
Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
- utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa,
- nunca sobreponha vários tapetes.
A utiliza ção de tapetes não h omologados pela CITROËN pode impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 80
Apoio de braços central
Leitor USB*
Dispositivo de conforto e arrumação para o condutor e o passageiro dianteiro.
Compartimentos de arrumação
F Para acessar ao grande compartimento
de arrumação, pressione o botão 1 e, em seguida abra a tampa.
F Para aceder ao pequeno compartimento de
arrumação (por baixo da tampa do apoio de braços) pressione o botão 2 e, em seguida
abra a tampa. Estes compartimentos permitem arrumar aparelhos portáteis (telefone, leitor MP3...) que podem ser ligados às tomadas USB/Jack. Uma saída de ventilação (com abertura regulável) emite ar fresco para o grande compartimento.
Esta caixa de ligação, composta por uma tomada JACK e USB, encontra-se no apoio de braços dianteiro (sob a tampa). Permite-lhe ligar um equipamento portátil, como um portátil digital de tipo iPod drive USB. Este lê os arq uivos de áudio que são t ransmitidos para o seu rádio, para serem ouvidos através dos altofalantes do veículo. Pode gerenciar estes arquivos através dos comandos no volante ou da fachada do rádio e visualizá-los na tela multifunções.
®
ou um pen
Durante a su a utilização em US B, o equipamento portátil pode recarregar-se automaticamente.
Para obter mais informações sobre a utilização deste equipamento, consulte o capítulo "Áudio e Telemática".
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 81
79
Conforto
Apoio de braços traseiro
F Baixe o apoio de braços traseiro para
melhorar o nível de conforto. Pode ser equipado com porta-copos e permite igualmente acessar ao compartimento de arrumação de objetos longos.
Tampa do compartimento para objetos longos
Dispositivo de arrumação e de transporte de objetos longos.
Abertura
F Abaixe a apoio de braços. F Pressione o comando de abertura da
tampa.
F Abaixe a tampa. F Carregue os objetos a partir do interior da
mala.
Page 82
Arrumações da mala
1. Bandeja traseiras São removíveis para o transporte de
objetos mais volumosos.
2. Ganchos tipo porta-sacos
3. Argolas de fixação
4. Correias de fixação do triângulo de sinalização
Page 83
Triângulo de sinalização (arrumação)
Conforto
Instalação do triângulo na estrada
F Instale o triângulo atrás do veículo, em
conformidade com a tabela abaixo, em função do tipo de estrada e da luminosidade exterior.
Distância de colocação (em metros)
81
Utilize as correias, situadas no revestimento interior da mala para arrumar um triângulo dobrado ou a sua caixa de arrumação.
Antes de sair do seu veículo, para montar e instalar o triângulo, verifique as condições de trânsito para sua segurança.
Estrada
.
Dia Noite
50 m 80 m 150 m
Estes valores são números de referência internacional. Coloque o triângulo de acordo com as regras de circulação em vigor localmente.
Auto-
estrada
Page 84
Aquecimento e Ventilação
Sistema para criar e manter boas condições de conforto e de visibilidade no habitáculo do veículo.
Comandos
O ar que entra segue diferentes vias em função dos comandos selecionados pelo condutor, o passageiro dianteiro ou os passageiros traseiros. O comando de temperatura permite obter o nível de conforto pretendido misturando o ar dos diferentes circuitos. O comando de distribuição do ar permite escolher os pontos de difusão do ar no habitáculo, através da combinação das teclas associadas. O comando de fluxo de ar permite aumentar ou diminuir a velocidade de insuflação do ventilador. Estes comandos estão agrupados no painel A do console central.
Difusão do ar
1. Saídas de descongelamento ou de
desembaçamento do para-brisas.
2. Saídas de descongelamento ou de
desembaçamento dos vidros laterais dianteiros.
3. Ventiladores laterais obturáveis e orientáveis.
4. Ventiladores centrais obturáveis e
orientáveis.
5. Saídas de ar para os pés do condutor e
passageiro dianteiro.
6. Ventiladores obturáveis e orientáveis para
os passageiros traseiros.
7. Saídas de ar aos pés dos passageiros
traseiros.
Page 85
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
83
Conforto
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as seguintes regras de utilização e de manutenção: F Para obter uma distribuição de ar homogênea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do para-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extração do ar situado na mala.
F Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento.
F Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os
elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações").
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
ativo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e reservatórios de gordura).
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de manutenção.
F Se o sistema não produzir frio, desative-o e consulte a rede CITROËN.
