CHICCO TRIO FOR ME NACELLE User Manual

• ISTRUZIONI D’USO
• MODE D’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMPOSITCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO
2
1
2A
2B
3B
4A
3A
CLIC
B
C
5A
5B
6
7
8A
4B
A
B
C
4
9
10
12
13A
8B
11
14
13B
CLAC
15A 15B
ISTRUZIONI D’USO
AVVISO IMPORTANTE
• IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEG­GERE ATTENTAMENTE QUESTO LI­BRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSER­VARLO PER OGNI FUTURO RIFERI­MENTO.
PER NON COMPROMETTERE LA SI-
CUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
• ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RI­MUOVERE ED ELIMINARE EVENTUA­LI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O CO­MUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DI NEONATI E BAMBINI.
AVVERTENZE
Per l’utilizzo del passeggino, far riferimento
alle istruzioni del passeggino.
ATTENZIONE: La sacca è utilizzabile per il
trasporto in auto solo se si utilizza il “KIT TRIO CAR”. Fare riferimento al manuale d’uso di “KIT TRIO CAR” per tutte le informazioni relative al montaggio di “KIT TRIO CAR” sulla sacca, all’installazione della sacca in auto e all’utilizzo durante il viaggio.
ATTENZIONE: Verificare prima dell’assem-
blaggio che il prodotto e tutti i suoi com­ponenti non presentino eventuali danneg­giamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bam­bini.
ATTENZIONE: Questo prodotto è adatto a
un bambino che non è in grado di sedersi da solo, di girarsi e di tirarsi su appoggiandosi alle mani e alle ginocchia.
Peso massimo del bambino: 9 Kg ed età di
utilizzo indicativa 0 – 5/6 mesi.
ATTENZIONE: Utilizzare solo su una superfi-
cie stabile, orizzontale ed asciutta.
ATTENZIONE: Non lasciare che altri bambini
giochino senza sorveglianza vicino alla sacca porta bambini.
ATTENZIONE: Verificare periodicamente
l’integrità fisica e strutturale del prodotto. In particolare della maniglia di trasporto e del fondo della sacca. Nel caso presentasse segni di danneggiamento o di usura evidenti, non utilizzarlo e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: Non utilizzare se una qualsiasi
parte è rotta, strappata o mancante.
ATTENZIONE: Utilizzare solo parti di ricam-
bio fornite o approvate dal fabbricante.
ATTENZIONE: Non applicare al prodotto ac-
cessori, parti di ricambio e componenti non forniti dal costruttore. Eventuali modifiche apportate ai prodotti sollevano il costruttore da ogni responsabilità
ATTENZIONE: Tenere conto dei rischi deri-
vanti da fiamme e altre sorgenti di calore, come stufe elettriche, stufe a gas, ecc. Non lasciare la sacca vicina a queste fonti di ca­lore.
ATTENZIONE: Se si acquista separatamente
un materassino, verificate che si adatti bene al prodotto. Non aggiungere un materasso più alto di 10 mm. ATTENZIONE: Non las­ciare all’interno alla sacca alcun oggetto che possa ridurne la profondità.
ATTENZIONE: Questa sacca è utilizzabile
solo sui passeggini CHICCO dotati di sistema di aggancio CLIK CLAK. Assicurarsi che la sac­ca sia fissata correttamente sul passeggino prima di mettervi il bambino.
ATTENZIONE: Tenere i sacchetti di plastica
lontani dal bambino, per evitare rischi di sof­focamento.
ATTENZIONE: I prodotti lasciati al sole si
surriscaldano; lasciarli raffreddare prima di mettervi il bambino.
ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino
incustodito.
ATTENZIONE: non usare mai la sacca con un
cavalletto.
ATTENZIONE: non utilizzare la sacca per far
dormire il bambino per tempi prolungati: questo prodotto non può sostituire un let­tino.
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTEN­ZIONE
Questo prodotto necessita di manutenzione periodica.
6
I
77
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate da un adulto.
PULIZIA Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del sapone neutro facendo riferimento all’etichetta di composizione del prodotto. Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno umido. Asciugare le parti in metallo, dopo un eventuale contatto con acqua, al fine di evitare il formarsi di ruggine.
