Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifi ables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
ère
immatriculation.
Page 3
N
ous a
g
g
é
,
e
commercialisatio
é
e
de votre véhicule
e
p
p
f
éférencés
ous vous remercions e
ous félicitons de votre cho
Bonne Route !
c
c
ttirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
quipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition
t des caractéristiques propres au pays de
n.
de la version
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
lectrique non référencé par Citroën, peut
ntraîner une panne du système électronique
. Veuillez noter cett
articularité et prendre contact avec un
re
résentant de la marque Citroën pour vous
aire présenter les équipements et accessoires
r
Lé
.
ende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la pa
e indiquée
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
N
t v
Au volant de votre nouveau véhicule,
onnaître chaque équipement,
haque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
ix.
Page 4
Sommaire
C
1
8
1
9
2
6
g
2
2
8
C
2
8
R
2
9
2
9
3
0
C
3
3
3
3
3
seurs
4
e
5
5
5
5
5
All
5
5
6
6
Prise en main
Contrôle de marche
ombiné
Témoins
Indicateur du niveau de charge
de la batterie principale
Indicateur de consommation /
estant à parcourir
ndicateur d’entretien en temps restant
ndicateur d’autonomie restante
Page 21
émoins
y
(
g
g
’
A
g
g
C
Repères visuels informant le conducteur de
la mise en marche d’un s
arche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie
témoin d’alerte).
stème (témoins de
vertissements associés
L’allumage de certains témoins peut
s’accompa
L’a l l u ma
lignotant.
ner d’un signal sonore.
e du témoin est de type fixe ou
Contrôle de marche
1
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
uelques secondes lors de la mise du contact
véhicule.
Ces mêmes témoins s’étei
uelques instants.
Si vous constatez une persistance d’alluma
de l
un des témoins d’alerte, consultez la
rubrique relative à ce témoin.
nent après
e
ertains témoins peuvent présenter les
deux types d’allumage. Seule la mise en
elation du type d’allumage avec l’état
de fonctionnement du véhicule permet
de savoir, si la situation est normale ou
i une anomalie apparaît.
19
Page 22
Contrôle de marche
ntat
e
A
s
e
’
bas
e
C
’
g
g
g
t
f
t
j
g
j
illard
e
e feu a
g
feu a
e
ous
oiseme
Témoins de marche
L’a l l u mage, dans le combiné, de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
émoi
ndicateur de
direction gauch
ndicateur de
direction droit
Feux de détresseClignotant avec
Feux de position
t/ou feux de
roisemen
Feux de rout
rojecteurs
ntibrouillard
van
eu
ntibrou
rrièr
Caus
Clignotant avec
ruiteur.
lignotant avec
ruiteur.
ruiteur.
Allumé fixe.Les
Allumé fixe.La commande d’éclairage est
Allumé fixe.Les pro
Allumé fixe.L
La commande d
tionnée vers le
La commande d
tionnée vers le haut.
La commande du si
ituée sur la planche de bord, est
tivée.
eux de position et/ou de
roisement sont allumés.
tionnée vers v
nt actionnés.
tionné.
éclairage est
.
éclairage est
nal de détresse,
.
ecteurs antibrouillard avant
ntibrouillard arrière est
ctions / Observation
Les indicateurs de direction
leurs témoins associés, cli
Tirez la commande pour revenir en feux de
r
nt.
Tou r nez l a ba
l’arrière pour désactiver les pro
vant.
Tou r nez l a ba
ue de la commande deux fois vers
ue de la commande vers l’arrière pour
tiver le
ntibrouillard.
auche et droit, ainsi que
notent simultanément.
ecteurs antibrouillard
20
Page 23
Contrôle de marche
t
e
y
)
g
’
é
g
t
e
é
desserré
g
p
p
)
La b
f
g
émoin
Read
prêt
Frein de
stationnemen
Charge batterie
rincipale
normale ou
apide
ta
Allumé fixe,
accompa
ignal sonore lors de
allumage.
l
Allumé fixe.L
Allumé fixe.
Cli
né d’un
notant. Le câble de recharge est branché à
Caus
hicule est prêt à rouler et vous
Le v
ouvez appuyer sur l’accélérateur.
frein de stationnement est serr
mal
atterie principale est en cours de
arge.
la prise du véhicule mais la batterie
rincipale n’est pas en cours de
harge.
.
Actions / Observations
Le temps d’alluma
tension du véhicule.
Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consi
Pour
lus d’informations sur le frein de stationnement,
re
ortez-vous au chapitre «Conduite».
ois la charge terminée, le témoin s’éteint.
Une
Vérifiez le branchement du câble de recharge.
e du voyant correspond à la mise
nes de sécurité.
1
21
Page 24
Contrôle de marche
ntat
e
A
s
g
sole ce
ale
Acti
g f
ensez à vérifie
de
e bouton de neutralisation de
/
(
SP/AS
y
g
y
é
émoins de neutralisation
L’a l l u mage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
elui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore.
émoi
Caus
Système
’airba
SP/ASR Allumé fixe.L
Allumé fixe, sur la
n
ntr
La commande, située dans la boîte
.
gants, est actionnée sur la position
«OFF»
L’a i r b ag frontal passager est
tralisé.
ASR, situé en bas de la planche de
bord
côté conducteur), est activé.
L’ E
ESP : contrôle d
tabilité.
ASR : antipatina
R est désactivé.
namique de
e de roues.
l’ESP
ctions / Observation
onnez la commande sur la position « ON» pour
activer l’airba
’installez pas de siège enfant «dos à la route».
P
marrer votre véhicule.
Appuyez sur le bouton pour activer l’ESP/ASR.
Le s
stème ESP/ASR est automatiquement activé au
d
marrage du véhicule.
rontal passager. Dans ce cas,
r l’état de la commande avant
22
Page 25
Contrôle de marche
ducteu
f
t
e
ge
f
f
A
f
Ë
S
p
A
S
A
f
f
Ë
q
Antibl
)
A
oues
f
q
émoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du
n
L’allumage d’un témoin d’alerte doit
N’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
r.
émoin
Freina
+
ocage des
oues (ABS
aire l’objet d’un diagnostic complémentaire.
ta
Allumé fixe.Baisse importante du niveau du
llumé fixe, associé
au témoin AB
Allumé fixe.
.
Caus
liquide de
reinage.
nomalie du système d’assistance au
reinage.
nomalie du répartiteur électronique
de
nomalie du système d’antiblocage
rein dans le circuit de
reinage (REF).
r
.
Actions / Observations
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
rité.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITRO
i le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou
L’arrêt est impérati
rité.
Faites vérifier par le réseau CITRO
atelier
ualifié.
Le véhicule conser ve un
Roulez prudemment à une allure modérée, et
onsultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier
ualifié.
ar un atelier qualifié.
dans les meilleures conditions de
N ou par un
reinage classique.
1
N.
23
Page 26
Contrôle de marche
ntat
e
A
s
)
Clig
Adap
Allumé fixe
)
)
(e)
(e)
erme
Allumé fixe
(
p
e
assistée
f
émoi
+
Contrôle
namique
de stabilité et
ntipatinage de
oue (ESP/ASR
irection
ssistée
lectriqu
Charge batterie
ccessoires
orte(s
ouverte(s
Caus
notant. Activation des systèmes ESP/ASR.Les systèmes optimisent la motricité et permettent
Allumé fixe. Anomalie de la direction
Allumé fixe,
ccompagné d’un
ignal sonore.
. Anomalie des systèmes ESP/ASR.Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
lectrique.
. Anomalie du circuit de charge de
la batterie accessoires
ales ou desserrées, anomalie du
onvertisseur...).
Une porte ou le coffre est resté
ouvert
.
cosses
ctions / Observation
méliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
tez votre conduite et modérez votre vitesse.
atelier qualifié.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier quali
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint
un atelier qualifié.
F
ié.
as, consultez le réseau CITROËN ou
z l’ouvrant concerné.
24
Page 27
Contrôle de marche
t
e
é
f
A
g
f
e
L
p
suffisante
ibl
Recharg
S
l
Anomalie au
eau du circu
p
p
e
g
g
g
sécu
g
e
ceinture
g
e
émoin
Ceinture avant
non-bouclée /
débouclé
Ceinture arrière
droite débouclé
Ceinture
rrière gauche
débouclé
Airbags Allum
Système de
rotection
e la batterie
rincipal
Système
d’autodiagnostic
du circuit
lectrique
rincipa
ta
Allumé fixe,
puis cli
notant,
accompa
ignal sonore.
Allumé fixe.Le passager arrière droit a débouclé
Allumé fixe.Le passager arrière gauche a
temporairement.
Allumé fixe.
Allumé fixe.
Allumé fixe.
né d’un
Caus
Le conducteur et/ou le passa
avant n’a pas bouclé ou a débouclé
ceinture de
lé sa ceinture.
Lorsque vous mettez le contact, ce
témoin s’allume quelques secondes,
uis s’éteint.
nomalie de l’un des systèmes
airba
s ou des prétensionneurs
rotechniques des ceintures de
rité.
e niveau de charge de la batterie
rincipale est insuffisant ou la
tem
érature de la batterie principale
t in
lectrique principal.
rité.
.
...
niv
er
it
Actions / Observations
Tirez la san
Tirez la san
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier quali
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier quali
Limitation de la puissance moteur dispon
i le témoin de s’éteint pas, consultez le réseau
ITROËN ou un atelier qualifié.
L’arrêt est im
Faites vérifier
atelier qualifié.
le, puis insérez le pêne dans la boucle.
le, puis insérez le pêne dans la boucle.
ié.
ié.
e.
er la batterie principale au plus vite.
ératif.
ar le réseau CITROËN ou par un
1
25
Page 28
Contrôle de marche
A
g
jaug
éserve
jaug
p
ibl
g
Indicateur du niveau de charge de la batterie principale
ffichage
Le niveau de char
st affiché en permanence dans le combiné.
e de la batterie principale
Alertes énergie faible
Quatre alertes successives indiquent que la
uantité d’énergie disponible dans la batterie
principale devient faible :
- 2 barrettes allumées et cli
e d’énergie dans le combiné : entrée
ns la r
- La dernière barrette de la
note.
- Dis
arition de la dernière barrette :
’affichage de l’autonomie disparaît, le
hauffage et la climatisation sont coupés.