Poderá desligar o ar condicionado (tecla AC) e permanecer em modo Automático para reduzir o consumo de combustível. Em caso de aparecimento de embaçamento, neste modo de funcionamento, poderá acionar pontualmente o ar condicionado para melhorar a situação.
Em caso de reboque da carga máxima em forte aclive com temperatura elevada, o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidade de reboque.
Se após uma parada prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer muito elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes. Coloque o comando de fluxo de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado não contém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo.
Page 86
Ar condicionado automático bizona
Funcionamento automático
1. Programa automático conforto
Recomendamos a utilização de um destes três modos AUTO disponíveis: permitem regular de
uma forma otimizada a temperatura no habitáculo, conforme o valor de conforto selecionado. Estes três modos regulam automaticamente o conforto, conforme o ar ambiente, conservando o valor de conforto solicitado.
Este sistema foi previsto para funcionar eficazmente em todas as estações, com os vidros fechados.
F Pressione sucessivamente a tecla "AUTO":
- acende um primeiro indicador; é selecionado o modo de regulagem "suave",
- acende-se um segundo indicador; é selecionado o modo de regulagem "médio",
- acende-se um terceiro indicador; é selecionado o modo de regulagem "for te".
Privilegie os modos "médio" e "forte" para manter o conforto nos lugares traseiros.
Com o motor frio o fluxo de ar evolui progressivamente para o seu nível ideal, levando em consideração as condições climáticas exteriores e o valor de conforto solicitado, para limitar uma grande difusão de ar frio. Ao entrar no veículo, se a temperatura interior for muito mais fria ou mais quente que o valor de conforto, não é necessário modificar o valor apresentado para atingir o conforto desejado. Em qualquer estação e com os vidros fechados, o sistema compensa automaticamente e o mais rapidamente possível a diferença de temperatura.
Page 87
2-3. Regulagem condutor-
passageiro
O condutor e o passageiro dianteiro podem regular separadamente a temperatura conforme as suas
conveniências. O valor indicado na tela corresponde a um nível de conforto e não a uma temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit.
4. Programa automático visibilidade
Ver parágrafo "Desembaçamento dianteiro".
85
Conforto
Funcionamento manual
Se assim pretender, é possível fazer uma escolha diferente da que é proposta pelo sistema, modificando a regulagem. Os indicadores da tecla "AUTO" apagam-se; as outras funções continuarão a ser geridas automaticamente exceto o ar condicionado. F Um impulso na tecla AUTO permite
regressar ao funcionamento automático.
F Rode o comando 2 ou 3 para a esquerda
ou para a direita para, respectivamente, diminuir ou aumentar este valor.
Uma regulagem próxima do valor 21 permite obter um conforto ideal. Todavia, conforme a sua necessidade, um ajuste entre 18 e 24 é habitual. Para um conforto otimizado, deverá evitar uma diferença de ajuste esquerda/direita superior a
3.
Para arrefecer ou aquecer ao máximo o habitáculo, é possível ultrapassar os valores mínimos de 14 ou máximo de
28. F Rode o comando 2 ou 3 para a
esquerda até apresentar "LO" ou para a direita, até apresentar "HI".
Page 88
5. Ligar/Desligar o ar condicionado
F Um impulso nesta tecla permite
desligar o ar condicionado.
A interrupção pode gerar inconvenientes (umidade, embaçamento). F Pressione novamente esta tecla para
regressar ao funcionamento automático do ar condicionado. A luz indicadora da tecla "A /C" acende-se.
6. Regulagem da distribuição do ar
F Impulsos sucessivos numa
ou em várias teclas permitem dirigir o fluxo de ar para:
- o para-brisas e os vidros laterais,
- os ventiladores laterais e centrais,
- a zona dos pés dos passageiros, Pode combinar as três orientações para obter a distribuição de ar pretendida.
7. Ajuste do uxo de ar
F Rode o comando para a
esquerda para diminuir o fluxo de ar ou para a direita para o aume nta r.
As luzes indicadoras do fluxo de ar, entre as duas hélices, acendem-se progressivamente em função do valor solicitado.
8. Entrada de ar/Recirculação do ar
A recirculação do ar permite isolar o habitáculo dos cheiros e fumaças exteriores em caso de detecção de poluição exterior (se o seu veículo se encontrar equipado com sonda de poluição). É acionada automaticamente durante da ativação do lava-vidros. Fica inativa quando a temperatura exterior for inferio r a 5ºC para evitar r iscos de embaçamento dos vidros do veículo.
- O indicador com "A" aceso, indica que a recirculação é gerida automaticamente.
- O indicador sem "A" aceso, indica que a recirculação é forçada manualmente.
