Citizen 8203B User Guide

NSTRUCTION MANUALI
Vielen Dank für den Kauf dieser Citizen-Uhr. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie die Uhr verwenden, um die richtige Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung sollten Sie die Anleitung an einer sicheren Stelle aufbewahren, um später ggf. darin nachschlagen zu können. Auf der Citizen-Website http://www.citizenwatch-global.com/ finden Sie eine Vielzahl von Informationen, wie etwa Anleitungen zur Einstellung der Elektronik, Antworten auf häufig gestellte Fragen, Informationen zum Aufladen des Eco-Drive und vieles mehr.
Prüfen der Uhrwerksnummer
Eine Gehäusenummer (4 alphanumerische Zeichen und mindestens 6 weitere alphanumerische Zeichen) ist auf der Rückseite des Gehäuses eingraviert. (Abbildung rechts)
Die ersten 4 Zeichen der Gehäusenummer sind die Uhrwerksnummer der Uhr. Im Beispiel rechts ist die Uhrwerksnummer „
“.
Beispiel für Gravurposition
Die Gravurposition kann sich abhängig vom Uhrenmodell unterscheiden.
1
Sicherheitsmaßnahmen – WICHTIG
Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen, die nicht nur für die optimale Verwendung, sondern auch zum Schutz vor Verletzungen des Trägers der Uhr und anderer Personen sowie vor Sachschäden stets streng befolgt werden sollten. Bitte lesen Sie die gesamte Broschüre (insbesondere die Seiten 98 bis Bedeutung der folgenden Symbole aufmerksam durch:
■ SicherheitsvorschriftensindindieserAnleitungwiefolgtkategorisiertund
dargestellt:
GEFAHR
WARNUNG
ACHTUNG
Hohe Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen
Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod
Gefahr von leichten oder mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden
2
111
) und die
Sicherheitsmaßnahmen
■ WichtigeAnweisungensindindieserAnleitungwiefolgtkategorisiertund
dargestellt: (Die folgenden Symbole sind Beispiele für Piktogramme.)
Das Symbol „Warnung“ (Vorsicht), gefolgt von Anweisungen zu Dingen, die zu vermeiden sind.
Das Symbol „Warnung“ (Vorsicht), gefolgt von Anweisungen, die befolgt werden müssen, oder Vorsichtsmaßnahmen, die beachtet werden sollten.
3

Merkmale

Satellite Wave-GPS
Empfängt die von den GPS-Satelliten gesendeten Positionsdaten und Zeitinformationen und stellt die Uhrzeit und den Kalender der Uhr automatisch ein.
Beleuchtungsstärke-Anzeige
Zeigt in 7 Stufen den Grad der momentanen Stromerzeugung. Kann als Referenz für die Auswahl eines guten Ladeplatzes verwendet werden.
Eco-Drive
Benötigt nie eine neue Batterie. Diese Uhr wird durch Licht mit Energie versorgt.
4
Weltzeit
Zeigt die Uhrzeit auf der ganzen Welt, indem eine von 40 Zeitzonen gewählt wird.
±5 Sekunden durchschnittliche monatliche Genauigkeit
Hohe Genauigkeit auch ohne Zeitsignalempfang.
Dual-Zeit
Parallele Anzeige von zwei Zeiten — Heimatzeit und Ortszeit. Die beiden Zeiten können einfach miteinander vertauscht werden.
Stoppuhr
Misst bis zu 24 Stunden in Schritten von 1/20 Sekunden.
Alarm
Ertönt jeden Tag zur eingestellten Zeit.
Ewiger Kalender
Keine Korrektur für Monat und Schaltjahr erforderlich bis 28. Februar 2100.
* „Eco-Drive“ ist eine Originaltechnologie von Citizen.
Merkmale
5

