Ce toit vous assure une amélioration
de l’aération et de la luminosité dans
l’habitacle.
E en MAI
Cet équipement s’active automatiquement au passage de la marche arrière avec un retour visuel sur l’écran
couleur.
117
81
RI
L’aide sonore au
stationnement arrière
Cet équipement vous avertit en cas de
détection d’obstacle situé derrière le
véhicule lors d’une marche arrière.
116
Le volet arrière inférieur
Ce volet inférieur permet une accessibilité remarquable et facilite le chargement des objets encombrants.
80
Page 9
5
S
N
OUVRIR
Clé à télécommande
A. Dépliage/repliage de la clé. B. Déverrouillage du véhicule. C. Verrouillage du véhicule.
Commande centralisée
manuelle
1. Verrouillage du véhicule.
2. Déverrouillage du véhicule.
Réservoir de carburant
A. Ouverture de la trappe à carburant. B. Ouverture du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : 60 litres
environ.
E en MAI
RI
Lors de la remise en place du bouchon, insérez en premier sa partie
supérieure en tournant vers la droite.
72
78
83
Page 10
6
S
N
OUVRIR
Hayon Volet arrière inférieur
Ouverture
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, appuyez
sur la poignée A et soulevez le
E en MAI
hayon.
Fermeture
) Tirez la poignée B vers le bas.
Ouverture
) Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D .
Fermeture
) Relevez le volet D , poussez-le pour
le fermer, puis vérifi ez son bon
verrouillage.
Roue de secours et outillage
Accès à la roue de secours
) Retirez le cache plastique E pour
accéder au système de fi xation de
la roue de secours.
Accès aux outillages
Les outillages sont installés dans le rangement F situé dans la garniture droite
du coffre.
RI
Le poids maximum autorisé sur
le volet arrière inférieur ouvert
est de 200 kg .
80
80 124
Page 11
S
N
CONFIGURER
Sièges arrière (rang 2)
Réglage longitudinal
Réglage en hauteur des appuie-tête
50
Banquette arrière (rang 3)
La banquette arrière est rabattable.
Elle s’escamote dans un logement
situé dans le plancher du véhicule.
E en MAI
Réglage de l’inclinaison du dossier
51
Accès à la troisième rangée
(version 7 places)
52
RI
56
Page 12
8
S
N
À L’INTÉRIEUR
L’air conditionné automatique
Ce système d’air conditionné automatique permet d’assurer le confort
et une circulation d’air suffi sante dans
l’habitacle.
E en MAI
RI
Le régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à
la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
44
Les systèmes audio et de
communication
Ces équipements bénéfi cient des der-
nières technologies : autoradio compatible MP3, téléphone mains-libres
Bluetooth, écran couleur, système
audio Rockford Fosgate, prises auxiliaires.
154
Le système 4 roues motrices à
contrôle électronique
Ce système permet la sélection d’un
mode de transmission, en fonction
des conditions de conduite.
114
112
Page 13
9
S
N
LE POSTE DE CONDUITE
1. Commandes de l’autoradio.
2. Commandes du téléphone.
3. Commande de réglage du volant.
4. Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
Commande de lave-projecteurs.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
7. Commandes du régulateur de
vitesse.
8. Levier de vitesses.
9. Frein de stationnement.
10. Commande d’ouverture du capot.
11. Rangement fermé.
Boîte à fusibles.
12. Réglage en hauteur des
projecteurs.
Neutralisation du système ASC.
Neutralisation de l’aide sonore au
stationnement.
13. Porte-gobelet.
14. Aérateur latéral orientable et
obturable.
15. Bouton d’informations
16. Buse de dégivrage et désembuage
de vitre.
17. Buse de dégivrage du pare-brise.
E en MAI
RI
Page 14
S
N
LE POSTE DE CONDUITE
E en MAI
RI
1. Antivol et contact.
2. Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres et
de neutralisation des lève-vitres
arrière.
3. Commande d’essuie-vitre avant et
arrière / lave-vitres.
4. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
5. Capteur d’ensoleillement.
6. Boîte à gants supérieure
climatisable.
7. Boîte à gants inférieure
verrouillable.
Neutralisation de l’airbag passager.
Longitudinal Hauteur et inclinaison de l’assise Inclinaison du dossier
Inclinaison du dossier
l’assise du siège conducteur
48
E en MAI
RI
49
Page 16
S
N
BIEN S’INSTALLER
Réglage manuel en hauteur du
volant
1. Déverrouillage du levier.
2. Verrouillage du levier.
3. Réglage de la hauteur du volant.
E en MAI
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
A. Sélection du rétroviseur B. Réglage de la position du miroir. C. Rabattement / Déploiement.
59
Réglage du rétroviseur intérieur
Ceinture avant
RI
60
D. Commande de sélection de la
position «jour / nuit» du miroir.
60
1. Verrouillage.
2. Réglage en hauteur.
102
Page 17
S
N
BIEN S’INSTALLER
Contacteur
1. Position LOCK .
2. Position ACC .
3. Position ON .
4. Position START .
Commandes des lève-vitres
1. Commande de lève-vitre électrique
conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique
passager.
3. Commande de lève-vitre électrique
arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique
arrière gauche.
Commandes du toit ouvrant
1. Commande d’ouverture.
2. Commande de fermeture.
3. Commande d’entrebaîllement
En plus...
Permet aussi l’arrêt momentané du
3.
toit ouvrant en ouverture/ fermeture.
E en MAI
RI
74
En plus...
5. Neutralisation des commandes de
lève-vitres électriques passager et
arrière.
76
81
13
Page 18
S
N
BIEN VOIR
Éclairage
Bague A
Feux éteints.
E en MAI
Allumage automatique des
feux.
Essuie-vitre
Essuie-vitre avant
Coup par coup.
Arrêt.
Essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
RI
Bague B
Feux de position.
Feux de croisement ou de
route.
Projecteurs antibrouillard avant
et feux antibrouillard arrière.
84
Intermittente (vitesse réglable
manuellement).
Lente.
Rapide.
88
Balayage avec lave-vitre.
89
Page 19
S
N
BIEN VENTILER
Air conditionné automatique
Programme automatique (confort).
Neutralisation de l’air conditionné.
Réglage de la température.
Entrée air extérieur.
Recirculation air intérieur.
Réglage du débit d’air.
Réglage de la répartition d’air.
Commande visibilité avant.
Dégivrage de la lunette arrière.
E en MAI
RI
44
Page 20
S
N
BIEN SURVEILLER
Combiné Barrette de commandes
A. Cadran indicateur de vitesse. B. Écran du combiné. C. Cadran compte-tours. D. Rhéostat d’éclairage planche de
E en MAI
bord.
Témoins
Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés,
reportez-vous à la page concernée.
20
A. Témoin de neutralisation de l’airbag
passager.
106
B. Bouton du signal de détresse.
99
16
RI
19
Détection du verrouillage de la
ceinture conducteur
Dès la mise du contact , le témoin de ceinture s’allume
accompagné d’un signal sonore
si le conducteur n’a pas bouclé
sa ceinture.
Le témoin s’éteint au verrouillage de la
ceinture.
22
C. Témoin de ceinture passager avant
non bouclée ou débouclée.
103
Page 21
S
N
SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag passager avant Sécurité enfants
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position «OFF» .
3. Retrait de la clé.
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de
la porte concernée.
Abaissez ou relevez la commande A
pour verrouiller ou déverrouiller.
Fixation Isofix
Deux anneaux A , situés entre le dos-
sier et l’assise du siège du véhicule
permettent de fi xer un siège enfants.
E en MAI
106
98
RI
Un anneau B permet la fi xation de la
sangle haute appelée TOP TETHER .
95
Page 22
S
N
BIEN CONDUIRE
Système quatre roues motrices
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de
ses besoins :
E en MAI
A. Deux roues motrices (2WD), B. Quatre roues motrices
(4WD AUTO),
C. Quatre roues motrices
RI
(4WD LOCK),
En plus...
Vous pouvez changer de mode de
transmission à l’arrêt, ou en roulant, si votre vitesse est inférieure
à 100 km/h.
18
112
Régulateur de vitesse
Il permet de maintenir, de façon
constante, la vitesse du véhicule
programmée par le conducteur.
1. Touche «ON/OFF» : activation /
désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» :
mémorisation d’une vitesse de
conduite puis réduction de la
vitesse de croisière.
3. Touche «ACC RES» :
augmentation de la vitesse de
croisière, et rappel de la vitesse
mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la
régulation.
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le deuxième
rapport engagé.
114 116
Aide sonore au stationnement
arrière
Il détecte tout obstacle (personne,
véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière le véhicule.
Le véhicule est équipé de quatre
capteurs :
D. deux capteurs latéraux. E. deux capteurs centraux.
Page 23
NTR
Ô
de
C
E
LE
LE COMBINÉ DIESEL BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
MAR
H
I
Panneau regroupant les cadrans
et les témoins. Ceux-ci informant le
conducteur de la mise en marche d’un
système (témoins de marche ou de
neutralisation) ou de l’apparition d’un
défaut (témoin d’alerte).
1. Cadran indicateur de vitesse.
2. Témoin de clignotant gauche et de
feux de détresse.
3. Témoin de feux de route.
4. Témoin de préchauffage Diesel.
5. Témoin de feux de position.
6. Témoin des projecteurs
antibrouillard avant.
7. Témoin de non-bouclage /
débouclage de la ceinture de
sécurité.
8. Témoin des feux antibrouillard
arrière.
9. Témoin du système de freinage
anti-blocage (ABS).
10. Témoin de défaut de charge de la
batterie.
11. Témoin de frein à main serré et de
niveau de liquide de freins.
12. Témoin du mode régulateur de
vitesse.
13. Témoin airbags.
14. Témoin de contrôle du moteur.
15. Témoin de clignotant droit. Témoin de feux de détresse.
16. Cadran compte-tours.
17. Rhéostat d’éclairage planche de
bord.
18. Écran du combiné :
- Affi chages des alertes et états.
- Totalisateurs kilométriques total
et journalier.
- Indicateur d’entretien.
- Température du liquide de
refroidissement.
- Affi chage des informations de
l’ordinateur de bord.
- Consigne du régulateur de
vitesse.
- Réglages de l’éclairage planche
de bord et des paramètres.
- Niveau de carburant.
- Température extérieure.
- Mode de transmission.
19
Page 24
Ô
de
C
E
LES TÉMOINS DU COMBINÉ
NTR
LE
MAR
H
I
Témoins d’indication
Indicateur
de direction
gauche
Indicateur de
direction droite
Feux de route Fixe
Feux de
position
Projecteurs
antibrouillard
avant
est
allumé
Clignotant
avec
bruiteur
Clignotant
avec
bruiteur
Fixe
Fixe
Cause Observations
Il clignote lorsque vous
utilisez la commande
d’éclairage vers le bas.
Il clignote lorsque vous
utilisez la commande
d’éclairage vers le haut.
Il s’allume lorsque vous
actionnez la commande
d’éclairage vers vous.
Il s’allume lorsque la
commande d’éclairage
est sur la position «Feux
de position» ou «Feux de
croisement».