MANUTENZIONE Lubrificare solo in caso di necessità con olio sec­co al silicone. Asciugare le parti in metallo, al fine di evitare il formarsi di ruggine. Non immergere in acqua. Pulire le parti in plastica periodicamen­te, con un panno umido. Tenere pulite da polvere e sabbia le parti di aggancio della sacca e della carrozzina, onde evitare attriti. Non lasciare i prodotti per lungo tempo al sole; i tessuti po­trebbero scolorirsi.
CARATTERISTICHE DELLA SACCA
CAPOTE
La sacca è dotata di capotta parasole e paraven­to regolabile in più posizioni.
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
1 - Verificare che le clip poste all’estremitàVerificare che le clip poste all’estremità
dell’archetto metallico siano agganciate ai bottoni posti sulla parte tessile. Se i botto­ni sono agganciati correttamente saranno ben visibili le due estremità dell’archetto metallico (fig 1).
2 - Inserire le due estremità metalliche negli ap-
positi supporti B e C posti nella parte centra­le della sacca fino a che non si sente il clic di aggancio (figura 2 A); fissare quindi i 4 denti-
ni dell’archetto posteriore (figura 2 B). NB: il sistema di aggancio è posto all’interno dei supporti plastici B e C, il pulsante tondo posto sui supporti serve solamente per lo sgancio della capotte (vedi punto 3). 3 - Per rimuovere la capote estrarre prima i 4
dentini dell’archetto posteriore (figura 3A) e
poi sganciare l’archetto anteriore premendo
i due tasti posti alla base dell’aggancio
(figura 3B). ATTENZIONE: Lo sgancio scorretto della capotte può provo care la rottura dei dentini.
VISIERA
4 - La capote è dotata di un’esclusiva visiera pa-
rasole. Quando non viene utilizzata, la visiera si può ritrarre all’interno della capote (figura
4). All’interno della capotte, tra la visiera ed il primo spicchio, è presente un anello tessile che permette di appendere dei gio­chi morbidi predisposti con comodi agganci
(figura 4 a). ATTENZIONE - utilizzare solo i giochi Chicco con i seguenti codici: 71530, 71328, 71329, 71330
APERTURA POSTERIORE
5 - Per garantire una perfetta aerazione la capote
è dotata di una apertura posteriore regolabile;
per aprirla far scorrere la cerniera a zip (figura
5A) e ripiegare la patella di stoffa sulla parte
alta della capote (figura 5 B).
SCHIENALE REGOLABILE ­COMFORT SYSTEM
6 – Lo schienale della sacca è regolabile in modo
graduale. Per alzare e ed abbassare lo schie-
nale agire sulla ruota posta sull’esterno della
sacca nella zona dei piedi del bambino (figura 6). ATTENZIONE: Si raccomanda di far aerare la sac­ca dopo un utilizzo prolungato.
MANIGLIA DI TRASPORTO
7 - La sacca è dotata di un comoda maniglia di
trasporto regolabile in tre posizioni (fig. 7): A) Trasporto B) Intermedia C) Riposo
8 – Per portare la maniglia in posizione vertica-
le, impugnarla centralmente e tirarla verso l’alto fino a sentire il clac di aggancio (figura 8a); per riportare la maniglia in posizione di riposo premere contemporaneamente i due tasti posti sulla base della maniglia e quindi ruotare verso il basso (figura 8b).
ATTENZIONE: la sacca non deve essere traspor-
8
tata con la maniglia in posizione intermedia o di riposo, ma soltanto con la maniglia in posizione di trasporto.
LAVAGGIO
La capote, il rivestimento interno della sacca il materassino sono sfoderabili e lavabili; si racco­manda di seguire attentamente le istruzioni di la­vaggio riportate sull’etichetta inserita sul capo. 9 - Rimuovere la capote dalla sacca seguen-
do le indicazioni al punto 3; quindi estrarre solo l’archetto metallico tirandolo per una delle due estremità (figura 9); non estrarre l’archetto posteriore con i 4 dentini per ef­fettuare le operazioni di lavaggio.
10- Sfilare l’imbottitura del materassino attra-
verso l’apertura posta sul retro della fodera (figura 10).
11- Per rimuovere il rivestimento interno della
sacca, sfilare la banda di plastica posizionata nella zona della testa del bambino
(figura 11).
UTILIZZO DELLA SACCA COME CARROZZINA
Questa sacca può essere utilizzata in versione carrozzina montata sui passeggini Chicco dotati di sistema “Clik Clak”.
