O seu veículo possui uma parte dos
equipamentos mencionados neste documento,
em função do nível de acabamento, da versão
e das características próprias do país de
comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um
acessório elétrico não referenciado pela
CITROËN pode ocasionar uma avaria no
sistema eletrônico do veículo. Tenha atenção
nesta particularidade e entre em contato
com um representante da marca CITROËN
para conhecer a gama dos equipamentos ou
acessórios referenciados.
A CITROËN apresenta, em todos os continentes, uma
gama rica, que alia a tecnologia e o espírito de inovação
permanente, para uma abordagem moderna e criativa de
mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Ao volante do seu novo veículo, conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulagem, torna mais confortáveis e
agradáveis as suas viagens.
Boa viagem!
Page 4
Índice
Legenda
aviso de segurança
informação complementar
contribuição para a proteção da natureza
programação de uma função através do
menu de configuração
encaminhamento para a página indicada
6conheça
seu veículo
334 ínDIce
alFaBÉTIco
339 PRocuRa vIsual
Page 5
001002003004conFoRToaBeRTuRas conTRole De
MaRcha
26 Painel de instrumentos
27 Luzes indicadoras
35 Indicadores
39 Botões de regulagem
40 Relógio
41 Computador de bordo
46 Chave eletrônica -
telecomando
54 Mala
55 Alarme
57 Elevadores de vidros
elétricos
59 Teto Cockpi t
61 Reservatório de combustível
66 Bancos dianteiros
71 Bancos traseiros
74 Retrovisores
75 Ajuste do volante
76 Arrumações interiores
80 Arrumações da mala
81 Triângulo (arrumação)
82 Aquecimento e Ventilação
84 Ar condicionado automático
bizona
88 Desembaçamento do vidro
traseiro
conDuçÃo
92 Partida-parada do motor
Freio de estacionamento elétrico
95
103 Ajuda a partida em ladeira
Caixa de marchas automática
104
108 Alerta de transposição
involuntária de linha
109 Dispositivo de informações
visuais centradas no
horizonte visual
112 Limitador de velocidade
114 Regulador de velocidade
116 Ajuda ao estacionamento
118 Câmara de ré
Page 6
vIsIBIlIDaDe
005006007008
seGuRança
seGuRança
PaR a cRIanças
122 Comandos de iluminação
125 Luzes diurnas
126 Acendimento automático
127 Faróis altos automáticos
130 Regulagem das luzes
131 Iluminação direcional
133 Comandos do limpa-vidros
135 Funcionamento automático
das palhetas
137 Luzes do teto
138 Iluminação ambiente
142 Cadeiras para crianças
148 Cadeiras para crianças
ISOFIX
151 Segurança elétrica para
crianças
154 Luzes de mudança de direção
154 Buzina
155 Detecção de pressão baixa
156 Sistema ESP
158 Extintor
159 Cintos de segurança
162 Airbags
168 Substituir uma roda
175 Substituir uma lâmpada
183 Substituir um fusível
186 Bateria 12 V
189 Modo economia de energia
190 Substituir uma palheta do
191 Reboque do veículo
192 Engate de um reboque
194
195 Acessórios
InFoRMaçÕes
PR ÁTIcas
limpa-vidros
Instalação das barras de teto
Page 7
009010011
veRIFIcaçÕescaRacTeRísTIcas
TÉcnIcas
201 Abertura do capô
202 Motor a gasolina
203 Vericaçãodosníveis
205 Controles
Este sistema permite a abertura, o fechamento
e o partida do veículo mantendo a chave dentro
da zona definida.
Iluminação direcional
Esta iluminação assegura automaticamente
uma visibilidade suplementar nas curvas.
131
46, 92
Luzes diurnas
Esta iluminação, que é ativada automatic amente
após o partida do motor, permite uma
melhor visibilidade do veículo para os outros
utilizadores.
125
Page 11
Conheça seu veículo
9
No exterior
Faróis automáticos
Este sistema inverte automaticamente os faróis
altos e baixos e vice-versa, de acordo com
as condições de circulação, através de uma
câmara que se encontra no retrovisor interior.
127
Câmara de marcha a ré
Este equipamento, disponível apenas com a
navegação, é ativado automaticamente ao
engrenar a marcha a ré com uma imagem visual
na tela a cores.
118
Ajuda ao estacionamento
dianteiro e traseiro
Este equipamento informa durante as manobras
para a frente e para trás, detectando os
obstáculos situados a frente ou atrás do veículo.
116
Page 12
Abrir
Chave eletrônica
Acesso e partida mãos
livres
Reservatório de
combustível
A. Destravamento do veículo.
B. Travamento do veículo.
C. Abertura da mala e destravamento
completo do veículo.
46
Abertura
Com a chave eletrônica dentro da zona
definida A, passe a mão por trás do puxador da
porta para destravar o veículo e, em seguida,
puxe-o para abrir a porta.
Fechamento
Com a chave eletrônica na zona definida A,
pressione com o dedo o puxador da porta (ao
nível das marcas) para travar o veículo.
47
1. Abertura da tampa do combustível.
Capacidade do reservatório: cerca de 60 litros.
61
Mala
1. Abertura da mala (mantenha pressionado
até ouvir o ruído de destravamento).
54
Page 13
Conheça seu veículo
11
No interior
Dispositivo de informações visuais
centradas no horizonte visual
Este dispositivo projeta as informações de
velocidade e do regulador/limitador numa tela
translúcida no campo de visão do condutor para
que este não tire os olhos da estrada.
109
Função de massagem
Esta função assegura uma massagem lombar
durante cerca de 60 minutos. A massagem é
efetuada por 6 ciclos de 10 minutos cada.
70
Freio de estacionamento elétrico
Conjuga as funções de engrenamento
automático ao desligar o motor e de
desengrenamento automático ao acelerar.
Permanece possível uma utilização manual de
engrenamento/desengrenamento.
Sistemas áudio e comunicação
Estes equipamentos beneficiam das últimas
tecnologias: rádio compatível com MP3, leitor
USB, kit mãos-livres Bluetooth, navegação com
tela a cores, tomadas auxiliares, sistema de
áudio Hi-fi...
eMyWay
216
Compartimento de arrumação
central com equipamentos
É iluminado, refrigerado e possui compartimentos
de arrumação, equipamentos Leitor USB, local
para uma garrafa de 0,5 litros, ...).
78
95
Page 14
Barras de comandos
O acendimento da luz indicadora assinala o estado da função correspondente.
Neutralização da ajuda ao
estacionamento.
118
Neutralização do sistema CDS.
157
Ativação para Faróis altos
automáticos.
127
Ativação do alerta de transposição
involuntária de linha.
108
Neutralização do alarme.
55
Abertura da tampa do reservatório de
combustível.
61
Abertura da mala.
46, 54
Partida/parada
92
Travamento/destravamento do
habitáculo.
53
Freio de estacionamento elétrico
ativado.
95
Segurança elétrica para crianças.
151
Page 15
Instalar-se corretamente
Bancos dianteiros
Elétricos
1. Regulagem da inclinação, da altura do
banco e regulagem longitudinal.
2.
Regulagem da inclinação das costas do banco.
3. Regulagem do apoio lombar do condutor.
4. Regulagem manual do almofada.
66,67
Conheça seu veículo
13
Page 16
Posto de condução*
1. Comando de abertura do capô.
2. Regulagem dos faróis em altura.
3. Ventiladores laterais orientáveis e obturáveis.
4. Saídas de desembaçamento dos vidros
das portas dianteiras.
5. Saídas de desembaçamento dos vidros
laterais dianteiros.
6. Dispositivo de informações visuais no
horizonte visual.
7. Saída de desembaçamento do para-brisas.
8. Airbag do passageiro.
9. Porta-luvas/Neutralização do airbag do
passageiro no interior.
10. Tomada de acessórios de 12 V.
11.
Comandos dos elevadores de vidros traseiros.
12. Apoio de braços central com
compartimentos de arrumação.
Tomada USB/Jack.
13. Freio de estacionamento elétrico.
14. Comandos dos elevadores de vidros/
segurança elétrica para crianças/
travamento centralizado.
15. Comando do eMyWay.
16. Alavanca de marchas.
17. Comandos de aquecimento/ar
condicionado.
18. Rádio.
19. Sinal de emergência.
20. Tela multifunções.
21. Ventiladores centrais orientáveis e
obturáveis.
22. Relógio.
23. Partida com o botão START/STOP.
24. Leitor da chave eletrônica.
25. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo.
26. Comando do rádio no volante.
27. Airbag condutor.
Buzina.
28. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade.
29. Barra de comandos (ver página anterior).
30. Regulagens dos retrovisores exteriores.
31. Comandos de iluminação e de luzes de
mudança de direção.
32. Painel de instrumentos.
33. Indicadores dos cintos de segurança e
airbags.
34. Luz de teto.
35. Comandos do dispositivo de informações
visuais centradas no horizonte visual.
36. Comandos da cortina do teto do
habitáculo.
*De acordo com a versão e/ou país
Page 17
Conheça seu veículo
15
Page 18
Instalar-se corretamente
Regulagem do encosto de
cabeça
Para baixar, pressione simultaneamente o pino
A e o encosto de cabeça.
Para elevar, acompanhe o apoio de cabeça
para cima até alcançar a posição pretendida.
Para inclinar, incline a parte inferior para a
frente ou para trás.
69
Regulagem do volante
1. Desbloqueio do comando.
2. Regulagem da altura e da profundidade.
3. Bloqueio do comando.
Como medida de segurança, estas
operações deverão ser, imperativamente,
efetuadas com o veículo parado.
75
Page 19
Instalar-se corretamente
Conheça seu veículo
17
Retrovisores exteriores
Regulagem
1. Seleção do retrovisor esquerdo ou direito.
2. Regulagem da posição do espelho do
retrovisor.
3. Anulação da seleção do retrovisor.
4. Rebatimento do retrovisor.
74
Retrovisor interior
1. Detecção automática do modo dia/noite.
2. Orientação do retrovisor.
75
Cintos de segurança dianteiros
1. Fecho.
2. Regulagem em altura.
159
Page 20
Ver corretamente
Iluminação
Limpa-vidros
Anel A
123
Anel B
124
Luzes apagadas.
Acendimento automático das luzes.
Luzes de posição.
Faróis altos / baixos
Luzes de neblina dianteiras e traseiras.
Comando A: limpa-vidros dianteiro
2. Funcionamento rápido das palhetas.
1. Funcionamento normal das palhetas.
Int. Funcionamento intermitente das palhetas.
0. Parado.
AUTO Funcionamento automático
âFuncionamento das palhetas num
movimento único: puxe o comando
através de uma pressão breve.
Lava-vidros: puxe o comando através de uma
pressão contínua.
Ao ligar a ignição, os ponteiros dos mostradores
efetuam um movimento completo e regressam
a posição 0.
A. Com a ignição ligada, os quadrados indicam
a quantidade de nível de combustível
restante.
B. Com o motor em funcionamento,
o indicador associado de nível mínimo
deverá apagar.
C. Com a ignição ligada, a tela do painel de
instrumentos indica o nível de óleo.
Se os níveis estiverem incorretos, proceda ao
enchimento correspondente.
61, 38
Indicadores
1. Com a ignição ligada, os indicadores de
alerta laranja e vermelho acendem-se.
2. Com o motor em funcionamento, esses
mesmos indicadores deverão apagar.
Se alguns indicadores permanecerem acesos,
consulte a página correspondente.
27
Page 22
Garantir a segurança dos passageiros
Airbag do passageiro dianteiro
1. Abertura do porta-luvas.
2. Inserção da chave (integrada na chave
eletrônica).
3. Seleção da posição:
"ON" (ativação), com o passageiro
dianteiro ou a cadeira para crianças
"de frente para a estrada",
"OFF" (neutralização), com a cadeira para
crianças "de costas para a estrada".
4. Remoção da chave mantendo a posição.
163
Cintos de segurança dianteiros
e airbag frontal do passageiro
A. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança dianteiro esquerdo.
B. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança dianteiro direito.
C. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança traseiro direito.
D. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança traseiro central.
160
E. Indicador de não-colocação/remoção do
cinto de segurança traseiro esquerdo.