Il s’allume lorsque vous
utilisez les projecteurs
antibrouillard avant.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela
peut signifi er que l’ampoule électrique d’un des
clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou
consultez le réseau CITROËN .
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela
peut signifi er que l’ampoule électrique d’un des
clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou
consultez le réseau CITROËN .
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Tournez la commande dans la position voulue.
Tournez la bague de la commande vers l’avant
pour activer les projecteurs antibrouillard.
20
CRUISE
Feux
antibrouillard
arrière
Régulateur de
vitesse
Fixe
Fixe
Il s’allume lorsque
vous utilisez les feux
antibrouillard arrière.
Il s’allume lorsque le
mode est actif.
Tournez la bague de la commande vers l’avant
pour activer les feux antibrouillard.
Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/
désactiver le mode.
Page 25
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
Témoins d’indication
Témoins d’avertissement
Préchauffage
Diesel
Frein de
stationnement /
Niveau du
liquide de frein
est
allumé
Fixe
est
allumé
Fixe
Cause Observations
Il s’allume lorsque le
contacteur est sur ON.
Cause Observations
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Le frein de
stationnement est serré
ou mal desserré.
Le niveau du liquide de
frein est insuffi sant.
I
Attendre l’extinction avant de démarrer.
La durée d’affi chage est déterminée par les
conditions climatiques extérieures.
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Desserrez le frein de stationnement
pour éteindre le témoin.
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné. Faites l’appoint avec du liquide de frein
et consultez le réseau CITROËN .
Système
antipollution
Charge
batterie
Fixe ou
clignotant
Fixe
Il s’allume ou clignote
en cas de défaillance du
système.
Il s’allume en cas
de défaut du circuit
decharge.
Consultez le réseau CITROËN.
Il doit s’éteindre quelques secondes après le
démarrage du moteur.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Vérifi ez les cosses de batterie (voir
chapitre «Batterie»).
Page 26
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
I
Témoins d’avertissement
Non bouclage
de la ceinture
conducteur
ABS Fixe
Airbags et
prétensionneurs
est
allumé
Fixe
Fixe
Cause Résolution - action
Le conducteur n’a pas
bouclé ou a débouclé sa
ceinture de sécurité.
Il s’allume en cas de
défaillance du système
d’antiblocage des roues.
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Il s’allume en cas de
défaillance d’un airbag
ou d’un prétensionneur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné.
Verrouillez la ceinture conducteur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Le véhicule conserve un freinage
classique sans assistance mais nous conseillons
l’arrêt. Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne
s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN .
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné. Faites vérifi er sans délai le système par
le réseau CITROËN .
Page 27
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
A chaque démarrage : une série de témoins et/ou de messages s’allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent
dans l’instant. Moteur tournant : le témoin ou le message devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote.
Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’écran. Ne négligez pas
ces avertissements.
Lorsque la cause du témoin ou du message d’avertissement est résolue, celui-ci disparaît automatiquement de l’écran. Si
la cause de l’avertissement n’est pas résolue, vous pouvez à tout moment revenir à l’écran précédent en appuyant sur le
bouton INFO situé sur le tableau de bord.
Le symbole «!» s’affi che à l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent (avec le symbole «!» ), vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton INFO .
Les symboles apparaissant dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Vous pouvez fermer les messages d’avertissement portant ces symboles pour passer à l’écran suivant.
Pour cela, appuyez sur le bouton INFO en fonction du symbole affi ché.
Effectuez un appui court . Effectuez un appui long .
Les messages d’avertissement (contact sur «OFF»)
Message
est
allumé
Témoin
associé
Cause Résolution - action Observations
I
La porte du
conducteur est
Oubli de
la clé
Oubli des
feux
Fixe -
Fixe -
ouverte et vous
avez oublié de
retirer la clé du
contact.
Vous avez oublié
d’éteindre vos
feux.
Mettez le contacteur
sur la position LOCK
et retirez la clé.
Eteignez vos feux en
mettant la manette
sur OFF.
Uniquement si le
moteur a été démarré.
Un signal sonore
intermittent retentit.
Un signal sonore
intermittent retentit.
23
Page 28
NTR
Ô
de
C
E
Les messages d’avertissement (contact sur «ON»)
LE
MAR
H
I
Message
ABS Fixe
Système de
freinage
Oubli frein de
stationnement
Température
du liquide de
refroidissement
est
allumé
Fixe et
Fixe
Clignotant
Clignotant
Témoin
associé
-
Cause Résolution - action Observations
Anomalie
du système
d’antiblocage des
roues (ABS).
Le niveau de
liquide de frein
dans le réservoir
est insuffi sant.
Défaut du
système de
freinage.
Vous avez démarré alors que le frein
de stationnement
est encore serré.
Température du
moteur élevée.
Consultez le réseau
CITROËN.
Arrêtez-vous et
effectuez le complément
sinon, consultez le
réseau CITROËN .
Consultez le réseau
CITROËN.
Desserrez le frein de
stationnement.
Si le message
clignote , attendez le
refroidissement du
moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le message clignote
et que le témoin de service s’allume ,
consultez rapidement le
réseau CITROËN .
Le véhicule conserve
un freinage classique
sans assistance mais
nous conseillons l’arrêt.
Si le message reste
allumé après le complément, consultez le
réseau CITROËN .
L’arrêt est impératif.
Arrêtez
impérativement
votre véhicule
dans les meilleures
conditions de
sécurité.
Le conducteur n’a
Ceinture de
sécurité
Fixe
pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture de sécurité.
Verrouillez votre
ceinture.
Un signal sonore
intermittent retentit au
delà de 8 km/h.
Page 29
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
Message
Airbags Fixe
Service Fixe -
Pression
d’huile moteur
Niveau d’huile
moteur
Alerte niveau
carburant
est
allumé
Fixe -
Fixe -
Fixe -
Témoin
associé
I
Cause Résolution - action Observations
Défaut au niveau
des airbags ou des
prétensionneurs.
Problème sur l’un
des systèmes
n’ayant pas de message spécifi que.
Pression d’huile
moteur insuffi san-
te ou défaut dans
le circuit d’huile.
Niveau
d’huile moteur
insuffi sant.
Le niveau du
réservoir de
carburant est bas.
Consultez le réseau
CITROËN.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN .
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN .
Arrêtez le véhicule et
vérifi ez le niveau avec
la jauge manuelle.
Remplissez dès
que possible
votre réservoir de
carburant.
Pour l’identifi er,
consultez le réseau
CITROËN .
En cas de manque
d’huile, complétez le
niveau.
Circuit de
carburant
Ouvrants mal
fermés
Fixe -
Fixe -
Défaut du circuit
de carburant.
Une des portes
ou le hayon est
mal fermé.
Consultez le réseau
CITROËN.
Fermez la porte ou le
hayon.
L’ouvrant concerné est
indiqué à l’écran.
25
Page 30
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
Message
Système
de contrôle
dynamique
de stabilité
(ASC)
Système
quatre roues
motrices
Température
du système
quatre roues
motrices
Système de
correction
automatique
des feux
est
allumé
Fixe -
Fixe -
Fixe -
Fixe -
Témoin associé
Cause Résolution - action Observations
Anomalie
du système
de contrôle
dynamique de
stabilité (ASC).
Défaut du
système de
transmission à
quatre roues
motrices.
La température du
système de transmission à quatre
roues motrices est
trop élevée.
Le réglage
automatique des
projecteurs est
défaillant.
Consultez le réseau
CITROËN.
Consultez le réseau
CITROËN.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN .
Consultez le réseau
CITROËN.
Le véhicule bascule
automatiquement en
mode de traction avant
(2 WD).
Uniquement sur
véhicule équipé de
lampes au xénon.
26
Charge de la
batterie
Température
extérieure
Fixe
Fixe -
Défaut de charge
de la batterie.
La température
extérieure est
inférieure ou
égale à 3 °C
(37 °F).
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN .
Route verglacée.
Faites attention et
roulez doucement.
Prudence : La route
peut être verglacée
même lorsque cet
écran ne s’affi che pas.
Page 31
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
Message
Saturation
du fi ltre à
particules
Niveau additif
gazole
Eau dans le
fi ltre à gazole
(suivant
destination)
est
allumé
Fixe -
Fixe -
Fixe -
Témoin
associé
Cause Résolution - action Observations
Début de
saturation du fi ltre
à particules.
Niveau mini
d’additif gazole.
Une présence
d’eau est
signalée dans le
fi ltre à gazole.
Risque de
détérioration
du système
d’injection sur les
moteurs Diesel.
Dès que les
conditions de
circulation le
permettent,
régénérez le fi ltre en
roulant à une vitesse
d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du
message.
Faites rapidement
réaliser l’appoint par
le réseau CITROËN .
Consultez rapidement
le réseau CITROËN .
Si le message reste
allumé, consultez le
réseau CITROËN .
Page 32
NTR
Ô
de
C
E
Les messages d’information (contact sur «ON»)
LE
MAR
H
Message
Système 2 roues
motrices 2WD
Système 4 roues
motrices 4WD
Système 4 roues
motrices 4WD
LOCK
Système de
contrôle dynamique
de stabilité (ASC)
Température
extérieure
Les messages de prévention
est allumé
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Fixe
Fixe
État du dispositif
Lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au moyen
du sélecteur du mode de transmission.
Lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen
du sélecteur du mode de transmission.
Ce mode est le mode par défaut.
Lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen
du sélecteur du mode de transmission.
Lorsque le système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) est
actif.
Il indique la température extérieure.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou si la vitesse est inférieure à 20 km/h, la
température affi chée peut ne pas correspondre à la température extérieure.
28
Affi chage
Indicateur
d’entretien
Pause
conseillée
est allumé
Fixe
Fixe
Cause
Avertit le conducteur
du temps restant avant
la visite d’entretien programmée du véhicule.
Avertit le conducteur
qu’il doit s’arrêter
pour se reposer.
Résolution - action
Consultez le réseau
CITROËN.
Nous vous
conseillons de faire
une pause.
Observations
Il s’affi che à la mise du contact
et pendant quelques secondes.
Il s’affi che quand le temps de
conduite que vous avez préalablement réglé est atteint.
Un signal sonore retentit 3 fois et
retentit ensuite toutes les 5 minutes jusqu’à l’arrêt du véhicule.
Page 33
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
LES INFORMATIONS DANS
’ÉCRAN DU COMBINÉ
Affichages des données
Contact mis, appuyez sur le bouton
INFO , situé sur le tableau de bord
à gauche du combiné pour affi cher
successivement les différents
affi chages d’informations :
- le totalisateur kilométrique A,
- le totalisateur kilométrique B,
- l’indicateur d’entretien,
- la température du liquide de refroidissement,
- l’autonomie,
- l’ordinateur de bord,
- le menu de réglage.
Le totalisateur kilométrique (A et B)
Le kilométrage total s’affi che dans la zone 1 de
l’écran et le kilométrage
partiel dans la zone 2
(voir chapitre «Les totalisateurs kilométriques»).
L’indicateur d’entretien
Il affi che la distance et
le nombre de mois restants avant la prochaine révision à effectuer
conformément au plan
d’entretien du constructeur (voir chapitre «L’indicateur d’entretien»).