- Affichage de ce témoin au
.
ombiné : diminution progressive
e la puissance moteur
spon
notement de la
e d’énergie
e.
26
Page 29
Contrôle de marche
(
g
g
g
g
g
p
f
Indicateur de consommation / génération d’énergie
Système informant le conducteur du niveau de consommation ou de génération d’énergie de la batterie principale.
Position «neutre»
A la mise du contact, votre véhicule ne
onsomme ni ne génère d’énergie par sa
haîne de traction électrique : l’aiguille se
trouve en position «neutre»
l’arrêt du chauffa
e ou de l’air conditionné).
sous réserve de
Consommation d’énergie
L’a iguille se déplace vers la droite
roportionnellement à la consommation
d’éner
ie du véhicule.
Zone «Eco»
L’ ai
uille se situe dans cette zone lorsque le
véhicule est utilisé de façon à modérer sa
onsommation électrique et à optimiser son
tonomie.
Zone «Char
L’aiguille se déplace vers la gauche
proportionnellement à la rechar
batterie
décélération et de
rincipale, pendant les périodes de
e»
e de la
reinage.
1
27
Page 30
Contrôle de marche
A
des
)
A
Affi cheur du combiné
Lorsque le contacteur est en position «ON », vous pouvez faire apparaître les informations suivantes dans l’afficheur, par appuis successifs sur le bouton A .
otalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale
arcourue par le véhicule pendant sa durée
vie.
ppuyez sur le bouton
Le kilométrage total apparaît dans l’afficheur.
Compteur kilométrique journalier (Parcours A ou B
Ces deux parcours indiquent la distance
parcourue, depuis la dernière remise à zéro du
ompteur.
ppuyez sur le bouton
arcours souhaité.
pour afficher le
Remise à zéro
Contact mis, lorsque l’un des parcours ou
est affiché, appuyez sur le bouton plus de 2
n
.
28
Page 31
Contrôle de marche
bouto
A
j
souhaitée
’
fférentes
è
e
écouler ava
p
évisio
évision est à échéance
’
affiche
eau
Sy
ff
bouto
bouto
1
Rhéostat d’éclairage
stème pour régler manuellement l’intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de
la luminosité extérieure.
Feux allumés ou éteints, appuyez sur le
ton A pour sélectionner la fonction,
uis maintenez-le enfoncé pour faire varier
l’intensité de l’éclairage du poste de conduite
n condition de «jour» ou de «nuit».
L’intensité de l’éclairage augmente à chaque
appui sur le bouton A .
Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum,
appuyez à nouveau pour passer au réglage
inimum.
Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée,
relâchez le
Le réglage est enregistré dès que vous
relâchez le
le contacteur est mis sur OFF.
n A .
n Aet il est conservé lorsque
Indicateur d’entretien
stème informant le conducteur de
’échéance de la prochaine révision à faire
e
ectuer, conformément au plan d’entretien du
nstructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
rnière remise à zéro de l’indicateur.
échéance de révision peut être indiquée de
L
x manières di
- en kilom
-
prochaine révision.
Dès la mise du contact, vous devez appuyer
’affichage de l’indicateur d’entretien dans
nité
tres restant à parcourir,
n mois restant à s’
ivement sur le
.
:
nt la
n
usqu’à
Fonctionnement
L’afficheur indique qu’il reste 1000 km
ou 1 mois à
r
L’afficheur indique que la date de la
r
À chaque mise du contact, la clé de
aintenance s’affiche pendant quelques
econdes pour vous signaler que la
révision est à effectuer très rapidement.
Une fois la révision effectuée, la distance
restant à parcourir ou les mois restants
à s
écouler avant la prochaine révision
’
arcourir avant la prochaine
n.
.
nt à nouv
.
29
Page 32
Contrôle de marche
(sty
ffag
affiche au combiné
ce
A
A
d’e
é
»
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
près chaque révision, l’indicateur d’entretien
it être remis à zéro.
Pour cela réalisez la procédure suivante :
Coupez le contact (contacteur en position
LOCK ou ACC).
ppuyez successivement sur le bouton
remise à zéro
indicateur
Appuyez sur le bouton de remise à zéro et
aintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire
Appuyez sur le bouton de remise à zéro
endant que la clé clignote pour faire
asser l’affichage
La distance restant à parcourir (ou le
temps restant) avant la prochaine révision
’affiche.
jusqu’à l’affichage de
ntretien.
lignoter la cl
---à «CLEAR
L’affichage
la révision est arrivée à échéan
est automatiquement réinitialisé après
n certain temps et une certaine
distance parcourue. L’affichage
ndiquera alors le temps restant avant la
rochaine révision.
---
indiquant que la date
Indicateur d’autonomie
Cette fonction vous donne une estimation
du nombre de kilomètres que votre véhicule
eut encore parcourir, en prenant en compte
vos récentes conditions d’utilisation
de conduite, utilisation du chau
onditionné...).
Lorsque l’autonomie est trop faible,
«- - -
s’
le
e, de l’air
.
30
Page 33
Ouvertures
A
pour
é
r
pour déverrouiller
des e
feu
lig
s
g
’
.
étroviseurs extérieurs se rabatte
pour
g
.
coffre
Clé à télécommande
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également le démarrage du véhicule,
ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Déverrouillage avec la
télécommande
Appuyez sur le cadenas ouvert
our déverrouiller le véhicule.
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
élécommande
Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
2
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton
la d
plier.
Le déverrouillage est signalé par l’éclairage
ntérieur qui s’allume pendant environ
15 secondes et les feux indicateurs de direction
ui clignotent
Dans le même temps, selon version, les
étroviseurs extérieurs se déploient.
eux fois .
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure
la
orte conducteu
véhicule.
Le déverrouillage est signalé par l’éclairage
ntérieur qui s’allume pendant environ 15
n
t les
ui c
notent
En revanche, les rétroviseurs extérieurs ne
se déploient pas (voir rubrique «rétroviseurs
extérieurs»).
a serrure de la porte passager
e permet pas le verrouillage ou le
déverrouillage des autres portes et/ou
x indicateurs de direction
eux foi
.
Le verrouilla
indicateurs de direction qui s
Dans le même temps, selon version, les
r
e est signalé par les feux
allument
nt.
ne fois
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la
rrure de la
verrouiller le véhicule.
Le verrouilla
indicateurs de direction qui s’allument
En revanche, les rétroviseurs extérieurs ne
e rabattent pas (voir rubrique «rétroviseurs
xtérieurs»).
e est signalé par les feux
ne fois
Le véhicule se reverrouille
automatiquement au bout de trente
econdes, sauf si une porte ou le coffre
st ouvert. Ce dispositif permet d’éviter
es déverrouillages par inadvertance.
31
Page 34
Ouvertures
g
g
f
é
ferme
p
otre véhicule
onctionneme
écommande e
Repliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton Apour
a replier.
rotection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui
ossède un code particulier. A la mise du
ontact, ce code doit être reconnu pour que le
démarra
Cet antidémarra
e système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et
En cas de dys
v
e réseau CITROËN.
e soit possible.
e électronique verrouille
mpêche la mise en route du moteur par
raction.
onctionnement et si votre
hicule ne démarre pas, consultez rapidement
Problème de télécommande
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, vous ne pouvez plus ni ouvrir ni
r votre véhicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans
la serrure conducteur
v
Dans un deuxième temps, consultez
le réseau CITROËN pour vérifier le
f
ectuer le remplacement de la pile si
.
nt de la tél
ire.
our ouvrir ou fermer
t
32
Page 35
erte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce
’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander
renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
oches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact
oupé.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus
difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule,
ême pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait
ngendrer des dysfonctionnements.
Ouvertures
2
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les
lés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
33
Page 36
Ouvertures
des commandes de lève
g
,
des commandes a
des de lève
ducteu
C
f
’
ous relâche
de
des vitres
ili
oeuvres de
)
ouveme
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
Les comman
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après coupure du
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes
i fermées dès la fermeture de la porte
ermer, sans dépasser le point
z la commande.
nt de la vitre.
ntact.
n
r.
arrête dès que
-vitres sont
Neutralisation des commandes
e lève-vitres passager et arrière
Pour la sécurité de vos enfants, appuyez
r la commande 5pour neutraliser les
ommandes des lève-vitres passager et
rrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé
la neutralisation est désactivée.
etirez toujours la clé de contact en
uittant le véhicule, même pour une
rte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
vez inverser le mouvement
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
mmande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
ommandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s’assurer qu’aucune
ersonne n’empêche la fermeture
rrecte
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers ut
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
man
.
sent correctement les
vitres.
34
Page 37
Portes
élé
l
d’abord être déverrou
ées
anuelleme
’
q
V
’
Ouverture
Ouvertures
errouillage / déverrouillage
e l’intérieur
2
Après déverrouillage du véhicule à la
t
commande ou à la clé, tirez sur la
oignée de porte.
De l’intérieur
Tirez sur la commande de porte avant ou
arrière pour ouvrir la porte.
Si les portes sont verrouillées :
- l’ouverture de la porte conducteur
déverrouille les autres portes,
-
a porte passager avant ou les portes
rrière doivent
m
verrouillage avant d
nt à l’aide de la commande de
être ouvertes.
Fermeture
u’une porte ou le coffre est
Lors
al fermé, ce témoin s’allume au
ombiné jusqu’à la fermeture de la
orte concernée ou du coffre.
Poussez le bouton de la porte conducteur
vers l
avant pour verrouiller ou vers l’arrière
our déverrouiller l’ensemble du véhicule.
Les boutons des portes passagers
avant et arrière ne verrouillent /
ill
déverrouillent que la porte concernée.
35
Page 38
Ouvertures
y
souleve
coffre
g
ferme
Coffre
Ouverture
Fermeture
36
Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, appu
oignée et
z le
ez sur la
.
Tirez la poignée
accompa
relâchez la poignée et appuyez doucement
ur la face extérieure du coffre pour le
r.
vers le bas pour
ner le coffre,
Page 39
Trappes de recharge
Tirez la commande
uée en bas de la
O
*
Ouvertures
Recharge normale
sit
lanche de bord, côté conducteur pour
déverrouiller la trappe d’accès.
uvrez la trappe d’accès située côté droit
véhicule.
Appuyez sur le verrou
ouvercle de la prise.
pour ouvrir le
Recharge rapide *
Tirez la commande
onducteur, côté porte pour déverrouiller la
trappe d’accès.