AGGANCIO DELLA SACCA AL PASSEGGINO
Predisporre il passeggino, dotato di sistema Clik Clak, per ricevere la sacca come indicato nelle istruzioni specifiche del passeggino. NB: per passeggini dotati di schienale o seduta staccabile, si consiglia di sganciare lo schienale o la seduta come indicato nelle apposite istruzioni del passeggino.
12 - Impugnare la maniglia in posizione di tra-
sporto e posizionare la sacca sui braccioli con la zona dei piedi rivolta verso l’impugna­tura del passeggino (figura 12).
13 - Far combaciare i perni posti sui due lati della
sacca con le aperture poste sui braccioli del passeggino (figura 13 A), quindi adagiare la sacca fino a sentire il clac di aggancio (figura 13 B).
ATTENZIONE: prima dell’utilizzo assicurarsi che la sacca sia ben agganciata tirandola verso l’alto.
SGANCIO DELLA SACCA
14 – Portare la maniglia in posizione verticale (di
trasporto) fino a sentite il clac di aggancio (figura 14). 15 – Premere il tasto grigio posto nella parte an-
teriore della carrozzina (figura 15 A), quindi,
mantenendo premuto il tasto, sollevare la
sacca dalla struttura (figura 15 b).
ATTENZIONE: l’aggancio e lo sgancio si possono effettuare anche con il bambino nella sacca; le suddette operazioni, con il peso del bambino, potrebbero risultare meno agevoli. Si raccoman­da attenzione nell’effettuare le operazioni di cui sopra.
ATTENZIONE: una non corretta procedura di aggancio della sacca al telaio (es. montaggio al rovescio) può comportare un malfunzionamento del sistema di aggancio, rendendo impossibile lo sgancio: in questo caso consultare le istruzioni del passeggino o contattare il Servizio Clienti Artsana.
Di seguito sono riportati i simboli di lavaggio ed i relativi significati:
Lavare a mano in acqua fredda Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
Per ulteriori informazioni:
Artsana S. P. A. Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 22070 GRANDATE – Como – Italia Telefono: 800-188 898 www.chicco.com
NOTICE D’INSTRUCTIONS
AVIS IMPORTANT
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET
INTÉGRALEMENT LA NOTICE D’INS­TRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT PENDANT L’UTILISA­TION, CONSERVER LA NOTICE D’INS­TRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
ATTENTION ! AVANT L’UTILISATION,
ENLEVER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ÉLÉMENTS COMPOSANT L’EMBALLAGE DU PRO­DUIT. LES TENIR HORS DE PORTÉE DES NOUVEAU-NÉS ET DES ENFANTS.
AVERTISSEMENTS :
• Pour utiliser la poussette, consulter la notice d’emploi de la poussette.
• ATTENTION : L’utilisation de la nacelle pour le transport en voiture est possible avec le “KIT TRIO CAR”. Consulter la notice d’emploi du “KIT TRIO CAR” pour toutes les informations relatives au montage du “KIT TRIO CAR” sur la nacelle, l’installation de la nacelle dans la voiture et son utilisation pendant le voyage.
• ATTENTION : Avant l’assemblage, vérifier que le produit et tous ses composants n’ont pas été endommagés pendant le transport, auquel cas le produit ne doit pas être utilisé et doit être mis hors de portée des enfants.
• ATTENTION : Produit adapté aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir seuls, se tourner et se mettre à quatre pattes.
• Poids maximum de l’enfant : 9 kg. Âge d’uti­lisation recommandé : de la naissance à 5/6 mois.
• ATTENTION : Utiliser le produit uniquement sur une surface stable, plate et sèche.
• ATTENTION : Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance près de la nacelle.
• ATTENTION : Vérifier régulièrement l’intégri­té physique et structurale du produit. Vérifier
en particulier, la poignée de transport et le fond de la nacelle. En cas de signes de dom­mage ou d’usure évidents, ne pas l’utiliser et la tenir hors de portée des enfants.
• ATTENTION : Ne pas l’utiliser si une partie quelconque est cassée, arrachée ou man­quante.
• ATTENTION : Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies ou approuvées par le fa­briquant.
• ATTENTION : Ne pas ajouter d’accessoires, pièces de rechange et éléments non fournis par le fabriquant sur le produit. Toute éven­tuelle modification réalisée sur les produits libère le constructeur de toute responsabilité.
• ATTENTION : Prendre en compte les risques liés aux flammes et autres sources de chaleur, comme les radiateurs électriques, à gaz, etc. Ne pas laisser la nacelle près de ces sources de chaleur.