La température du liquide de
refroidissement
Moteur tournant, il indique la température du
liquide de refroidissement (voir chapitre «L’indicateur de température
du liquide de refroidissement»).
L’autonomie
Moteur tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le
carburant restant dans
le réservoir en fonction
de la consommation
moyenne des derniers
kilomètres parcourus (voir chapitre
«L’autonomie»).
L’ordinateur de bord
Il indique la consomma-
tion moyenne, la vitesse
moyenne et la consom-
mation instantanée (voir
chapitre «L’ordinateur
de bord»).
Le menu de réglage
Véhicule à l’arrêt , il per-
met de modifi er les pa-
ramètres suivants (voir
chapitre «Paramètres
des fonctions») :
- la langue d’affi chage,
- l’unité d’affi chage de
la température,
- l’unité de consommation du carburant,
- le choix de réinitialisation de la
consommation moyenne et de la vitesse moyenne,
- l’intervalle d’affi chage du rappel de
pause (repos).
29
Page 34
NTR
Ô
de
C
E
3
(
LE
MAR
H
LES TOTALISATEURS
ILOMÉTRIQUES
I
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule pendant sa
durée de vie et la distance de façon
quotidienne ou autre jusqu’à sa remise
à zéro par le conducteur.
Le kilométrage total s’affi che dans la zone 1 de
l’écran et le kilométrage
partiel dans la zone 2 .
A / B)
Remise à zéro
Contact mis, appuyez sur le bouton
INFO plus de 2 secondes jusqu’à
l’apparition des zéros.
LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
E REFROIDISSEMENT
Moteur tournant, il indique la température du
liquide de refroidissement.
Si la barre est proche de la position
critique située à droite, la température
est trop élevée.
Le symbole clignote dès que votre
moteur est en surchauffe.
Arrêtez impérativement votre véhi-
cule dans les meilleures conditions
de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de
couper le moteur.
Attendez le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pression.
L’AUTONOMIE
Moteur tournant , il
indique le nombre de
kilomètres pouvant être
encore parcourus avec
le carburant restant dans
le réservoir en fonction
de la consommation
moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Dès que l’autonomie est inférieure à
50 km , des tirets s’affi chent.
Remplissez le réservoir dès que
possible. L’affi chage de l’autonomie est
mis à jour.
Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d’un changement
de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée.
Si vous ne rajoutez que quelques
litres, la valeur affi chée sera erro-
née. Vous devez donc autant que
possible faire le plein.
Le circuit de refroidissement étant sous
pression, afi n d’éviter tout risque de
brûlure, dévissez le bouchon de deux
tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau, si
nécessaire.
Consultez le réseau CITROËN.
0
sont supprimées, et la valeur affi chée
sera différente de celle affi chée avant
le débranchement de la batterie. La
distance affi chée doit être considérée
comme une indication approximative.
Lorsque vous débranchez
la batterie, les données de
consommation précédentes
Page 35
NTR
Ô
de
C
E
3
LE
MAR
H
L’INDICATEUR D’ENTRETIEN Remise à zéro de l’indicateur
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir
de la dernière remise à zéro de
l’indicateur.
Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru (en km),
- le temps écoulé depuis la dernière
révision (en mois).
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage de
l’utilisateur.
Fonctionnement
Dès la mise du contact, vous devez
appuyer successivement sur le bouton
INFO jusqu’à l’affi chage de l’indicateur
d’entretien. La ligne d’affi chage du
totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres restant et la
ligne du temps écoulé vous indique
le nombre de mois restant avant la
prochaine révision.
Exemple : l’affi cheur indique qu’il reste
7300 km à parcourir avant la prochaine
révision.
Le symbole «--» reste affi ché tant que
la première révision d’un véhicule
neuf n’a pas été effectuée.
Échéance de révision dépassée
À chaque mise du contact, l’affi chage «VISITE PERIODIQUE» s’affi che
pendant quelques secondes pour vous
signaler que la révision est à effectuer
très rapidement.
Exemple : l’affi cheur indique que la
date de la révision est à échéance.
Cette révision doit être effectuée par le
réseau CITROËN .
d’entretien
Votre réseau CITROËN effectue cette
opération après chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la
révision de votre véhicule, la procédure
de remise à zéro est la suivante :
) coupez le contact,
) appuyez successivement sur le
bouton INFO jusqu’à l’affi chage de
l’indicateur d’entretien,
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire clignoter la clé ,
) appuyez sur le bouton INFO pen-
dant que la clé clignote pour faire
passer l’affi chage «---» à «EFFA-CER» puis le temps restant avant la
prochaine révision s’affi che.
Après une certaine distance et un
certain temps, l’affi chage de «---»
est réinitialisé et l’affi chage indique
le temps restant avant la prochaine
révision.
I
1
Page 36
NTR
Ô
de
C
E
3
LE
MAR
H
L’ORDINATEUR DE BORD Consommation
I
Système vous donnant des informations
instantanées sur le parcours effectué.
Affichages des données
Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d’un changement
de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation
instantanée.
moyenne (l/100km
ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière
remise à zéro.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la
Contact mis, appuyez successivement
sur le bouton INFO , situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné pour
affi cher les différentes informations :
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne,
- la consommation instantanée.
Si des tirets «---» s’affi chent
durablement en roulant à la place
des chiffres, consultez le réseau
CITROËN .
dernière remise à zéro.
Consommation
instantanée
(l/100km ou km/l ou
mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée durant les dernières
secondes de conduite.
Remise à zéro des informations
Lorsque l’information désirée est affi -
chée, appuyez plus de deux secondes
sur le bouton INFO .
À la mise du contact, la remise à zéro
passe automatiquement du mode manuel au mode automatique.
Automatique
Si le contact reste en position «ACC»
(Accessoires) pendant au moins
4 heures, la valeur de la consommation
moyenne est automatiquement remise
à zéro.
2
Page 37
NTR
Ô
de
C
E
33
LE
MAR
H
LES PARAMÈTRES DES FONCTIONS
Système vous donnant accès à certains
paramètres de fonctions.
Contact mis , appuyez successivement
sur le bouton INFO , situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné jusqu’à
l’affi chage de l’écran «MENU DE
REGLAGE»
Véhicule à l’arrêt , il
permet de modifi er les
paramètres suivants :
- le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et de la
vitesse moyenne,
- l’unité de consomma-
tion du carburant,
-
l’unité d’affi chage de la température,
- la langue d’affi chage,
- activation/désactivation du son du
bouton INFO ,
- l’intervalle d’affi chage du rappel de
pause (repos),
- rétablir les paramètres constructeur.
Pour effectuer les réglages,
vous devez obligatoirement
arrêter le véhicule et mettre le
contact.
Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesse au point
mort.
Véhicule roulant , l’affi chage de
réglage des fonctions ne s’affi che
pas lorsque vous appuyez sur le
bouton INFO .
Fonctionnement
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire apparaître
l’écran des menus.
) dans l’écran des menus, appuyez
sur le bouton INFO pour sélection-
nez une fonction parmi la liste :
MENU 1/2 :
- 1 - 2 (choix de la réinitialisation de
la consommation moyenne et de la
vitesse moyenne),
- UNITE (choix des unités de la
consommation de carburant),
- choix de l’unité de l’affi chage de la température ,
- LANGUAGE (choix de la langue
d’affi chage),
MENU 2/2 :
- a/b (choix d’affi cher une langue dif-
férente dans l’écran du combiné et
l’écran de navigation),
- activation / désactivation du son
du bouton INFO ,
- ALERTE (modifi cation de l’inter-
valle d’affi chage du rappel de repos
«PAUSE CONSEILLEE»),
- REINITIALISER (rétablir les para-
mètres constructeur).
Appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes pour revenir à
l’écran précédent.
À l’affi chage de l’écran des menus,
si aucune opération n’est effectuée
dans les 15 secondes, l’écran des
paramètres des fonctions s’affi che.
Choix de la réinitialisation de la
consommation moyenne et de
la vitesse moyenne
Vous pouvez choisir entre deux modes
de réinitialisation de la consommation
moyenne et de la vitesse moyenne :
réinitialisation automatique (choix 1) ,
-
- réinitialisation manuelle (choix 2) .
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner :
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour passer successivement du mode de réinitialisation
1 (automatique) au mode de réinitialisation 2 (manuel) .
Le mode sélectionné est validé.
I
Page 38
NTR
Ô
de
C
E
3
LE
MAR
H
Choix des unités de la
consommation de carburant
I
Vous pouvez choisir entre différentes
unités pour affi cher la consommation
de carburant.
Dans ce cas, les unités de distance, de
vitesse et de quantité de carburant seront également modifi ées en fonction
de votre choix d’unité de la consommation de carburant.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner « UNITE ».
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour affi cher l’écran
« UNITE ».
) appuyez sur le bouton INFO pour
faire défi ler successivement les
unités (km/L, L/100km, mpg(US),
mpg(UK) et PRECEDENT).
) appuyez sur le bouton INFO et main-
tenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider votre sélection.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et l’unité par défaut (km/L)
est automatiquement rétablie.
Choix de l’unité de l’affichage
de la température
Vous pouvez choisir entre différentes
unités pour affi cher la température.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole
(thermomètre) de paramètres
de l’unité de la température.
) appuyez sur le bouton INFO et main-
tenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défi ler succes-
sivement les unités (°C et °F).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et l’unité par défaut (°C) est
automatiquement rétablie.
4
Page 39
NTR
Ô
de
C
E
3
LE
MAR
H
Choix de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Vous pouvez choisir entre différentes
langues pour l’affi chage.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «LANGUAGE» .
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour affi cher l’écran «LANGUAGE» .
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et la langue par défaut
(ENGLISH) est automatiquement
rétablie.
Activation / désactivation du
son du bouton «INFO»
Vous pouvez activer ou désactiver le
son du bouton INFO .
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole
de l’activation / désactivation
du son du bouton INFO (situé
dans le menu 2/2) .
Modification du délai
d’affichage du message
«PAUSE CONSEILLEE»
Vous pouvez modifi er le délai d’affi chage
du message «PAUSE CONSEILLEE» .
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «ALERTE» (situé dans le menu 2/2 ).
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour affi cher l’écran «ALERTE» .
I
) appuyez sur le bouton INFO pour
faire défi ler successivement les lan-
gues (Japonais, English, Deutsch,
Français, Espanol, Italiano, «---» et
PRECEDENT).
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes pour valider votre sélection.
Si vous sélectionnez le paramètre
«---», aucun message ne sera affi ché
en cas d’affi chage d’un message.
) appuyez sur le bouton INFO et main-
tenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défi ler succes-
sivement les choix (ON, OFF).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et le choix par défaut (ON)
est automatiquement rétabli.
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le délai d’affi chage du
message «PAUSE CONSEILLEE» .
) appuyez sur le bouton INFO et main-
tenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et la valeur par défaut (OFF)
est automatiquement rétablie.
5
Page 40
NTR
Ô
C
E
3
LE de MAR
H
Rétablir les paramètres
constructeur (REINITIALISER)
I
Vous pouvez rétablir tous les réglages
constructeur pour toutes les fonctions.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «REINITIALISER» (si-tué dans le menu 2/2) .
