Это аналог кварцевых часов multi-hand с четырьмя стрелками (часовая, минутная,
секундная и обозначающая дату) и двумя маленькими стрелками (показывают день и
месяц).
• CAL.6350
Это аналог кварцевых часов multi-hand (с несколькими стрелками), у которого помимо
функций CAL.6355 есть индикатор возраста луны, расположенный напротив 6 часов.
• CAL.6380
Это аналог кварцевых часов multi-hand, которому присущи функции CAL.6350, а также
имеется индикация дня и месяца в соответствующих окошках.
b. Спецификация
CAL.№ 6355А-00 6350А-00 6380А-00
Тип Аналог кварцевых часов (multi-hand – несколько стрелок)
Параметры (размеры) 23.3 × 22.6 × 22.6
толщина: 3.5
Точность ± 20 сек/месяц при нормальной температуре
Колебания 32.768 герц
Интегральная микросхема комплементарная структура металл-оксид-полупроводник
- интеграция высокого уровня (1 устройство)
Область эффективной
температуры
Конвертер Двухполюсный шаговый (электро)двигатель
-10˚С~+60˚С(14˚F~140˚F)
23.3 ×22.6 × 22.6
толщина: 3.8
Установка норматива времени DFC - Крест «За летные боевые заслуги» (без установки
конечной границы)
Измерение норматива
времени
Дисплей даты (с методом
быстрой установки)
Дисплей дня Да (маленькая стрелка) Да (окошко)
Дисплей месяца (с
методом быстрой
установки)
Индикация возраста
луны (с методом быстрой
установки)
Экономный
переключатель мощности
Дополнительные функции
Мощность деталей
Сопротивление катушки
3. Названиеифункциякаждойдетали
Day of week – день недели
Date – дата
Age of the moon – возраст луны
Date hand – стрелка даты
Month setting button – кнопка установки месяца
(First click position) Date/Age of the moon settings – (позиция первого щелчка) установки Даты/Возрасталуны
(Second click position) Time/Day settings – (позиция второго щелчка) установки Времени/Дня
Month – месяц
3-1. установкакаждойопции
Установка паузы
секундной стрелки
Часть № 280-34
Деталь № SR621SW
Размер (мм) 6.8 ×2.1
Вольтаж (электрическое
напряжение)
Мощность 18мА/ч (миллиампер/час)
Долговечность (срок
службы)
Ток потребления 1.2мкА макс. (модуль)
индуктивности
(CAL.6350А)
a. Установкадня
• Выдвиньте коронку до второй позиции и прокрутите вперед (для поворота часовой и
минутной стрелки по часовой стрелке)
Если при установке дня вы прокручивали коронку назад (часовая и минутная
стрелка поворачивались против часовой стрелки), дату нельзя будет
изменить.
Замечание:
День изменяется в периоде времени с 0.00 до 5.30.
b. Установкарасчетноговремени
10 секунд
Да (самая большая стрелка)
Да (маленькая стрелка) Да (окошко)
Нет Да (круговая шкала возраста луны
делает циклический поворот каждые 59
дней)
Да
Да
1.55Вольт
Приблизительно 2 года
2.1 кΩ ~ 2.5 кΩ
• В момент, когдасекунднаястрелкадостигнет 12 часов, выдвиньтекоронкудовторой
позиции, так чтобы секундная стрелка остановилась на 12-ти часах. Затем установите
часовую и минутную стрелки. При установке минутной стрелки сначала прокрутите ее на
4 – 5 минут вперед, а затем верните обратно в положение верного времени.
Замечание:
Установитеначасахверноевремядополудня (a.m.) либопослеполудня (p.m.).
(Деньизменяетсявпериодевременис 0.00 до 5.30 дополудня.) Послеустановки
времени вдавите коронку обратно в изначальное положение одновременно со
звуковым сигналом. В это же время начнет двигаться секундная стрелка.
c. Установкадаты
• Выдвиньте коронку до первой позиции и быстро установите дату при помощи вращения
коронки против часовой стрелки.
Если дата установлена быстро и в промежутке между 9.00 вечера и 0.00, то
она не изменится верно на следующий день.
d. Установкамесяца
• При каждом нажатии на кнопку данной установки, месяца сменяются на один. Если
кнопка не нажимается до конца, то месяц изменен неверно. Удостоверьтесь, что вы
крепко нажимаете на кнопку.