Ouvrez la trappe d’accès située côté
auche du véhicule.
Appuyez sur le verrou pour ouvrir le
ouvercle de la prise.
située sous le siège
Pour plus d’informations sur les
procédures de recharge, reportez-vous
au chapitre «Informations pratiques».
Selon équipement.
2
37
Page 40
Confort
A
e
dossie
s
ge
S
Sièges avant
ppui-tête réglabl
Actionnez la commande et réglez
inclinaison du
rrière.
Réglage de la hauteur de l’assise du
Levez ou abaissez la commande, le
ombre de fois souhaité, pour obtenir la
osition voulue.
Réglage longitudinal du siè
oulevez la barre de commande et faites
oulisser le siège vers l’avant ou vers
rrière.
r vers l’avant ou ver
38
Page 41
P
glag
a hauteu
g
Ne j
g
ducteu
y
g
U
fonctionneme
Commande de siège
hauffant
Confort
3
Réglage en hauteur de l’appui-
ête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
our le descendre, poussez-le vers le bas,
n appuyant simultanément sur le bouton
de ré
Pour le retirer, amenez-le en position
l
Pour le remettre en place, engagez les
ti
e de la hauteur.
aute, puis retirez-le en appuyant
imultanément sur le bouton de réglage de
r.
es de l’appui-tête dans les orifices en
ppuyant simultanément sur le bouton de
églage de la hauteur.
amais rouler avec les appuis-
tête déposés dans le véhicule, ils
euvent devenir des projectiles en
as de freinage sévère, ils doivent
tre systématiquement en place et
orrectement réglés.
Après avoir installé l’appui-tête, vérifiez
que le bouton de réglage de la hauteur
t correctement verrouillé.
Le réglage est correct lorsque le haut
de l’appui-tête est aligné sur le haut de
la tête de la personne assise.
Appuyez sur l’interrupteur, placé sur la planche
de bord, pour allumer le chauffa
n
Le vo
La température est ré
ne nouvelle pression interrompt le
r.
ant de l’interrupteur s’allume.
ulée automatiquement.
nt.
e du siège
39
Page 42
Confort
App
)
é
ê
glag
Sièges arrière
Banquette, composée de deux dossiers réglables et rabattables et d’une assise fixe.
uis-tête arrière
Ils ont une position haute (confort et meilleure
écurité) et une position basse (meilleure
visibilité arrière pour le conducteur
Ils sont
Pour enlever un appui-t
galement démontables.
te :
tirez-le vers le haut jusqu’en butée,
puis, appuyez sur l’ergot.
Lorsque vous transportez des
assagers arrière, ne roulez jamais
avec leurs appuis-tête déposés : veillez
à ce qu’ils soient en place et en position
te.
.
Réglage de l’inclinaison du
dossier
Pour régler le dossier :
tirez la commande vers l’avant pour
déverrouiller le dossier,
ajustez le dossier, puis relâcher la
mmande.
Vous disposez de sept crans de ré
’inclinaison.
Vérifiez toujours que le dossier est bien
fixé.
e de
40
Page 43
Confort
Remi
ête
é
bascule
dossie
sécu
Rabattement du dossier
Placez les appuis-tête en position basse ou
etirez-les si nécessaire,
tirez vers l’avant la commande pour
d
verrouiller le dossier,
z le
r vers l’avant.
se en place du dossier
Redressez le dossier et verrouillez-le,
remontez ou remettez en place les appuis-
t
.
Lors de la remise en place du dossier,
faites attention à ne pas coincer les
intures de
rité.
3
41
Page 44
Confort
à
O
glag
A
en
abattables manuelleme
En revanche, ils ne doivent
jamais
ils
y
é
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Le réglage est possible lorsque le contacteur
st sur la position «ON» ou «ACC».
Déplacez la commande A à droite ou
auche pour sélectionner le rétroviseur
orrespondant.
rientez la commande
directions pour effectuer le ré
iroir.
près le réglage, replacez la commande
osition centrale.
dans les quatre
e du
Rabattement / déploiement
lectrique *
Contacteur en position «ON» ou «ACC» :
appu
ez sur la commande
d
ployer.
Contacteur en position «LOCK» : appuyez
r la commande C , dans un délai de
0 secondes , pour les rabattre.
pour les
Les rétroviseurs sont également
r
tre déployés manuellement car
risqueraient de ne pas rester en place
n condition de roulage.
Veillez à toujours utiliser la
mmande C pour les déployer.
nt.
42
* Selon version.
Page 45
Rétroviseur intérieur
j
(
e
du
seu
aut, le bas, et/ou vers la gauche, la droite.
Le rétroviseur intérieur possède deux
ositions :
-
our (normal),
- nuit
Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou
tir
rétrovi
anti-éblouissement).
z le levier situé sur le bord inférieur
r.
Confort
3
43
Page 46
Confort
s
y
)
accessoire
t
.
e
Aménagements
intérieurs
Boîte à gant
Porte-gobelets escamotables
Appu
ez sur le couvercle pour ouvrir le
orte-gobelet.
Prise accessoires 12 V (120 W
Bien respecter la puissance sous peine
îmer votre
angement ouver
ecteur USB
6
ac de port
.
44
Page 47
Confort
accessoire 12
ili
g
e
A
’
g
Pare-soleil
Les pare-soleil se déplient vers l’avant, et sur le
ôté lorsqu’ils sont décrochés.
Ils sont équipés d
ran
e-ticket.
un miroir de courtoisie et d’un
Prise accessoires
12 V
Pour brancher un
puissance maxi : 120 W), retirez
’obturateur et branchez l’adaptateur
adéquat.
V
Surtapis
Lors du démonta
onducteur, reculez le siège au maximum et
r
tirez les fixations.
u remontage, positionnez-le correctement
ur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la
onne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- ut
- ne superposez jamais plusieurs
e du surtapis côté
sez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative.
urtapis.
3
45
Page 48
Confort
g
®
ou une clé US
f
p
g
des de
Lecteur USB
46
Cette prise USB, est située en bas de la
nsole centrale.
Elle vous permet de brancher un équipement
omade, tel qu’un baladeur numérique de type
Elle lit les
votre autoradio,
arleurs du véhicule.
Vous pouvez
ichiers audio qui sont transmis à
mman
B.
our être écoutés via les haut-
érer ces fichiers avec les
l’autoradio.
Branché à la prise USB, l’équipement nomade
peut se rechar
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous au
er automatiquement.
hapitre «Audio et Télématique».
Page 49
Ventilation
’
ecirculation d’a
y
s
onction des commandes sélectionnées
r
g
a
des différents circuits
’
’habitacle
p
g
g
.
4.
.
stème pour créer et maintenir de bonnes
S
nditions de confort et de visibilité dan
l’habitacle du véhicule.
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
rovient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l
r
Commandes
L’air entrant suit différents cheminements en
f
La commande de température permet d’obteni
le niveau de confort souhaité en mélan
l’
ir
La commande de répartition d
hoisir les points de diffusion de l’air dans
l
La commande de débit d’air
d’au
menter ou de diminuer la vitesse de
oufflage du ventilateur.
Ces commandes sont re
anneau de la console centrale.
ir.
.
.
intérieur en
air permet de
ermet
roupées sur le
.
eant
Diffusion d’air
1.Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
2
Buses de dégivrage ou de désembuage
vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
rientables.
Aérateurs centraux obturables et
rientables.
5
Sorties d’air aux pieds des passagers
vant.
Confort
3
47
Page 50
Confort
S
d’a
sous le véhicule
f
écessaire
onseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
ntretien suivantes :
i après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée,
hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants, en ouvrant les vitres.
Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon
nouvellement
La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau
rmal
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties
d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
Privilégiez l’entrée d’air extérieur car une utilisation prolongée de la recirculation d’air
isque de provoquer l’embuage du pare-brise et des vitres latérales.
Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois
our le maintenir en bonne condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
ecommandons également de le faire contrôler régulièrement.
Si le système ne produit pas de froid, ne l’activez pas et consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
ir dans l’habitacle.
.
Le chauffage et l’air conditionné
onctionnent grâce à l’énergie
rovenant de la batterie principale. Leur
tilisation engendre une hausse de la
onsommation électrique du véhicule et
ne diminution de son autonomie.
Pensez à éteindre le chauffage ou l’air
onditionné dès que vous le jugerez
n
.
48
Page 51
Confort
é
e
la g
glag
.
Tou che «Ma
.
biante
cours d’u
des fonctions de
ées
é
Chauffage /
Ventilation
Le chauffage et la ventilation peuvent être
utilis
s dès que le témoin «Ready» est allumé.
Les ré
Réglage de la température
Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
5
6
es peuvent être effectués manuellement ou de manière automatique.
Réglage du débit d’air
Réglage de la répartition d’air
x»
Marche / Arrêt air conditionné
Air conditionné
L’a ir c on di t io nn é peut être utilisé dès que le
t
moin «Ready» est allumé.
. Réglage de la température
Tournez la molette de contrôl
de température vers la droite
our augmenter la température,
et vers
minuer.
Lorsque la molette est positionnée
sur «●», l’air pulsé sera à température
m
.
Si vous déplacez la molette sur «●»
n
hauffage ou de climatisation, celles-ci
ront immédiatement arrêt
auche pour la
tilisation
.
3
49
Page 52
Confort
f
atérales
’
des odeurs et des fumées
f
y
’
C
Pl
’
,
ermédiaires
L
r
g
d’a
s
2. Réglage du débit d’air
Tournez la molette
vers la droite pou
au
menter le
it
a gauche pour le
iminuer.
Lorsque la molette est en position
AUTO», le débit d’air est ajusté
automatiquement, en fonction de la
température intérieure.
ir et ver
3. Réglage de la répartition d’air
acez la molette sur la position
La répartition de l’air peut être modulée
n plaçant la molette sur les positions
int
souhaitée, pour orienter l
les aérateurs centraux et latéraux
les aérateurs centraux, latéraux et
es pieds,
les pieds,
le pare-brise, les vitres latérales et
es pieds,
le pare-brise et les vitres latérales.
.
orsque la molette est en position
«AUTO », la répartition d’air est ajustée
utomatiquement, en fonction de la
température choisie.
air vers :
4. Entrée d’air / Recirculation
’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la
ormation de buée sur le pare-brise et les vitres
l
.