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes .
Un signal sonore retentit et tous les
réglages constructeur sont rétablis pour
toutes les fonctions.
Les réglages constructeur sont :
Fonctions
Réinitialisation de
la consommation
moyenne et de la
vitesse moyenne
Unités de la
consommation de
carburant
Unité de
l’affi chage de la
température
Langue
d’affi chage
Son du bouton
INFO
Réglage
constructeur
1 (automatique)
L/100 km
ENGLISH
ON (activé)
LE RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Système pour adapter manuellement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite en fonction de la luminosité
extérieure.
°C
Feux allumés ou éteints, appuyez sur
le bouton pour faire varier l’intensité
de l’éclairage du poste de conduite en
condition de «jour» ou de «nuit».
Un signal sonore retentit et l’intensité de l’éclairage augmente à chaque
appui sur le bouton.
Affi chage du
message «PAUSE
CONSEILLEE»
6
OFF (désactivé)
Lorsque l’éclairage atteint le réglage
maximum, appuyez à nouveau pour
passer au réglage minimum.
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Le réglage est enregistré lorsque le
contacteur est mis sur OFF.
Page 41
3
L’ÉCRAN MONOCHROME
Réglage de l’heure
Choix du Réglage
Il permet d’obtenir les informations
suivantes :
- l’heure,
- les affi chages de l’autoradio (voir
chapitre «Audio et Télématique»).
Le réglage de l’horloge numérique peut
se faire en mode automatique ou en mode manuel .
Mode automatique
Ce mode permet de régler automatiquement l’heure locale en utilisant le
signal des stations RDS.
Le symbole «CT» s’affi che à l’écran.
Mode manuel
Ce mode permet de régler manuellement
l’heure en utilisant les boutons de
l’autoradio.
Il peut également être utilisé lorsque le
«Mode automatique» affi che une heure
inexacte, lorsque les stations locales
RDS émettent à partir d’un fuseau
horaire différent.
Sélectionnez le mode automatique ou
le mode manuel de la façon suivante :
) Appuyez sur le bouton A «PWR»
pour mettre en marche le système
audio.
) Accédez au mode de réglage en
appuyant sur le bouton B «TUNE»
pendant environ 2 secondes.
) Appuyez sur le bouton B «TUNE» à
plusieurs reprises pour faire défi ler
les différents menus et sélectionner
le menu CT (temps d’horloge).
L’ordre des menus est le suivant :
AF / CT / REG / TP-S / Langue
d’affi chage PTY / SCV / PHONE /
Mode de réglage des fonctions OFF.
I
7
Page 42
Ô
de
C
E
I
3
) Tournez le bouton B «TUNE» vers
la gauche ou vers la droite pour
sélectionner «CT ON» (mode auto-
matique) ou «CT OFF» (mode ma-
nuel).
) Après avoir sélectionné le mode,
vous pouvez quitter le menu «Mode
de réglage des fonctions» en appuyant sur le bouton B «TUNE»
pendant environ 2 secondes.
Si aucune action n’est effectuée dans
les 10 secondes, le menu «mode de
réglage des fonctions» sera quitté
automatiquement.
Mode automatique
Dans ce mode, le réglage se fait
automatiquement en utilisant le signal
des stations de radio RDS.
NTR
LE
MAR
Mode manuel
Réglez l’heure à l’aide des touches
comme indiqué ci-après :
) contact mis ou sur la position ACC
(Accessoires), maintenez appuyé le
bouton CLOCK jusqu’à ce que l’af-fi chage de l’heure clignote.
) Appuyez sur le bouton approprié
pour régler l’heure :
Bouton H : réglage des heures
Les chiffres des heures défi lent lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Bouton M : réglage des minutes
Les chiffres des minutes défi lent lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Bouton : 00 : remise à zéro des
minutes.
- de 1 à 29 min : arrondi à l’heure in-
férieure,
- de 30 à 59 min : arrondi à l’heure
supérieure.
H
) Après réglage de l’heure, appuyez
sur le bouton DISP ; l’affi cheur de
l’heure arrête de clignoter.
L’horloge numérique n’affi che pas
les secondes.
Lorsque l’affi cheur «minute» et réglé
et remis à zéro, l’horloge démarre
à la seconde zéro de la minute
sélectionnée.
L’heure est déréglée en cas de
débranchement de la batterie.
8
Page 43
Ô
de
C
E
3
L’ÉCRAN COULEUR
NTR
Menu «Réglages»
LE
MAR
H
Menu «Navigation-guidage»
I
Il permet d’affi cher les menus principaux
suivants :
Menu «Audio-vidéo»
Sur la façade, appuyez sur le bouton A
(MODE) pour accéder à l’écran «Mode
AV» et pour sélectionner :
- la radio (FM, MW, LW),
- le CD (audio, MP3 ou WMA),
- le serveur de musique (Music Server),
- le DVD,
- l’Auxiliaire (RearDisplay).
Les touches «CD» et «DVD» sont
actives si vous insérez un CD ou un
DVD dans le lecteur.
Sur la façade, appuyez sur le
bouton B ( SET ) pour accéder à l’écran
« Réglages » et choisir :
- «Affi chage Désactivé» pour
éteindre l’écran,
- «Contrôle du son» pour la
répartition ou le niveau sonore, le
type de musique et le champ sonore
(surround),
- «Contrôle de l’image» pour régler
la teinte, l’intensité, la luminosité, le
contraste et le niveau de noir,
- «Système» pour modifi er le fuseau
horaire, la langue, les unités et
d’autres réglages,
- «Écran Large» pour modifi er la
taille de l’image DVD en format
4/3, en mode large, en mode large
centré ou en agrandissement,
- «Equipement» pour le réglage de
certains équipements proposés
dans le véhicule,
- «Contraste de la Coul» pour
choisir le contraste de l’écran en
fonction de la luminosité extérieure
(Jour, Nuit ou Auto),
- «Veille TP» pour activer ou désacti-
ver les informations routières.
Sur la façade, appuyez sur le bouton C
( MENU ) pour accéder à l’écran «Menu»
et choisir :
- «Adresse/Intersection» pour re-
chercher un lieu à l’aide de l’adresse ou du nom de la rue,
- «Nom POI» pour rechercher un lieu
à l’aide du nom d’un point d’intérêt
(POI),
- «Recherche Avancée» pour
rechercher un lieu à l’aide d’une
recherche avancée basée sur un
POI,
- «20 Précédents» pour rechercher
un lieu à l’aide d’une des 20 destinations précédentes,
- «Carnet d’adresses» pour recher-
cher un lieu à l’aide d’une adresse
mémorisée,
- «Retour à l’écran initial» pour
renseigner un retour au domicile,
- «Réglages de Navigation» pour
régler des fonctions liées à la
navigation,
- «Outils de Navigation» pour
accéder aux informations de base
ou une démonstration préréglée.
9
Page 44
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
Menu «Informations»
I
Sur la façade, appuyez sur le bouton D
(INFO) pour accéder à l’écran « Info »
et consulter :
- «Info de soutien» pour affi cher
les versions du logiciel et des données,
- «Position du Véhicule» pour af-fi cher la localisation GPS du véhicule,
- «Calendrier» pour noter des évè-
nements, des anniversaires, etc.,
- «Déplacement» pour affi cher la
vitesse moyenne, les consommations, les distances et le temps de
conduite,
- «Environnement» pour affi cher
l’altitude, la pression atmosphérique, la température extérieure (le
symbole de gel s’affi che s’il y a un
risque de verglas),
- «Climatiseur» pour affi cher les
informations relatives à l’air conditionné,
- «Téléphone Portable» pour saisir
un numéro, supprimer un caractère,
lancer et recevoir un appel.
Menu «Carte»
Sur la façade, appuyez sur le bouton
(NAVI) pour accéder à l’écran « Menu
de Routes » et choisir :
- «Détour» pour faire un détour par
une région spécifi ée,
- «Itinéraire» pour modifi er l’itinéraire,
- «Visionner une route» pour vision-
ner un parcours de différentes méthodes,
- «Supprimer une Route» pour sup-
primer un parcours,
- «POI Proche» pour rechercher les
POI aux alentours.
E
Réglage de l’heure
Le réglage de l’horloge numérique est
automatique.
Ce mode permet au système de régler
automatiquement l’heure locale en
utilisant le signal des stations RDS.
) Sur la façade, appuyez sur le bou-
ton A (SET) pour accéder au menu «Réglages» .
) Sur l’écran tactile, appuyez sur la
touche B pour accéder au menu «Système» .
L’écran des réglages du système
s’affi che.
40
Page 45
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
LE MENU VIDÉO
) Appuyez sur la touche C pour accé-
der au menu «Heure» .
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez accéder aux fonctions suivantes :
1. Correction Auto RDS :
Activer / désactiver le réglage auto-
matique.
2. GMT / GMT+1 / GMT+2
Choisir le fuseau horaire.
3. Heure d’Été :
Activer / désactiver l’heure d’été.
) Appuyez sur la touche D pour vali-
der et revenir au menu précédent.
Vous devez obligatoirement désactiver le réglage automatique (Correction Auto RDS) pour pouvoir modifi er
le fuseau horaire et l’heure d’été.
A chaque écran, vous pouvez revenir
à l’écran précédent en appuyant sur
la touche D «Retour» .
I
Vous pouvez brancher un appareil
vidéo (caméscope, appareil photo
numérique,...) sur les trois prises vidéo,
situées derrière l’accoudoir central
avant.
L’affi chage vidéo n’est possible qu’à
l’arrêt.
Sélectionnez le menu «Mode AV» en
appuyant sur le bouton «MODE» de la
façade.
À partir du menu «Mode AV» sur l’écran
tactile, appuyez sur :
- la touche «RearDisplay» pour ac-
céder au menu de l’Auxiliaire,
- la touche «Paramètres vidéo» pour
régler le format d’affi chage, la lumi-
nosité, le contraste et les couleurs.
Une pression sur la touche «Arrière»
fait sortir de la vidéo.
Page 46
NF
O
T
R
LA RÉGULATION
AUTOMATIQUE DE L’AIR
CONDITIONNÉ
Il est recommandé d’utiliser la régulation automatique de l’air conditionné.
Elle permet de gérer automatiquement,
et de manière optimisée, l’ensemble
des fonctions suivantes : débit d’air,
température dans l’habitacle et répartition d’air, grâce à différents capteurs
(température extérieure, température
intérieure, ensoleillement), vous évitez
ainsi d’intervenir sur vos consignes de
réglage autre que la valeur affi chée.
Ne pas masquer le capteur de température et d’hygrométrie 2 et le capteur
d’ensoleillement 7 .
Ils servent à la régulation de l’air conditionné.
Conseils d’utilisation
Par temps chaud, pour obtenir une
aération énergique, il est recommandé d’utiliser uniquement les aérateurs 1 et 4 .
Si, après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille
d’entrée d’air extérieur située à la base
du pare-brise, les aérateurs, les sorties
d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes
dans le coffre.
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par
température élevée), la coupure de l’air
conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et, donc d’améliorer
la capacité de remorquage.