Замечания:
• Не меняйте месяц в то время, когда стрелка даты лежит между 26м и 31м.
Передвиньте стрелку за пределы данного промежутка для установки
месяца. После этой операции вновь установите стрелку даты.
• Когдавремяпереходитчерезграницукороткогомесяца (меньше 31 дня) к
Уточните сегодняшний или завтрашний лунный возраст в газете.
Если вы нашли завтрашний возраст луны, то вычтите 1 день из него.
(2) Установка лунного возраста (Пример: возраст луны: 4.4)
Выдвиньте коронку до первой позиции и
поворачивайте знак луны по часовой стрелке,
пока центр луны не достигнет позиции 4.4 на
шкале лунного возраста.
В случаеесличасынеимеютградации (шкалы) лунноговозраста
В этом случае, когда в газете вы обнаружите, что возраст луны составляет 0, 7,
15 или 22, то устанавливайте знак луны в соответствующую позицию лунного
возраста как показано в 2) «Какпрочитатьлунныйвозраст» ниже.
Вы можете установить возраст луны более точно в период новолуния (0) или
полнолуния (15).
Когда луна занимает позицию (1), как показано на рисунке выше (солнце и
луна расположены в одном направлении), луна, наблюдаемая с земли,
освещается с задней стороны. Луну называют новой луной в этот период.
Мы можем увидеть различные позиции, занимаемые луной, как показано
ниже.
Луна неоднократно идет на убыль в порядке (1) – (8) – (1).
появления новой луны до следующей новой луны эквивалентен промежутку
приблизительно в 29.5 дней.
Первая четверть луны
Возраст луны: прибл.7
3
(квадратурныйприлив)
Последняя четверть луны
Возраст луны: прибл.22
7
(квадратурныйприлив)
***
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВАШИХ ЧАСОВ
ТЕМПЕРАТУРНЫЙРЕЖИМ
Избегайте резких перепадов температуры. Подвержение ваших часов высокой температуре,
например размещение на передней панели автомобиля или использование в сауне, может вызвать
искажение функций часов, сокращение срока службы батареи или поломку отдельных частей.
Нахождение часов при очень высокой температуре может вызвать неверное хронометрирование до
тех пор, пока температура не станет оптимальной для нормальной работы часов.
УДАРОПРОЧНОСТЬ
Вы можете играть в ваших часах в гольф или выполнять какие-то упражнения, но избегайте сильных
ударов, таких как падение на твердую поверхность.
МАГНИТНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ
У вас не возникнет никаких проблем при использовании часов вблизи домашних бытовых
электроприборов, таких как телевизор или стерео. Держите часы далеко от магнитов.
СТОЙКОСТЬ К ХИМИЧЕСКОМУ И ГАЗОВОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ
(ХИМО/ГАЗОСТОЙКОСТЬ)
Не используйте часы в тех местах, где они могут подвергаться воздействию химикатов и
коррозионных газов в течение длительного периода.
ОЧИСТКА ЧАСОВ
Пятна, следы от капель воды, скопившаяся пыль и грязь должны быть удалены сухой мягкой тканью
для предотвращения возможности испачкать вашу одежду.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВОДОСТОЙКИХ ЧАСОВ
Не смотря на гарантию ваших водостойких часов, необходимо предпринимать меры по
предотвращению поломки, которая может являться результатом небережливого использования.
• Не трогайте коронку и не нажимайте на кнопки во время нахождения часов под водой или когда
часы мокрые. Завинтите коронку до упора.
• Если часы были погружены в воду, то немедленно достаньте их и высушите. Если часы
использовались в морской воде, то убедитесь, что после этого их промыли в теплой чистой воде для
ликвидации всех следов от соли.
• Если в часы попала влага при промывке или по какой-либо другой причине, то никогда не
кладите их в закрытую коробку. Они тотчас должны быть высушены и отнесены в ремонт для
предотвращения коррозии, если влага попала внутрь часов.