La recirculation d
’isoler l’habitacle
xtérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d’air
xtérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l’air et de formation de buée.
air intérieur permet
Appuyez sur cette touche pour
aire recirculer l’air intérieur. Ceci
st visualisé par l’allumage du
vo
ant.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l
d’air extérieur.
ar l’extinction du voyant.
entrée
eci est visualisé
50
Page 53
Confort
M
/C»
s’allume
.
A
’
fonctionner efficaceme
es
g
C
f
f
’
y
pé
g
ili
d’a
5. Touche «MAX»
ette touche permet de réchauffer ou de
re
roidir rapidement l’habitacle. Elle ne
onctionne que lorsque la commande de débit
d
air n’est pas en position «OFF ».
Appu
ez sur cette touche. Le voyant
orrespondant s’allume.
Placez ensuite la commande de réglage de la
tem
rature sur la position souhaitée :
- sur «●» pour une ventilation maximale,
- entre «●» et «H» pour un chauffa
aximum,
- entre «C» et «●» pour une climatisation
ximale.
e
6. Marche / Arrêt de l’air
onditionné
L’air conditionné est prévu pour
nt en tout
aisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’au
’efficacité du désembuage.
menter
arche
Appuyez sur la touche
ié
’air conditionné ne fonctionne pas lorsque
e réglage du débit d’air est neutralisé
Pour obtenir de l’air frais plus
apidement, vous pouvez ut
ecirculation d’air intérieur pendant
uelques instants. Ensuite, revenez en
ntrée
ir extérieur.
A
, le voyant
.
ser la
rrêt
Appuyez de nouveau sur la touche
e voyant associé s’éteint.
L
arrêt peut générer des désagréments
humidité, buée).
A/C»,
3
51
Page 54
Confort
des rétroviseurs extérieurs
ouche de commande se situe su
A
g
é
ouche s’allume
glag
g
y
ouche
glag
Placez la commande
p
é dè
g
f
y
Désembuage Dégivrage avant
e désembuage - dégivrage avant peut être
utilis
L’entrée d’air extérieur est sélectionnée (voyant
s que le témoin «Ready» est allumé.
Placez la commande de ré
a répartition d’air sur cette position.
teint) et selon équipement, l’air conditionné se
et en marche (voyant allumé).
Placez la commande de ré
a température entre «●» et «
de réglage du débit
d’air sur la
haitée.
Pour un désembuage - dégivrage
rapide, vous pouvez également appuyer
r la t
«
e de
e de
».
osition
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière
La t
Marche
Le désembua
arrière ne peut
témoin «Read
e - dégivrage de la lunette
onctionner que lorsque le
» est allumé.
ppuyez sur cette touche pour
dé
ivrer la lunette arrière et,
selon version, les r
xtérieurs. Le voyant associé à
t
r le côté de la console centrale.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
viter une consommation électrique excessive.
Il est possible d’arrêter le fonctionnement
du dé
utomatique en appuyant de nouveau sur
la touche. Le vo
troviseurs
.
ivrage avant son extinction
ant associé à la touche
teint.
Eteignez le dégivrage de la lunette
rrière et
dès que vous le jugerez nécessaire
fin de maîtriser la consommation
lectrique du véhicule et d’optimiser son
tonomie.
52
Page 55
Démarrage - arrêt du véhicule
K
C
)
)
ace
a
)
Mai
j
Y
» et l’émission d’un
)
Conduite
Contacteur
- Position 1 :
La direction est bloquée.
- Position 2 : AC
Les accessoires (autoradio, prise 12V...
euvent être utilisés.
- Position 3 : ON
Mise du contact.
- Position 4 : START
Allumage du témoin «Ready».
Mise en fonction du moteur.
Si vous utilisez de façon prolongée
des accessoires (avec le contacteur
n position ACC ), vous risquez de
décharger la batterie accessoires. Le
démarrage de votre véhicule ne sera
alors plus possible. Soyez vigilants .
OC
Démarrage
Insérez la clé dans le contacteur.
Tournez la clé jusqu’à la position
START
ntenez quelques secondes,
usqu’à l’allumage du témoin
EAD
signal sonore.
Relâchez la clé.
Le contacteur se replace automatiquement
ur la position
(ON
Arrêt
Immobilisez le véhicule.
Pl
z le sélecteur de marche sur l
osition
Tournez la clé vers vous en position
LOCK
Retirez la clé du contacteur.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la
lé qui pèserait sur son axe dans le
ontacteur et pourrait engendrer un
dysfonctionnement.
4
53
Page 56
Conduite
V
éhicule
d’un stationneme
e
g
f
é
Frein de stationnement manuel
54
errouillage
Tirez à fond le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre
v
.
Déverrouillage
Tirez légèrement le levier de frein de
tationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouilla
vier.
Lors
ente, braquez vos roues pour les
aler contre le trottoir, serrez le frein de
stationnement, placez le sélecteur de
e, puis abaissez à fond le
Véhicule roulant, si le
serr
ou est mal desserré, ce témoin
’allume.
nt dans un
arche sur la position
ntact.
et coupez le
rein est resté
Page 57
g
éhicule
, il est nécessaire
Sélecteur de marche
g
A
.
).
esserre
p
Conduite
Positions du sélecteur
Parking (Stationnement).
Cette position permet le démarra
v
.
Pour quitter la position
d’avoir le pied sur le frein.
Reverse (Marche arrière).
Neutral (Point mort).
Drive (Marche avant).
e du
ffichages au combiné
Lorsque vous déplacez le sélecteur de marche
dans la
témoin correspondant s’affiche au combiné.
rille pour sélectionner une position, le
Démarrage du véhicule
Moteur en marche,
mbiné.
Appuyez sur la pédale de frein pour quitter
la position
Sélectionnez la marche avant ( ) ou la
arche arrière (
D
Retirez le pied de la pédale de frein, le
véhicule se dé
our faciliter les manoeuvres.
Accélérez pour avancer ou reculer.
D»ou «R»apparaissent sur l’afficheur du
mbiné.
apparaît sur l’afficheur du
z le frein de stationnement.
lace alors à faible allure
4
55
Page 58
Conduite
A
.
rrêt du véhicule
Pour couper le moteur, vous devez sélectionner
la position
Vous devez impérativement serrer le frein de
tationnement pour immobiliser le véhicule.
Pour retirer la clé du contacteur, le sélecteur de
arche doit être en position
Pour remorquer votre véhicule, le
lecteur de marche doit être en
osition
, reportez-vous au chapitre
«Informations pratiques».
56
Page 59
Commande d’éclairage
g
ill
sib
ducteu
f
f
j
f
eux de croiseme
f
f
(
a manette
de
eux éte
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule
ont conçus pour adapter progressivement
l’éclaira
vi
- des
- des
- des feux de route pour bien voir en cas de
e en fonction des conditions
matiques et assurer ainsi une me
ilité au con
eux de position, pour être vu,
eux de croisement pour voir sans
blouir les autres conducteurs,
oute dégagée.
r :
eure
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux
onditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
- des pro
- des
ecteurs antibrouillard avant pour
ieux voir encore,
eux diurnes pour être vu de jour.
Bague de sélection du mode
d’éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
F
Feux de position.
Allumage automatique des feux.
ints.
F
nt ou de route.
Visibilité
Manette d’inversion des feux
Tirez-la pour permuter l’allumage des feux de
roisement / feux de route.
Dans les modes
le conducteur peut allumer directement les
de route
l
eux éteints et feux de position,
«appel de phares») tant qu’il maintient
tirée.
Affi chages
L’ al l u mage du témoin correspondant au
mbiné confirme la mise en marche
l’éclairage sélectionné.
5
eux
57
Page 60
Visibilité
f
A
eu
ducteurs
feu
g
,
g
g
ers
g
iti
e feu a
g
f
rrière
Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils
onctionnent avec les feux de position, de
roisement et de route.
ntibrouillard avant et arrière.
Pour allumer les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la ba
impulsion vers l’avant.
Pour allumer le feu antibrouillard arrière
tournez la bague de deux impulsions vers
vant.
Pour éteindre le feu antibrouillard arrière,
tournez la ba
rrière.
Pour éteindre les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la ba
v
l’arrière.
La ba
ue revient automatiquement dans sa
pos
on initiale.
L
ntibrouillard arrière s’éteint
automatiquement lorsque vous étei
eux de position, de croisement ou de route.
ue d’une
ue d’une impulsion vers
ue de deux impulsions
nez les
Par temps clair ou de pluie, de jour
omme de nuit, les projecteurs
ntibrouillard avant et le f
ntibrouillard arrière allumés sont
nterdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
louir les autres con
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
ntibrouillard avant et le
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
.
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore,
dès l’ouverture de la porte conducteur,
l’avertit qu’il a oublié d’éteindre
l’éclairage de son véhicule, contact
oupé.
Dans ce cas, l’extinction des feux
ntraîne l’arrêt du signal sonore.
58
Page 61
éhicule d’être
f
g
p
g
cas de détection d’une faible lu
q
A
Réglage des
j
g
. C
.
sées
ces feux so
ocalisés dans le
code
P
illard
suffisante
feu
Visibilité
Feux diurnes
Eclairage spécifique de jour permettant au
v
Les
eux diurnes s’allument automatiquement
dès le démarra
t allumé.
Ils ne
mieux vu.
e du moteur, si aucun autre feu
euvent pas être désactivés.
Même si
même projecteur que les antibrouillard
avant, ils fonctionnent avec une
ampoule spécifique.
Leur utilisation est conforme au
la route.
nt l
llumage automatique
Ba
ue d’éclairage principal en position AUTO ,
es feux de position et de croisement s’allument
utomatiquement, sans action du conducteur,
n
xterne.
Dès
ue la luminosité est redevenue suffisante,
es feux s’éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du pare-brise.
ar temps de brou
le capteur de luminosité peut détecter
ne lumière
’allumeront pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, les fonctions associées ne
eraient plus commandées.
xtinction automatique
Lorsque la commande d’éclairage est en
osition «AUTO», si la clé de contact est en
osition «LOCK» ou «ACC» ou qu’elle est
etirée, les feux s’éteignent automatiquement
minosité
ou de neige,
. Les
x ne
.
projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les pro
doivent être ré
harge du véhicule.
0
1 ou 2
4 passagers (conducteur compris) +
Conducteur + charges maximales
ecteurs à lampes halogènes
lés en hauteur, en fonction de la
onducteur seul ou conducteur + 1
assager à l’avant.