Fermez les vitres pour que l’air conditionné soit pleinement effi cace.
Veillez au bon état du fi ltre habitacle.
Faîtes remplacer périodiquement les
éléments fi ltrants. Si l’environnement
l’impose, changez-le deux fois plus
souvent.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
Faîtes fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux
fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
L’eau provenant de la condensation
du climatiseur s’évacue par un orifi ce
prévu à cet effet. Une fl aque d’eau peut
ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et faites vérifi er par le
réseau CITROËN .
1. Aérateurs de façade centrale.
2. Capteur de température.
3. Sortie d’air aux pieds des occu-
pants.
4. Aérateurs latéraux.
5. Buses de dégivrage ou de désem-
buage des vitres de portes avant.
6. Buses de dégivrage ou de désem-
buage du pare-brise.
7. Capteur d’ensoleillement.
Coupez l’air conditionné dès que les
conditions climatiques le permettent.
Page 47
NF
O
T
R
43
Page 48
O
T
L’AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
1. Réglage de la température
2. Réglage du débit d’air
3. Réglage de la répartition d’air
4. Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur
5. Marche / Arrêt air conditionné
6. Dégivrage de la lunette arrière
NF
R
Fonctionnement automatique
) Réglez la molette de contrôle de la
température 1 sur la température
voulue.
) Placez la molette de contrôle du dé-
bit d’air 2 en position «AUTO» .
) Placez la molette réglage de la répar-
tition d’air 3 en position «AUTO» .
Selon le niveau de confort choisi, le
système gère la répartition d’air, le débit, la température et l’entrée d’air afi n
d’assurer le confort et une circulation
d’air suffi sante dans l’habitacle. Vous
n’avez plus à intervenir.
En mode automatique:
) lorsque la température est réglée
sur le maximum (Réchauffement
rapide), l’entrée d’air extérieur est
activée et l’air conditionné s’arrête.
) lorsque la température est réglée
sur le minimum (Refroidissement
rapide) la recirculation d’air est activée et l’air conditionné fonctionne.
Moteur froid, afi n d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, l’aération
n’atteindra son niveau optimum que
progressivement.
En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il n’est
pas utile de modifi er la température
affi chée pour atteindre rapidement le
confort souhaité.
La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart de
température.
Page 49
NF
O
T
4
R
Fonctionnement manuel
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout
en maintenant les autres fonctions en
mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température,
humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Réglage de la température (1)
) Tournez la molette de
contrôle de température vers la droite pour
augmenter la température, et vers la gauche pour la diminuer.
Réglage du débit d’air (2)
) Tournez la molette
vers la droite pour
augmenter ou vers la
gauche pour diminuer
le débit d’air.
Pour éviter la buée et la dégradation
de la qualité de l’air dans l’habitacle,
veillez à maintenir un débit d’air suffi sant.
Réglage de la répartition d’air (3)
) Placez la molette
sur la position souhaitée, pour orienter
l’air vers :
les aérateurs centraux et
latéraux,
les aérateurs centraux,
latéraux et les pieds,
les pieds,
le pare-brise, les vitres
latérales et les pieds,
le pare-brise et les vitres
latérales.
La répartition d’air peut être modulée
en plaçant la molette de réglage sur les
positions intermédiaires.
5
Page 50
NF
O
T
R
Entrée air extérieur /
Recirculation air intérieur (4)
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures.
) Appuyez sur la touche 4 pour choi-
sir le mode d’entrée d’air.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4
est éteint, la fonction d’entrée d’air
extérieur est activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4
est allumé, l’entrée d’air extérieur est
neutralisée, et vous êtes en recirculation d’air.
Ne pas rouler longtemps en recirculation d’air intérieur, sauf dans des
conditions atmosphériques vraiment
exceptionnelles.
Personnalisation de la fonction
Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez
désactiver son contrôle automatique, si
vous souhaitez changer à tout moment
le mode d’entrée d’air.
Changement d’état
Maintenez la touche Entrée d’air /
Recirculation d’air intérieur enfoncée
pendant au moins 10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif,
trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif,
deux bips sont émis et le voyant lumineux clignote trois fois.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit
d’air sont placées en position «AUTO»,
la fonction Entrée d’air / Recirculation
d’air intérieur est également contrôlée
automatiquement.
Marche / Arrêt Air
conditionné (5)
) Appuyez sur la touche 5 pour acti-
ver l’air conditionné.
Le voyant s’allume.
Personnalisation de la fonction
Marche / Arrêt Air conditionné
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez
désactiver son contrôle automatique, si
vous souhaitez à tout moment activer
ou désactiver l’air conditionné.
Changement d’état
Maintenez la touche Marche / Arrêt
Air conditionné enfoncée pendant au
moins 10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif,
trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif,
deux bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
46
Contrôle automatique inactif
Même si la molette de réglage de la répartition d’air et la molette de réglage
du débit d’air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d’air /
Recirculation d’air intérieur n’est plus
contrôlée automatiquement.
Les réglages effectués sont conservés, même après la coupure du
contact.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit
d’air sont placées en position «AUTO»,
ou si la molette de contrôle de la température est réglée sur la température
minimum, le système d’air conditionné
est contrôlé automatiquement.
Contrôle automatique inactif
Le système d’air conditionné n’est plus
contrôlé automatiquement.
Page 51
NF
O
T
R
Dégivrage de la lunette
arrière (6)
Moteur tournant, appuyez sur la touche 6
pour activer le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs.
Le témoin situé sur la touche est allumé
lorsque le dégivrage fonctionne.
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau
sur la touche.
Il est conseillé d’éteindre le dégivrage
de la lunette arrière dès que possible,
car une plus faible consommation de
courant permet une diminution de la
consommation de carburant.
Dégivrage des vitres et du pare-brise
Dégivrage
1. Appuyez sur la touche A , pour
choisir «entrée d’air extérieur». Le
voyant situé sur cette touche est
éteint.
2. Placez la molette de répartition d’air
sur la position «pare-brise, vitres latérales et pieds».
3. Sélectionnez le débit d’air souhaité.
4. Sélectionnez la température sou-
haitée.
5. Appuyez sur la touche «marche
arrêt de l’air conditionné B », pour
l’activer. Le voyant situé sur cette
touche s’allume.
Dégivrage rapide
1. Placez la molette de répartition d’air
sur la position «pare-brise et vitres
latérales».
2. Sélectionnez le débit d’air
maximum.
3. Sélectionnez la température
maximum.
Page 52
O
T
LES SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Mode manuel
NF
R
48
Réglage longitudinal
Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Lorsque votre siège est à la bonne
distance, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise du siège
conducteur
Tirez et/ou poussez à plusieurs reprises
sur la commande pour régler la hauteur
du siège.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tirez la commande vers le haut pour régler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne
se rabatte brutalement vers
l’avant et ne vous heurte, appuyez dessus avec le dos ou
poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le
levier.
Page 53
O
T
LES SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Mode électrique (siège conducteur uniquement)
NF
R
Réglage longitudinal
Poussez la commande vers l’avant ou
vers l’arrière pour déplacer le siège
dans la position souhaitée.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise du siège
conducteur
Tirez ou poussez sur l’avant de la commande, pour monter ou descendre
l’avant de l’assise.
Tirez ou poussez sur l’arrière de la
commande, pour monter ou descendre
l’arrière de l’assise.
Tirez ou poussez sur l’ensemble de la
commande, pour monter ou descendre
l’ensemble de l’assise.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l’avant ou
vers l’arrière pour redresser ou incliner
le dossier.
Pour éviter de décharger la batterie,
utilisez le mode électrique moteur
tournant.
49
Page 54
NF
O
T
50
R
Réglage des sièges chauffants
Moteur tournant , basculez le bouton
sur la position souhaitée.
La température du siège est régulée
automatiquement.
Vous disposez de deux positions de réglages :
- «HI» : Chauffage fort
- «LO» : Chauffage faible
Lorsque le bouton est en position inter-
médiaire, le chauffage est arrêté.
Les témoins A s’allument lorsque le
dispositif est activé.
Réglage en hauteur de l’appuie-tête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, poussez-le vers le
bas, en appuyant simultanément sur le
bouton de réglage de la hauteur.
Pour le retirer, amenez-le en position
haute, puis retirez-le en appuyant simultanément sur le bouton de réglage
de la hauteur.
Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appuie-tête dans les orifi ces
en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés dans le vé-
hicule, ils peuvent devenir des
projectiles en cas de freinage sévère,
ils doivent être en place et correctement réglés.
Après avoir installé l’appuie-tête, vérifi ez que le bouton de réglage de la
hauteur est correctement verrouillé.
Le réglage est correct lorsque le haut
de l’appuie-tête est aligné sur le haut
de la tête de la personne assise.
L’accoudoir avant
Vous pouvez déplacer le couvercle
de la boîte de la console pour l’utiliser
comme accoudoir.
Page 55
O
T
5
LES SIÈGES ARRIÈRE (RANG 2)
Les sièges arrière sont rabattables en
deux parties (1/3 - 2/3).
NF
R
Lors de la manoeuvre des
sièges, veillez à ce qu’aucune
personne, ni objets ne se
trouvent à proximité des éléments
mobiles pour éviter les risques de
blessures et d’endommagements.
Pour éviter que le dossier ne se
rabatte brutalement vers l’avant et
ne vous heurte, appuyez dessus
avec le dos ou poussez-le avec la
main pendant que vous actionnez le
levier.
Réglage longitudinal
Tirez la commande vers l’extérieur et
effectuez le réglage.
Lorsque votre siège est à la bonne distance, relâchez la commande.
Pour vous assurer du bon verrouillage
du siège, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la commande.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tirez sur la commande et effectuez le
réglage.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Asseyez vous au centre de la banquette
arrière pour vérifi er que les deux sièges
sont bien au même niveau et que l’inclinaison de leur dossier est la même.
1
Page 56
NF
O
T
5
R
L’accoudoir arrière
Abaissez l’accoudoir pour pouvoir l’utiliser.
Pour revenir à la confi guration initiale,
poussez le jusqu’à ce qu’il tienne verticalement en place.
Accès à la troisième rangée
Le passager a accès à la troisième rangée de sièges en basculant un siège de
la deuxième rangée.
Pour le remettre en place, se reporter
aux pages suivantes.
2
Page 57
NF
O
T
53
Rabattement de la deuxième rangée
Avant de rabattre les sièges, abaissez à fond les appuie-tête.
Avant de rabattre les dossiers vers l’avant, rentrez les boucles de ceintures de sécurité dans les fentes prévues à cet effet à
l’intérieur de l’assise des sièges arrière.
R
1. Soulevez la manette de siège arrière A , ou Tirez sur le bouton du coffre à bagages B , pendant au moins une seconde, ou Tirez la courroie de déverrouillage du siège arrière C vers vous.
2. Les dossiers de sièges se rabattent vers l’avant puis l’assise se soulève et se rabat vers l’avant.
3. Après avoir effectué ces opérations, appuyez légèrement sur le siège pour vérifi er qu’il est correctement verrouillé.
Avant de rabattre les sièges, assurez-vous que rien ni personne n’entrave le déroulement des opérations.