INHALT

Vor dem Verwenden der Uhr ......................
Anpassen des Uhrenarmbands ..........................
Schutzfolien ............................................
Wie wird/werden die spezielle(n) Krone/
Druckknöpfe benutzt ..................................
Identifikation der Komponenten ..................
Informationen zur Dual-Zeit-Anzeige ....................
Ändern des Modus ..............................
Prüfen der Gangreserve und des Grads der
Stromerzeugung ..............................
Prüfen der Gangreserve .................................
Prüfen des Grads der Stromerzeugung
6
(Beleuchtungsstärke-Anzeige) .........................
10
11 11
12
14
16
17
24
25
28
INHALT
Prüfen des Empfangsergebnisses
des Satellitensignals ...........................
Einstellen der Weltzeit ...........................
Prüfen der Zeitzoneneinstellung für die Heimatzeit ......
Empfangen der Positionsdaten vom Satellitensignal .....
Manuelles Einstellen der Zeitzone .......................
Wechseln zwischen Heimatzeit und lokaler Zeit ..........
Empfang der Zeitinformationen ..................
Einstellen der Sommerzeit .......................
Verwenden der Stoppuhr ........................
Verwenden des Alarms ..........................
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31 33
34 40 42 44
45 52 56 58
7
INHALT
Laden Ihrer Uhr .................................
Informationen über den Empfang
des Satellitensignals ...........................
Prüfen und Einstellen der Einstellung
der Schaltsekunde .....................................
Prüfen und Einstellen
der Überschlagnummerneinstellung ...................
Manuelles Einstellen der Uhrzeit und des Kalenders .
Prüfen und Korrigieren der Bezugsposition .........
8
62
68
73
76
80 86
INHALT
Fehlersuche ....................................
Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr ..........
Wasserfestigkeit ...............................
Vorsichtsmaßregeln und
Begrenzung der Verwendung ..................
Technische Daten ..............................
90 98
102
105 112
9

Vor dem Verwenden der Uhr

Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt geladen wird. Setzen Sie das Zifferblatt direkter Sonneneinstrahlung aus, um die Uhr zu laden. Einzelheiten zum Ladevorgang finden Sie auf der Seite 62.
• Vor allem der Empfang des Satellitensignals verbraucht Strom. Achten Sie darauf, dass Ihre Uhr immer ausreichend geladen ist.
Nach dem Auspacken der Uhr ist wie folgt vorzugehen, bevor die Uhrzeit und der Kalender eingestellt werden (Seite 45 oder 80).
1
Prüfen der aktuellen Gangreserve (Seite 24)
2
Einstellen der Weltzeit (Seite 33)
3
Prüfen der Einstellung der Schaltsekunde (Seite 73)
10
Vor dem Verwenden der Uhr

Anpassen des Uhrenarmbands

Wir empfehlen, die Größeneinstellung Ihres Uhrenarmbands von einem erfahrenen Uhrmacher ausführen zu lassen. Wenn das Armband nicht korrekt eingestellt ist, kann es sich unerwartet lösen. Dies kann zu Verletzungen oder zum Verlust der Uhr führen. Wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen-Kundendienstvertretung.

Schutzfolien

Entfernen Sie alle Schutzfolien von Ihrer Uhr (Gehäuserückseite, Armband, Verschluss usw.). Schweiß oder Feuchtigkeit könnte in die Zwischenräume zwischen den Schutzfolien und den Teilen eindringen und Hautreizungen bzw. Korrosion der Metallteile hervorrufen.
11
Vor dem Verwenden der Uhr

Wie wird/werden die spezielle(n) Krone/Druckknöpfe benutzt

Einige Modelle verwenden ein spezielles System mit feststellbarer Krone bzw. Druckknopf, um versehentliche Bedienvorgänge zu verhindern.
Druck-Schraubkrone/Schraubknopf
Um die Uhr einstellen zu können, geben Sie die Sperre der Krone/des Knopfes frei.
Freigeben Sperren
Drücken Sie die Krone in das Gehäuse. Drehen Sie die Krone unter leichtem Druck im Uhrzeigersinn in Richtung des Gehäuses, um sie am Gehäuse zu sichern. Ziehen Sie die Krone fest an.
Drehen Sie die Sperrschraube im Uhrzeigersinn, und ziehen Sie sie fest an.
Schraubkrone
Druck­Schraubknopf
Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, bis sie sich vom Gehäuse löst.
Drehen Sie die Sperrschraube gegen den Uhrzeigersinn und lösen Sie sie, bis sie stoppt.
12
Vor dem Verwenden der Uhr
Versenkte Druckknöpfe
Drücken Sie den Knopf mit einem spitzen, nicht schädigenden Gegenstand wie etwa einem hölzernen Zahnstocher.
• Metallgegenstände können den Knopf beschädigen oder verkratzen.
13