F. Indicador de neutralização do airbag
frontal do passageiro.
G. Indicador de ativação do airbag frontal do
passageiro.
Page 23
Conduzir corretamente
Conheça seu veículo
21
Freio de estacionamento elétrico
Engrenamento/Desengrenamento
automático*
Pressione o pedal do acelerador e o freio de
estacionamento desengrena-se automatica e
progressivamente durante a aceleração.
Com o veículo parado, ao desligar o motor,
o freio de estacionamento engrena-se
automaticamente.
Engrenamento/Desengrenamento manual
O engrenamento manual do freio de
estacionamento é possível puxando o comando
A.
Com a ignição ligada, o desengrenamento
manual do freio de estacionamento é possível
pressionando o pedal de freio e puxando e
em seguida, liberando o comando A.
Com o motor em funcionamento e ao
abrir a porta do condutor, se for emitido
um sinal sonoro, engrene manualmente
o freio de estacionamento.
Não deixe uma criança sozinha no
interior do veículo, com a ignição ligada,
uma vez que esta poderá desengrenar o
freio de estacionamento.
* De acordo com a versão e/ou país.
Se este indicador se encontrar aceso
no painel de instrumentos, o engrenamento/desengrenamento automático
é neutralizado. Utilize, então, o
engrenamento/desengrenamento manual.
Antes de sair do veículo, verifique que
o indicador de frenagem e o indicador
P no comando A se encontram
acesos de forma fixa.
Se utilizar um reboque ou se as
condições de inclinação forem
subsceptíveis de variação (transporte
em barco, reboque...) efetue um
engrenamento manual de esforço
máximo - puxe continuamente o
comando de comando A - para
imobilizar o veículo.
95
Partida
- Insira a chave eletrônica no leitor ou, com
o acesso e partida mãos livres, conserve a
chave eletrônica no veículo.
- Pressione energicamente o pedal de freio
para os veículos de caixa de marchas
automática
- Pressione o botão START/STOP.
92
Page 24
Conduzir corretamente
Limitador de velocidade
"LIMIT"
1. Seleção do modo limitador.
2. Redução do valor programado.
3. Aumento do valor programado.
4. Suspensão/reposição da limitação (pausa).
5.
Apresentação da lista de velocidades
memorizadas (através do menu do rádio).
Estas regulagens deverão ser efetuadas com o
motor em funcionamento.
112
Regulador de velocidade
"CRUISE"
1. Seleção do modo regulador.
2. Programação de uma velocidade/Redução
do valor programado.
3. Programação de uma velocidade/Aumento
do valor programado.
4. Suspensão/reposição da regulagem
(pausa).
5. Apresentação da lista das velocidades
memorizadas (através do menu do rádio).
Para ser programada ou ativada, a velocidade
do veículo deve ser superior a 40 km/h, com
pelo menos a 2ª marcha engatada da caixa de
marchas automática).
114
Visualização no painel de
instrumentos
O modo regulador ou limitador de velocidade é
apresentado no painel de instrumentos quando
este se encontra selecionado.
Page 25
Conheça seu veículo
Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o motorista otimize o consumo de combustível e reduza a emissão de CO2.
Otimizar a utilização da
caixa de marchas
Com uma caixa de marchas automática
mantenha-se na posição Drive "D" conforme
o tipo de seletor, sem pressionar fortemente ou
bruscamente o pedal do acelerador.
Adotar uma condução
suave
Respeite as distânci
veículos, utilize o freio do motor além do pedal
do freio, pressione progressivamente o pedal
do acelerador. Estas atitudes contribuem para
economizar combustível, ajudam a reduzir a
emissão de CO
circ
ulação.
as de segurança entre os
e a atenuar o ruído sonoro da
2
Dominar a utilização dos
equipamentos elétricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver
superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros
e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a
fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitem
limitar a temperatura dentro do habitáculo
(ocultador do teto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, exceto se a
regulagem for automática, depois de ter atingido
a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de desembaçamento, se
o acionamento não for automático.
Não conduza com os faróis e as luzes de neblina
ligadas quando as condições de visibilidade
forem suficientes.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão
dos pneus, consultando a etiqueta situada na
porta do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
- depois de uma longa viagem,
- a cada mudança de estação,
- após um período de parada prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente.
Efetue regularmente a manutenção do veículo
(óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e siga o
calendário das operações indicadas pelo
fabricante.
No momento de enchimento do reservatório,
não insista para além do 3º disparo da pistola
para evitar o derrame.
23
Em circulação fluida, quando utilizar o
comando "Cruise" no volante, selecione o
regulador de velocidade a partir dos 40 km/h.
Evite colocar o motor em funcionamento,
sobretudo no Inverno, antes de engrenar
a primeira marcha. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Ao volante de um veículo novo, só passados
os 3 000 primeiros quilômetros é que obterá
uma melhor regularidade no consumo médio
de combustível.
Page 26
Controle de marcha
Page 27
Page 28
Painel de instrumentos
Mostradores e visoresTeclas de comando
1. Contagiros (x 1 000 rpm), graduação de
acordo com a motorização.
2. Nível de combustível.
3. Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento.
4. Indicador de velocidade (km/h ou mph).
5. Instruções do regulador ou do limitador de
velocidade.
6. Indicador da mudança de marcha na caixa
de marchas automática.
7. Tela do painel de instrumentos: odômetro
diário, mensagens de alerta ou do estado
das funções (ex: pressão do óleo, bateria,
porta aberta, ...), computador de bordo,
multimídia, navegação.
8. Indicador digital de velocidade (km ou
milhas).
A. Reostato dos comandos e da iluminação
geral.
B. - Pressões curtas sucessivas: detecção de
pressão baixa dos pneus, apresentação
da informação de manutenção, diário dos
alertas.
- Pressão contínua: reposição a zeros
da função selecionada (indicador de
manutenção ou odômetro diário).
Page 29
Luzes indicadoras
Controle de marcha
27
Referências visuais que informam o condutor
relativamente ao funcionamento de um
sistema (luzes indicadoras de marcha ou de
neutralização) ou ao aparecimento de uma
anomalia (luz indicadora de alerta).
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes indicadoras de alerta
acendem-se durante alguns segundos quando
se liga a ignição, no painel de instrumentos e/ou
na tela do painel de instrumentos.
Durante do partida do motor, estas luzes devem
apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o
veículo em movimento, consulte a respectiva
indicação de alerta.
Avisos associados
O acendimento de determinadas luzes indicadoras
pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma
mensagem na tela do painel de instrumentos.
O acendimento da luz indicadora pode ser fixo
ou intermitente.
Determinadas luzes indicadoras
podem apresentar os dois tipos de
acendimento: fixo ou intermitente.
Apenas a associação do tipo de
acendimento com o estado de
funcionamento do veículo permite
saber se a situação é normal ou se está
presente uma anomalia.
Consulte as tabelas descritas em
seguida para mais informações.
Page 30
Luzes indicadoras de marcha
O acendimento, no painel de instrumentos e/ou na tela do painel de instrumentos, de uma das luzes seguintes confirma o acionamento do sistema correspondente.
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
Luz de mudança de
direção esquerda
intermitente com
indicador sonoro.
O comando de iluminação está
acionado para baixo.
Luz de mudança
de direção direita
Luzes de
posição
Farol baixofixo.O comando de iluminação encontra-
Farol altofixo.O comando de iluminação é
Faróis
automáticos
Faróis de neblina
dianteiros
Para obter mais informações sobre o comando de iluminação, consulte o capítulo "Visibilidade".
intermitente com
indicador sonoro.
fixo.O comando de iluminação encontra-
fixo.O comando de iluminação é acionado
fixo.As luzes de neblina dianteiras
O comando de iluminação está
acionado para cima.
se na posição "Luzes de posição".
se na posição "farol baixo".
acionado na direção do utilizador.
para si e a tecla (situada do lado
esquerdo do volante) é ativada.
O respectivo indicador acende-se.
encontram-se acionadas.
Puxe o comando para regressar aos faróis baixos
A camera, presente no retrovisor interior, autoriza ou
não a inversão dos faróis altos com os faróis baixos,
conforme a iluminação exterior e as condições de
circulação.
Puxe o comando de iluminação para regressar aos
farósi baixos.
Rode o anel do comando duas vezes para trás para
desativar os faróis de neblina.
Page 31
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
Luzes de neblina
traseiras
fixo.As luzes traseiras de neblina
encontram-se acionadas.
Rode o anel do comando para trás para desativar as
luzes de neblina.
Controle de marcha
29
Freio de
estacionamento
elétrico
Desativação
das funções
automáticas
do freio de
estacionamento
elétrico
Limpeza
automática
Sistema de
airbag do
passageiro
fixo.O freio de estacionamento elétrico
fixo.As funções "travamento automático"
fixa.O comando do limpa-vidros está
fixa no visor das
luzes indicadoras do
cinto de segurança e
do airbag frontal do
passageiro.
está acionado.
(durante do corte do motor) e
"destravamento automático" estão
desativadas ou avariadas.
acionado com uma impulsão para
baixo.
O comando, situado no porta-luvas, é
acionado na posição "ON".
O airbag frontal do passageiro é ativado.
Neste caso, não instale a cadeira para
crianças "de costas para a estrada".
Desengrene o freio elétrico para apagar o indicador:
com o pé no pedal do freio, puxe o comando do freio
Para mais informações sobre o freio elétrico, consulte
o capítulo "Condução".
Ativar a função (conforme destino) através do menu de conf iguração do
veículo ou consultar a rede CITROËN se o freio não puder ser ativado/
desativado automaticamente.
O freio pode ser desativado manualmente utilizando o procedimento de
desbloqueio de emergência.
Para obter mais informações sobre o freio de estacionamento elétrico,
consulte o capítulo "Condução".
O funcionamento automático das palhetas do limpavidros dianteiro é ativado.
Para desativar a limpeza automática, acione o
comando para baixo ou coloque o comando do
limpa-vidros noutra posição.
Acione o comando na posição "OFF" para neutralizar
o airbag frontal do passageiro.
Neste caso, é possível instalar uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada".
Page 32
Luzes indicadoras de neutralização
O acendimento de um dos seguintes indicadores confirma a parada voluntária do sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem na tela do painel de instrumentos.
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
Sistema de
airbag do
passageiro
fixo no painel de
instrumentos e/ou na tela
das luzes indicadoras
dos cintos de segurança
e do airbag frontal do
passageiro.
O comando, situado no porta-luvas,
encontra-se acionado para a posição
"OFF".
O airbag frontal do passageiro
encontra-se neutralizado.
Acione o comando para a posição "ON" para ativar o
airbag frontal do passageiro.
Neste caso, não instale uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada".
CDS/ASR
fixo.A tecla situada na parte inferior
do lado esquerdo do painel de
bordo, encontra-se acionada. A luz
indicadora encontra-se acesa.
O CDS/ASR está desativado.
CDS: controle dinâmico de
estabilidade.
ASR: antipatinagem das rodas.
Pressione a tecla para ativar o CDS/ASR. A respectiva
luz indicadora se apaga.
O sistema CDS/ASR é ativado automaticamente
durante a partida do veículo.
Em caso de desativação, o sistema reativase automaticamente a partir dos 50 km/h
aproximadamente.
Page 33
Controle de marcha
Indicadores de alerta
Com o motor em funcionamento ou veículo em movimento, o acendimento de um dos indicadores seguintes indica o aparecimento de uma anomalia
que necessita da intervenção do condutor.
Qualquer anomalia, que provoque o acendimento de um indicador de alerta, deve ser alvo de um diagnóstico complementar lendo a mensagem na tela
do painel de instrumentos.
Em caso de problema, não hesite em consultar a rede CITROËN.
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
STOP
Serviceiluminado
fixo, associado a um
outro indicador de
alerta, acompanhado
por um sinal sonoro e
uma mensagem na tela.
temporariamente.
Está associado a uma roda furada,
a frenagem, a direção assistida, a
pressão de óleo motor ou a temperatura
do líquido de arrefecimento ou uma
anomalia elétrica maior.
São apresentadas as anomalias
menores, sem um indicador
específico.