N’installez aucun bagage sur les sièges rabattus.
Page 58
O
T
54
Remise en place de la deuxième rangée en position normale
NF
R
1. Abaissez le siège en tirant simul-
tanément sur la courroie de déverrouillage A située à l’arrière de l’as-
sise et en soutenant le siège de la
main.
Des efforts peuvent être nécessaires pour effectuer ces opérations.
Sur les véhicules équipés d’une troisième rangée, l’arrière de l’assise de la deuxième rangée est équipé d’un éclairage
bas B .
Lorsque la courroie de déverrouillage est tirée, l’éclairage s’allume environ 10 secondes pour éclairer le sol au pied de la
troisième rangée.
2. Appuyez sur l’assise pour la remet-
tre en place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Redressez le dossier du siège en
tirant simultanément sur la courroie
de déverrouillage située à l’arrière
du dossier du siège.
4. Après avoir remis en place le dossier
du siège, poussez légèrement sur
le siège et sur le dossier pour vous
assurer de leur bon verrouillage.
Page 59
NF
O
T
5
Configuration «sièges abaissés»
1. Retirez les appuie-tête des sièges avant.
2. Relevez l’accoudoir arrière, et retirez le cache-bagages.
3. Reculez au maximum les sièges arrière.
4. Avancez au maximum les sièges avant et inclinez au maximum leurs dossiers.
5. Inclinez le dossier des sièges arrière.
R
Pour remettre les sièges en position normale, procédez en ordre inverse.
5
Page 60
O
T
5
LA BANQUETTE ARRIÈRE
RANG 3)
NF
R
Déplier la banquette
La banquette arrière est rabattable. Elle
s’escamote dans un logement situé
dans le plancher du véhicule.
Pour des raisons de confort, il est
conseillé de replier la banquette
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
6
1. Ouvrez le hayon arrière et le vo-
let arrière inférieur (voir chapitre
«ouvertures»).
2. Tirez le cache A depuis l’arrière,
et fi xez-le au dossier en utilisant le
bouton pression de la bande B .
L’étiquette située sur le dossier de la
banquette, vous illustre les différentes
étapes à suivre pour déplier et replier la
banquette arrière.
Page 61
NF
O
T
R
3. Tirez la sangle noire C située au
centre du dossier pour le relever.
6. Relevez les appuie-tête. 7. Soulevez et poussez l’ensemble de
4. Tirez la sangle noire D pour déver-
rouiller l’assise de la banquette.
la banquette vers l’avant, jusqu’au
verrouillage.
Dégrafez le bouton pression de la
bande B , pour relâcher le cache.
5. Inclinez la banquette vers l’arrière.
7
Page 62
O
T
Replier la banquette
NF
R
1. Ouvrez le hayon arrière et le vo-
let arrière inférieur (voir chapitre
«ouvertures»).
2. Soulevez le cache A et fi xez-le au
dossier en utilisant le bouton pression de la bande B .
5. Inclinez et poussez la banquette
vers l’avant.
8
3. Déverrouillez les appuis-tête en
faisant glisser les commandes C et
rabattez-les sur le dossier
6. Tirez la sangle noire E située au
centre du dossier pour le rabattre.
Dégrafez le bouton pression de la
bande B , pour remettre en place le
cache.
4. Tirez sur la sangle grise D et
ramenez la banquette vers vous.
Appuyez sur la banquette pour la
verrouiller.
Page 63
NF
O
T
R
LES RÉTROVISEURS
XTÉRIEURS
Réglage
Le réglage est possible lorsque le
contacteur est sur la position «ON» ou
«ACC».
) Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
) Orientez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage du miroir.
Après le réglage, replacez la commande A en position centrale.
Rabattement / déploiement
électrique
- de l’intérieur, avec le contacteur en
position «ON» ou «ACC»
) en appuyant sur la commande C.
- de l’intérieur, avec le contacteur en
position «LOCK» :
) en appuyant sur la commande C,
dans un délai de 30 secondes.
de l’extérieur avec la télécommande :
-
) en effectuant 3 appuis courts sur
la touche «cadenas fermé» pour
les rabattre,
) en effectuant 3 appuis courts sur
la touche «cadenas ouvert» pour
les déployer.
Si vous avez rabattu les rétroviseurs au moyen de la
commande C , vous devez la
réutiliser pour les déplier, sinon les
rétroviseurs ne seront pas verrouillés
correctement.
Si vous éteignez puis redémarrez le
moteur avec les rétroviseurs rabattus,
ces derniers se déploieront automatiquement lorsque le véhicule atteint
30 km/h.
Si les rétroviseurs ont été rabattus
manuellement ou électriquement
après le démarrage du moteur, ils
ne sont pas déployés automatiquement.
Dans ce cas :
) Appuyez la commande C pour
les déployer.
Le rabattement et le déploiement des
rétroviseurs extérieurs peuvent être
paramétrés par le menu «Equipement» de l’écran couleur ou neutralisés par le réseau CITROËN .
Les rétroviseurs sont également rabattables manuellement.
9
Page 64
NF
O
T
R
LE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
Ajustez le rétroviseur en le déplaçant
vers le haut, le bas, et/ou vers la gauche, la droite.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, poussez
ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
LE RÉGLAGE MANUEL EN
AUTEUR DU VOLANT
) Tirez le levier de blocage vers le
bas (position B ), tout en maintenant
le volant.
) Réglez le volant à la hauteur dési-
rée.
) Verrouillez le volant en poussant le
levier vers le haut (position A ).
LE PARE-SOLEIL
Les pare-soleil se déplient vers l’avant,
et sur le côté lorsqu’ils sont décrochés.
Ils sont équipés d’un miroir de courtoisie et d’un range-ticket.
0
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être impérativement effectuées véhicule à l’arrêt.
Page 65
Page 66
NF
O
T
R
LES AMÉNAGEMENTS
INTÉRIEURS AVANT
1. Range-lunettes.
2. Boîte de rangement.
3. Boîte à gants supérieure
climatisable.
4. Boîte à gants inférieure
verrouillable.
5. Allume-cigare Prise 12 volts (120 W maxi).
6. Accoudoir avec rangements Prise 12 volts (120 W maxi).
7. Porte-gobelets.
8. Cendrier amovible.
9. Porte-bouteille.
10. Rangement fermé.
11. Porte-gobelet.
2
Page 67
NF
O
T
R
Range-lunettes
Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir.
Pour le refermer, poussez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Boîte de rangement
Appuyez sur la partie avant du couvercle pour l’ouvrir.
Pour le refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Boîte à gants supérieure
climatisable
Appuyez sur le bouton A du couvercle
pour l’ouvrir.
Pour la refermer, rabattez le couvercle.
Elle est équipée d’une buse de ventila-
tion obturable par une molette, débitant
la même consigne de température d’air
conditionné que les aérateurs de l’habitacle.
Par temps froid, il est recommandé de
fermer cette buse pour conserver l’air
ambiant de l’intérieur de l’habitacle.
Page 68
NF
O
T
R
Boîte à gants inférieure
Elle est munie d’une serrure.
Pour la déverrouiller, tournez la clé vers
la gauche.
Pour l’ouvrir, tirez la poignée A .
Pour la refermer, rabattez le couvercle.
Pour la verrouiller, tournez la clé vers
la droite.
Elle est équipée d’un porte-stylos et
d’un porte-cartes.
Elle s’éclaire à l’ouverture lorsque la
commande d’éclairage des feux est activée.
Allume-cigare
Prise 12 volts (120 W maxi)
Lorsque le contacteur est placé en position «ON» ou «ACC», appuyez sur
l’allume-cigare.
Au bout d’un moment, vous entendez
un déclic lorsque l’allume-cigare ressort.
Lorsque la prise de l’allume-cigare est
utilisée pour brancher un appareil électrique, assurez-vous que cet appareil
fonctionne bien sur une tension de
12 volts et a une puissance électrique
de 120 W maximum.
Accoudoir avec rangements
Prise 12 volts (120 W maxi)
Rangement supérieur
Tirez sur le levier de droite pour ouvrir
le couvercle du rangement, qui sert
d’accoudoir.
Pour refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
4
L’utilisation prolongée d’un
appareil électrique sans faire
tourner le moteur risque de
décharger la batterie.
Page 69
O
T
NF
R
Rangement inférieur
Tirez le levier de gauche pour ouvrir le
couvercle.
Pour refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Prise 12 volts (120 W maxi)
Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «LOCK», «ACC» ou
«ON».
Ouvrez le couvercle pour accéder à la
prise.
Cendrier amovible
Tirez sur le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
Pour le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
Vérifi ez que l’appareil élec-
trique fonctionne bien sur
12 volts et que sa puissance électrique maximum est
de 120 W.
Lorsque vous utilisez les deux prises en même temps, assurez-vous
que les deux appareils ensemble
fonctionnent bien sur 12V et que leur
puissance électrique cumulée est de
120W au maximum
L’utilisation prolongée d’un appareil
électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
5
Page 70
NF
O
T
R
Rangement fermé
Tirez sur le couvercle du rangement
pour l’ouvrir.
Porte-gobelets
Il y a un porte-gobelet intégré au tableau de bord côté conducteur.
Appuyez sur le centre du couvercle
pour faire ressortir le plateau.
Tirez-le à fond pour l’utiliser.
Poussez-le à fond pour le ranger.
Deux autres porte-gobelets sont disponibles devant l’accoudoir avant.
6
Page 71
O
T
LES AMÉNAGEMENTS
INTÉRIEURS ARRIÈRE
NF
R
Accoudoir arrière
Tirez vers l’avant pour abaisser l’accoudoir.
Porte-gobelets
Porte-bouteille
Vous disposez d’un porte-bouteille dans
chaque porte arrière.
Poignée de maintien
Porte-manteaux
La poignée arrière gauche est équipée
d’un crochet porte-manteaux.
Ouvrez le couvercle A situé à l’extré-
mité de l’accoudoir, en retenant le côté
avec la main.
Tirez vers le bas pour abaisser la poignée.
7
Page 72
O
T
Lecteur DVD
Cet ensemble vidéo permettra aux passagers arrière de passer un agréable
moment pendant la diffusion de leur
fi lm ou de leur jeu préféré, grâce notamment au branchement d’un lecteur
DVD ou d’une console de jeux.
Cet ensemble vidéo comprend :
- un écran couleur 9 pouces,
- deux casques stéréo HF sans fi l,
- une télécommande.
NF
L’écran est intégré dans une console
centrale située au plafond.
R
8
Les trois prises vidéo sont situées sous
le couvercle à l’arrière de l’accoudoir
central.
Page 73
NF
O
T
R
LES AMÉNAGEMENTS DU
COFFRE
1. Prise 12 volts (120 W maxi).
2. Rangement ouvert.
3. Rangement fermé latéral droit.
4. Rangement du plancher * .
5. Anneaux d’arrimage.
6. Rangement latéral gauche ou équi-
pement audio.
7. Cache-bagages.
* Uniquement en version 5 places.
9
Page 74
NF
O
T
R
Prise 12 volts (120 W maxi)
Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «ON» ou «ACC».
Soulevez le couvercle pour accéder à
la prise.