- Os indicadores apagados, indicam que a recirculação é gerida automaticamente sem levar em consideração a detecção de poluição.
Sem sonda de poluição
Se o seu veículo não se encontrar equipado com sonda de poluição, pressione esta tecla para forçar a recirculação manualmente.
Page 89
87
Conforto
9. Ar condicionado máximo
F Se pretender arrefecer
rapidamente o ar do habitáculo, pressione esta tecla e é apresentado "LO".
Para regressar às regulagens anteriores, pressione novamente a tecla.
Neutralização do sistema
F Rode o comando do fluxo de
ar para a esquerda até que todas as luzes indicadoras se apaguem.
Esta ação provoca a parada do ar condicionado e da ventilação. O conforto térmico deixa de ser assegurado. Um ligeiro fluxo de ar, devido ao movimento do veículo, permanece todavia perceptível. F Modifique uma das regulagens
(temperatura, fluxo de ar ou distribuição de ar) ou pressione a tecla "AUTO" para reativar o sistema com os valores anteriores à neutralização.
Evite o funcionamento prolongado em recirculação do ar interior ou conduzir durante muito tempo neutralizando o sistema (risco de embaçamento e degradação da qualidade do ar).
Page 90
Desembaçamento dianteiro
Desembaçamento do vidro traseiro e dos retrovisores
Programa automático visibilidade
F Selecione este programa para
desembaçar ou descongelar mais rapidamente o para-brisas e os vidros laterais.
O sistema, gere automaticamente o ar condicionado, o fluxo de ar e distribui a ventilação de uma forma ideal para o para­brisas e os vidros laterais. F Para o interromper, pressione novamente a
tecla "visibilidade" ou "AUTO", o indicador da tecla apaga-se e o da tecla "AUTO"
acende-se. O sistema é reativado com os valores anteriores à neutralização.
Ligar
O desembaçamento do vidro traseiro só pode ser acionado com o motor em funcionamento.
F Pressione esta tecla (situada
na fachada do sistema de ar condicionado) para descongelar o vidro traseiro e os retrovisores exteriores. A luz indicadora associada a esta tecla acende-se.
Desligar
O desembaçamento desliga-se automaticamente para evitar um consumo excessivo de energia.
F É possível interromper
o funcionamento do desembaçamento antes da sua extinção automática pressionando de novo na tecla. A luz indicadora associada a esta tecla apaga-se.
F Desligue o desembaçamento do
vidro traseiro e dos retrovisores exteriores assim que o considerar neces sário, pois um meno r consumo de energia permite uma diminuição do consumo de combustível.
Page 91
89
Conforto
Page 92
Condução
Page 93
Page 94
Partida-parada do motor
Com caixa de marchas automática, coloque a alavanca de marchas em P ou N.
Partida com a chave eletrônica
F Insira a chave eletrônica no leitor. F Pressione o pedal do freio para os veículos
com caixa automática l.
F Pressione o botão "START/
STOP".
É efetuado a partida do motor.
Partida com o sistema "Acesso e partida mãos livres"
F Com a chave eletrônica no interior do
veículo (não é necessário inserir no leitor), pressione o pedal de freio para os veículos de caixa automática.
F Pressione o botão "START/STOP". É efetuado a partida do motor.
Se uma das condições de partida não for aplicada, é visualizada uma mensagem no painel de instrumentos. Em certos casos, é necessário virar o volante pressionando o botão "START/ STOP" para ajudar ao desbloqueio da coluna de direção, é avisado por uma mensagem.
A presença do "Acesso e partida mãos livres" é imperativa na zona definida. Por motivos de segurança, não saia dessa zona com o veículo em funcionamento.
Page 95
Parada com a chave eletrônica
F Imobilize o veículo.
F Pressione o botão "START/
STOP".
O motor desliga e a coluna de
direção é bloqueada.
F Retire a chave eletrônica do leitor.
Esquecimento da chave
Em caso de esquecimento da chave eletrônica no leitor, uma mensagem alerta ao abrir a porta do condutor.
Se o veículo não estiver imobilizado, o motor não desliga.
Contato sem partida do motor (posição acessórios)
Com a chave eletrônica no leitor ou com a chave do Acesso e partida mãos livres no interior do veículo; uma pressão no botão "START/STOP", sem nenhuma ação nos pedais, permite ligar a ignição e, assim, ativar os acessórios.