• Необходимые компоненты для предотвращения проникновения влаги со временем и с
использованием ухудшаются. Для обеспечения гарантии изначальной фабричной водостойкости
набивку, коронку и другие материалы необходимо менять каждый год или два.
ЗАБОТА О МЕТАЛЛИЧЕСКИХ БРАСЛЕТАХ
Для продления жизни и сохранения подобающего внешнего вида металлического браслета часов
предлагаются следующие рекомендации:
• Помните, что с того момента, как вы начали носить часы и браслет, на них скапливается пыль и,
если вы не чистите их регулярно, они сильно пачкаются. Это отчасти верно и для внутренних
деталей прибора, а также соединений браслета.
• Грязь и ржавчина на браслете при запотевании распространяются и могут вызвать коррозию
пятнами и в исключительном случае раздражение вашей кожи.
• При сильном запотевании вытрите часы и браслет сухой мягкой тканью. Изредка браслет
необходимо чистить старой зубной щеткой и теплой мыльной водой, после чего мыло необходимо
промыть чистой водой, а браслет тщательно высушить. Если ваши часы не водостойки, то выше
указанный способ чистки применять нельзя, в этом случае вам необходимо отнести часы на чистку к
продавцу.
УХОД ЗА РЕМЕШКАМИ
КОЖА
• При сильном запотевании, если не убрать влагу кожаного ремешка, то вытекшая природная
нефть может привести к обесцвечиванию кожи. Любая влага должна быть высушена сухой мягкой
тканью или бумажным полотенцем для постоянной сухости ремня.
• Остатки соли и грязи необходимо удалить с кожаного ремешка влажной мягкой тканью с
использованием мыла.
• Время от времени изнаночную поверхность ремешка необходимо чистить мягкой тканью,
пропитанной алкоголем.
• Ремешок всегда необходимо носить свободно (между запястьем и ремешком должен помещаться
один палец) для циркуляции воздуха и тем самым испарения всяческого пота.
РЕЗИНА
• Резиновые ремешки необходимо мыть часто при помощи любой мягкой щетки, мыла и теплой
воды.
• Тщательная чистка, следуя выше описанному методу, особенно необходима после использования
часов в морской воде.
• Такие вещества, как растворители, масла, лосьон для загара, соль, испарина способствуют
ухудшению резины, если их не ликвидировать.
Обозначения
на
циферблате
Нет
никакого
обозначения
Нет
никакого
обозначения
WR100M
WR10bar
WR150M
WR200M Водостойкость
Единица измерения «бар» примерно равна 1 атмосфере.
Обозначения
(задней части)
Нет никакого
обозначения
Водостойкость
Водостойкость
на корпусе
Непосредственное
соприкосновение
с водой: стирка,
брызганье,
запотевание,
капли дождя, и
т.д.
Нет
Да
Да
Да
Плавание
Нет
Нет
Да
Да
Водолазные
работы без
скафандра
(ныряние
без
акваланга)
Нет
Нет
Да
Да
Подводное
плавание
(ныряние с
аквалангом)
Нет
Нет
Да
Да
Характеристики
водостойкости
Не водостойкие
часы, их
необходимо
держать далеко
от воды.
Обычные
водостойкие
часы, могут
выдержать
сопротивление
всплесков,
запотевания,
капель дождя и
др. для
каждодневного
использования.
Для частого
использования
в воде. Но не
предназначены
специально для
ныряния.
Для подводного
плавания.
Рассчитано для
погружения на
приличную
глубину.
Водостойкость
Качество водостойкости наших часов предлагается различных уровней и соответственно зависит от
модели. Оно колеблется от неводостойких моделей до моделей, подходящих для подводного
плавания. Водостойкость наших часов измеряется в «Барах» (BAR) или Атмосферах (Barometric
pressure). Один Бар давления равен 14.5 фунтов на квадратный дюйм давления.
Водостойкость часов измеряется в их статичном, неподвижном состоянии. При погружении часов в
воду, например, при плавании, давление растет в зависимости от скорости пловца. Во время вашего
плавания в бассейне на поверхностном уровне, часы могут испытывать на себе давление, равное 100
футов давления воды (3 BAR). Погружение в бассейн может вызвать воздействие на часы,
превышающее это давление. Вы всегда должны принимать во внимание коэффициент безопасности,
когда подвергаете ваши часы намоканию. Никогда не превышайте границу водостойкости ваших
часов.