Vérifi ez que l’appareil élec-
trique fonctionne bien sur
12 volts et que sa puissance électrique maximum est
de 120 W.
L’utilisation prolongée d’un appareil
électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
Anneaux d’arrimage
Il y a quatre anneaux d’arrimage dans
le coffre pour arrimer les bagages :
- deux anneaux sont situés sur le
plancher du coffre,
- deux anneaux sont situés sur les
montants latéraux arrière.
Rangement du plancher *
Soulevez le plancher du coffre pour accéder à ce compartiment.
70
Rangement fermé latéral droit
Ce rangement contient les outillages
pour changer une roue.
* Uniquement sur version 5 places.
Page 75
O
T
Cache-bagages
NF
R
Déroulez le cache-bagages et installezle dans la rainure de fi xation A .
Pour ranger le cache-bagages, dégagez-le de la rainure de fi xation, il s’en-
roule en position initiale.
Deuxième position d’installation.
Le cache-bagages peut être fi xé à deux
endroits différents B , pour pouvoir incli-
ner les dossiers des sièges du rang 2.
1. Enroulez le cache-bagages.
2. Déplacez l’une des glissières C vers
l’intérieur du véhicule et insérez la
languette D dans l’orifi ce d’installa-
tion à utiliser.
Déplacez la glissière opposée de la
même façon.
3. Après avoir modifi é la position, vé-
rifi ez le bon verrouillage du cache-
bagages.
Retrait du cache-bagages.
1. Enroulez le cache-bagages.
2. Déplacez l’une des glissières C
vers l’intérieur du véhicule et soulevez-la.
Dégagez la glissière opposée de la
même façon.
Pour mettre en place le cache-bagages, procédez en ordre inverse.
Veillez à ne pas poser d’objets
lourds sur le cache-bagages
déplié.
Le cache-bagages peut être rangé le
long du volet arrière inférieur, lorsqu’il
n’y a pas d’équipement audio.
Page 76
OUVERTURES
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs, la fermeture des lèvevitres et le démarrage du véhicule, ainsi
qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la déplier.
Déverrouillage avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller le
véhicule.
Le déverrouillage est signalé par l’éclairage intérieur qui s’allume pendant environ 15 secondes et les feux indicateurs
de direction qui clignotent deux fois .
Si dans les 30 secondes après avoir
déverrouillé le véhicule, vous appuyez
deux fois de suite sur le cadenas
ouvert, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le
véhicule.
Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s’allument
une fois .
Si dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas fermé, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Un appui long sur le cadenas fermé
dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, permet la fermeture
automatique des vitres.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour déverrouiller le véhicule.
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller le véhicule.
Si une des portes ou le hayon reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Page 77
OUVERTURES
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être
reconnu pour que le démarrage soit
possible.
Cet antidémarrage électronique
verrouille le système de contrôle du
moteur, quelques instants après la
coupure du contact et, empêche la mise
en route du moteur par effraction.
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la replier.
Le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le hayon est
ouvert. Ce dispositif permet d’éviter
les déverrouillages par inadvertance.
La durée qui précède le reverrouillage automatique du véhicule
peut être paramétrée par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
En cas de dysfonctionnement et si votre
véhicule ne démarre pas ; consultez
rapidement le réseau CITROËN .
73
Page 78
OUVERTURES
Démarrage du véhicule
) Insérez la clé dans le contacteur.
) Actionnez le démarreur en tour-
nant la clé jusqu’à la position 4
( START ).
) Lorsque le moteur tourne, relâchez
la clé. Le contacteur se place automatiquement sur la position 3 ( ON ).
Arrêt du véhicule
) Immobilisez le véhicule.
) Tout en appuyant sur la clé, tournez-
la vers vous en position 1 (LOCK) .
) Retirez la clé du contacteur.
Oubli de la clé
L’oubli de la clé dans le contacteur
est signalé par un bruiteur à l’ouverture de la porte conducteur.
Changement de la pile
Référence pile : CR1616 / 3 volts.
) Déclipez le boîtier à l’aide d’une piè-
ce de monnaie au niveau de l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clipez le boîtier.
Page 79
OUVERTURES
Clés
Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codifi é sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez
de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus diffi cile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modifi cation au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN , afi n d’être sûr que les clés en votre possession sont
les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
75
Page 80
OUVERTURES
LES LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement sur les modèles
séquentiels et d’un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrières.
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et
arrière.
Fonctionnement
Contact mis, vous disposez de deux
possibilités :
- mode manuel
) Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer,
sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.
- mode automatique
) Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer, audelà du point de résistance. La
vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la
commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont
paramétrables par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après coupure du contact et celle de la porte
conducteur, pendant 30 secondes
supplémentaires dès l’ouverture de
celle-ci.
Les vitres ne peuvent plus être
ouvertes ni fermées dès la fermeture
de la porte conducteur.
Les vitres arrière ne se baissent pas
entièrement.
Antipincement
En mode automatique, lorsque la vitre
remonte et rencontre un obstacle, elle
s’arrête et redescend.
En cas d’ouverture intempestive
de la vitre lors de sa fermeture (par
exemple, en cas de gel), procédez
à une réinitialisation des lève-vitres
(voir paragraphe correspondant).
76
Page 81
OUVERTURES
Neutralisation des commandes de
lève-vitres passager et arrière
) Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5 pour
neutraliser les commandes des
lève-vitres passager et arrière
quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est
activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Réinitialisation des lève-vitres
Après un rebranchement de la
batterie ou après trois antipincements
successifs, vous devez réinitialiser la
fonction antipincement :
) porte fermée, descendez complète-
ment la vitre, puis remontez-la, elle
remontera par paliers de quelques
centimètres à chaque appui, renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre,
) gardez la commande appuyée
pendant au moins une seconde
après avoir atteint la position, vitre
fermée.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de
contact en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
Bouton enfoncé, vous pouvez ouvrir
ou fermer toutes les vitres avec les
commandes de la porte conducteur.
Page 82
OUVERTURES
LES PORTES
Ouverture
De l’extérieur
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez
sur la poignée de porte.
De l’intérieur
) Tirez sur la commande de porte
avant ou arrière pour ouvrir la
porte.
Si les portes sont verrouillées,
l’ouverture de la porte conducteur
déverrouille toutes les portes.
La porte passager avant ou les
portes arrière doivent d’abord être
déverrouillées manuellement à l’aide
de la commande de verrouillage avant
d’être ouvertes.
Fermeture
Commande centralisée
manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement
les portes et le hayon de l’intérieur.
Verrouillage
) Appuyez sur l’avant du bouton A
pour verrouiller le véhicule.
Si la porte conducteur est ouverte
lorsque vous actionnez le verrouillage centralise de l’interieur, toutes les
portes se verrouillent sauf la porte
conducteur.
78
Lorsqu’une porte est mal fermée, ce témoin s’allume dans
l’écran du combiné jusqu’à la
fermeture de la porte concernée.
Déverrouillage
) Appuyez sur l’arrière du bouton A
pour déverrouiller le véhicule.
Page 83
Commande de secours
OUVERTURES
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
Avec la clé
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Verrouillage de la porte passager
avant et des portes arrière
(de l’intérieur)
) Pivotez la commande intérieure B
vers l’avant.
Déverrouillage des portes avant et
arrière (de l’intérieur)
) Pivotez la commande intérieure B
vers l’arrière.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
79
Page 84
OUVERTURES
LE HAYON LE VOLET ARRIÈRE INFÉRIEUR
Ouverture
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, appuyez sur la poignée A et soulevez
le hayon.
Fermeture
Ouverture
) Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D .
Fermeture
Alerte «hayon ouvert»
Ce témoin s’allume dans l’écran
du combiné lorsque le hayon
est mal fermé.
Avant d’ouvrir le hayon, s’assurer
que personne ne se trouve dans son
rayon d’ouverture.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne roulez pas avec
le hayon ouvert.
En cas de débranchement de la
batterie, l’ouverture du hayon est
impossible.
Ne montez pas sur le volet arrière
inférieur et ne le soumettez pas à des
chocs importants, vous risqueriez de
l’endommager.
Fermez toujours le volet arrière
inférieur et vérifi ez son bon
verrouillage avant de fermer le
hayon.
Lors de la manoeuvre de fermeture
du volet arrière inférieur, veillez à ce
qu’aucune personne, ni objet ne se
trouve à proximité des éléments mobiles pour éviter les risques de blessures et d’endommagements.
N’ouvrez pas le volet arrière inférieur
lorsqu’un dispositif d’attelage est
installé.
) Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le hayon,
) relâchez la poignée et appuyez
doucement sur la face extérieure du
hayon pour le fermer.
) Relevez le volet D , poussez-le pour
le fermer, puis vérifi ez son bon
verrouillage.
Poids maximum autorisé sur le volet
arrière inférieur ouvert : 200 kg .
Page 85
OUVERTURES
Commande de secours
Elle permet en cas d’incident de fonctionnement de la condamnation centralisée de déverrouiller le hayon.
- Rabattez les sièges arrière afi n
d’accéder à la commande de secours par l’intérieur du coffre.
- Retirez le bouchon plastique de
l’orifi ce A situé dans le montant in-
térieur du hayon.
LE TOIT OUVRANT
Système améliorant l’aération et la luminosité dans l’habitacle. Equipé d’un
système de protection en cas de pincement et d’un dispositif occultant pour
assurer le confort thermique.
Fonctionnement
Ouverture complète
) Contact mis, poussez la commande
vers l’arrière (dans la direction 1 ).
Un défl ecteur se déploie progressive-
ment à l’ouverture pour éviter les battements d’air parasites.
Fermeture complète
) Contact mis, poussez la commande
vers l’avant (dans la direction 2 ).
Le défl ecteur se replie progressivement
à la fermeture.
Arrêt momentané
) Pour arrêter l’ouverture ou la ferme-
ture, appuyez sur la partie 3 de la
commande ou poussez la commande en sens inverse.
Entrebâillement
) Pour l’ouvrir , contact mis, appuyez
sur la partie 3 de la commande.
La partie arrière du toit ouvrant
s’ouvre.
) Pour le fermer , contact mis, ap-
puyez sur la partie 3 de la comman-
de.
La partie arrière du toit ouvrant se ferme.
- Actionnez la commande B vers la
droite pour déverrouiller et ouvrir le
hayon.
Le toit ouvrant s’arrête automatiquement juste avant l’ouverture complète. Poussez de nouveau la commande pour une ouverture complète.
1
Page 86
OUVERTURES
V
Antipincement et réinitialisation
Lorsque le toit rencontre un obstacle
pendant sa fermeture, il s’arrête et
s’ouvre de nouveau.
En cas d’ouverture intempestive du
toit à la fermeture (par exemple, en
cas de gel), et aussitôt après l’arrêt
du toit ou après cinq antipincements
successifs:
) appuyez à plusieurs reprises sur
la partie 3 de la commande pour
entrebâiller le toit,
) à l’entrebâillement du toit, main-
tenez l’appui pendant plus de 3 secondes .
) effectuez une ouverture et une
fermeture complète du toit
ouvrant.