Condução
Proteção anti-roubo
Antipartida eletrônico
As chaves possuem um chip eletrônico que possui um código secreto. Ao ligar a ignição, este código deve ser reconhecido para que a partida seja possível. Este antipartida eletrônico bloqueia o sistema de controle do motor, alguns instantes após o desligar da ignição e impede a partida do motor por intrusão. No caso de problema de funcionamento é advertido através de uma mensagem na tela do painel de instrumentos. Nesse caso, não é possível efetuar a partida do veículo; consulte rapidamente a rede CITROËN.
93
Parada com o sistema "Acesso e partida mãos livres"
F Imobilize o veículo.
F Com a chave eletrônica no
interior do veículo, pressione o botão "START/STOP".
O motor desliga e a coluna de
direção é bloqueada.
F Pressione o botão "START/
STOP", o painel de instrumentos acende-se mas não é possível efetuar a partida do motor.
F Pressione novamente o botão,
para desligar a ignição e poder, assim, travar o veículo.
Existe o risco de descarregar a bateria se utilizar a posição de acessórios durante um período prolongado.
Page 96
Partida de emergência com o sistema "Acesso e partida mãos livres"
Quando a chave eletrônica se encontra na zona definida e não é possível efetuar a partida do seu veículo, após uma pressão do botão "START/STOP":
F
Introduza a chave eletrônica no leitor.
F
Pressione o pedal de freio para os veículos com
caixa automática .
F
Pressione o botão "START/STOP". É efetuado a
partida do motor.
Parada de emergência Chave eletrônica não reconhecida
com o sistema "Acesso e partida mãos livres"
Apenas em caso de emergência, o motor pode ser desligado sem condições. Para tal, pressione durante três segundos o botão "START/STOP". Neste caso, a coluna de direção bloqueia-se quando o veículo se imobiliza.
Se a chave eletrônica não se encontrar na zona definida quando o veículo se encontrar em movimento ou quando solicitar a parada do motor (posteriormente), aparece uma mensagem no painel de instrumentos.
F Pressione durante três segundos o botão
"START/STOP" se pretender forçar a parada do motor (atenção, o repartida não será possível sem a chave).
Page 97
Freio de estacionamento elétrico
Programação do modo automático
Conforme o país de comercialização do veículo, o engrenamento automático ao desligar o motor e desengrenamento automático ao colocar o veículo em movimento podem ser desativados. Verificar com a rede CITROËN.
Neste caso, a programação é feita através do menu de configuração.
O freio de estacionamento elétrico conjuga dois modos de funcionamento:
- Engrenamento/Desengrenamento automático O en grenamento é automát ico durante a parada d o
motor, o desengrenamento é automático quando o veículo é colocado em movimento (ativados por padrão),
- Engrenamento/Desengrenamento manual O engrenamento manual do freio de
estacionamento faz-se puxando o comando de comando A.
O desengrenamento é obtido ao puxar e, depois,
soltar o comando e, ao mesmo tempo, pressionar
o pedal do freio. Durante a abertura da porta do condutor, ouve-se um sinal sonoro e uma mensagem é apresentada se o freio não estiver engrenado.
Etiqueta no painel da porta
Se estiver desativado, o engrenamento e o desengrenamento do freio de estacionamento é efetuado manualmente. Se este indicador se acender no painel de instrumentos, o modo automático está desativado.
Condução
Aconselhamos que não engrene o freio de estacionamento em caso de muito frio (gelo) e em caso de reboque. Para tal, com a ignição ligada, desengrene manualmente o freio de estacionamento e, em seguida, antes de desligar a ignição:
F Caixa de marchas automática:
selecione a posição P ou R.
Nunca saia do veículo sem verificar que o freio de estacionamento se encontra engrenado.
Este indicador acende-se de forma fixa.
95
Page 98
Engrenamento manual
Com o veículo parado, motor em funcionamento ou desligado, puxe o comando A.
O engrenamento do freio de estacionamento é assinalado:
- pelo acendimento do indicador de
frenagem e do indicador P no comando A.
- pela apresentação da mensagem "Freio de estacionamento engrenado".
Ao abrir a porta do condutor, com o motor em funcionamento, é emitido um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem se o freio de estacionamento não se encontrar engrenado. Exceto se, com uma caixa de marchas automática, a alavanca de marchas estiver na posição P (Park).
Antes de sair do veículo, verifique se os indicadores do freio de estacionamento se encontram acesos de forma fixa no painel de instrumentos e no comando A.
Desengrenamento manual
Com a ignição ligada ou com o motor em funcionamento, para desengrenar o freio de estacionamento, pressione o pedal do freio, puxe e depois solte o comando A. O desengrenamento completo do freio de estacionamento é assinalado:
- pela extinção do indicador de frenagem
e do indicador P no comando A,
- pela apresentação da mensagem "Freio de estacionamento desengrenado".