A parada é imperativa nas melhores condições de
segurança pois o motor pode desligar.
Estacione, desligue a ignição e entre em contato com
a rede CITROËN.
Identifique a anomalia através da mensagem que
surge na tela como, por exemplo:
- o fechamento das portas, da mala ou do capô,
- o nível do óleo motor,
- o nível do líquido do lava-vidros,
- a pilha do telecomando,
- a pressão dos pneus,
- ...
Para as outras anomalias, consulte a rede CITROËN.
31
fixo.São apresentadas anomalias
maiores, sem indicador específico.
Identifique a anomalia através da mensagem
apresentada na tela e consulte imperativamente a rede
CITROËN.
Page 34
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
Freio de
estacionamento
elétrico
intermitente.O freio de estacionamento elétrico
não aciona automaticamente.
O engrenamento/desengrenamento
está avariado.
A parada nas melhores condições de segurança.
Estacione numa zona plana (na horizontal), desligue
a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Anomalia
do freio de
estacionamento
elétrico
Desativação
das funções
automáticas
do freio de
estacionamento
elétrico
+
Frenagem
fixo.Apenas o freio de estacionamento
fixo.As funções "travamento automático"
fixo.A descida do nível no circuito de
fixo, associado ao
indicador ABS.
elétrico está avariado.
(após o desligamento do motor) e
"destravamento automático" estão
desativadas ou avariadas.
frenagem é significativa.
O repartidor eletrônico de frenagem
(REF) encontra-se avariado.
Consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
O freio pode ser desengrenado manualmente.
Para mais informações no freio elétrico, consulte o
capítulo "Condução".
Ativar a função (conforme destino) através do menu de
configuração do veículo ou consultar a rede CITROËN se o
freio não puder ser ativado/desativado automaticamente.
O freio pode ser desativado manualmente utilizando o
procedimento de desbloqueio de emergência.
Para obter mais informações sobre o freio de
estacionamento elétrico, consulte o capítulo "Condução".
A parada é obrigatória nas melhores condições de
segurança.
Repor o nível com um líquido referenciado CITROËN.
Se o problema persistir, solicite a verificação do circuito
pela rede CITROËN.
A parada é obrigatória nas melhores condições de
segurança.
Mandar verificar pela rede CITROËN.
Page 35
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
Controle de marcha
33
Antibloqueio das
rodas (ABS)
Controle
dinâmico de
estabilidade
(CDS/ASR)
Sistema de
autodiagnóstico
do motor
Nível mínimo de
combustível
fixo.O sistema de antibloqueio das rodas
intermitente.A regulagem do CDS/ASR é ativada.O sistema otimiza a motricidade e permite melhorar a
fixo.
intermitente.O sistema do controle motor
fixo.O sistema de antipoluição encontra-
fixo com os dois
últimos quadrados
intermitentes.
encontra-se avariado.
Fora de neutralização (apertar o botão
e ativação da luz indicadora), o sistema
CDS/ASR encontra-se avariado.
encontra-se avariado.
se avariado.
Durante do primeiro acendimento,
restam cerca de 6 litros de combustível no reservatório.
O veículo conserva uma frenagem clássica.
Circule com cuidado a uma velocidade moderada e
consulte rapidamente a rede CITROËN.
estabilidade direcional do veículo.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
Risco de destruição do catalisador.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
O indicador deve apagar-se durante do partida do motor.
Se não se apagar, consulte rapidamente a rede
CITROËN.
Reponha, imperativamente, o nível de combustível
para evitar avaria.
Este indicador acende novamente, cada vez que ligar
a ignição, enquanto não for efetuado um complemento
suficiente de combustível.
Capacidade do reservatório: cerca de 60 litros.
Nunca conduza até que o combustível termine
totalmente, uma vez que isso pode danificar os
sistemas de antipoluição e injeção.
Page 36
IndicadorEstadoCausaAções/Observações
Cinto(s) de
segurança não
colocado(s)/
retirado(s)
AirbagsIluminado
Luzes
direcionais
fixo
ou intermitente,
acompanhado por um
sinal sonoro.
temporariamente.
fixo.Um dos sistemas de airbags ou dos
intermitente.O sistema das luzes direcionais está
Um cinto de segurança não foi
colocado ou foi retirado.
Acende alguns segundos e apaga
quando a ignição é ligada.
pré-tensores pirotécnicos dos cintos
de segurança encontra-se avariado.
avariado.
Puxe o cinto e, em seguida, introduza a lingueta no
fecho do cinto de segurança.
Deve apagar-se durante do partida do motor.
Se não se apagar, consulte a rede CITROËN.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
Solicite a verificação pela rede CITROËN.
Page 37
Indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento
Com o motor ligado:
- na zona A, a temperatura está correta,
- na zona B, a temperatura é demasiada
elevada; o indicador de aviso centralizado
STOP acende, acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem na tela visor
do painel de instrumentos.
Pare imperativamente o seu veículo nas
melhores condições de segurança.
Aguarde alguns minutos antes de desligar o
motor. Consulte a rede CITROËN.
Após alguns minutos de condução, a
temperatura e a pressão aumentam no circuito
de arrefecimento.
Para completar o nível:
F aguarde o arrefecimento do motor,
F desaparafuse a tampa com duas voltas
para fazer baixar a pressão,
F quando a pressão tiver baixado, retire o
tampa,
F complete o nível até à marca "MAXI".
Atenção ao risco de queimaduras ao
encher com líquido de arrefecimento.
Não encha para além do nível máximo
(indicado no reservatório).
Controle de marcha
35
Page 38
Indicador de revisão
Sistema que informa o leitor do prazo para a
próxima revisão a efetuar, conforme o plano de
manutenção.
Este prazo é calculado a partir da última
reposição a zeros do indicador. Ela é
determinada por dois parâmetros:
- a quilometragem percorrida,
- o tempo passado desde a última revisão.
Prazo de revisão superior a 3 000 km
Quando a ignição é ligada não aparece qualquer
informação de manutenção na tela.
Prazo de revisão entre 1 000 km e
3 000 km
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a chave
simbolizando as operações de revisão acende.
A linha de visualização do odômetro total indica
o número de quilômetros restantes antes da
próxima revisão.
Exemplo: restam 2800 km a percorrer antes da
próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a tela
indica:
5 segundos após ter ligado a ignição, a chave apaga; o odômetro total retoma o seu
funcionamento normal. A tela indica então as
quilometragens totais e diária.
Prazo de revisão inferior a 1 000 km
Exemplo: restam 900 km a percorrer antes da
próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a tela
indica:
5 segundos após ter ligado a ignição, o
odômetro total retoma o seu funcionamento
normal. A chave permanece acesa para
assinalar que uma revisão deverá ser efetuada
proximamente.
O acendimento da chave é
acompanhado por uma mensagem no
visor do painel de instrumentos.
Page 39
Controle de marcha
37
Prazo de revisão ultrapassado
Sempre que ligar a ignição e durante 5 segundos,
a chave pisca para lhe assinalar que a revisão
deverá ser efetuada o mais rapidamente possível.
Exemplo: ultrapassou o prazo de revisão de
300 km. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
a tela indica:
5 segundos após ter ligado a ignição, o
odômetro total retoma o seu funcionamento
normal. A chave permanece sempre acesa.
A quilometragem restante a percorrer pode
ser ponderada pelo fator tempo, em função
dos hábitos de condução do condutor.
A chave pode portanto acender igualmente,
no caso em que tenha ultrapassado de
dois anos o prazo de revisão.
Reposição a zeros do indicador
de revisão
Após cada revisão, o indicador de revisão deve
ser reposicionado a zeros.
Para o fazer, eis o procedimento:
F desligar a ignição,
F pressionar o botão de reposicionamento
a zeros do odômetro diário e mantê-lo
pressionado,
F ligar a ignição; o visor quilométrico inicia
uma contagem inversa,
F quando o visor indicar "=0", liberar o botão;
a chave desaparece.
Informações de manutenção
A qualquer momento, é possível acessar as
informações de manutenção.
F Pressionar o botão de reposição a zeros do
odômetro diário.
As informações de manutenção são
apresentadas durante alguns segundos,
desaparecendo de seguida.
Page 40
Indicador de nível do óleo
do motor
Sistema que informa o condutor sobre a
validade ou não do nível do óleo no motor.
Esta informação é indicada durante alguns
segundos ao ligar a ignição, após a informação
sobre a revisão.
Qualquer verificação deste nível só
é válida se o veículo estiver em solo
horizontal, com o motor parado há mais
de 30 minutos.
Nível de óleo correto
É indicado pela visualização de uma mensagem
no visor do painel de instrumentos.
Falta de óleo
É indicado pela visualização de uma mensagem
no visor do painel de instrumentos.
Se essa falta de óleo for confirmada pela
sonda manual (vareta do óleo), complete
imperativamente o nível para evitar a
deterioração do motor.
Anomalia no indicador de nível de óleo
É indicado pela visualização de uma mensagem
no visor do painel de instrumentos. Consulte a rede
CITROËN.
Sonda manual
Consulte o capítulo "Verificações" para localizar
a sonda manual e o enchimento do óleo em
função da sua motorização.
2 marcas de nível na vareta do óleo:
- A = maxi; nunca ultrapasse
este nível,
- B = mini; complete o nível
através do tampão de
enchimento de óleo, com o
tipo de óleo adaptado a sua
motorização.
Page 41
Controle de marcha
39
Odômetro total
Sistema para medir a distância total percorrida
pelo veículo durante o seu tempo de vida.
As quilometragens totais e diárias são
visualizadas durante trinta segundos ao
desligar a ignição, ao abrir a porta do condutor,
bem como no travamento e destravamento do
veículo.
Para ficar em conformidade com
a regulamentação do país em que
circula, altere a unidade de distância
(km ou milhas) através do menu de
configuração.
Odômetro diário
Sistema para medir uma distância total
percorrida de maneira quotidiana ou outra após
a sua reposição a zeros pelo condutor.
F Com a ignição ligada, pressione o botão até
o aparecimento dos zeros.
Reostato de iluminação
Sistema para adaptar manualmente a
intensidade luminosa do posto de condução em
função da luminosidade exterior.
Ativação
Quando as luzes estão acesas:
F pressione o botão para fazer variar a
intensidade da iluminação do posto de
condução,
F assim que a iluminação atinja a intensidade
desejada, solte o botão.
Neutralização
Quando as luzes estão apagadas ou em
modo dia para os veículos equipados com
luzes diurnas, uma ação no botão não produz
qualquer efeito.
Page 42
Black panel (tela preta) com
eMyWay
Sistema que permite desligar determinados
telas para a condução noturna (disponível
apenas com o eMyWay).
O painel de instrumentos permanece iluminado
com a velocidade, com as informações do
regulador ou do limitador de velocidade, se esta
opção se encontrar ativada, e com os alertas de
combustível, se necessário.
Em caso de alerta ou de modificação das
funções ou de regulagens, o black panel é
interrompido.
Para mais informações, consulte o
capítulo "Áudio e telemática", parte
eMyWay.
Relógio
O relógio com ponteiros não possui botão de
regulagem.
Para o acertar, consulte o parágrafo do menu de
configuração da tela (rádio).
O relógio é sincronizado com a hora da tela;
através da validação do acerto na tela, os
ponteiros rodam para corresponder a hora
acertada, sempre que a ignição é ligada.
Page 43
Computador de bordo
Sistema que nos fornece informações instantâneas sobre o percurso efetuado (autonomia, consumo…).
Controle de marcha
41
Tela do painel de
instrumentos
Visualização dos dados
F Pressione o botão, situado na extremidade
do comando do limpa-vidros, para
visualizar sucessivamente os diferentes
separadores.
- As informações instantâneas
com:
● aautonomia,
● oconsumoinstantâneo,
- O percurso "1" com:
● avelocidademédia,
para o primeiro percurso.
● oconsumomédio.
- O percurso "2" com:
● avelocidademédia,
para o segundo percurso.
● oconsumomédio.
- O rádio ou sistema multimídia.
- A navegação.
Reposição a zeros do percurso
F Assim que o percurso desejado for
apresentado, pressione durante mais
de dois segundos o botão, situado na
extremidade do comando do limpa-vidros.