4 passagers (conducteur compris).
harges maximales autorisées.
tori
.
Réglage initial en position
0»
5
59
Page 62
Visibilité
des d’essuie
effectue
y
coup par coup
arrê
id
f
ode intermitte
.
yag
d’essuie
ous
f
yag
yag
g
Commandes d’essuie-vitre
Les essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Commandes manuelles
Essuie-vitre avant
A
Commande de sélection de la cadence de
bala
e :
.
t.
60
Les comman
directement par le conducteur au mo
mmande A et de la bague B .
-vitres s’
nt
en de la
intermittente (vitesse réglable
anuellement).
lente.
rap
e.
B. Bague de réglage de l’intermittence.
Tournez cette bague pour augmenter ou
diminuer la
m
réquence du balayage en
nt.
ave-vitre avant
Tirez la commande
Le lave-vitre puis l’essuie-vitre
endant une durée déterminée.
-vitre vers v
onctionnent
ssuie-vitre arrière
Bague de sélection de l’essuie-vitre
rrière :
arrêt.
bala
e intermittent.
L’essuie-vitre effectue deux bala
asse en mode intermittent selon un intervalle
de quelques secondes.
balayage avec lave-vitre.
.
Maintenez la ba
faire fonctionner le lave-vitre et pour faire
ffectuer plusieurs balayages à l’essuie-vitre.
ue dans cette position pour
es puis
Page 63
Plafonnier
ff
g
ff
écommande
Visibilité
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé en permanence.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume à l’ouverture d’une porte
ou du co
refermé, l’éclaira
Cependant, le plafonnier s’éteint
immédiatement lorsque les portes et le co
ont fermés et que vous verrouillez le véhicule
re, et lorsque la porte ou le coffre est
e diminue progressivement
endant quelques secondes avant de
teindre.
l’intérieur ou avec la tél
.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint en permanence.
re
Avant de quitter le véhicule, assurezvous que le plafonnier ne reste pas
llumé.
S’il reste allumé en permanence, il
décharge la batterie accessoires même
i la batterie principale est chargée ou
n charge.
Le démarrage du véhicule sera alors
impossible.
5
61
Page 64
Sécurité des enfants
g
f
é
g
g
g
p
,
g
.
e
de
»
j
-
*
g
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
nfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consi
- con
ormément à la réglementation
europ
enne, tous les enfants de moins
e 12 ans ou d’une taille inférieure
un mètre cinquante doivent être
transportés dans des siè
homolo
ou d’ancra
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les
véhicule
-
obli
ués adaptés à leur poids, aux
laces équipées d’une ceinture de sécurité
es ISOFIX * ,
laces arrière de votre
n enfant de moins de 9 kg doit
atoirement être transporté en
osition «dos à la route» à l’avant
omme à l’arrière
nes suivantes :
es enfants
CITROËN vous recommand
transporter les enfants sur
rrière de votre véhicule :
-
dos à la route
face à la route»à partir de 2 ans.
usqu’à 2 ans,
es places
Les règles de transport des enfants sont
pécifiques à chaque pays. Consultez la
lé
islation en vigueur dans votre pays.
62
Page 65
Siège enfant à l’avant
stallé e
g
g
dossie
essé e
sse
Sécurité des enfants
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
in
n
ace passager avant , l’airba
assager doit être impérativement neutralisé.
inon, l’enfant risquerait d’être gravement
lessé ou tué lors du déploiement de
’airbag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
nstallé en
siè
ntermédiaire
’airbag passager ac tif.
ace passager avant, réglez le
e du véhicule en position longitudinale
r redr
t lai
z
Position longitudinale
ntermédiaire
6
63
Page 66
Sécurité des enfants
A
fig
g
irbag passager OFF
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal
assager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager
vant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette
soleil passa
urant de chaque côté du pare-
er.
64
Page 67
Sièges enfants recommandés par
g
g
ilisation du bouclie
blig
f
g
(
f
f
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
einture de sécurité trois points.
Sécurité des enfants
roupe 0+ : de la naissance à 13 k
RÖMER Baby-Safe Plus"
'installe dos à la route.
roupes 2 et 3 : de 15 à 36 k
À partir de 6 ans
Peut être
L' en
roupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 k
"KIDDY Comfort Pro"
t
st o
transport des jeunes
en
ants (de 9 à 18 kg).
KLIPPAN Optima"
environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
RÖMER KIDFIX"
ixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
ant est retenu par la ceinture de sécurité.
r
atoire pour le
6
65
Page 68
Sécurité des enfants
Conf
e
g
g
)
g
)
g
Sièg
)
)
aces a
es
)
G
X :
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture
de sécurité
ormément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
curité et homologués en universel
a)en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
oids de l’enfant / âge indicatif
66
Inférieur à 13 k
lac
e passager avant
Pl
rrière latéral
a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
b
roupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
: place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à
route».
place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
c
groupes 0
usqu’à ≈ 1 an
b) et 0+)
e 9 à 18 k
groupe 1
De 1 à ≈ 3 ans
RÖMER Duo Plus
SOFIX (attaché
vec la ceinture de
sécurité
e 15 à 25 k
groupe 2
De 3 à ≈ 6 ans
e 22 à 36 k
De 6 à ≈ 10 ans
groupe 3)
Page 69
g
g
Fixations «ISOFIX»
g
es
’
e
q
g
g
eau
f
eau
deux anneau
A
situés e
dossier e
Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle ré
Les siè
quipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
lementation ISOFIX.
es, représentés ci-dessous, sont
Sécurité des enfants
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : Ce système de fixation ISOFIX vous assure
-
’assise du siège du véhicule, signalés par
n pion.
x
ntre le
un monta
t
nfant dans votre véhicule.
L
deux verrous qui viennent s
Certains disposent également d’une sangle
haut
Pour attacher cette san
du siè
e fiable, solide et rapide, du siège
ièges enfants ISOFIX sont équipés de
ancrer sur les deux
x
ui vient s’attacher sur l’anneau
le, retirez l’appui- tête
e du véhicule. Fixez ensuite le crochet
r l’ann
, puis tendez la sangle haute.
.
La mauvaise installation d’un siège
nfant dans un véhicule compromet
a protection de l’enfant en cas de
- un ann
haute appelée
re.
pour la fixation de la sangle
OP TETHER, situé dans le
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX
tableau récapitulati
llision.
installant dans votre véhicule, consultez le
pour l’emplacement des
ièges enfants ISOFIX.
6
67
Page 70
Sécurité des enfants
X
)
O
g
g
g
.
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
RÖMER BabySafe Plus ISOFI
classe de taille E
roupe 0+ : jusqu'à 13 kg
S'installe dos à la route à l'aide d'une base IS
a béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur pour venir en appui
ur le plancher du véhicule.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
classe de taille
Groupe 1 : de 9 à 18 k
Est équipé d'une san
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège
68
le haute à attacher sur l'anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allon
)
S'installe face à la route.
FIX qui s'accroche aux anneaux A .
ée.
Page 71
Sécurité des enfants
g
g
A
:
g
)
)
)
)
lle
XXX
S
X
*
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancra
es ISOFIX dans le véhicule.
Pour les siè
t
, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
es enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre
oids de l'enfant/ âge indicatif
Inférieur à 10 k
roupe 0
usqu'à environ
mois
pe de siège enfant ISOFIX
lasse de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels
t semi-universels pouvant être
installés en places arrière latérales
UF :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix
X
place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
ace
G
niversel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
Inférieur à 10 kg (groupe 0
Inférieur à 13 kg (groupe 0+
usqu'à environ 1 an
"dos à la route"
RÖMER
BabySafe Plus
I
OFIX
e 9 à 18 kg (groupe 1
De 1 à 3 ans environ
dos à la route"
X
face à la route"
IUF
6
69
Page 72
Sécurité des enfants
cas de co
boucle
sécu
ouche
cou
sses de
C
a commande est située su
de
sse
Relevez la commande
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
l’enfant en
Pour l’installation d’un siège enfant avec la
einture de sécurité, vérifiez que celle-ci
st bien tendue sur le siège enfant et qu’elle
aintient fermement le siège enfant sur le
iège de votre véhicule.
Pensez à
u le harnais des sièges enfant
u maximum le jeu par rapport au corps
de l’enfant, même pour les trajets de courte
rée.
Pour une installation optimale du siège
nfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est bien en appui sur le dossier
du siège du véhicule et que l’appui-tête ne
êne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin
d’éviter qu’il ne se transforme en projectile
n cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
as être transportés en position «face
à la route» en place passager avant,
auf lorsque les places arrière sont déjà
ccupées par d’autres enfants ou si
les sièges arrière sont inutilisables ou
inexistants.
Neutralisez l’airbag passager * dès qu’un
iège enfant «dos à la route» est installé
n place avant. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
llision.
r les ceintures de
rité
n limitant
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
ositionnée sur l’épaule de l’enfant sans
t
r le
.
Vérifiez que la partie abdominale de la
einture de sécurité passe bien sur les
i
l’enfant.
ITROËN vous recommande d’utiliser un
ehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle
des portes, utilisez le dispositif «Sécurité
nfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
ayons solaires, équipez les vitres arrière
stores latéraux.
* Suivant destination et législation en
vigueur dans votre pays.
Sécurité enfants
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture
de la porte arrière par sa commande intérieure.
L
haque porte arrière.
Verrouillage
Abai
z la commande
Déverrouillage
r le chant
en position
en position
70
Page 73
Sécurité
g
G
g
d’u
p
g
sseur sonore dans les cas
Indicateurs de
direction
Dispositif de sélection des feux indicateurs
de direction
hangement de direction du véhicule.
Droit : relevez la commande d’éclairage en
auche ou droit pour signaler le
auche : baissez la commande d’éclairage
n passant le point de résistance.
assant le point de résistance.
Signal de détresse
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usa
e la route en cas de panne, de remorquage ou
ident
n véhicule.
Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il
eut fonctionner contact coupé.
ers
Avertisseur sonore
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usa
mminent.
Appuyez sur la partie centrale du volant.
ers de la route d’un danger
Utilisez uniquement et modérément
’averti
ivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de
piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
7
71
Page 74
Sécurité
du
f
è
g
y
g
f
’urg
Ë
effo
’
f
’
Appel d’urgence ou
d’assistance
Ce dispositif permet de lancer un appel
d
ence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITRO
iée.