Identifikation der Komponenten

Zeiger und Knöpfe
LON
PA R
Stundenzeiger
Funktionszeiger
Sekundenzeiger
NY C
CH I
DE N
LA X
­8
AN C
HN L
Dual-Zeit-Anzeige
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Armbanduhr unterscheiden.
14
PD L
FE N
2
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
X
5
R
-
6
-
.0
S
F
7
T
-
.8
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
­9
O
­10
N
A
L
M
O
­11
F
F
MD Y
-
12
+14
TB U
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
N
.2
24
20
12
+13
+4
Knopf
KH I
R
X
G
+5
P
S
DE L
+5.5
DA C
M
E
T
+6
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
8416
+11
+12
NO U
AK L
+7
A
L
I
L
7
+10
BKK
+8
BJ S
+9
TY O
+9.5
Knopf
AD L
SY D
Minutenzeiger
Krone
Moduszeiger
Anzeige
Anzeigen des Funktionszeigers
• Wochentag
• Gangreserve­Stufenskala (5 Stufen)
• Sommerzeit (
SMT ON/OFF
Anzeige der
NY C
CH I
-
7
-
)
DE N
LA X
­8
-
AN C
9
HN L
MD Y
Alarmeinstellung
(ALM ON/OFF)
• Unter dem Zifferblatt ist eine Solarzelle eingebaut.
PD L
FE N
-
2
RI O
-
3
-
O
SC L
6
­10
N
4
-
E
M
T
X
5
R
-
.0
S
F
.2
T
.8
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
O N
A
L
M
O
­11
F
F
­12
+14
+13
TB U
Identifikation der Komponenten
RX-TME/RX-GPS: Empfang­wird-durchgeführt-Anzeige
LON
PA R
0
+1
1
O
24
20
8416
12
+12
AK L
OK/NO: Empfangsergebnis­Anzeige
AT H
RU H
+2
DX B
+3
K
+4
R
X
G
+5
P
S
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
+9
+9.5
+10
AD L
+11
SY D
NO U
Fortsetzung auf der nächsten Seite
KH I
+5.5
+6
+8
TY O
DE L
DA C
+7
BJ S
Ortsname/ Zeitzone
Modusanzeige
BKK
Datumsanzeige
15
Identifikation der Komponenten
N
O
O
K
R
X
G
P
S
R
X
T
M
E
M
L
A
F
F
O
N
O
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
S
F
T
T
M
S
W
.0
.6
.4
.8
.2
24
12
8416
20
SMT
OFF
ON
MDY
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
FEN
RIO
SCL
7
0
+14
-
12
-
11
- 10
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6

Informationen zur Dual-Zeit-Anzeige

Diese Uhr verfügt über eine Dual-Zeit-Funktion: Zwei Zeiten werden parallel angezeigt.
24
20
12
Dual-Zeit-Anzeige
Heimatzeit Ortszeit
Die Zeit wird über den Stunden-/ Minuten-/Sekundenzeiger und die Anzeigen für Wochentag/ Datum angezeigt.
16
Die Zeit wird über die Dual-Zeit-Anzeige.
• Die Anzeigen hängen vom Modus der Uhr ab. Einzelheiten finden Sie unter „Ändern des Modus“ (Seite
).
17
• Die Ortszeit kann eine andere Zeit als die Heimatzeit anzeigen.
• Die Z eit ist im 24-Stunden-Format.
• Die Ortszeit läuft zusammen mit der Heimatzeit.
8416