Os percursos "1" e "2" são independentes e
de utilização idêntica.
O percurso "1" permite efetuar, por exemplo,
cálculos diários, e o percurso "2" cálculos
mensais.
Page 44
Algumas definições…
Autonomia
(km ou milhas)
Indica o número de quilômetros
que ainda se pode percorrer
com o combustível que resta
no reservatório em função do
consumo médio dos últimos
quilômetros percorridos.
Este valor pode variar no seguimento
de uma alteração da condução ou do
relevo, ocasionando uma variação
considerável do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são apresentados
traços. Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de novo e é
apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se os traços se mantiverem
apresentados durante muito tempo em
vez dos algarismos, contatar a rede
CITROËN.
Consumo instantâneo
(l/100km ou km/l ou mpg)
Trata-se da quantidade média de
combustível consumido após alguns
segundos.
Esta função apenas é apresentada a
partir de 30 km/h.
Consumo médio
(l/100km ou km/l ou mpg)
Trata-se da quantidade média de
combustível consumido desde
a última reposição a zeros do
computador.
Velocidade média
(km ou milhas)
Trata-se da velocidade média calculada
desde a última reposição a zeros do
computador (ignição ligada).
Page 45
Controle de marcha
43
Page 46
Aberturas
Page 47
Page 48
Chave eletrônica
telecomando
Sistema que permite a abertura ou o fechamento
centralizado do veículo através da fechadura ou
a distância. Este sistema assegura a localização
e o partida do veículo, bem como uma proteção
contra o roubo.
Abertura do veículo
Destravamento total
F Pressione o cadeado aberto para
destravar o veículo.
Destravamento seletivo
Esta parametrização é efetuada
através do menu de configuração.
Por defeito, encontra-se ativado o
destravamento total.
F Para destravar apenas a porta do
condutor, pressione uma primeira
vez o cadeado aberto.
F Para destravar as outras portas e abrir
a mala, pressione uma segunda vez o
cadeado aberto.
O destravamento é assinalado pelo
acendimento intermitente rápido das
luzes indicadoras de mudança de
direção durante aproximadamente dois
segundos.
Simultaneamente, em função da sua
versão, os retrovisores exteriores
abrem-se.
Abertura da mala
F Pressione este botão até se
aperceber do destravamento da
mala. O veículo fica totalmente
destravado.
Fechamento do veículo
F Pressione o cadeado fechado
para travar totalmente o veículo.
Mantenha este bot ão pressionad o
até ao fechamento completo dos
vidros.
O travamento é assinalado pelo
acendimento fixo das luzes de
mudança de direção durante cerca de
dois segundos.
Ao mesmo tempo, os retrovisores
exteriores rebatem-se.
Tenha atenção as crianças durante o
manuseamento dos vidros.
Page 49
Sistema "Acesso e partida mãos livres"
47
Aberturas
Sistema que permite a abertura, o fechamento
e o partida do veículo mantendo a chave
eletrônica consigo.
Pode ser igualmente utilizada como
telecomando, consulte o capítulo
"Telecomando".
Abertura do veículo
Destravamento total
F Com a chave eletrônica consigo na zona
definida A, passe a mão por trás do
puxador da porta para destravar o veículo
e, em seguida, puxe o puxador para abrir a
porta.
Os seus passageiros podem igualmente
abrir as portas, desde que a chave
eletrônica se encontre na zona definida.
Destravamento seletivo
Este parâmetro é efetuado através do
menu de configuração.
O destravamento total encontra-se
ativado por padrão.
F Para destravar apenas a porta do condutor
com a chave eletrônica consigo, passe
a mão por trás do puxador da porta do
condutor e, em seguida, puxe o puxador
para a abrir.
F Para destravar todo o veículo, passe a
mão por trás de um dos puxadores das
portas dos passageiros, do lado do veículo
onde se encontra a chave eletrônica e, em
seguida, puxe-o para abrir.
O destravamento é assinalado pelo
acendimento intermitente rápido das
luzes de mudança de direção durante
cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, os retrovisores
exteriores abrem-se.
Se o alarme se encontrar ativado, o
alerta sonoro durante a abertura de
uma porta com a chave (integrada no
telecomando), será interrompido com o
partida do motor.
Page 50
Fechamento do veículo
F Com a chave na zona definida A, pressione
com um dedo um dos puxadores da porta
(no nível das marcas) para travar o veículo.
Mantenha a pressão até ao fechamento
completo dos vidros.
O travamento é assinalado pelo
acendimento fixo das luzes de mudança
de direção durante cerca de dois
segundos.
Ao mesmo tempo os retrovisores
exteriores rebatem-se.
Assegure-se de que ninguém impede o
fechamento correto dos vidros.
Tenha atenção as crianças durante as
manobras dos vidros.
Se uma das portas ou a mala estiverem
abertas ou se uma chave do sistema
acesso e partida mãos livres for deixada
no interior do veículo, o travamento
centralizado não é efetuado
Com o veículo travado, em caso de
destravamento involuntário, o veículo
destrava-se automaticamente passados
trinta segundos, exceto se uma porta
estiver aberta.
O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriores com o
telecomando podem ser neutralizados
pela rede CITROËN.
Localização do veículo
Esta função permite localizar o
veículo a distância, em caso de fraca
iluminação. O veículo deve estar
travado.
F Pressionar o cadeado fechado do
telecomando.
Este fato implica no acendimento das luzes do
teto, bem como o piscar dos indicadores de
mudança de direção durante alguns segundos.
Por medidas de segurança (crianças a
bordo), nunca abandone o veículo sem
a sua chave do sistema acesso e partida
mãos livres, mesmo que seja por um
curto período de tempo.
Tenha cuidado com os roubos quando a
chave do sistema acesso e partida mãos
livres se encontrar na zona definida com
o seu veículo destravado.
Após um longo período de
estacionamento, as funções da chave
são inibidas de modo a não descarregar
a bateria do veículo. Utilize, então, a
função de telecomando da chave para
destravar o veículo.
Page 51
49
Aberturas
Contato sem partida
do motor (posição
acessórios)
Com a chave eletrônica no leitor ou com a chave
do Acesso e partida mãos livres no interior do
veículo; uma pressão no botão "START/STOP",
sem nenhuma ação nos pedais, permite ligar a
ignição e, assim, ativar os acessórios.
F Pressione o botão "START/
STOP", o painel de instrumentos
acende-se mas não é possível
efetuar o partida do motor.
F Pressione novamente o botão,
para desligar a ignição e poder,
assim, travar o veículo.
Existe o risco de descarregar a bateria
se utilizar a posição de acessórios
durante um período prolongado.
Supertravamento
O supertravamento torna inoperantes
os comandos exteriores e interiores das
portas.
Do mesmo modo, neutraliza o botão do
comando centralizado manual.
Nunca deixe ninguém no interior do
veículo quando este se encontrar
supertravado.
Com o telecomando
F Pressione o cadeado fechado
para travar totalmente o veículo.
Mantenha o seu dedo em pressão
para fechar os vidros.
F No espaço de cinco segundos, pressione
novamente o cadeado fechado para
supertravar o veículo.
Assegure-se de que ninguém impede o
fechamento correto dos vidros.
Tenha atenção as crianças durante o
manuseamento dos vidros.
Com o sistema Acesso e partida
mãos livres
Pelas portas:
F Com a chave eletrônica na zona
definida A, pressione com um dedo o
puxador da porta (no nível das marcas) para
travar o veículo.
F No espaço de cinco segundos, pressione
novamente o puxador para supertravar
o veículo.
Page 52
Procedimento de emergência
Abertura-fechamento de emergência
com a chave integrada
A chave integrada serve para travar ou
destravar o veículo quando a chave eletrônica
não funciona:
- desgaste da pilha, bateria do veículo
descarregada ou desligada, ...
- veículo numa zona de fortes campos
eletromagnéticos.
F Mantenha o botão 1 puxado, para extrair a
chave integrada 2.
Destravamento total
F Rode a chave para a frente do veículo para
destravar o veículo.
Travamento simples
F Rode a chave para a parte de trás do
veículo para travar totalmente o veículo.
Supertravamento
F Rode a chave para trás na fechadura da
porta do lado do condutor para travar
totalmente o veículo.
F No espaço de cinco segundos, rode
novamente a chave para trás para
supertravar o veículo.
Page 53
51
Aberturas
Avaria - reinicialização do
telecomando
Após ter desligado a bateria, substituição de
pilha ou em caso de mau funcionamento do
telecomando, já não poderá abrir, fechar ou
localizar o seu veículo.
F Coloque a chave mecânica (integrada no
telecomando) na fechadura para abrir o
veículo.
F Insira a chave eletrônica no leitor.
F Ligue a ignição através de START/STOP.
A chave eletrônica fica novamente operacional.
Se o problema persistir, consulte rapidamente
a rede CITROËN.
Substituição da pilha da chave
eletrônica
Pilha ref.: CR2032/3 volts.
Esta pilha sobresselente está disponível na rede
CITROËN. É apresentada uma mensagem no
painel de instrumentos, quando for necessária
a substituição da pilha.
F Desencaixe a tampa da caixa com uma
pequena chave de fenda ao nível do
entalhe.
F Eleve a tampa.
F Faça deslizar a pilha gasta para fora do
compartimento.
F Instale a nova pilha no compartimento,
respeitando o sentido de origem.
F Encaixe a tampa na caixa.
Não jogar no lixo as pilhas do
telecomando pois elas contêm metais
nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de coleta
homologado.
Page 54
Perda da chave eletrônica
Dirija-se a rede CITROËN com o documento de licenciamento do veículo, sua identidade e, se possível, a etiqueta com o código das chaves.
A rede CITROËN poderá procurar o código chave e o código do transponder para encomendar uma nova chave.
Chave eletrônica
A chave eletrônica de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destravar o veículo
inadvertidamente.
Evite manusear os botões da sua chave eletrônica fora do alcance e da zona de visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então
necessário proceder a uma nova reinicialização.
O telecomando não funciona enquanto a chave eletrônica se encontrar no leitor ou quando a ignição estiver ligada.
Fechar o veículo
Colocar o veículo em movimento com as portas travadas pode dificultar o acesso dos serviços de emergência ao habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), pegue na chave do Acesso e partida mãos livres quando sair do veículo mesmo que seja por
pouco tempo.
Perturbações elétricas
A chave do Acesso e partida mãos livres pode não funcionar se estiver próxima de um aparelho eletrônico: telefone, computador portátil,
campos magnéticos intensos...
Proteção antirroubo
Não faça nenhuma modificação no sistema antipartida eletrônico, isso pode ocasionar problemas de funcionamento.
Não se esqueça de virar o volante para bloquear a coluna de direção.
Durante a compra de um veículo de ocasião
Solicite a verificação do emparelhamento de todas as chaves que se encontram em sua posse pela rede CITROËN para garantir que apenas
as suas chaves permitem o acesso e o partida do seu veículo.
Page 55
Comando de travamento centralizado
53
Aberturas
F Acione o botão.
Permite travar ou destravar as portas e a mala.
Se o veículo estiver supertravado ou
travado a partir do exterior, o botão
permanece não operacional. Nesse
caso, utilize o telecomando para
destravar ou puxe um comando interior
da porta para abrir uma porta.
Se uma das portas estiver aberta, o
travamento centralizado a partir do
interior não é efetuado.
Travamento centralizado
automático das portas
(segurança antiagressão)
As portas e a mala podem travar-se
automaticamente em movimento (velocidade
superior a 10 km/h).
Para ativar ou neutralizar esta função (ativada
por padrão):
F Acione este botão até o
aparecimento de uma mensagem
na tela do painel de instrumentos.
Circular com as portas travadas pode
tornar o acesso de emergência ao
habitáculo mais difícil em caso de
urgência.
Transporte de objetos longos ou
volumosos
Se pretender colocar o veículo em
movimento com a mala aberta, deverá
pressionar o comando de travamento
centralizado para travar as portas.
Comando de emergência
Dispositivo que permite travar e destravar
mecanicamente as portas em caso de problema
de funcionamento do sistema de travamento
centralizado ou de avaria da bateria.