Pour plus de détails sur l
quipement, reportez-vous à la rubrique «Audio
t télématique».
utilisation de cet
N
Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de syst
our vous aider à freiner en toute sécurité
t de manière optimale dans les situations
d’ur
ence :
- le s
stème antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freina
REF),
- l’aide au
mes complémentaires
reinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
es roues et répartiteur
lectronique de freinage
e
Systèmes associés pour accroître la stabilité
t la maniabilité de votre véhicule lors
reinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu
ocage des roues.
Le
onctionnement normal du système ABS
eut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’
rt.
il y a risque de
72
Page 75
Sécurité
V
ysf
A
.
C
V
y
g
A
.
g
’
’
f
f
déclenche en fonction de la
esse
C
g
g
effo
Anomalie de fonctionnement
éhicule à l’arrêt
L
allumage de ce témoin indique
n dysfonctionnement du système
d
antiblocage des roues pouvant
rovoquer une perte de contrôle du
véhicule au
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
ualifié.
Le témoin s’allume pendant quelques
econdes à la mise du contact (position
N). S’il ne s’éteint pas ou ne s’allume
pas, consultez le réseau CITROËN ou
n atelier qualifié.
reinage.
éhicule roulant
L’allumage en continu de ce témoin
indique un d
stème d’antiblocage des roues
ouvant provoquer une perte de
ontrôle du véhicule au freinage.
rrêtez-vous impérativement dans les
eilleures conditions de sécurité
onsultez le réseau CITROËN ou un atelier
ualifié.
de freina
ontrôle du véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
ualifié.
En cas de chan
pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles
soient conformes aux prescriptions du
e pouvant provoquer une perte de
rrêtez-vous impérativement dans les
eilleures conditions de sécurité
nstructeur.
onctionnement du
L’ al l u mage de ces deux
témoins indique un
d
sfonctionnement du
répartiteur électronique
ement de roues
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
reinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se
d’enfoncement de la pédale de frein.
ela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une au
l’efficacité du freina
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
’
rt.
e.
vit
mentation de
7
73
Page 76
Sécurité
A
)
(
)
g
(
Acti
C
p
j
g
y
g
es
des roues mo
ces et su
y
C
Systèmes de contrôle de la trajectoire
ntipatinage de roue (ASR
t contrôle dynamique de
stabilité
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patina
l
freins
Le contrôle d
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
our inscrire le véhicule dans la trajectoire
ouhaitée par le conducteur, dans la limite des
ois de la physique.
vation
es systèmes sont automatiquement activés à
haque démarrage du véhicule.
En cas de
tra
ectoire, ces systèmes se mettent en
rche.
ESP
e des roues, en agissant sur
tri
namique de stabilité agit sur le
roblème d’adhérence ou de
eci est signalé par le clignotement
ce témoin au combiné.
r le moteur.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la nei
tile de neutraliser les systèmes ASR et ESP
our faire patiner les roues et retrouver de
Appuyez sur ce bouton, situé en bas de la
e, sur sol meuble…), il peut s’avérer
hérence.
planche de bord
’apparition du symbole correspondant
ns le combiné.
L’a f f i c h a
la neutralisation des s
t ESP.
côté conducteur), jusqu’à
e de ce symbole indique
stèmes ASR
Réactivation
Ces systèmes ne se réactivent pas
automatiquement.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour les
tiver manuellement.
L’extinction du symbole dans le combiné indique
la réactivation des systèmes ASR et ESP.
Anomalie de fonctionnement
L’a f f i c h age de ces témoins
dans le combiné indique un
dysfonctionnement de ces
systèmes.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
ualifié pour vérification des systèmes ASR/ESP.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
urcroît de sécurité en conduite normale,
mais ne doivent pas inciter le conducteur
prendre des risques supplémentaires
u à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
st assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
oncernant les roues (pneumatiques
t jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques et les
procédures de montage et d’intervention
du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
ystèmes par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
74
Page 77
Ceintures de sécurité
V
boucle
’
e
A
V
quip
’
effo
y
y
q
ff
g
Ceintures de sécurité avant
Sécurité
Les ceintures de sécurité avant sont é
d
un système de prétension pyrotechnique et
limiteur d’
Ce s
stème améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
elon l’importance du choc, le système de
rétension pyrotechnique tend instantanément
es ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension p
actives, lors
Le limiteur d’e
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
rt.
ue le contact est mis.
ort atténue la pression de
rotechnique sont
ées
errouillage
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
Vérifiez le verrouillage en effectuant un
ssai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la
le A .
Témoin de non-bouclage /
ébouclage de ceinture avant
A la mise du contact, ce témoin
s’allume accompa
sonore pendant quelques secondes
orsque le conducteur et/ou le
assager n’a pas bouclé sa ceinture.
Dans la minute après avoir mis le contact, si
e conducteur ne boucle pas sa ceinture, le
témoin clignote accompagné d
int
rmittent.
près 90 secondes environ, le témoin et le
ignal sonore s’arrêtent, puis se rallument
t restent allumés tant que le conducteur ne
boucle pas sa ceinture.
éhicule roulant, en cas de débouclage de
la ceinture, vous êtes avertis par les mêmes
rtes.
né d’un signal
un signal sonore
7
75
Page 78
Sécurité
g
boucle
g
’
’
Ceintures de sécurité
rrière
Les places arrière sont équipées de deux
eintures, dotées chacune de trois points
d’ancra
e et d’un enrouleur.
76
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un
ssai de traction sur la sangle.
Témoins de débouclage de
einture
Témoin de ceinture arrière droite.
Témoin de ceinture arrière
auche.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
allumage de l’un de ces témoins au combiné
L
indique que l
un des passagers arrière a
lé sa ceinture.
Page 79
Sécurité
R
ille p
E
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
eintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
ttachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
elles-ci ne rempliraient pas entièrement
r rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
n.
La partie haute doit être positionnée dans le
reux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
t en la relâchant pour qu’elle se rembobine
égèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vr
- ne doit maintenir qu’une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure
u d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
ualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
as,
ecommandations pour les
nfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
assager a moins de 12 ans ou mesure
oins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
ttacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
enoux.
n cas de choc
En fonction de la nature et de
’importance des chocs, le dispositif
yrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
rétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
rotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
llume.
Après un choc, faites vérifier et
ventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
7
77
Page 80
Sécurité
effo
atéraux subis dans les zones de détection de
g
g
p
face a
.
ouche
sibles
g f
g
du
g f
p
g
buste
égré
g
g
Airbags
Les airbags ont été conçus pour optimiser la
écurité des occupants en cas de collisions
violentes. Ceux-ci complètent l’action des
eintures de sécurité équipées de limiteur
’
rt.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
nregistrent et analysent les chocs frontaux et
l
hoc :
- en cas de choc violent, les airba
déploient instantanément et protè
occupants du véhicule ; aussitôt après le
hoc, les airbags se dégonflent rapidement
in de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc
rrière et dans certaines conditions de
etournement, les airbags ne se déploieront
as ; seule la ceinture de sécurité suffit à
ssurer une protection optimale dans ces
ituations.
es airbags ne fonctionnent pas
ontact coupé
Cet équipement ne fonctionne qu’une
eule fois. Si un second choc survient
lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
78
eu violent, d’impact sur la
s se
ent les
Zones de détection de choc
Zone d’impact frontal.
Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
à l’activation de la cart
rotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
n
.
Le bruit de la détonation peut entraîner
ne légère diminution de la capacité
uditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passa
de limiter les risques de traumatisme à la tête
t au
Pour le conducteur, il est int
volant ; pour le passa
de bord au-dessus de la boîte à
.
er avant, dans la planche
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airba
rontal passager est neutralisé, en cas
de choc frontal violent appliqué sur tout ou
artie de la zone d’impact frontal A , suivant
l’axe lon
véhicule.
L’ ai r b a
avant du véhicule et la
amortir sa projection en avant.
itudinal du véhicule dans un plan
rizontal et de sens avant vers arrière
rontal s’interpose entre l’occupant
lanche de bord pour
er avant afin
au centre du
ants.
Page 81
Sécurité
g
»
,
C
S
g
g
e témo
associé s’éte
S
f
choc viole
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
tralisé :
ontact coupé, introduisez la clé dans la
ommande de neutralisation de l’airba
assager A ,
tournez-la en position «OFF
retirez-la clé.
Réactivation
e témoin s’allume sur la console centrale,
ontact mis et pendant toute la durée de la
tralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
eutralisez impérativement l’airbag
assager lorsque vous installez un
iège enfant «dos à la route» sur le
iège passager avant.
inon, l’enfant risquerait d’être
ravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la
mmande A en position
nouveau l’airba
votre passa
L
et assurer ainsi la sécurité de
er avant en cas de choc.
in
ON» pour activer de
int.
Anomalie de fonctionnement
i ce témoin s’allume dans le
ombiné, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
véri
ication du système. Les airbags
ourraient ne plus se déclencher en
de
nt.
7
79
Page 82
80
A
A
déclenche
cas
’
’
Sy
g
g
’
.
Airbag
g
C
’
atéra
’
du
g
S
y
iole
Sécurité
irbags latéraux
stème protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passa
de limiter les risques de traumatisme au buste,
ntre la hanche et l’épaule.
Chaque airba
l
armature du dossier de siège, côté porte.
latéral est intégré dans
ctivation
Ils se
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
artie de la zone d’impact latéral B , s’exerçant
erpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
xtérieur vers intérieur du véhicule.
L
airbag latéral s’interpose entre la hanche et
l
épaule de l’occupant avant du véhicule et le
anneau de porte correspondant.
nt unilatéralement en
er avant afin
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B
Zone d’impact latéral.
s rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passa
imiter les risques de traumatisme à la tête.
haque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
ers afin de
Activation
Chaque airbag rideau se déclenche
imultanément avec l’airbag latéral
orrespondant en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d
l
l
, s’exerçant perpendiculairement à
l
axe longitudinal du véhicule dans un plan
rizontal et de sens extérieur vers intérieur
véhicule.
