CITIZEN FS-70RDII, FS-80NAII User Manual [ru]

POWER SUPPLY
CITIZEN model FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions.
ALIMENTACIÓN
Modeio CITIZEN FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII funciona gracias a un mecanismo de doble carg (luz solar y bateria de apoyo), lo cual le permite operar bajo cualquier condicion de iluminación.
FONT DE ALIMENTACÃO
CITIZEN model FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII tem dupla fonte de alimentação de energia (energia solar e bateria de reserva), permitindo operar sob qu quer condição de iluminação.
KRAFTVERSORGUNG
CITIZEN model FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII wird durch 2 voneinander unabhängigen Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke solar-zelle oder durch eine batterie). Der rechner arbeitet selbst unter schlechtesten lichtbedingungen.
ALIMENTATION
CITIZEN modéle FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII a double alimentatión (énergie solaire huate+pile a supporter) qui peut opérer sous n’importe conditions de lumiére.
Alimentzzione Elettrica
II calcolatore CITIZEN model FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII ha due risorse di potenza : energia solare e batteria di riserva e può funzionare sotto qualsiasi luce.
Stroomvoorziening
De CITIZEN FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII calculator
krijgt van twee soorten batterijen haar energie : zonne-energie en reserve energie.Zij kan onder alle soorten licht werken.
Strømforsyningen
CITIZEN FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII regnemaskine er forsynet af to typer batterier : Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
СНАБЖ ЕНИЕ ЗИЕРИИ
CITIZEN модель FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII имеет двойное питание (солнчные злементы+батарея) и способен работать при любом освещении.
ZASILANIE
Kalkulator CITIZEN , model FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII jest zasilany podwójnie (ogniwo fotooplyczen+bateria podtrzymujące) Kalkulator pracuje w każdych warunkach oświetlenia.
電源
CITI ZEN FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII 是雙重電池 計算機(太陽能與電池供電),可以在任何光線下操作
Sumber tenaga listerlk
Calculator CITIZEN model FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII mendapat listerik dari dua macam baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga calculator ini bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﺒﺳﺎﺣ ﺔﻟﺁ) ةﻮﻘﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﺴﻤﺸﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا + ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا (ﺔﻴﺋﻮﺿ فوﺮﻇ ﺔﻳأ ﺖﺤﺗ ﻞﻤﻌﺗو.
إﻞﻳدﻮﻣ ن CITI ZEN FS-50WHII / 60BKII / 70RDII / 80NAII ﻲه
KEY INDEX
[C/CE] : Clear Entry / Clear key [M+] : Memory plus key. [M–] : Memory minus key. [MRC] : Memory recall key / Memory clear key. [+ / –] : ±Sign change key
TECLADO INFOMATIVO
[C/CE] : Tecla de borrar entrada / Borrar. [M+] : Tecla de memoria positiva [M–] : Tecla de memoria negativa [MRC ] : Tecla de llamada de memoria / Tecla de para limpiar
la memoria
[+ / –] : ±Tecla de cambio de signo
CHAVE EXPLICACÃO
[C/CE] : Tecla para Limpar Entrada / Limpar [M+] : Tecla de mais da memoria [M–] : Tecla de menos da memoria [MRC] : Tecla da rellamada da memoria / Tecla da limpar
a memoria
[+ / –] : Tecla para mudar Sinal ±
ERKLARUNGEN VON SCHLUSSEL
[C/ CE] : Eingabe löschen Taste / Clear Taste [M+] : Speicher Plus taste [M–] : Speicher Minus taste [MRC] : Speicher Abruf taste / Speicher Löschen taste [+ / –] : ±Vorzeicheneingabetaste
SIGNIFICATION DES TOUCHES
[C/CE] : Touche d’annulation de l’Entrée / d’annulation [M+] : Touche pour avoir plus de mémoire [M–] : Touche pour avoir moins de mémoire [MRC] : Rapeler la mémoire / Effacer la mémoire [+ / –] : ± Touche de changement de Signe
Indice Tasti
[C/CE] : Cancella immissione / Tasto cancella [M+] : Memoria addizione [M–] : Memoria sottrazione [MRC] : Margine / Cancellazione [+ / –] : ±Tasto cambio segno