Ändern des Modus

Diese Uhr verfügt über sechs verschiedene Modi (Funktionen). Die Methode zur Änderung des Modus und die Anzeige in jedem Modus werden nachfolgend erläutert.
Ändern des Modus
1
Ziehen Sie die Krone bis auf Position heraus.
DerSekundenzeigerzeigtauf30Sekundenundstoppt.
2
Drehen Sie die Krone zum Ändern des
Modus.
• Drehen Sie die Krone so, dass der Moduszeiger genau auf die Markierung des gewünschten Modus zeigt.
3
Drücken Sie die Krone bis auf Position
, um den Vorgang zu beenden.
Die Uhr wechselt zur Anzeige des gewählten Modus.
M
E
T
C
T
U
S
E
T
L
I
L
C
H
R
M
L
A
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
Ändern des Modus
Anzeige in jedem Modus (wenn sich die Krone in Position befindet)
TME-Modus (normale Uhrzeit)
LON
PA R
PD L
FE N
2
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
NY C
X
5
R
-
6
CH I
-
.0
S
F
7
T
-
.8
W
DE N
T
LA X
-
M
8
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
-
AN C
9
O
­10
N
HN L
A
L
M
O
­11
F
F
MD Y
-
12
+14
TB U
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
N
.2
24
20
12
+13
+4
R
X
G
+5
P
S
+5.5
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
8416
+12
AK L
+9
TY O
+9.5
+10
AD L
+11
SY D
NO U
Zeiger und Anzeige Darstellung
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger
KH I
Datumsanzeige
DE L
DA C
+6
A Funktionszeiger
+7
BKK
B Dual-Zeit-Anzeige
+8
BJ S
C Moduszeiger
A B C
18
Heimatzeit
Datum (Heimatzeit)
Wochentag (Heimatzeit)
Ortszeit
TME
LLI-Modus (Beleuchtungsstärke-Anzeige)
Modus zum Prüfen des Grads der Stromerzeugung.
Ändern des Modus
NY C
6
CH I
-
7
-
DE N
LA X
­8
-
AN C
9
­10
HN L
MD Y
PD L
FE N
2
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
X
5
R
-
.0
S
F
T
.8
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
O
N
A
L
M
O
­11
F
F
-
12
+14
TB U
A B C
LON
PA R
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
N
.2
24
20
12
+13
+4
R
X
G
+5
P
S
+5.5
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
8416
+12
AK L
+9
+9.5
+10
AD L
+11
SY D
NO U
Zeiger und Anzeige Darstellung
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger
KH I
Datumsanzeige
DE L
DA C
+6
A Funktionszeiger
+7
BKK
B Dual-Zeit-Anzeige
+8
BJ S
C Moduszeiger
TY O
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Heimatzeit
Datum (Heimatzeit)
Stufe der Gangreserve
Ortszeit
LLI
19
Ändern des Modus
UTC-Modus (koordinierte Weltzeit)
Modus, in dem die Dual-Zeit-Anzeige immer die UTC anzeigt.
LON
PA R
PD L
FE N
2
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
NY C
X
5
R
-
6
CH I
-
.0
S
F
7
T
-
.8
W
DE N
T
LA X
-
M
8
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
-
AN C
9
O
­10
N
HN L
A
L
M
O
­11
F
F
MD Y
-
12
+14
TB U
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
N
.2
24
20
12
+13
+4
R
X
G
+5
P
S
+5.5
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
8416
+12
AK L
+9
TY O
+9.5
+10
AD L
+11
SY D
NO U
Zeiger und Anzeige Darstellung