L’ ai r b a
rideau s’interpose entre l’occupant
vant ou arrière du véhicule et les vitres.
impact
Anomalie de fonctionnement
i ce témoin s’allume au combiné,
onsultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du
s
stème. Les airbags pourraient ne
plus se déclencher en cas de choc
v
nt.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
lencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
Page 83
f
f
sée exclusiveme
e
A
dossiers
des blessures au
au
ssa
e
A
Pour que les airbags soient pleinement effi caces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Sécurité
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
rité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
ccupants et les airbags (enfant, animal,
bjet...). Cela pourrait entraver le
onctionnement des airbags ou blesser les
ccupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
aites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
it être réali
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
voquées, un risque de blessures ou de
égères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
nt dans l
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
branches ou en lai
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
ord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
lessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
nt les mains sur l
irbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
ousses homologuées, compatibles avec
e déclenchement des airbags latéraux.
our connaître la gamme de housses
daptées à votre véhicule, vous pouvez
onsulter le réseau CITROËN (voir chapitre
«Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les
des sièges (vêtements...), cela pourrait
ionner
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
thorax ou
irbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela
ourrait occasionner des blessures à la tête
ors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez
as les poignées de maintien implantées sur
e pavillon, elles participent à la fixation des
irbags rideaux.
7
81
Page 84
Informations pratiques
’
f
.
V
pid
é
à
g
g
.
S
*
Recharge de la batterie principale
ous disposez de deux types de recharge :
ormale ou ra
La recharge normale est la proc
rivilégier ; elle se réalise à partir d’un réseau
lectrique domestique.
La rechar
borne de char
Recharge normale
e.
dure
e rapide se réalise à partir d’une
e rapide compatible.
Avant tout branchement, vérifiez
ue l’installation électrique que vous
haitez utiliser est aux normes * et est
ompatible avec l’intensité du courant
indiquée sur le boîtier de contrôle du
âble de recharge.
ans tous les cas, il est préconisé de
aire effectuer un contrôle préalable
uis régulier de votre installation par
n professionnel
(Exemple, pour la France : norme NF C 15-10 0).
Utilisez impérativement un câble de
recharge d’origine CITROËN.
Serrez le frein de stationnement et placez
e sélecteur de marche en position
Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en position
i la température extérieure est
nférieure à -25° C, la recharge peut
tre impossible.
LOCK»
Tirez le levier
de bord côté conducteur, pour ouvrir
la trappe d
ormale (côté droit du véhicule).
, situé en bas de la planche
accès à la prise de charge
82
Page 85
g
Récupérez le câble de recharge rangé
C
d’un bo
dans la sacoche fournie à cet effet.
le est muni
Branchez le câble de recharge sur une
rise électrique aux normes et compatible.
e voyant vert du boîtier de contrôle
llume.
Ne pas utiliser de rallonge
d’adaptateur ou de
îtier de contrôle.
lectrique, de multiprise,
rogrammateur.
e
Utilisez le cordon fourni pour accrocher
le boîtier de contrôle, afin qu’il ne pèse
as sur la prise.
Informations pratiques
Assurez-vous de l’absence de tout corps
tranger sur la prise du véhicule.
Retirez le couvercle de protection du câble
de rechar
Insérez le pistolet de recharge dans la
rise sans appuyer sur le bouton, jusqu’au
e.
lic.
Ne touchez pas l’embout métallique de
a prise de charge normale, ni celui du
âble de recharge.
isque d’électrocution et/ou de
dysfonctionnement.
8
Appuyez sur le verrou
ouvercle de la prise.
pour ouvrir le
83
Page 86
Informations pratiques
î
Il indi
S
t
’
éseau C
g
S
Vérifiez que le témoin de
harge du combiné et le
voyant orange du bo
ntrôle s’allument fixement.
i ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
ommencé ; reprenez la procédure en vérifiant
ue tous les branchements sont corrects.
tier de
Le début de la charge peut être
accompagné d’un bruit d’air pulsé. Ce
ruit est tout à fait normal.
La recharge peut être interrompue à
tout moment en retirant le pistolet de
recharge.
oîtier de contrôle
Il est muni d’une étiquette vous
ndiquant l’intensité du courant
ue votre prise domestique doit
mpérativement être en mesure de
supporter (8 A, 10 A ou 16 A selon les
ays).
alement équipé de trois voyants :
Il est é
eady: allumé vert.
Il indique que la liaison électrique est
écurisée. S’il ne s’allume pas, vérifiez
ue les branchements sont corrects. Si
e problème persiste, consultez le réseau
ITROËN ou un atelier qualifié.
Charge : allumé orange.
- FaulIl indique la présence d
que que la charge est en cours.
’il ne s’allume pas, vérifiez que les
branchements sont corrects.
roblème persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
: allumé rouge.
Vérifiez que les branchements sont
orrects. Si ce témoin ne s’éteint pas,
nsultez le r
ualifié.
une anomalie.
ITROËN ou un atelier
i le
84
Page 87
Informations pratiques
ocutio
ocution en cas de contact ou
eau
j
.
)
g
R
L’extinction du témoin de char
ignifie que la recharge est terminée.
Appuyez sur le bouton pour retirer le
stolet de recharge.
emettez le couvercle de protection du
âble de recharge.
Refermez le couvercle de la prise, puis la
trappe d’accès.
Débranchez le câble de recharge de la
rise électrique.
Rangez le câble de recharge dans la
he fournie à cet effet.
e du combiné
Par sécurité, le moteur ne démarrera
as lorsque le câble de recharge est
branché sur la prise du véhicule.
De plus, toute tentative de démarrage
endant la charge interrompt la
rocédure. Il sera alors nécessaire
de débrancher puis de rebrancher
le pistolet pour que la recharge se
oursuive.
Après la recharge, vérifiez la fermeture
u couvercle de la prise et de la trappe
.
Evitez soigneusement toute entrée
d’eau ou de poussière dans la prise,
ous son couvercle ou dans le pistolet
de recharge. Risque d’incendie ou
lectr
Après la recharge, ne laissez
as le câble branché sur la prise
lectrique. Risque de court-circuit ou
lectr
’immersion dans l’
n.
.
Afin d’optimiser la durée de vie de la
batterie principale, faites une charge
omplète de celle-ci tous les quinze
ours
Pour que la charge soit complète,
uivez la procédure de recharge
normale (réseau électrique domestique
ans l’interrompre, jusqu’à son arrêt
automatique (extinction du témoin de
harge au combiné).
Immobilisation du véhicule
our une longue durée
Lorsque votre véhicule est immobilisé
our une durée indéterminée, faites
ne recharge complète de la batterie
principale tous les trois mois (en suivant
a procédure de recharge normale).
Avant d’effectuer cette recharge,
vérifiez que la batterie accessoires n’est
ni débranchée, ni déchargée. Si c’est le
as, reportez-vous à la partie «batterie
accessoires» pour la rebrancher ou la
recharger.
8
85
Page 88
Informations pratiques
*
S
p
g
Recharge rapide
Vérifiez la compatibilité de la borne et
de son câble de recharge avec votre
véhicule.
Branchez le câble de recharge de la borne
ur la prise du véhicule en suivant les
onsignes d’utilisation de la borne.
errez le frein de stationnement et placez
e sélecteur de marche en position
Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en
Tirez le levier
onducteur côté porte, pour ouvrir la trappe
d’accès à la prise de char
auche du véhicule).
* Selon équipement.
, situé sous le siège
osition
e rapide (côté
LOCK» .
Appuyez sur le verrou
ouvercle de la prise.
Assurez-vous de l’absence de tout corps
tranger sur la prise du véhicule.
Ne touchez pas l’embout métallique de
a prise de charge rapide, ni celui du
âble de recharge.
Risque d’électrocution et/ou de
dysfonctionnement.
pour ouvrir le
86
Page 89
Vérifiez que le témoin de charge
câble de
S
’
gnif
’
accès
ocutio
combiné s’allume fixement.
i ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
ommencé ; vérifiez les consignes d’utilisation
la borne.
extinction du témoin de charge du combiné
L
si
ie que la recharge est terminée.
Débranchez le câble de recharge en
uivant les consignes d’utilisation de la
rne.
Refermez le couvercle de la prise, puis la
trappe d
accès.
Informations pratiques
Si la température extérieure est
inférieure à 0° C, les temps de charge
peuvent être plus longs.
Si la température extérieure est
inférieure à -25° C, la recharge peut
tre impossible.
Durant la charge rapide, la climatisation
du véhicule peut se mettre en marche
automatiquement, en cas de besoin,
pour refroidir la batterie principale. Il est
nc tout à fait normal d’entendre un
bruit de ventilation depuis l’extérieur et
de voir une flaque d’eau se former sous
véhicule.
La charge rapide s’arrête
automatiquement lorsque la batterie
principale est chargée à environ
0%. Il est possible d’atteindre une
harge de 100% en recommençant
a procédure. Cependant le temps
nécessaire à ce complément de charge
era relativement long, la vitesse de
recharge étant ralentie.
Par sécurité, le moteur ne démarrera
as lorsque le câble de recharge est
branché sur la prise du véhicule.
De plus, toute tentative de démarrage
endant la charge interrompt la
rocédure. Il sera nécessaire de
rancher et rebrancher le
echarge sur la prise du véhicule, puis
de relancer la charge en suivant les
onsignes d’utilisation de la borne.
Après la recharge, vérifiez la fermeture
du couvercle de la prise et de la trappe
’
.
Evitez soigneusement toute entrée
d’eau ou de poussière dans la prise,
ous son couvercle ou dans le pistolet
de recharge. Risque d’incendie ou
lectr
n.
Immobilisation du véhicule
our une longue durée
Lorsque votre véhicule est immobilisé
our une durée indéterminée, faites
ne recharge complète de la batterie
principale tous les trois mois (en suivant
a procédure de recharge normale).
Avant d’effectuer cette recharge,
vérifiez que la batterie accessoires n’est
ni débranchée, ni déchargée. Si c’est le
as, reportez-vous à la partie «batterie
accessoires» pour la rebrancher ou la
recharger.
8
87
Page 90
Informations pratiques
f
effectuée
O
sse
’écrou
Reti
p
déconse
débranche
Batterie accessoires
véhicule (à l’exception du moteur électrique, du
hauffage et de la climatisation) sont alimentés
ar cette batterie accessoires.
Elle est située dans le compartiment avant et
st rechargée par la batterie principale, durant
les phases de
llumé au combiné) et de recharge.
onctionnement (témoin «Ready»
Si la batterie accessoires est
déchargée, la mise en fonction du
oteur n’est plus assurée et la recharge
e la batterie principale ne peut plus
tre
.