Travamento da porta do condutor
F Insira a chave na fechadura da porta e, em
seguida, rode-a para trás.
Poderá, igualmente, aplicar o procedimento
descrito para as portas do passageiro.
Destravamento da porta do
condutor
F Insira a chave na fechadura da porta e, em
seguida, rode-a para a frente.
Page 56
Mala
Travamento das portas dos
passageiros dianteiro e traseiro
F
Abra as portas.
F
Nas portas traseiras, verifique que a segurança
para crianças não se encontra ativada (ver
capítulo "Segurança para crianças").
F
Retire o obturador preto, situado na porta,
através da chave.
F
Insira a chave sem forçar na cavidade e, em
seguida, sem rodar, desloque lateralmente o
trinco para o interior da porta.
F
Retire a chave e instale novamente o obturador.
F
Feche as portas e verifique o travamento correto
do veículo a partir do exterior.
Destravamento das portas dos
passageiros dianteiros e traseiros
F
Puxe o comando interior de abertura da porta.
Abertura a partir do interior
F Pressione este botão até ouvir o ruído de
destravamento da mala.
Fechamento
F Abaixe a mala utilizando o comando interior.
Sempre qu e a porta da mala es tiver mal fechada,
com o motor em funcionamento ou com o
veículo em movimento (velocidade superior
a 10 km/h), é apresentada uma mensagem na
tela do painel de instrumentos durante alguns
segundos.
Abertura a partir do exterior.
Destravamento
F Após o destravamento do veículo com o
telecomando ou com a chave, pressione
o comando de abertura, situado no parachoque, acima da placa e entre a camera
de ré e a iluminação da placa.
Fechamento
F Abaixe a mala utilizando o comando interior.
Sempre qu e a porta da mala es tiver mal fechada,
com o motor em funcionamento ou com o
veículo em movimento (velocidade superior
a 10 km/h), é apresentada uma mensagem na
tela do painel de instrumentos durante alguns
segundos.
Page 57
Alarme
Sistema de proteção e de dissuasão contra
o roubo e a intrusão. O alarme assegura os
seguintes tipos de vigilância:
- Vigilância perimétrica
O sistema controla a abertura do veículo.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma
porta, a mala ou o capô.
- Vigilância volumétrica
O sistema controla a variação de volume no
habitáculo.
O alarme dispara se alguém quebrar um vidro,
entrar no habitáculo ou se movimentar no
interior do veículo.
- Vigilância antielevação
O sistema controla os movimentos de altura do
veículo.
O alarme dispara se o veículo for elevado,
deslocado ou agitado por uma colisão.
Função de autoproteção
O sistema controla a neutralização dos
seus componentes.
O alarme dispara se a bateria, o botão
ou os fios da sirene forem desligados ou
sofrerem danos.
Para realizar qualquer intervenção no
sistema de alarme, consulte a rede
CITROËN.
Fechamento do veículo com
sistema de alarme total
Ativação
F Desligue a ignição e saia do veículo.
F Pressione o botão de travamento
do telecomando ou trave através
do sistema de "Acesso e partida
mãos livres".
55
Aberturas
O sistema de vigilância está ativo; a luz
indicadora do botão funciona de forma
intermitente a cada segundo.
Após pressionar o botão de travamento do
telecomando ou do travamento do sistema
"Acesso e partida mãos livres", a vigilância
perimétrica é ativada após um intervalo de
5 segundos, a vigilância volumétrica passados
45 segundos e a antielevação após um minuto
e 30 segundos.
Se uma abertura (porta, mala...) estiver mal
fechada, o veículo não está travado, mas a
vigilância perimétrica ativa-se após um intervalo
de 45 segundos.
Neutralização da vigilância
volumétrica
F Pressione o botão de
destravamento do telecomando
ou destrave com o sistema de
"Acesso e partida mãos livres".
O sistema de proteção volumétrica
é neutralizado: a luz indicadora do
botão apaga-se.
OFF
Page 58
Fechamento do veículo
apenas com a vigilância
perimétrica
Neutralize as vigilâncias volumétrica e
antielevação para evitar a ativação involuntária
do alarme em determinados casos, tais como:
- deixar um vidro entreaberto,
- lavar o veículo,
- substituir uma roda,
- rebocar o veículo,
- transportar o veículo num barco.
Neutralização das vigilâncias
volumétrica e antielevação
F Desligue a ignição e nos dez
segundos seguintes, pressione
OFF
Apenas a vigilância perimétrica é ativada; a
luz indicadora do botão funciona de forma
intermitente a cada segundo.
Para ser levada em consideração, esta
neutralização deve ser efetuada sempre que
a ignição for desligada.
este botão até ao acendimento
fixo da luz indicadora.
F Saia do veículo.
F Pressione imediatamente o botão
de travamento do telecomando
ou trave com o sistema de
"Acesso e partida mãos livres".
Reativação das vigilâncias
volumétrica e antielevação
F Pressione o botão de
destravamento do telecomando
ou destrave com o sistema de
"Acesso e partida mãos livres"
para neutralizar a vigilância
perimétrica.
F Pressione o botão de travamento
do telecomando ou trave com
o sistema de "Acesso e partida
mãos livres" para ativar todas as
vigilâncias.
A luz indicadora do botão funciona
novamente de forma intermitente a
cada segundo.
OFF
Acionamento do alarme
É indicado pelo acionamento da buzina e no
acendimento intermitente das luzes de mudança
de direção durante trinta segundos.
As funções de vigilância permanecem ativas
até a décima primeira ativação consecutiva do
alarme.
Ao destravar o veículo com o
telecomando ou através do sistema
de "Acesso e partida mãos livres", o
OFF
luz indicadora do botão informa que o alarme
foi ativado durante a sua ausência. Ao ligar a
ignição, essa luz para imediatamente.
acendimento intermitente rápido da
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de vigilância:
F Destrave o veículo com a chave (integrada
no telecomando) na fechadura da porta do
condutor.
Abra a porta; o alarme entra em funcionamento.
F
F Ligue a ignição, o alarme para. A luz
indicadora do botão apaga-se.
Fechamento do veículo sem
ativar o alarme
F
Proceda a um travamento ou supertravamento do
veículo com a chave (integrada no telecomando) na
fechadura da porta do condutor.
Problema de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora do botão indica um problema de
funcionamento do sistema.
Solicite a verificação pela rede CITROËN .
Ativação automática*
2 minutos após o fechamento da última porta ou
da mala, o sistema ativa-se automaticamente:
F Para evitar que o alarme entre em
funcionamento ao entrar no veículo,
pressione previamente o botão de
destravamento do telecomando ou proceda
ao destravamento através do sistema de
"Acesso e partida mãos livres".
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 59
Elevadores do vidro elétricos
1. Comando do elevador do vidro elétrico
dianteiro esquerdo
2. Comando do elevador do vidro elétrico
dianteiro direito
3. Comando do elevador do vidro elétrico
traseiro direito
4. Comando do elevador do vidro elétrico
traseiro esquerdo
5. Neutralização dos comandos dos
elevadores do vidro elétricos traseiros,
travamento das portas traseiras (segurança para crianças).
3. Comando do elevador do vidro elétrico
traseiro direito
4. Comando do elevador do vidro elétrico
traseiro esquerdo
57
Aberturas
Funcionamento manual
Para abrir ou fechar o vidro, pressione o
comando ou puxe-o sem ultrapassar o ponto
de resistência. O vidro para assim que libertar
o comando.
Funcionamento automático
Para abri r ou fechar o vid ro, pression e o comando
ou puxe-o para além do ponto de resistência: o
vidro abre ou fecha completamente depois de
se soltar o comando. Um novo impulso para o
movimento do vidro. Os comandos do elevador
elétrico dos vidros permanecem operacionais
cerca de 45 segundos após desligar a ignição.
Durante esta temporização qualquer ação do
elevador elétrico dos vidros fica inoperante.
Para reativar, ligue a ignição.
Page 60
Antiesmagamento
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
para e volta imediatamente a descer
parcialmente.
Em caso de abertura intempestiva do vidro ao
fechar pressione o comando até a sua abertura
completa e, em seguida, puxe imediatamente
o comando até fechar o vidro. Mantenha o
comando pressionado durante cerca de um
segundo depois do fechamento.
Durante estas operações, a função
antiesmagamento permanece inativa.
Neutralização dos elevadores
dos vidros traseiros
Para segurança das crianças
pressione o comando 5 para
neutralizar o funcionamento dos
vidros traseiros em qualquer que seja
a sua posição.
O indicador do botão acende-se, acompanhado
por uma mensagem que lhe confirma a ativação.
Permanece aceso enquanto a segurança para
crianças estiver ativada.
Os comandos interiores das portas traseiras são
igualmente desativados.
A abertura das portas a partir do exterior e a
utilização dos elevadores do vidro elétricos
traseiros a partir do condutor permanecem
possíveis.
Reinicialização dos
elevadores dos vidros
Ao ligar a bateria depois de ter sido desligada,
deverá reinicializar a função antiesmagamento.
A função de antiesmagamento permanece
inoperante durante estas operações:
- desça completamente o vidro, eleve-o
novamente, ele subirá por etapas de
alguns centímetros a cada pressão; repita
a operação até fechar completamente o
vidro,
- mantenha a pressão no comando durante
pelo menos um segundo depois de ter
atingido a posição de vidro fechado.
Em caso de esmagamento durante
do manuseamento dos elevadores de
vidros, deverá inverter o movimento do
vidro. Para tal, pressione o respectivo
comando.
Quando aciona os comandos dos
elevadores dos vidros dos passageiros,
o condutor deve assegurar-se de que
ninguém impede o fechamento correto
do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente
os elevadores dos vidros.
Tenha atenção com as crianças durante
as manipulações dos vidros.
Atenção aos passageiros e/ou pessoas
presentes durante do fechamento dos
vidros através da chave eletrônica ou do
sistema "Acesso e partida mãos livres".
Page 61
Teto Cockpit
Cortinas elétricas de ocultação
59
Aberturas
Dispositivo que inclui uma superfície panorâmica
em vidro escurecido para aumentar a
luminosidade e a visibilidade no habitáculo.
Equipado c om três cort inas elétrica de o cultação
para melhorar o conforto térmico e acústico.
Tanto para a abertura como para o fechamento tem a sua disposição duas possibilidades:
F Puxe ou pressione o comando sem
ultrapassar o ponto de resistência (para a
frente para fechar ou para trás para abrir).
Ao libertar o comando, a cortina continua
a deslocar cerca de 2 cm e, em seguida,
interrompe o seu movimento.
F Puxe ou pressione o comando
ultrapassando o ponto de resistência.
Uma impulsão abre ou fecha totalmente a
cortina.
Após uma nova ação no comando, a cortina
continua a deslocar de cerca de 2 cm e, em
seguida, interrompe o seu movimento.
Page 62
Antiesmagamento
Em modo automático e em fim de curso, quando
a cortina de ocultação se deparar com um
obstáculo ao fechar, para e recua ligeiramente.
Reinicializações
Em caso de corte de alimentação da cortina
durante o seu movimento, deverá reiniciar o
sistema antiesmagamento:
F acione o comando até fechar
completamente,
F mantenha a pressão durante, pelo menos, 3
segundos. Um ligeiro movimento da cortina
será, então, perceptível, confirmando assim
a reinicialização.
Em caso de reabertura da cortina durante uma
manobra de fechamento e logo após a sua
parada:
F acione o comando até abrir completamente,
F em seguida, acione o comando até fechar
completamente.
Durante estas operações, a função
antiesmagamento permanece desativada.
Em caso de esmagamento durante
do manuseamento da cortina, deverá
inverter o movimento da cortina. Para
isso, pressione o respectivo comando.
Quando o condutor aciona o comando
da cortina, deve assegurar-se de que
ninguém impede o seu fechamento
correto.
O condutor deve certificar-se de que
os passageiros utilizam corretamente a
cortina de ocultação.
Tenha atenção as crianças durante o
manuseamento da cortina.
Page 63
Reservatório de combustível
Capacidade do reservatório: cerca de 60 litros.
61
Aberturas
Abertura
F Pressione o botão.