Lijst van druktoetsen
[C/CE] : Invoer wissen / Wissen [M+] : Geheugen optellen [M–] : Geheugen aftrekken [MRC] : Geheugen / Schrappen [+ / –] : ± Toets voor het veranderen van teken
Knappers indeks
[C/CE] : Slet indtastning / slet [M+] : Addition hukommelse knap [M–] : Subtraktion hukommelse knap [MRC] : Hukommelse knap / Slettelse knap [+ / –] : ±Skift fortegn
КЛАВИША
[CE/C] : Сброс числа / Сброс [M+] : Клавиша памяти плюс [M–] : Клавиша памяти минус [MRC] : Клавиша извлечения из памяти / Клавиша
сброса памяти
[+ / –] : ±Перемена знака
OPIS KLAWISZY
[C/CE] : Kasowanie liczby / Kasowanie [M+] : Przycisk dodawania do pamięci [M–] : Przycisk odejrnowania od pamięci [MRC] : Klawisz MR (Klawisz przywolania pamięci) /
Klawisz MC (Klawisz kasowania pamięci)
[+ / –] : ±Zmiana znaku
按鍵索引
[C/CE] : 清除輸入/清除計算 [M+] : 加法記憶鍵 [M–] : 減法記憶鍵 [MRC] : 記憶鍵 / 消除鍵 [+ / –] : 正負號改變鍵
Daftar fungsi tuts
[C/CE] : Hapus Semua / Hapus Semua [M+] : Memory penambahan [M–] : Memory pengurangan. [MRC] : Tombol pemanggil Memori / penghapus Memori [+ / –] : ±Tombol pengubah tanda
حﺎﺘﻔﻤﻟا سﺮﻬﻓ
Calculation Examples
Ejmplos de calculación Exemplo de calculus Berechnungsbeispiele Exemples de calculs Operazione del calcolo normale Stappen van gewone calculaties Almindelig regningsoperation Примеры расчётов Przykladowe obliczeń
一般計算操作
Cara kalkulasi biasa
Before performing each calculation, pr ess the [C/CE] key. Antes de realizar cada cálculo, presio ne la tecla [C/CE].
Antes de executar cada cálculo, pressione a t ecla [C/CE]. Vor jeder Berechnung bitte die [C/CE] Taste drücken. Avant d'effectuer tout c alcul, pressez sur la touche [C /CE]. Prima di effettuare c iascun calcolo, premere il tasto [C /CE]. Alvorens met een berekening te beginnen , dient u op de [C/CE] toets te drukken. Inden du udfører en beregning, skal du tr ykke på tasten [C/CE]. Прежде чем начать вычисления, нажмите клавиш [C/CE]. Zanim rozpoczniesz obliczenia, nac iśnij klawisz [C/CE].
在執行計算前,先按 [C/CE] 鍵。
Sebelum melakukan setiap perhitun gan, tekanlah dahulu tombol [C/CE].
1 x 2 x 3 = 6
8 – 3 = 5 [C/CE] 8 [+] [–] 3
7 x 9 = 63 2 x 3 = 6
2 + 4 + 6 = 12 [C/CE] 2 [+] 3 [+] 6
6 + 4 + 7.5 = 17.5 6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5 3 – 6 – 4 = –7 3 [–] 6 [–] 4 [=] – 7 5 x 3 ÷ 0.2 = 75 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=] 75. 300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
11.2
x 100% = 20%
56
300 + (300 x 40%) = 420 300 [+] 40 [%] 420. 300 – (300 x 40%) = 180 300 [–] 40 [%] 180. 200+TAX(25%)=250 200 [x] 25 [%] [+]
4
5
= 625 5 [x] [=] [=] [=] 625.
[C/CE] 1 [x] 2 [x] 3 [=] [C/CE]
[=] 7 [÷] [x] 9 [=] [C/CE] 2 [x] 2 [C/CE] 3 [=]
[C/CE] [C/CE] 2 [+] 4 [+] 6 [=]
11.2 [÷] 56 [%] 20.
[=]
250.
63.
12.
0.
6.
0.
5.
6.
6.
0.
1 / 2 = 0.5 2 [÷] [=] 0.5
1
= 0.25
6) - 5 x (2
= 12
144
[(15 x 2) + (20 x
3)] – [(10 x 4) + (20 ÷ 2)] = 40
2 + 3 = 5 2 [+] 3 [=] 5. 4 + 3 = 7 4 [=] 7. 3 x 4 = 12 3 [x] 4 [=] 12. 3 x 6 = 18 6 [=] 18.
12345678 x 100
= 1234567800
2 [x] 5 [–] 6 [÷] [=] 0.25
]
144 [
[MRC] [MRC] [C/CE] 0. 15 [x] 2 [M+] 20 [x] 3 [M+] M 60. 10 [x] 4 [M–] 20 [÷] 2 [M–] M 10. [MRC] M 40. [MRC] 40. [C/CE] 0.
[C/CE] 12345678
[x] 100 [=]
E
12'345'678.
12.345678
[C/CE]
12.
0.
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun
Ge
Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushalts­müll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil,
Fr
ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l’Union européenne. Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle
Sp
con residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk
Du
afval wanneer u het wilt verwijderen. Erbes ta at ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke
Da
smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlings­system for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o
Por
lixo comum. De acordo com a legislação que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...