Il est
tterie.
Tou tefois, lors d’une non utilisation
rolongée de plus d’un mois de votre
véhicule, il peut être nécessaire, en
ériode hivernale, de débrancher la
batterie et de la stocker pour éviter le
el de l’électrolyte.
Après un débranchement prolongé de
a batterie, vous devrez impérativement
onsulter le réseau CITROËN ou un
telier qualifié afin de réinitialiser le
alculateur électronique.
illé de
r la
Accès à la batterie
uvrez le capot avant avec la manette
intérieure, puis extérieure.
Fixez la béquille de capot.
Dévi
z l
rez le couvercle de protection de la
batterie
our accéder aux deux bornes.
88
Page 91
S
(+)
,
secours
Démarrer à partir d’une
(-)
câble ve
i
é
eau e
e
des
eau
utre batterie
Informations pratiques
Assurez-vous que l’électrolyte ne soit
pas gelé.
Vérifiez le niv
omplément avec de l’eau distillée, si
nécessaire (reportez-vous à la rubrique
«vérifications
document).
oulevez le couvercle de protection de la
borne
.
t faites l
niv
x» de ce
Vérifiez bien que la batterie de secours
t une batterie 12 V.
Connectez une extrémité du câble rouge à
a borne (+) de votre batterie en panne
puis l’autre extrémité à la borne (+) de la
tterie de
Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne
Connectez l’autre extrémité du
ou no
r sur le point de masse de votre
v
hicule en panne.
de la batterie de
8
rt
89
Page 92
j
S
sse
câbles branchés
g
f
j
eau et faites le
sse
souleve
e
90
Informations pratiques
Démarrez le véhicule dépanneur et
ttendez quelques minutes.
Actionnez le contacteur de votre véhicule,
usqu’à l’allumage du témoin «Ready».
Débranchez les câbles, en procédant en
ns inverse.
Remettez en place le couvercle de
rotection de la batterie et revissez l’écrou
fixation.
i le témoin «Ready» ne s’allume pas,
rocédez de la manière suivante :
Lai
z les
Replacez le contacteur de votre véhicule
«
OCK ».
Mettez en charge la batterie principale, en
suivant la procédure de rechar
voir rubrique «recharge de la batterie
rincipale»).
Lorsque le témoin de charge du combiné
s’allume
Laissez la recharge se poursuivre pendant
Actionnez le contacteur de votre véhicule,
usqu’à l’allumage du témoin «Ready».
Si le problème persiste, consultez le réseau
ITROËN ou un atelier qualifié.
ixement, débranchez les câbles.
ne heure minimum.
.
e normale
Recharger la batterie avec
n chargeur de batterie
Retirez le couvercle de protection de la
tterie.
Assurez-vous que l’électrolyte ne soit
as gelé.
Vérifiez le niv
omplément avec de l’eau distillée, si
écessaire (reportez-vous à la rubrique
«vérifications des niveaux»).
Dévi
fixation.
z l’écrou et
z la barrett
Page 93
Informations pratiques
A
des
j
(+)
esserre
’écrou
Retirez la batterie
p
g
(+)
Ap
ous-même
Débranchez le câble de la borne (-).
Soulevez le couvercle de protection de la
borne
D
Débranchez le câble de la borne (+).
Rechargez la batterie en respectant les
instructions d’utilisation données
fabricant du char
Rebranchez la batterie en commençant par
le câble de la borne
z l
.
ar le
eur.
.
Vérifiez la propreté des bornes et des
osses. Si elles sont couvertes de
ulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre),
démontez-les et nettoyez-les.
Ne rechargez pas la batterie sans avoir
impérativement débranché les cosses
t sorti la batterie du compartiment
vant.
Ne débranchez pas les cosses lorsque
le témoin «Ready» est allumé, ni
lorsque le véhicule est en cours de
echarge.
vant débranchement
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
rès rebranchement
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afin de
ermettre l’initialisation des systèmes
électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Pensez à réinitialiser v
’autoradio, en vous reportant au
hapitre correspondant.
Les batteries contiennent
ubstances nocives telles que l’acide
ulfurique et le plomb. Elles doivent
tre éliminées selon les prescriptions
égales et ne doivent en aucun cas être
etées avec les ordures ménagères.
Remettez les batteries usées à un point
de collecte spécial.
8
91
Page 94
Informations pratiques
C
p
Sy
p
e
du
A
les commandes
q
è
é
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
stème complet, composé d’un compresseur
t d’un flacon de produit de colmatage, qui
vous
ermet une
neumatique, afin de vous rendre dans le
arage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
revaisons susceptibles d’affecter le
neumatique, se situant sur la bande de
oulement ou sur l’épaule du pneumatique.
éparation temporair
92
ccès au kit
e kit est installé dans le caisson de
angement, situé sous la banquette arrière,
té droit.
Vous devez donc dé
r au kit.
oser l’assise arrière pour
Dépose de l’assise arrière
Tirez
déblo
uer l’assise.
Soulevez l’avant de l’assise et basculez
vers le haut pour la d
vers l’avant pour
poser.
Retrait du cache métallique
Dévissez les quatre vis «papillon».
Retirez le cache métallique.
Vous avez alors acc
s au kit de réparation.
Page 95
g
.
S
/
ocolla
esse
’autocolla
esse do
Repose de l’assise arrière
g
sécu
Remettez le cache métallique en place.
Revissez les quatre vis «papillon».
Insérez les crochets métalliques dans le
dossier de la banquette.
Basculez l’assise vers le bas jusqu’au
verrouilla
e.
Lors de la repose de l’assise, faites
attention à ne pas coincer les boucles
ceintures de
rité.
Composition du Kit
1.Compresseur 12 V, avec manomètre
inté
ré, pour mesurer et ajuster la pression
du pneu.
Informations pratiques
Flacon de produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue.
Tuyau d’injection.
Tuyau d’aspiration, pour retirer le produit de
olmatage si nécessaire.
5
achet contenant un obus de rechange, un
outil de démontage
n aut
L
tre collé sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
n roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
remontage de l’obus et
nt de limitation de vit
nt de limitation de vit
.
8
it
93
Page 96
Informations pratiques
’
p
S
j
bouchon de la valve du
ge/
é
’aide de l’ou
Procédure de réparation
94
1. Colmatage
Coupez le contact.
Cochez, sur l’autocollant de limitation
de vitesse fourni, la roue à réparer, puis
ollez-le sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu
tem
oraire.
ecouez le flacon de produit de colmatage,
etirez le bouchon et vissez le tuyau
d’in
ection.
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
une roue est en usage
Retirez le
neumatique à réparer.
Dévissez l’obus, à l’aide de l’outil de
démonta
dans un endroit propre.
Raccordez le tuyau d’injection à la valve du
pneumatique à réparer.
Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et
rritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
remontage, et conservez-le
Appuyez sur le flacon de produit de
olmatage (tête en bas) à plusieurs
eprises avec la main, afin d’injecter
totalit
de ce produit dans le pneumatique.
Retirez le tuyau d’injection.
Remettez l’obus en place et revissez-le à
l
til.
a
Page 97
Informations pratiques
du
p
p
g
otre véhicule
esse réduite
effectuée
2. Gonfl age
Vérifiez que l’interrupteur A du
ompresseur est basculé en position
OFF
Déroulez complètement le tuyau
ur.
Raccordez ce tuyau à la valve de la roue
lmatée.
Connectez la prise électrique du
ompresseur à la prise 12V du véhicule
contacteur en position «ON» ou «ACC»).
Mettez en marche le compresseur en
asculant l’interrupteur Asur la position
N
Ajustez la pression à l’aide du
ompresseur, conformément à l’étiquette
de
ression des pneumatiques du véhicule,
ituée au niveau de la porte conducteur.
Une
erte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
olmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépanna
v
Retirez le compresseur, puis rangez le kit.
Roulez immédiatement à vit
80 km/h maxi) en limitant à 200 km
nviron la distance
.
.
e de
Si au bout de cinq à sept minutes
nviron, vous ne parvenez pas à
atteindre la pression souhaitée,
est que le pneumatique n’est pas
réparable ; consultez le réseau
ITROËN ou un atelier qualifié pour le
dépannage de votre véhicule.
Rendez-vous dès que possible dans
e réseau CITROËN ou dans un atelier
ualifié.
Informez impérativement le technicien
ue vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
i le pneumatique peut être réparé ou
il doit être remplacé.
8
95
Page 98
Informations pratiques
éhicule
f
p
C
éhicule
gli
acez une cale s
écessaire sous la
oue e
Changement d’une roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
as gêner la circulation : le sol doit être
orizontal, stable et non
Serrez le frein de stationnement,
oupez le contact et placez le sélecteur
de marche sur la position
bloquer les roues.
Pl
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Assurez-vous impérativement que les
ccupants sont sortis du véhicule et
itués dans une zone garantissant leur
rité.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
handelle.
i n
ssant.
de façon à
Outillages nécessaires
- Un cric : il permet le soulèvement du
.
v
- Une clé démonte-roue : elle permet la
dépose des vis de
- Une manivelle : elle
cric.
es outillages ne sont pas fournis avec votre
v
.
ixation de la roue.
ermet le déploiement
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue ,
dégagez au préalable l’enjoliveur à
l’aide de la clé démonte-r
au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue ,
remontez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de la
valve, et appuyez sur son pourtour avec
la paume de la main.
n tirant
96
Page 99
ace
des deu
g
Démontage de la roue
j
Informations pratiques
Débloquez les vis avec la clé démonte-
.
Pl
z le cric en contact avec l’un
mplacements avant A ou arrière
ur le soubassement, le plus proche de la
roue à chan
er.
prévus
Déployez le cric, à l’aide de la manivelle,
usqu’à ce que sa semelle soit en contact
x
avec le sol. Assurez-vous que l’axe
de la semelle du cric est à l’aplomb de
’emplac ement A ou utilisé.
Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
space suffisant entre la roue et le sol.
Retirez les vis et conservez-les dans un
ndroit propre.
Dégagez la roue.
8
97
Page 100
Informations pratiques
oue
edescende
e
Montage de la roue
98
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
Effectuez un pré-serrage des vis avec la
lé démonte-r
.
R
Repliez le cric et dégagez-le.
z le véhicule à fond.
Bloquez les vis avec la clé démonte-roue.
Après un changement de
u
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la nouvelle
roue par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.