Após desligar a ignição, este botão fica ativo
durante alguns minutos. Se necessário, ligue
novamente a ignição para o reativar.
Enchimento
Os complementos de combustível deverão ser
superiores a 5 litros para serem levados em
consideração pela sonda de combustível.
A abertura da tampa poderá dar origem a um
ruído de aspiração de ar. Esta depressão,
totalmente normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combustível.
F Identifique a bomba correspondente ao
combustível de acordo com a motorização
do seu veículo (indicado pela etiqueta
colada na portinhola).
F Abra a tampa rodando-o 1/4 de volta para a
esquerda.
F Retire a tampa e coloque-o no respectivo
suporte (na portinhola).
F Introduza a pistola até chegar ao batente
(ao mesmo tempo que empurra a válvula
metálica A).
F Efetue a operação de enchimento (não
insista para lá do terceiro corte da pistola,
uma vez que poderia provocar problemas
de funcionamento).
F Coloque novamente a tampa no respectivo
local e feche-o rodando-o 1/4 de volta para
a direita.
F Empurre a portinhola de combustível para a
voltar a fechar.
O seu veículo encontra-se equipado com um
catalisador que reduz as substâncias nocivas
dos gases de escape.
O bocal de abastecimento tem uma abertura
mais estreita, que permite apenas a utilização
da pistola para gasolina.
No caso de abastecer combustível
que não seja adequado a motorizaç ão
do seu veículo, é indispensável
drenar o reservatório antes de
colocar o motor em funcionamento.
Page 64
Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível mínimo
do reservatório, este indicador
acende-se no painel de instrumentos,
acompanhado por um sinal sonoro e
uma mensagem no visor do painel de
instrumentos.
Durante do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 6 litros no reservatório.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível para evitar que o veículo fique
parado.
Corte de alimentação de
combustível
O seu veículo encontra-se equipado com um
dispositivo de segurança que corta a alimentação
de combustível em caso de colisão.
Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a gasolina
Os motores a gasolina são projetados para
um funcionamento otimizado de desempenho,
conforto na condução e um menor consumo,
com o uso de gasolina de maior octanagem.
Por isso, recomendamos a utilização de
gasolina de alta octanagem (Tipo Premium),
que atenda as especificações da ANP (Agência
Nacional de Petróleo)
Os motores a gasolina são perfeitamente
compatíveis com os combuatíveis do tipo E20 a
E25 (20% a 25 % de etanol), em conformidade
com as normas brasileiras.
Somente os veículos FLEX especificados
são comercializados para funcionar com os
combustíveis com até 100 % de etanol (tipo
E100).
Page 65
63
Aberturas
Page 66
Conforto
Page 67
Page 68
Bancos dianteiros
Manuais*
1. Regulagens da altura e da inclinação do
encosto de cabeça
Para o elevar, puxe para cima.
Para o baixar, pressione simultaneamente
o pino no encosto de cabeça.
2. Regulagem da inclinação das costas do
banco
Rode o botão para regular a inclinação das
costas do banco.
3. Regulagem da altura do assento do
banco
Suba ou desça o comando tantas vezes
quanto as necessárias para obter a
posição pretendida.
4.Regulagem longitudinal do bancoEleve a barra de comando e deslize o
banco para a frente ou para trás.
5. Regulagem ao apoio lombar do
condutor
Rode o botão para obter o apoio lombar
pretendido.
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 69
Elétricos
1. Regulagem da inclinação, da altura do
banco e regulagem longitudinal
F Eleve ou baixe a parte da frente do
comando para regular a inclinação do
assento.
F Eleve ou baixe a parte de trás do comando
para subir ou descer o assento.
F Deslize o comando para a frente ou para
trás para avançar ou recuar o banco.
2. Regulagem da inclinação das costas do
banco
Acione o comando para a frente ou para
trás para regular a inclinação das costas do
banco.
3.Regulagem do apoio lombar do condutor
Pressione os comandos para obter o apoio
lombar pretendido.
4. Regulagem manual do assento
Puxe o comando para ajustar o assento em
comprimento.
Ligue a ignição ou dê partida no motor, se o veículo tiver no modo de
economia de energia.
As funções elétricas do banco do condutor permanecem ativas durante
cerca de 45 segundos após abrir a porta dianteira. São desativadas após
cerca de 45 segundos de desligar a ignição e em modo de economia.
Para as reativar, ligue a ignição.
67
Conforto
Page 70
Memorização das posições
de condução*
Sistema que tem em conta as regulagens
elétricas do banco do condutor e as regulagens
do horizonte visual (HUD). Permite memorizar
até duas posições através das teclas no lado do
condutor.
* De acordo com a versão e/ou país.
Memorização de uma posição
com as teclas M/1/2
F Ligue a ignição.
F Regule o banco e o horizonte visual.
F Pressione a tecla M, e no espaço de quatro
segundos, pressione a tecla 1 ou 2.
É emitido um sinal sonoro que indica a
memorização.
A memorização de uma nova posição anula a
anterior.
Utilizar uma posição memorizada
F Pressione brevemente a tecla 1 ou 2 para
obter a posição correspondente.
É emitido um sinal sonoro que indica o final da
regulagem.
Pode interromper o movimento em curso
através da tecla M, 1 ou 2 ou utilizando
um comando de regulagem do banco.
A utilização da memória de posição é
impossível com o veículo em movimento.
A utilização da memória de posição é
neutralizada cerca de 45 segundos após
a ignição ser desligada.
Page 71
Regulagem em altura e em
inclinação do encosto de cabeça
69
Conforto
F Para o fazer subir, puxe para cima.
F Para o retirar, pressione o pino A e puxe
para cima.
F Para o colocar no lugar, coloque as
hastes do encosto de cabeça nos orifícios
encaixando bem no eixo das costas do
banco.
F Para o fazer descer, pressione
simultaneamente o pino A e o encosto
de cabeça.
F Para o inclinar, incline a parte de baixo para
a frente ou para trás.
O encosto de cabeç a está equipado com uma
estrutura que possui um entalhe que evita a
descida do mesmo; trata-se de um dispositivo
de segurança em caso de colisão.
A regulagem está correta quando o
bordo superior do encosto de cabeça se
encontrar no nível da parte de cima da
cabeça.
Nunca conduza com os encostos de cabeça
retirados; estes devem estar colocados e
corretamente regulados.
Page 72
Comando dos bancos
aquecidos*
Com o motor em funcionamento, os bancos
dianteiros podem ser aquecidos separadamente.
F Utilize o comando de regulagem para
ligar e selecionar o nível de aquecimento
pretendido:
0: Desligado.
1: Fraco.
2: Médio.
3: Forte.
Função de massagem*
Esta função assegura ao condutor uma
massagem lombar e só funciona com o motor
em funcionamento.
Ativação
F Pressione este botão.
O indicador acende-se e a função de massagem
é ativada durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem é
efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada
(6 minutos de massagem seguidos de 4 minutos
de pausa).
Após uma hora, a função é desativada, o
indicador apaga-se.
Desativação
Pode, a qualquer momento, desativar
a função de massagem pressionando
este botão.
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 73
Bancos traseiros
Banco com assento e costas rebatíveis na parte esquerda (2/3) ou direita (1/3) para modular o espaço de carga da mala.
Rebatimento do assento e
das costas do banco
F Eleve o assento 1 puxando a parte de trás
com a mão.
71
Conforto
F Avance o banco dianteiro correspondente
se necessário,
F Coloque os encostos de cabeça na
posição inferior ou retire-os,
F Retire o cinto de segurança do respectivo
guia.
F Puxe para a frente o comando 3 para
desbloquear as costas do banco 4,
F Incline as costas do banco 4.
F Incline completamente o banco 1 contra o
banco dianteiro.
F Mantenha o guia do cinto de segurança 2
fixo contra o veículo.
Page 74
Colocação das costas do banco
e do assento na posição inicial
F Ma ntenha o guia do ci nto de seguranç a 2 fixo
contra o veículo para evitar o esmagamento
do mesmo durante a colocação do banco
na posição inicial.
F Endireite as costas do banco 4 instalando
os encostos de cabeça e bloqueie-as,
F Verifique que o indicador vermelho, situado
ao nível do comando 3, deixa de ser
apresentado.
F Instale novamente o assento 1.
F Libere o guia do cinto de segurança 2.
F Coloque o cinto de segurança na guia.
Durante da colocação das c ostas do banco
na posição inicial verifique que os cintos de
segurança não ficam entalados.
Page 75
73
Conforto
Retirar o banco
F Retire o banco 1 das respectivas fixações,
puxando para cima.
Instalar o banco
F Posicione verticalmente o banco 1 nas
respectivas fixações.
Encostos de cabeça traseiros
Possuem apenas uma posição de utilização
(superior) e uma posição de arrumação (inferior).
São igualmente desmontáveis.
Para retirar um encosto de cabeça:
F desbloqueie as costas do banco através do
comando 1,
F incline ligeiramente as costas do banco 2
para a frente,
F puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente,
F em seguida, pressione o pino A.
Nunca circule com os encostos de cabeça
desmontados; estes devem encontrar-se nos seus
devidos lugares e corretamente ajustados.
Page 76
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Rebatimento
- Automaticamente: trave o veículo utilizando
a chave eletrônica.
- Manual: com a ignição ligada,
rode o comando A para baixo.
Se os retrovisores forem rebatidos
com o comando A, estes não se abrem
durante do destrancamento do veículo.
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
Desembaçamento
O desembaçamento dos retrovisores
exteriores é efetuado, com o motor em
funcionamento, através da pressão
no comando de descongelamento do
vidro traseiro (ver parágrafo "Desembaçamento
do vidro traseiro").
Regulagem
F Rode o comando A para a direita ou para
a esquerda para selecionar o retrovisor
correspondente.
F Desloque o comando A nas quatro direções
para efetuar a regulagem.
F Coloque novamente o comando A na
posição central.
Os objetos observados estão na
realidade mais perto do que parecem.
Tenha esse fato em conta para avaliar
corretamente a distância relativa dos
veículos que se encontram atrás.
Abertura
- Automaticamente: destrave o veículo
através da chave eletrônica.
- Manualmente: com a ignição
ligada, rode o comando A para
cima.
As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores com a chave
eletrônica podem ser neutralizadas
através da rede CITROËN.
Durante uma lavagem automática do
seu veículo, rebata os retrovisores.
Page 77
Ajuste do volante
75
Conforto
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a zona
traseira central.
Engloba um dispositivo antiofuscamento que
escurece o espelho do retrovisor: assim será
possível diminuir a perturbação do condutor no
caso de feixes de luz dos veículos que seguem
atrás, sol...
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva a
passagem entre as utilizações de dia e de noite.
Ver corretamente
Para uma melhor visibilidade traseira, alinhe a
parte inferior do retrovisor interior com a parte
inferior do vidro traseiro.
Para garantir uma melhor visibilidade
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha a ré engrenada.
Por medida de segurança, os
retrovisores deverão ser regulados para
reduzir "o ângulo morto".
FCom o veículo parado, puxe o comando
para destravar o volante.
F Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.
F Empurre o comando para travar o volante.
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efetuadas, com o veículo parado.
Page 78
Arrumações
interiores
1. Porta-luvas
2. Compartimento de arrumação
3. Compartimentos de arrumação
(conforme a versão)
4. Porta-cartões (conforme a versão)
5. Cinzeiro removível/tomada de
acessórios de 12 V (120 W)
Pressione a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retire o conzeiro,
puxando-a para cima.
6.Apoio de braços dianteiro
É iluminado, refrigerado e possui
compartimentos de arrumação (garrafa de
1,5 litros, ...).
7. Leitor USB
8. Tomada de acessórios 12 V (120 W)
Respeitar a potência sob pena de danificar
o seu acessório.
9. Suporte para latas no revestimento da
porta
Page 79
77
Conforto
Isqueiro/Tomada de
acessórios de 12 V*
F Para utilizar o isqueiro, pressione o botão e
aguarde alguns segundos até que o mesmo
dispare automaticamente.
F Para ligar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 W), retire o isqueiro e ligue o
adaptador adequado.
Esta tomada permite-lhe ligar um carregador de
telefone, um GPS...