Pendant ces opérations, la fonc-tion antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de
contact en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit, vous devez inverser
le mouvement du toit. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du toit, le conducteur doit
s’assurer qu’aucune personne n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement le
toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pendant
la manoeuvre du toit.
OLET D’OCCULTATION
Le volet d’occultation est manuel, le
faire glisser.
Il se range automatiquement à l’ouverture du toit.
S’assurer que le toit ouvrant
est fermé en entrebâillement
avant de fermer le volet d’occultation.
Le volet d’occultation ne peut pas
être fermé tant que le toit ouvrant est
ouvert en coulissement .
2
Page 87
LE RÉSERVOIR DE
CARBURANT
OUVERTURES
Dispositif pour effectuer le remplissage
en carburant, après prise en compte de
la détection du niveau mini associée.
Capacité du réservoir : 60 litres
environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint (environ 10 litres), cet affi chage
apparaît dans l’écran au
combiné.
Le symbole clignote len-
tement (environ une fois par seconde).
Il vous reste environ 50 km d’auto-
nomie.
Dès que le symbole clignote rapidement (environ deux fois
par seconde) il ne reste plus
beaucoup de carburant dans votre
réservoir (environ 5 litres).
Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :
) arrêtez impérativement le mo-
teur,
) tirez la commande A située en bas
à gauche du siège conducteur pour
déverrouiller la trappe à carburant,
) ouvrez la trappe à carburant B ,
) tournez le bouchon C vers la gau-
che,
) retirez le bouchon C ,
) effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Localisation du bouchon
Ce symbole indique que le bouchon de réservoir de carburant
se trouve sur le côté gauche du
véhicule.
Une fois le remplissage terminé :
) remettre le bouchon, en insérant en
premier sa partie supérieure,
) vissez le bouchon vers la droite,
) refermez la trappe.
Assurez-vous que la trappe à carburant
est correctement fermée.
1. Ouverture.
2. Fermeture.
Page 88
VISIBILITÉ
LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Eclairage principal
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter
progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climati-
IV
ques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
Eclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
- des feux antibrouillard arrière pour
être vu de loin,
- des feux antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de
jour.
Certaines fonctions de la commande
d’éclairage (allumage automatique,
sensibilité) peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la bague A et de la ma-
nette B .
A. bague de sélection du mode d’éclai-
rage principal, avec :
feux éteints,
allumage automatique des
feux,
feux de position seuls,
feux de croisement ou de
route.
B. manette d’inversion des feux en ti-
rant : feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée.
Affi chages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confi rme la mise en marche
sélective de l’éclairage sélectionné.
4
Page 89
VISIBILITÉ
Feux antibrouillard avant et
arrière
C. bague de sélection des feux anti-
brouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
En cas de présence de condensation, il est recommandé d’activer les
projecteurs durant quelques minutes
afi n d’éliminer la buée.
antibrouillard avant et arrière
) Pour allumer les feux antibrouillard
avant, tournez la bague à impulsion C d’un cran vers l’avant.
) Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, tournez la bague à impulsion C de deux crans vers l’avant.
) Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière tournez la bague à impulsion C d’un cran vers l’arrière.
) Pour éteindre les feux antibrouillard
avant tournez la bague à impulsion C de deux crans vers l’arrière.
La bague C revient automatiquement
dans sa position initiale.
Les feux antibrouillard avant s’allument
automatiquement lorsque vous allumez
les feux antibrouillard arrière.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque vous
éteignez les feux de croisement/route
ou les feux antibrouillard avant.
Sur les véhicules équipés de feux diurnes, le feu antibrouillard arrière peut
être allumé même si la commande des
feux est sur «OFF».
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les pro-
jecteurs antibrouillard avant et
les feux antibrouillard arrière allumés
sont interdits. Dans ces situations,
la puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne
sont plus nécessaires.
IV
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture de la porte
conducteur, l’avertit qu’il a oublié
d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.
Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore.
5
Page 90
VISIBILITÉ
Pour les véhicules équipés de feux
diurnes, au démarrage du véhicule, les
feux de croisement s’allument.
Ce témoin s’allume au combiné.
Le poste de conduite (combiné,
écran multifonction, façade air conditionné, ...) s’éclaire.
Allumage automatique Feux diurnes *
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dès
l’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue
suffi sante ou que les essuie-vitres sont
arrêtés, les feux s’éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du parebrise.
Consultez le réseau CITROËN pour régler la sensibilité du capteur.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffi sante. Les feux ne s’allumeront pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Extinction automatique
Lorsque la commande d’éclairage est
sur «feux de croisement ou feux de route», si le contacteur d’allumage est sur
«LOCK» ou «ACC» ou que la clé est
retirée du contacteur, les feux s’éteignent automatiquement à l’ouverture de la porte conducteur .
* Suivant destination.
6
La sensibilité de l’allumage automatique peut être paramétrée par le
menu «Equipement» de l’écran couleur.
Page 91
VISIBILITÉ
LE RÉGLAGE MANUEL DES
ROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
Version 5 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l’avant.
1 ou 2 5 passagers (conducteur
compris).
3. 5 passagers (conducteur compris) +
charges maximales autorisées.
4. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Version 7 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l’avant.
1 ou 2 Conducteur + 1 passager à
l’avant + 2 passagers sur la
troisième banquette.
3. 7 passagers (conducteur compris
avec ou sans charges maximales
autorisées).
4. Conducteur + charges maximales
autorisées.
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE
ES PROJECTEURS
Sur les véhicules équipés de lampes
au xénon : à l’arrêt , le système cor-
rige automatiquement la hauteur du
faisceau, quel que soit l’état de charge
du véhicule. Le conducteur est alors
assuré d’avoir un éclairage optimal et
de ne procurer aucune gêne aux autres
usagers de la route.
En cas de dysfonction-nement , ce message
s’affi che sur l’écran multi-
fonction.
Ne touchez pas aux lampes au xénon.
Consultez le réseau CITROËN.
7
Page 92
VISIBILITÉ
V
LES COMMANDES D’ESSUIE-
ITRE
Dispositif de sélection et de commande
des différents balayages avant et arrière
assurant une évacuation de la pluie et
un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer progressivement la visibilité
du conducteur en fonction des conditions climatiques.
IV
Essuie-vitre avant
A. manette de sélection de la cadence
de balayage :
coup par coup.
arrêt.
intermittente (vitesse réglable
manuellement).
lente.
rapide.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers
vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre
fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs s’activent également si les feux de croisement sont
allumés .
Lave-projecteurs
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la manette A et de la ba-
gue B .
8
B. bague de réglage de l’intermittence.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la
fréquence du balayage, lorsque vous
êtes en mode intermittent.
Certaines fonctions de l’essuie-vitre
avant (intermittence, ...) peuvent être
paramétrées par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
Appuyez sur l’extrémité de la commande d’éclairage pour faire fonctionner les
lave-projecteurs, lorsque les feux de
croisement sont allumés.
Page 93
VISIBILITÉ
Essuie-vitre arrière
A. bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt
balayage intermittent
L’essuie-vitre effectue deux balayages
puis passe en mode intermittent selon
un intervalle de quelques secondes.
balayage avec lave-vitre.
Maintenez la bague dans cette position
pour faire fonctionner le lave-vitre et
pour faire effectuer plusieurs balayages
à l’essuie-vitre.
L’intermittence de l’essuie-vitre
arrière peut être paramétrée par
le menu «Equipement» de l’écran
couleur.
IV
9
Page 94
VISIBILITÉ
LES PLAFONNIERS Plafonnier avant
Dispositif de sélection et de commande
des différents éclairages de l’habitacle.
IV
Position 1
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou lorsque le hayon est ouvert.
Lorsque la porte ou le hayon est refermé, l’éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes
avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint automatiquement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allumage est placé en position «ON» .
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le véhicule de l’intérieur ou avec la télécommande.
Position 2
Le plafonnier est éteint, que les portes
ou le hayon soient ouverts ou fermés.
Lecteurs de carte
Vous disposez de deux lecteurs de carte, de chaque côté du plafonnier.
Appuyez sur le bloc transparent A cor-
respondant.
0
Les durées d’éclairage des plafonniers avant peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
Page 95
VISIBILITÉ
Plafonnier arrière
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé en permanence.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou le hayon est ouvert, et lorsque la
porte ou le hayon est refermé, l’éclairage diminue progressivement pendant
quelques secondes avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint immédiatement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allumage est placé en position «ON».
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le véhicule de l’intérieur ou avec la télécommande.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint en permanence.
Plafonnier du coffre
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé, que le hayon
soit ouvert ou fermé.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume en cas d’ouverture du hayon et s’éteint dès sa fermeture.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint, que le hayon
soit ouvert ou fermé.
Extinction automatique des
plafonniers
Pour éviter de décharger la batterie,
les plafonniers et les lecteurs de carte
s’éteignent automatiquement au bout
de 30 minutes.
Les plafonniers se rallument si le commutateur d’allumage est placé en position «ON» ou «ACC», si vous ouvrez
puis refermez une porte ou le hayon, et
si vous utilisez la télécommande.
IV
Les durées d’éclairage des plafonniers arrière peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
1
Page 96
SÉCURITÉ des ENFANTS
V
LES GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la Directive
2003/20, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués adaptés à leur poids ,
aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages
ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport
des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de
9 kg doit obligatoirement être
transporté en position «dos
à la route» à l’avant comme à
l’arrière.
INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS
POINTS
«Face à la route» «Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à
la route» est installé en place passager avant , l’airbag pas-
sager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué
lors du déploiement de l’airbag .
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant ,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
2
* Les règles de transport des enfants
sont spécifi ques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
Position longitudinale intermédiaire
Page 97
SÉCURITÉ des ENFANTS
V
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Life»
Pour la sécurité des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg), CITROËN vous
recommande d’utiliser le bouclier.
Airbag passager OFF
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
«RECARO Start».
L3
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
Page 98
SÉCURITÉ des ENFANTS
V
L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne (Directive 2005/40), ce tableau vous indique les possibilités d’installation
des sièges enfants se fi xant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant
et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Siège passager
avant (c) avec airbag
passager activé
Siège passager
avant (c) avec airbag
passager neutralisé
Sièges arrière
latéraux (rang 2)
Siège arrière central
(rang 2)
Sièges arrière
latéraux (rang 3)
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
X place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. L- : seuls les sièges enfants indiqués, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
4
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
X L2 L3, L4 L3, L4
L1 L2 L3, L4 L3, L4
U U U U
L1 L2 L3, L4 L3, L4
L1 L2 L3, L4 L3, L4
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Page 99
SÉCURITÉ des ENFANTS
V
LES FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
Ce système de fi xation ISOFIX vous
assure un montage fi able, solide et
rapide, du siège enfant dans votre
véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent
facilement s’ancrer sur les deux
anneaux A .
Certains disposent également d’une
sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B .
Pour attacher cette sangle, retirez
l’appui-tête du siège du véhicule. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B , puis
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges
enfants ISOFIX.
- un anneau B , pour la fi xation de la
sangle haute appelée TOP TETHER ,
signalés par une étiquette.
5
Page 100
SÉCURITÉ des ENFANTS
V
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
6
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.