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger
KH I
Datumsanzeige
DE L
DA C
+6
A Funktionszeiger
+7
BKK
B Dual-Zeit-Anzeige
+8
BJ S
C Moduszeiger
Heimatzeit
Datum (Heimatzeit)
Wochentag (Heimatzeit)
UTC
UTC
A B C
20
CHR-Modus (Stoppuhr)
• Einzelheiten zur Verwendung finden Sie auf Seite 56.
Ändern des Modus
NY C
6
CH I
-
7
-
DE N
LA X
­8
-
AN C
9
­10
HN L
MD Y
PD L
FE N
2
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
X
5
R
-
.0
S
F
T
.8
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
O
N
A
L
M
O
­11
F
F
-
12
+14
TB U
A B C
LON
PA R
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
N
.2
24
20
12
+13
+4
R
X
G
P
S
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
8416
+12
AK L
+9
+9.5
+10
AD L
+11
SY D
NO U
Zeiger und Anzeige Darstellung
Stunden- und Minutenzeiger
KH I
+5
Sekundenzeiger
DE L
+5.5
Datumsanzeige
DA C
+6
A Funktionszeiger
+7
BKK
+8
BJ S
Dual-Zeit-
B
TY O
Anzeige
C Moduszeiger
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Stunde und Minute der Heimatzeit
Stoppuhr-Sekunde Datum (Heimatzeit)
1/20 Stoppuhr-Sekunde (nur beim Stoppen der Stoppuhr)
Stoppuhr-Stunde und
-Minute
CHR
21
Ändern des Modus
ALM-Modus (Alarm)
• Einzelheiten zur Verwendung finden Sie auf Seite 58.
LON
PA R
PD L
FE N
2
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
NY C
X
5
R
-
6
CH I
-
.0
S
F
7
T
-
.8
W
DE N
T
LA X
-
M
8
S
OFF
ON
SMT
.6
.4
-
AN C
9
O
­10
N
HN L
A
L
M
O
­11
F
F
MD Y
-
12
+14
TB U
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
N
.2
24
20
12
+13
+4
R
X
G
+5
P
S
+5.5
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
8416
+12
AK L
+9
TY O
+9.5
+10
AD L
+11
SY D
NO U
Zeiger und Anzeige Darstellung
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger
KH I
Datumsanzeige
DE L
DA C
+6
A Funktionszeiger
+7
BKK
B Dual-Zeit-Anzeige
+8
BJ S
C Moduszeiger
Heimatzeit
Datum (Heimatzeit)
Wochentag (Heimatzeit)
Alarmzeit
ALM
A B C
22
SET-Modus (Einstellung)
Modus zur manuellen Einstellung der Uhrzeit und des Kalenders.
Ändern des Modus
NY C
CH I
7
-
DE N
LA X
­8
-
AN C
9
HN L
MD Y
FE N
RI O
-
3
-
SC L
4
-
E
M
T
X
5
R
-
6
-
.0
S
F
T
.8
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
.6
O
­10
N
A
L
M
O
­11
F
F
-
12
+14
A B C
LON
PA R
PD L
2
N
.4
+13
TB U
AT H
0
RU H
+1
1
-
+2
DX B
+3
O
K
O
.2
24
20
12
+4
R
X
G
+5
P
S
+5.5
M
E
T
C
H
C
T
R
U
S
M
E
L
T
A
L
I
L
7
8416
+9
+9.5
+10
AD L
+11
+12
SY D
NO U
AK L
Zeiger und Anzeige Darstellung
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger
KH I
Datumsanzeige
DE L
DA C
+6
A Funktionszeiger
+7
BKK
B Dual-Zeit-Anzeige
+8
BJ S
C Moduszeiger
TY O
Heimatzeit
Datum (Heimatzeit)
Wochentag (Heimatzeit)
Ortszeit
SET
23
N
O
O
K
R
X
G
P
S
R
X
T
M
E
M
L
A
F
F
O
N
O
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
S
F
T
T
M
S
W
.0
.6
.4
.8
.2
24
12
8416
20
SMT
OFF
ON
MD Y
AD L
TY O
AT H
RU H
DX B
KH I
FE N
RI O
SC L
0
+14
-
12
­11
- 10
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7