Изначальный фактор, согласно которому нельзя забывать о водостойкости это то, что постепенный
уход и слежение за водостойкостью часов сохраняют их первоначальную и необходимую
водостойкость. Когда часы новые, на их корпусе представлены спецификации водостойкости. С
годами набивка, на которой стоит печать часов высыхает и трескается, снижая тем самым уровень
водостойкости часов. Подвергая воздействию окружающей среды, например, использование в
бассейне с хлорированной водой, в соленой воде или попадание мыла в душе, все это ускоряет
процесс высыхания и старения набивки. Для поддержания оптимального уровня водостойкости
ваших часов мы рекомендуем производить замену набивки каждые 18 -24 месяцев. Если же ваши
часы часто попадают в среду хлорированной, мыльной, соленой воды, то заменяйте набивку по
истечении года.
Со временем, вы можете наблюдать конденсат, который появляется, а затем исчезает после
короткого периода времени. Это нормальное происшествие, причиной которому является внезапное
изменение температуры. При резких перепадах в температуре, например, при вхождении в
прохладное здание с жаркой улицы или прыжок в бассейн в горячий день, часы может окутать
легкий туман. И наоборот, если вы выходите в холод на улицу из теплого помещения, также может
возникнуть туман. Не трогайте часы, пока туман сам не рассеется.
Удостоверьтесь, что коронка плотно задвинута в прежнюю позицию при любом соприкосновении с
водой. Если ваша модель оснащена вывинчивающейся коронкой, убедитесь, что она правильно
закреплена напротив корпуса. Не выдвигайте коронку и не нажимайте ни на какие кнопки в то
время, когда часы мокрые, так как это может вызвать попадание влаги внутрь. Если в любое время
вы заметили, что в часы просочилась влага, которая не убирается в короткий период времени, вам
необходимо отослать ваши часы на осмотр в фирменный центр технического обслуживания как
можно быстрее.
Вы можете определить уровень водостойкости ваших часов по обозначениям на корпусе (задней
части) часов. Также, модели, имеющие водостойкость от 100 до 200 метров, оснащены индикацией
данной информации на циферблате. Корпуса и циферблаты часов отмечены, как следует ниже:
На корпусе часов нет обозначений о их водостойкости
Это означает, что данная модель не водостойкая и не создана ни для какого соприкосновения с
влагой. Вы должны быть очень осторожны во избежания контакта с водой даже при мытье рук или в
при случайном ливне на улице.
«Водостойкость» (Water Resist)
Эти часы способны противостоять соприкосновению с водой при случайном всплеске воды, мытье
рук или при дожде. Но любое окунание в воду может привести к проникновению воды во внутрь
часов.
«Водостойкость 10BAR» (Water Resist) или «W.R. 10BAR», циферблатпомечен «WR100»
Данные часы способны выдержать давление воды в 333 футов. Сюда же включаются случайные
всплески и дождь, а также принятие душа, плавание в бассейне, а также плавание под водой с
маской и трубкой. Обязательно промойте часы чистой водой после использования в хлорированной,
соленой, мыльной и т.д. воде. После промывки в чистой воде тщательно высушите наружную
поверхность часов мягкой тканью.
«Водостойкость 20BAR» (Water Resist) или «W.R. 20BAR», циферблатпомечен «WR200»
Данные часы способны выдержать давление воды в 666 футов. Сюда же включается любое
соприкосновение с водой и развлекательное плавание (ныряние) под водой с аквалангом.
Обязательно промойте часы чистой водой после использования в хлорированной, соленой, мыльной
и т.д. воде. После промывки в чистой воде тщательно высушите наружную поверхность часов
мягкой тканью.
Специальное замечание о джакузи и сауне
Разнообразие компонентов, используемых при производстве и сборке ваших часов, имеет свои
преимущества и недостатки. Недостатки находят отражение на качестве набивки, которая не
способна предотвратить проникновение влаги. К тому же накал температуры в сауне или в джакузи
может привести как к деформации важных материалов, так и механической неисправности. Исходя
из этого, вам необходимо снимать часы во время посещения сауны или джакузи.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.