Se utilizar o comando A, sem pressionar o pedal de freio, o freio de estacionamento não é desengrenado e uma mensagem aparece no painel de instrumentos.
Engrenamento máximo
Em caso de necessidade, poderá efetuar um engrenamento máximo do freio de estacionamento.
Esta pode ser obtido puxando continuamente o comando A, até que seja apresentada a mensagem "Freio de estacionamento engrenado ao máximo" e um sinal sonoro.
O engrenamento máximo é indispensável:
- num veículo com um reboque, quando as funções automáticas estão ativadas e necessita efetuar uma engrenagem manual,
- quando as condições de inclinação forem suscetíveis de variar durante o estacionamento (exemplos: transporte num barco, reboque).
Em caso de reboque, de veículo carregado ou de estac ionamento numa zona com uma forte inclinação, efetue um engrenamento máximo e vire as rodas para o passeio e engrene uma marcha depois de estacionar. Após um engrenamento máximo, o tempo de desengrenamento é mais longo.
Page 99
97
Condução
Engrenamento automático, motor desligado
Com o veículo p arado, o freio de est acionamento
engrena-se automaticamente ao desligar o motor.
O engrenamento do freio de estacionamento é assinalado:
- pelo acendimento do indicador
de frenagem e do indicador P no comando A,
- pela apresentação da mensagem "Freio de estacionamento engrenado".
Antes de sair do veículo, verifique que os indicadores de freio de estacionamento se encontram acesos de forma fixa no painel de instrumentos e no comando A. Não deixe uma criança sozinha no interior do veículo, com a ignição ligada, uma vez que esta poderá desengrenar o freio de estacionamento.
Desengrenamento automático
O freio de estacionamento desengrena-se automatica e progressivamente quando o veículo é colocado em movimento:
F Caixa de marchas automática: selecione
a posição D, M ou R e, em seguida,
pressione o pedal do acelerador. O desengrenamento completo do freio de estacionamento é assinalado:
- pela extinção do indicador de frenagem
e do indicador P no comando A,
- pela apresentação da mensagem "Freio de estacionamento desengrenado".
Com o veículo parado, motor em funcionamento, não acelere desnecessariamente, uma vez que corre o risco de desengrenar o freio de estacionamento.
Imobilização do veículo motor em funcionamento
Com o motor em funcionamento e o veículo parado, é indispensável engrenar o freio de estacionamento manualmente, puxando o comando A, para imobilizar o veículo. O engrenamento do freio de estacionamento é assinalado:
- pelo acendimento do indicador
de frenagem e do indicador P no comando A,
- pela apresentação da mensagem "Freio de estacionamento engrenado".
Ao abrir a porta do condutor, é emitido um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem, se o freio de estacionamento não se encontrar engrenado. Exceto se, com uma caixa de marchas automática, a alavanca de marchas de encontrar na posição P (Park).
Antes de sair do veículo, verifique se os indicadores do freio de estacionamento se encontram acesos de forma fixa no painel de instrumentos e no comando A.
Page 100
Frenagem de emergência
Em caso de avaria de frenagem pelo pedal do freio ou numa situações excepcionais (exemplo: mal súbito do condutor, em condução acompanhada...), puxar, de forma contínua, o comando A permite parar o veículo. O Controle Dinâmico de Estabilidade garante a estabilidade durante a frenagem de emergência. Em caso de avaria da frenagem de emergência, a mensagem "Defeito do freio de estacionamento" é apresentada.
Em caso de avaria do sistema CDS assinalada pelo acendimento deste indicador, a estabilidade da frenagem
não é garantida. Neste caso, a estabilidade deverá ser assegurada pelo condutor, repetindo sucessivamente a ação de "puxar-soltar" o comando A.
Desengrenamento de emergência
No caso de um problema de funcionamento do freio de estacionamento elétrico ou de avaria da bateria, um comando mecânico de emergência permite desengrenar manualmente o freio de estacionamento. F Imobilize o veículo
- com o motor em funcionamento, a
posição P (caixa de marchas automática)
F Desligue o motor e ligue a ignição. Se a
imobilização do veículo for impossível, não acione o comando e consulte rapidamente a rede CITROËN .
F Retire os calços do veículo e o comando de
desengrenamento situados sob o tapete da mala.
F Num terreno inclinado, calce o veículo
colocando os calços na parte da frente ou na parte de trás das duas rodas dianteiras, no sentido oposto a inclinação.
A frenagem de emergência deverá ser utilizada apenas em situações excepcionais.
Loading...