Após utilização, coloque o isqueiro no local
adequado imediatamente.
Tapetes
Dispositivo removível de proteção do carpete.
Montagem
F recue o banco ao máximo,
F coloque o tapete.
F encaixe as fixações, pressionando.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
F recue o banco ao máximo,
F desencaixe as fixações, mantendo os
pontos de fixação presos no carpete,
F retire o tapete.
Nova montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F posicione corretamente o tapete,
F coloque novamente as fixações
pressionando-as,
F verifique a fixação correta do tapete.
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
- utilize apenas tapetes adaptados às
fixações já presentes no veículo; a
sua utilização é imperativa,
- nunca sobreponha vários tapetes.
A utiliza ção de tapetes não h omologados
pela CITROËN pode impedir o acesso
aos pedais e prejudicar o funcionamento
do regulador/limitador de velocidade.
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 80
Apoio de braços central
Leitor USB*
Dispositivo de conforto e arrumação para o
condutor e o passageiro dianteiro.
Compartimentos de arrumação
F Para acessar ao grande compartimento
de arrumação, pressione o botão 1 e, em
seguida abra a tampa.
F Para aceder ao pequeno compartimento de
arrumação (por baixo da tampa do apoio de
braços) pressione o botão 2 e, em seguida
abra a tampa.
Estes compartimentos permitem arrumar
aparelhos portáteis (telefone, leitor MP3...) que
podem ser ligados às tomadas USB/Jack.
Uma saída de ventilação (com abertura
regulável) emite ar fresco para o grande
compartimento.
Esta caixa de ligação, composta por uma
tomada JACK e USB, encontra-se no apoio de
braços dianteiro (sob a tampa).
Permite-lhe ligar um equipamento portátil,
como um portátil digital de tipo iPod
drive USB.
Este lê os arq uivos de áudio que são t ransmitidos
para o seu rádio, para serem ouvidos através
dos altofalantes do veículo.
Pode gerenciar estes arquivos através dos
comandos no volante ou da fachada do
rádio e visualizá-los na tela multifunções.
®
ou um pen
Durante a su a utilização em US B, o equipamento
portátil pode recarregar-se automaticamente.
Para obter mais informações sobre a
utilização deste equipamento, consulte
o capítulo "Áudio e Telemática".
* De acordo com a versão e/ou país.
Page 81
79
Conforto
Apoio de braços traseiro
F Baixe o apoio de braços traseiro para
melhorar o nível de conforto.
Pode ser equipado com porta-copos e permite
igualmente acessar ao compartimento de
arrumação de objetos longos.
Tampa do compartimento para objetos longos
Dispositivo de arrumação e de transporte de
objetos longos.
Abertura
F Abaixe a apoio de braços.
F Pressione o comando de abertura da
tampa.
F Abaixe a tampa.
F Carregue os objetos a partir do interior da
mala.
Page 82
Arrumações da
mala
1.Bandeja traseirasSão removíveis para o transporte de
objetos mais volumosos.
2. Ganchos tipo porta-sacos
3. Argolas de fixação
4. Correias de fixação do triângulo de
sinalização
Page 83
Triângulo de sinalização (arrumação)
Conforto
Instalação do triângulo na
estrada
F Instale o triângulo atrás do veículo, em
conformidade com a tabela abaixo, em
função do tipo de estrada e da luminosidade
exterior.
Distância de colocação (em metros)
81
Utilize as correias, situadas no revestimento
interior da mala para arrumar um triângulo
dobrado ou a sua caixa de arrumação.
Antes de sair do seu veículo, para
montar e instalar o triângulo, verifique
as condições de trânsito para sua
segurança.
Estrada
.
DiaNoite
50 m80 m150 m
Estes valores são números de referência
internacional.
Coloque o triângulo de acordo com as regras
de circulação em vigor localmente.
Auto-
estrada
Page 84
Aquecimento e Ventilação
Sistema para criar e manter boas condições
de conforto e de visibilidade no habitáculo do
veículo.
Comandos
O ar que entra segue diferentes vias em função
dos comandos selecionados pelo condutor,
o passageiro dianteiro ou os passageiros
traseiros.
O comando de temperatura permite obter o
nível de conforto pretendido misturando o ar
dos diferentes circuitos.
O comando de distribuição do ar permite
escolher os pontos de difusão do ar no
habitáculo, através da combinação das teclas
associadas.
O comando de fluxo de ar permite aumentar
ou diminuir a velocidade de insuflação do
ventilador.
Estes comandos estão agrupados no painel A
do console central.
Difusão do ar
1. Saídas de descongelamento ou de
desembaçamento do para-brisas.
2. Saídas de descongelamento ou de
desembaçamento dos vidros laterais
dianteiros.
3. Ventiladores laterais obturáveis e orientáveis.
4. Ventiladores centrais obturáveis e
orientáveis.
5. Saídas de ar para os pés do condutor e
passageiro dianteiro.
6. Ventiladores obturáveis e orientáveis para
os passageiros traseiros.
7. Saídas de ar aos pés dos passageiros
traseiros.
Page 85
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
83
Conforto
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as seguintes regras de
utilização e de manutenção:
F Para obter uma distribuição de ar homogênea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do para-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extração do ar situado na mala.
F Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento.
F Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os
elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações").
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
ativo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e reservatórios
de gordura).
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de manutenção.
F Se o sistema não produzir frio, desative-o e consulte a rede CITROËN.
Poderá desligar o ar condicionado (tecla AC) e permanecer em modo Automático para
reduzir o consumo de combustível. Em caso de aparecimento de embaçamento, neste modo
de funcionamento, poderá acionar pontualmente o ar condicionado para melhorar a situação.
Em caso de reboque da carga máxima em forte aclive com temperatura elevada, o corte do
ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidade de
reboque.
Se após uma parada prolongada ao sol,
a temperatura interior permanecer muito
elevada, não hesite em ventilar o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num nível
suficiente para assegurar uma renovação de
ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não contém
cloro e não representa perigo para a camada
de ozono.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob o
veículo.
Page 86
Ar condicionado automático bizona
Funcionamento automático
1. Programa automático conforto
Recomendamos a utilização de
um destes três modos AUTO
disponíveis: permitem regular de
uma forma otimizada a temperatura
no habitáculo, conforme o valor de conforto
selecionado.
Estes três modos regulam automaticamente o
conforto, conforme o ar ambiente, conservando
o valor de conforto solicitado.
Este sistema foi previsto para funcionar eficazmente
em todas as estações, com os vidros fechados.
F Pressione sucessivamente a tecla "AUTO":
- acende um primeiro indicador; é
selecionado o modo de regulagem
"suave",
- acende-se um segundo indicador; é
selecionado o modo de regulagem
"médio",
- acende-se um terceiro indicador; é
selecionado o modo de regulagem
"for te".
Privilegie os modos "médio" e "forte" para
manter o conforto nos lugares traseiros.
Com o motor frio o fluxo de ar evolui
progressivamente para o seu nível
ideal, levando em consideração as
condições climáticas exteriores e o
valor de conforto solicitado, para limitar
uma grande difusão de ar frio.
Ao entrar no veículo, se a temperatura
interior for muito mais fria ou mais
quente que o valor de conforto,
não é necessário modificar o valor
apresentado para atingir o conforto
desejado. Em qualquer estação e
com os vidros fechados, o sistema
compensa automaticamente e o mais
rapidamente possível a diferença de
temperatura.
Page 87
2-3. Regulagem condutor-
passageiro
O condutor e o passageiro dianteiro
podem regular separadamente
a temperatura conforme as suas
conveniências.
O valor indicado na tela corresponde a um nível
de conforto e não a uma temperatura em graus
Celsius ou Fahrenheit.
4. Programa automático
visibilidade
Ver parágrafo "Desembaçamento
dianteiro".
85
Conforto
Funcionamento manual
Se assim pretender, é possível fazer uma
escolha diferente da que é proposta pelo
sistema, modificando a regulagem. Os
indicadores da tecla "AUTO" apagam-se;
as outras funções continuarão a ser geridas
automaticamente exceto o ar condicionado.
F Um impulso na tecla AUTO permite
regressar ao funcionamento automático.
F Rode o comando 2 ou 3 para a esquerda
ou para a direita para, respectivamente,
diminuir ou aumentar este valor.
Uma regulagem próxima do valor 21 permite
obter um conforto ideal. Todavia, conforme a sua
necessidade, um ajuste entre 18 e 24 é habitual.
Para um conforto otimizado, deverá evitar uma
diferença de ajuste esquerda/direita superior a
3.
Para arrefecer ou aquecer ao máximo
o habitáculo, é possível ultrapassar os
valores mínimos de 14 ou máximo de
28.
F Rode o comando 2 ou 3 para a
esquerda até apresentar "LO" ou
para a direita, até apresentar "HI".
Page 88
5. Ligar/Desligar o ar
condicionado
F Um impulso nesta tecla permite
desligar o ar condicionado.
A interrupção pode gerar inconvenientes
(umidade, embaçamento).
F Pressione novamente esta tecla para
regressar ao funcionamento automático
do ar condicionado. A luz indicadora da
tecla "A /C" acende-se.
6. Regulagem da distribuição do ar
F Impulsos sucessivos numa
ou em várias teclas permitem
dirigir o fluxo de ar para:
- o para-brisas e os vidros laterais,
- os ventiladores laterais e centrais,
- a zona dos pés dos passageiros,
Pode combinar as três orientações para obter a
distribuição de ar pretendida.
7. Ajuste do uxo de ar
F Rode o comando para a
esquerda para diminuir o fluxo
de ar ou para a direita para o
aume nta r.
As luzes indicadoras do fluxo de ar, entre as
duas hélices, acendem-se progressivamente
em função do valor solicitado.
8. Entrada de ar/Recirculação do ar
A recirculação do ar permite isolar o habitáculo
dos cheiros e fumaças exteriores em caso de
detecção de poluição exterior (se o seu veículo
se encontrar equipado com sonda de poluição).
É acionada automaticamente durante da
ativação do lava-vidros.
Fica inativa quando a temperatura exterior for
inferio r a 5ºC para evitar r iscos de embaçamento
dos vidros do veículo.
- O indicador com "A" aceso,
indica que a recirculação é
gerida automaticamente.
- O indicador sem "A" aceso,
indica que a recirculação é
forçada manualmente.
- Os indicadores apagados,
indicam que a recirculação
é gerida automaticamente
sem levar em consideração a
detecção de poluição.
Sem sonda de poluição
Se o seu veículo não se encontrar
equipado com sonda de poluição,
pressione esta tecla para forçar a
recirculação manualmente.
Page 89
87
Conforto
9. Ar condicionado máximo
F Se pretender arrefecer
rapidamente o ar do habitáculo,
pressione esta tecla e é
apresentado "LO".
Para regressar às regulagens anteriores,
pressione novamente a tecla.
Neutralização do sistema
F Rode o comando do fluxo de
ar para a esquerda até que
todas as luzes indicadoras se
apaguem.
Esta ação provoca a parada do ar condicionado
e da ventilação.
O conforto térmico deixa de ser assegurado.
Um ligeiro fluxo de ar, devido ao movimento do
veículo, permanece todavia perceptível.
F Modifique uma das regulagens
(temperatura, fluxo de ar ou distribuição
de ar) ou pressione a tecla "AUTO" para
reativar o sistema com os valores anteriores
à neutralização.
Evite o funcionamento prolongado em
recirculação do ar interior ou conduzir
durante muito tempo neutralizando
o sistema (risco de embaçamento e
degradação da qualidade do ar).
Page 90
Desembaçamento dianteiro
Desembaçamento do vidro traseiro e dos
retrovisores
Programa automático
visibilidade
F Selecione este programa para
desembaçar ou descongelar
mais rapidamente o para-brisas
e os vidros laterais.
O sistema, gere automaticamente o ar
condicionado, o fluxo de ar e distribui a
ventilação de uma forma ideal para o parabrisas e os vidros laterais.
F Para o interromper, pressione novamente a
tecla "visibilidade" ou "AUTO", o indicador
da tecla apaga-se e o da tecla "AUTO"
acende-se.
O sistema é reativado com os valores anteriores
à neutralização.