Prüfen der Gangreserve und des Grads der Stromerzeugung

Einzelheiten zum Ladevorgang finden Sie unter „Laden Ihrer Uhr“ (Seite 62).
Anzeige des Grads der
Stromerzeugung in Stufen
Anzeige der Gangreserve in
Stufen
4
3
S
F
T
24
W
T
M
S
ON
SMT
Funktionszeiger
2
OFF
1
0
0
1
5
6
2
3
4
Sekundenzeiger

Prüfen der Gangreserve

1
Ändern Sie den Modus auf [
drücken Sie die Krone bis auf Position
2
Drücken Sie den oberen rechten Knopf und lassen
Sie ihn los.
Der Funktionszeiger zeigt die Gangreserve in Stufen (Seite
26
Zeitzone für die Heimatzeit an.
• Die Gangreserve-Stufe wird immer im [
3
Drücken Sie den oberen rechten Knopf und lassen
Sie ihn los, um den Vorgang zu beenden.
Der Sekundenzeiger kehrt zur Anzeige der Sekunden zurück.
• Der Zeiger kehrt automatisch in 10 Sekunden zurück,
Prüfen der Gangreserve und des Grads der Stromerzeugung
] oder [
TME
UTC
.
) und der Sekundenzeiger die aktuell eingestellte
]-Modus
angezeigt.
ohne dass dazu der Knopf gedrückt werden muss.
LLI
] und
25
Prüfen der Gangreserve und des Grads der Stromerzeugung
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
S
F
T
T
M
S
W
SMT
OFF
ON
Anzeige der Gangreserve in Stufen
Stufe
Gangreserve-
Stufenskala
Laufzeit (ca.)
Bedeutung
4 3 2 1 0
S
F
T
W
T
M
S
ON
SMT
1,5 - 1 Jahr
OFF
F
T
W
T
M
S
ON
1 Jahr - 10 Monate
Gangreserve ist
Gangreserve ist OK.
ausreichend.
In Ordnung für normale Verwendung
26
S
OFF
SMT
S
F
T
W
T
M
S
ON
10 ­4 Monate
SMT
OFF
S
F
T
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
4 Monate - 5 Tag e
S
F
T
W
T
M
S
OFF
ON
SMT
5 Tage oder weniger
Warnung für unzureichende Ladung wurde gestartet.
.
Gangreserve wird schwach.
Sofort aufladen.
Prüfen der Gangreserve und des Grads der Stromerzeugung
ACHTUNG
• Bei Gangreserve-Stufe „0“ bewegt sich der Sekundenzeiger einmal alle zwei Sekunden (Warnfunktion für unzureichende Ladung, Seite 64). Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn diese Funktion aktiv ist. Einzelheiten finden Sie auf Seite 65.
• Der Funktionszeiger steht auf „OFF“ und zeigt nicht die Stufe der Gangreserve an, wenn die Temperatur der Uhr zu hoch oder zu niedrig ist. (Nicht-ladbar-Zustand) Prüfen Sie sie erneut an einem Ort mit angemessener Temperatur.
27
Prüfen der Gangreserve und des Grads der Stromerzeugung

Prüfen des Grads der Stromerzeugung (Beleuchtungsstärke-Anzeige)

1
Ändern Sie den Modus auf [
Krone bis auf Position
Der Funktionszeiger zeigt die Gangreserve in Stufen (Seite
).
26
2
Drücken Sie den oberen rechten Knopf und lassen
] und drücken Sie die
LLI
.
Sie ihn los.
Der Sekundenzeiger zeigt den Grad der Stromerzeugung in Stufen (Seite 29).
• Der Grad der Stromerzeugung wird in 1-Sekunde­Intervallen gemessen und in Stufen angezeigt.
3
Drücken Sie den oberen rechten Knopf und lassen
Sie ihn los, um den Vorgang zu beenden.
Der Sekundenzeiger kehrt zur Anzeige der Sekunden zurück.
• Der Zeiger kehrt automatisch in 30 Sekunden zurück, ohne dass dazu der Knopf gedrückt werden muss.
28
Prüfen der Gangreserve und des Grads der Stromerzeugung
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
LON
PAR
ATH
PDL
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
LON
PAR
ATH
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8
4
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8
4
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8
4
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8
4
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
LON
PAR
ATH
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
LON
PAR
ATH
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.2
24
12
8416
20
LON
PAR
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
PDL
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
LON
PAR
ATH
PDL
N
O
O
K
R
X
G
P
S
T
M
E
C
H
R
M
L
A
T
E
S
I
L
L
U
T
C
.4
.2
24
12
8416
20
ADL
TYO
ATH
RUH
DXB
KHI
0
+10
+9.5
+9
+8
+7
+1
-
1
-
2
+2
+3
+4
+5
+5.5
+6
7
LON
PAR
ATH
PDL
Anzeige des Grads der Stromerzeugung in Stufen
Der Grad der Stromerzeugung entspricht der Strommenge, die von der Solarzelle erzeugt wird, und wird in 7 Stufen (0 - 6) dargestellt.
Stufe
Stufenskala
des Grads
der Stromer-
zeugung
6 5 4 3 2 1 0
Ausreichende Stromerzeugung zum Laden.
Bedeutung
Laden Sie an einem helleren Ort, an dem der Grad der Stromerzeugung die Stufe „5“ oder „6“ erreicht.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
Loading...
+ 86 hidden pages