• ATTENTION : Si vous achetez un matelas sé­parément, assurez vous qu’il s’adapte bien au produit. Ne pas y placer de matelas de plus de 10 mm d’épaisseur. ATTENTION: Ne laisser pas dans la nacelle d’objets susceptibles d’en réduire la profondeur.
• ATTENTION : Cette nacelle est utilisable uni­quement sur les poussettes CHICCO munies du système d’accrochage CLIK CLAK. S’assu­rer que la nacelle est correctement fixée à la poussette avant d’y installer l’enfant.
• ATTENTION : Tenir les sacs en plastique hors de portée de l’enfant pour éviter tout risque d’étouffement.
• ATTENTION : En cas d’exposition prolongée au soleil, attendre que la nacelle refroidisse avant d’y mettre l’enfant.
• ATTENTION : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• ATTENTION : Ne jamais utiliser la nacelle sur un banc.
• ATTENTION : Ne jamais utiliser la nacelle pour faire dormir l’enfant pendant des pério­des prolongées ; ce produit ne remplace pas un lit.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’EN­TRETIEN
Ce produit exige un entretien régulier. Les opérations de nettoyage et d’entretien doi-
F
vent être effectuées par un adulte.
Nettoyage Nettoyer les parties en tissu avec une éponge humide et du savon neutre en consultant l’éti­quette sur le produit. Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Sécher les parties métalliques après tout contact éventuel avec de l’eau pour empêcher la forma­tion de rouille.
Entretien En cas de besoin lubrifier le produit avec de l’huile sèche au silicone. Sécher les parties métalliques pour empêcher la formation de rouille. Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. S’assurer que les parties d’accrochage de la na­celle et de la poussette ne sont pas recouvertes de poussière ou de sable. Ainsi, le bon fonction­nement de la nacelle et poussette n’est pas com­promis par d’éventuels frottements. Une exposition prolongée au soleil peut provo­quer des variations de couleur des tissus.
CARACTÉRISTIQUES DE LA NACELLE
CAPOTE
La nacelle est munie d’une visière pare-soleil et d’un paravent réglable en de multiples positions.
MONTAGE ET DÉMONTAGE
1 – Vérifier si les clips situés aux extrémités de
l’arc métallique sont accrochés aux boutons qui se trouvent sur la partie en tissu. Si les boutons sont correctement accrochés, les deux extrémités de l’arc métallique seront bien visibles (fig. 1).
2 – Enfiler les deux extrémités métalliques dans
les supports B et C prévus à cet effet dans la partie centrale de la nacelle jusqu’au déclic d’accrochage (figure 2 A) ; fixer ensuite les 4 dents dans les encoches de l’arceau arrière
(figure 2 B) de la nacelle. NB: Le système d’accrochage se situe à l’intérieur des supports en plastique B et C. Le bouton rond qui se trouve sur les supports sert uniquement au décrochage de la capote (cf. point 3).
3 – Pour enlever la capote, extraire d’abord les
4 dents de l’arceau arrière (figure 3A) puis décrocher l’arceau avant en appuyant sur les deux boutons situés à la base de l’accro-
chage (figure 3B). ATTENTION : L’accrochage incorrect de la capote peut provoquer la rupture des dents.
CAPOTE
4 - La capote est munie d’une visière pare-so-
leil exclusive. Il est possible de repousser la
visière à l’intérieur de la capote lorsqu’elle
n’est pas utilisée (figure 4). à l’intérieur de laà l’intérieur de la
capote, sur le bord de la visière, un anneau
en tissu permet de suspendre des jeux doux
prévus avec des attaches pratiques (fig. 4a). ATTENTION : n’utiliser que les jouets Chicco avec les références suivantes : 71530, 71328, 71329, 71330
OUVERTURE ARRIèRE
5 - Pour garantir une parfaite aération, la capo-
te est munie d’une ouverture arrière réglable
; pour l’ouvrir, il suffit de tirer la fermeture
éclair (figure 5A) et replier le rabat sur la par-
tie haute de la capote (figure 5 B).
DOSSIER RéGLABLE – « COMFORT SYSTEM »
6 – Le dossier de la nacelle est réglable progres-
sivement. Pour relever ou baisser le dossier,
actionner la manette située sur l’arrière de
la nacelle au niveau des pieds de l’enfant
(figure 6). ATTENTION : Nous recommandons de laisser aérer la nacelle après une utilisation prolongée.