Ligar
O desembaçamento do vidro traseiro só pode
ser acionado com o motor em funcionamento.
F Pressione esta tecla (situada
na fachada do sistema
de ar condicionado) para
descongelar o vidro traseiro e
os retrovisores exteriores. A luz
indicadora associada a esta
tecla acende-se.
Desligar
O desembaçamento desliga-se automaticamente
para evitar um consumo excessivo de energia.
FÉ possível interromper
o funcionamento do
desembaçamento antes da
sua extinção automática
pressionando de novo na tecla.
A luz indicadora associada a
esta tecla apaga-se.
F Desligue o desembaçamento do
vidro traseiro e dos retrovisores
exteriores assim que o considerar
neces sário, pois um meno r consumo
de energia permite uma diminuição
do consumo de combustível.
Page 91
89
Conforto
Page 92
Condução
Page 93
Page 94
Partida-parada do motor
Com caixa de marchas automática, coloque a alavanca de marchas em P ou N.
Partida com a chave
eletrônica
F Insira a chave eletrônica no leitor.
F Pressione o pedal do freio para os veículos
com caixa automática l.
F Pressione o botão "START/
STOP".
É efetuado a partida do motor.
Partida com o sistema
"Acesso e partida mãos
livres"
F Com a chave eletrônica no interior do
veículo (não é necessário inserir no leitor),
pressione o pedal de freio para os veículos
de caixa automática.
F Pressione o botão "START/STOP".
É efetuado a partida do motor.
Se uma das condições de partida
não for aplicada, é visualizada uma
mensagem no painel de instrumentos.
Em certos casos, é necessário virar o
volante pressionando o botão "START/
STOP" para ajudar ao desbloqueio da
coluna de direção, é avisado por uma
mensagem.
A presença do "Acesso e partida mãos
livres" é imperativa na zona definida.
Por motivos de segurança, não
saia dessa zona com o veículo em
funcionamento.
Page 95
Parada com a chave
eletrônica
F Imobilize o veículo.
F Pressione o botão "START/
STOP".
O motor desliga e a coluna de
direção é bloqueada.
F Retire a chave eletrônica do leitor.
Esquecimento da chave
Em caso de esquecimento da chave
eletrônica no leitor, uma mensagem
alerta ao abrir a porta do condutor.
Se o veículo não estiver imobilizado, o
motor não desliga.
Contato sem partida do
motor (posição acessórios)
Com a chave eletrônica no leitor ou com a chave
do Acesso e partida mãos livres no interior do
veículo; uma pressão no botão "START/STOP",
sem nenhuma ação nos pedais, permite ligar a
ignição e, assim, ativar os acessórios.
Condução
Proteção anti-roubo
Antipartida eletrônico
As chaves possuem um chip eletrônico que
possui um código secreto. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que a
partida seja possível.
Este antipartida eletrônico bloqueia o sistema
de controle do motor, alguns instantes após o
desligar da ignição e impede a partida do motor
por intrusão.
No caso de problema de funcionamento é
advertido através de uma mensagem na tela do
painel de instrumentos.
Nesse caso, não é possível efetuar a partida do
veículo; consulte rapidamente a rede CITROËN.
93
Parada com o sistema
"Acesso e partida mãos
livres"
F Imobilize o veículo.
F Com a chave eletrônica no
interior do veículo, pressione o
botão "START/STOP".
O motor desliga e a coluna de
direção é bloqueada.
F Pressione o botão "START/
STOP", o painel de instrumentos
acende-se mas não é possível
efetuar a partida do motor.
F Pressione novamente o botão,
para desligar a ignição e poder,
assim, travar o veículo.
Existe o risco de descarregar a bateria
se utilizar a posição de acessórios
durante um período prolongado.
Page 96
Partida de emergência com o
sistema "Acesso e partida mãos
livres"
Quando a chave eletrônica se encontra na zona
definida e não é possível efetuar a partida do seu
veículo, após uma pressão do botão "START/STOP":
F
Introduza a chave eletrônica no leitor.
F
Pressione o pedal de freio para os veículos com
caixa automática .
F
Pressione o botão "START/STOP". É efetuado a
partida do motor.
Parada de emergênciaChave eletrônica não reconhecida
com o sistema "Acesso e partida
mãos livres"
Apenas em caso de emergência, o motor
pode ser desligado sem condições. Para tal,
pressione durante três segundos o botão
"START/STOP".
Neste caso, a coluna de direção bloqueia-se
quando o veículo se imobiliza.
Se a chave eletrônica não se encontrar na zona definida
quando o veículo se encontrar em movimento ou quando
solicitar a parada do motor (posteriormente), aparece uma
mensagem no painel de instrumentos.
F Pressione durante três segundos o botão
"START/STOP" se pretender forçar a
parada do motor (atenção, o repartida não
será possível sem a chave).
Page 97
Freio de estacionamento elétrico
Programação do modo
automático
Conforme o país de comercialização do veículo,
o engrenamento automático ao desligar o motor
e desengrenamento automático ao colocar o
veículo em movimento podem ser desativados.
Verificar com a rede CITROËN.
Neste caso, a programação é feita
através do menu de configuração.
O freio de estacionamento elétrico conjuga dois modos
de funcionamento:
- Engrenamento/Desengrenamento automáticoO en grenamento é automát ico durante a parada d o
motor, o desengrenamento é automático quando o
veículo é colocado em movimento (ativados por
padrão),
- Engrenamento/Desengrenamento manual
O engrenamento manual do freio de
estacionamento faz-se puxando o comando de
comando A.
O desengrenamento é obtido ao puxar e, depois,
soltar o comando e, ao mesmo tempo, pressionar
o pedal do freio.
Durante a abertura da porta do condutor, ouve-se um
sinal sonoro e uma mensagem é apresentada se o freio
não estiver engrenado.
Etiqueta no painel da porta
Se estiver desativado, o engrenamento
e o desengrenamento do freio de
estacionamento é efetuado manualmente.
Se este indicador se acender no painel
de instrumentos, o modo automático está
desativado.
Condução
Aconselhamos que não engrene o freio
de estacionamento em caso de muito frio
(gelo) e em caso de reboque.
Para tal, com a ignição ligada,
desengrene manualmente o freio de
estacionamento e, em seguida, antes de
desligar a ignição:
FCaixa de marchas automática:
selecione a posição P ou R.
Nunca saia do veículo sem verificar que
o freio de estacionamento se encontra
engrenado.
Este indicador acende-se de
forma fixa.
95
Page 98
Engrenamento manual
Com o veículo parado, motor em funcionamento
ou desligado, puxe o comando A.
O engrenamento do freio de estacionamento é
assinalado:
- pelo acendimento do indicador de
frenagem e do indicador P no comando
A.
- pela apresentação da mensagem "Freio
de estacionamento engrenado".
Ao abrir a porta do condutor, com o motor em
funcionamento, é emitido um sinal sonoro e
é apresentada uma mensagem se o freio de
estacionamento não se encontrar engrenado. Exceto
se, com uma caixa de marchas automática, a alavanca
de marchas estiver na posição P (Park).
Antes de sair do veículo, verifique se os
indicadores do freio de estacionamento
se encontram acesos de forma fixa no
painel de instrumentos e no comando A.
Desengrenamento manual
Com a ignição ligada ou com o motor em
funcionamento, para desengrenar o freio de
estacionamento, pressione o pedal do freio, puxe e depois solte o comando A.
O desengrenamento completo do freio de
estacionamento é assinalado:
- pela extinção do indicador de frenagem
e do indicador P no comando A,
- pela apresentação da mensagem
"Freio de estacionamento
desengrenado".
Se utilizar o comando A, sem pressionar o
pedal de freio, o freio de estacionamento não
é desengrenado e uma mensagem aparece no
painel de instrumentos.
Engrenamento máximo
Em caso de necessidade, poderá efetuar um
engrenamento máximo do freio de estacionamento.
Esta pode ser obtido puxando continuamente o
comando A, até que seja apresentada a mensagem
"Freio de estacionamento engrenado ao máximo" e
um sinal sonoro.
O engrenamento máximo é indispensável:
- num veículo com um reboque, quando as funções
automáticas estão ativadas e necessita efetuar
uma engrenagem manual,
- quando as condições de inclinação forem
suscetíveis de variar durante o estacionamento
(exemplos: transporte num barco, reboque).
Em caso de reboque, de veículo carregado
ou de estac ionamento numa zona com uma
forte inclinação, efetue um engrenamento
máximo e vire as rodas para o passeio e
engrene uma marcha depois de estacionar.
Após um engrenamento máximo, o tempo
de desengrenamento é mais longo.
Page 99
97
Condução
Engrenamento automático,
motor desligado
Com o veículo p arado, o freio de est acionamento
engrena-se automaticamente ao desligar o
motor.
O engrenamento do freio de estacionamento é
assinalado:
- pelo acendimento do indicador
de frenagem e do indicador P no
comando A,
- pela apresentação da mensagem
"Freio de estacionamento
engrenado".
Antes de sair do veículo, verifique que os
indicadores de freio de estacionamento
se encontram acesos de forma fixa no
painel de instrumentos e no comando A.
Não deixe uma criança sozinha no
interior do veículo, com a ignição ligada,
uma vez que esta poderá desengrenar o
freio de estacionamento.
Desengrenamento automático
O freio de estacionamento desengrena-se
automatica e progressivamente quando o
veículo é colocado em movimento:
FCaixa de marchas automática: selecione
a posição D, M ou R e, em seguida,
pressione o pedal do acelerador.
O desengrenamento completo do freio de
estacionamento é assinalado:
- pela extinção do indicador de frenagem
e do indicador P no comando A,
- pela apresentação da mensagem
"Freio de estacionamento
desengrenado".
Com o veículo parado, motor
em funcionamento, não acelere
desnecessariamente, uma vez que
corre o risco de desengrenar o freio de
estacionamento.
Imobilização do veículo
motor em funcionamento
Com o motor em funcionamento e o veículo
parado, é indispensável engrenar o freio de
estacionamento manualmente, puxando o
comando A, para imobilizar o veículo.
O engrenamento do freio de estacionamento é
assinalado:
- pelo acendimento do indicador
de frenagem e do indicador P no
comando A,
- pela apresentação da mensagem
"Freio de estacionamento
engrenado".
Ao abrir a porta do condutor, é emitido um sinal
sonoro e é apresentada uma mensagem, se o freio
de estacionamento não se encontrar engrenado.
Exceto se, com uma caixa de marchas automática,
a alavanca de marchas de encontrar na posição P
(Park).
Antes de sair do veículo, verifique se os
indicadores do freio de estacionamento se
encontram acesos de forma fixa no painel
de instrumentos e no comando A.
Page 100
Frenagem de emergência
Em caso de avaria de frenagem pelo pedal do freio ou
numa situações excepcionais (exemplo: mal súbito do
condutor, em condução acompanhada...), puxar, de
forma contínua, o comando A permite parar o veículo.
O Controle Dinâmico de Estabilidade garante a
estabilidade durante a frenagem de emergência.
Em caso de avaria da frenagem de emergência, a
mensagem "Defeito do freio de estacionamento" é
apresentada.
Em caso de avaria do sistema CDS
assinalada pelo acendimento deste
indicador, a estabilidade da frenagem
não é garantida.
Neste caso, a estabilidade deverá ser assegurada
pelo condutor, repetindo sucessivamente a ação de
"puxar-soltar" o comando A.
Desengrenamento de emergência
No caso de um problema de funcionamento do
freio de estacionamento elétrico ou de avaria da
bateria, um comando mecânico de emergência
permite desengrenar manualmente o freio de
estacionamento.
F Imobilize o veículo
- com o motor em funcionamento, a
posição P (caixa de marchas automática)
F Desligue o motor e ligue a ignição. Se a
imobilização do veículo for impossível, não
acione o comando e consulte rapidamente
a rede CITROËN .
F Retire os calços do veículo e o comando de
desengrenamento situados sob o tapete da
mala.
F Num terreno inclinado, calce o veículo
colocando os calços na parte da frente ou
na parte de trás das duas rodas dianteiras,
no sentido oposto a inclinação.
A frenagem de emergência deverá
ser utilizada apenas em situações
excepcionais.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.