POIGNÉE DE TRANSPORT
7 - La nacelle est munie d’une poignée de trans-
port réglable en trois positions (fig. 7) : A) Transport B) Intermédiaire C) Repos
8 – Pour mettre la poignée en position verticale,
la prendre au centre et la tirer vers le haut
jusqu’au déclic d’accrochage (figure 8a) ;
pour remettre la poignée en position de
repos, appuyer simultanément sur les deux
boutons situés sur la base de la poignée puis
tourner celle-ci vers le bas (figure 8b).
11
ATTENTION : Ne pas transporter la nacelle avec la poignée en position intermédiaire ou position repos. La nacelle doit être uniquement transpor­tée en position de transport.
LAVAGE
La capote, le revêtement interne de la nacelle et le matelas sont déhoussables et lavables ; nous recommandons de suivre attentivement les ins­tructions de lavage indiquées sur l’étiquette fixée au produit. 9- Enlever la capote de la nacelle en suivant
les indications du point 3 ; extraire ensuite uniquement l’arceau métallique en le tirant par l’une de ses extrémités (figure 9) ; pour le lavage ne pas extraire l’arceau arrière avec les 4 dents fixés sur la structure.
10- Retirer le rembourrage du matelas à travers
l’ouverture située sur l’arrière de la housse (figure 10).
11- Pour enlever le revêtement interne de la na-
celle, enlever la bande de plastique située dans la zone où l’enfant pose sa tête (figure
11).
UTILISATION DE LA NACELLE COMME LANDAU
Cette nacelle peut s’utiliser comme landau quand elle est montée sur les poussettes Chicco (munies du système “Clik Clak”).
ACCROCHAGE DE LA NACELLE À LA POUSSETTE
Préparer la poussette (munie du système CLIK CLAK) pour y mettre la nacelle comme indiquées dans les instructions spécifiques de la poussette. NB. : Pour les poussettes munies d’un dossier ou d’une assise démontable, nous conseillons de décrocher le dossier ou l’assise comme indiqué, dans la notice d’emploi de la poussette.
12- Prendre la poignée placée en position de
transport et placez la nacelle sur les accou­doirs avec les pieds de l’enfant tournés vers la poignée de la poussette (figure 12).
13– Fixer les crochets situés sur les deux côtés de
la nacelle dans les ouvertures placées sur les accoudoirs de la poussette (figure 13 A), puis appuyer sur la nacelle jusqu’au déclic d’ac­crochage (figure 13 B).
ATTENTION : Avant l’emploi, s’assurer que la nacelle est bien accrochée en tirant dessus vers le haut.
DÉCROCHAGE DE LA NACELLE
14– Mettre la poignée en position verticale
(transport) jusqu’au déclic d’accrochage (fi-
gure 14). 15– Appuyer sur le bouton gris sur l’avant de la
poussette (figure 15 A) puis, en tenant le
bouton enfoncé, soulever la nacelle de la
structure (figure 15 b).
ATTENTION : L’accrochage et le décrochage sont possibles avec l’enfant dans la nacelle ; les opéra­tions ci-dessus pourraient s’avérer plus difficiles en raison du poids de l’enfant. Nous recomman­dons de faire particulièrement attention pendant l’exécution des opérations ci-dessus.
ATTENTION : Un accrochage impropre de la nacelle au châssis (ex. montage à l’envers) peut provoquer un mauvais fonctionnement du sys­tème d’accrochage et rendre le décrochage im­possible : dans ce cas consulter les instructions de la poussette ou contacter le Service Consom­mateur Chicco au 08 20 87 00 41.
Nous indiquons ci-dessous les symboles de lavage et leur signification :
Laver à la main à l’eau froide Ne pas blanchir
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
Pour plus d’informations :
Adresse : Chicco Puériculture de France ZI MITRY COMPANS Rue Gay-Lussac - 77292 MITRY-MORY Site : www.chicco.com Téléphone: 01 64 67 44 88 Télécopie : 01 64 67 06 07
12
GEBRAUCHSANLEI­TUNG
WICHTIGER HINWEIS
WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GE­BRAUCH SORGFÄLTIG DIESES HEFT MIT DEN ANLEITUNGEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND BEWAHREN SIE ES FÜR ZUKÜNFTIGE INFORMATIONEN AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN IN GEFAHR SEIN, WENN SIE DIESE ANWEISUNGEN NICHT SORGFÄLTIG BEFOLGEN. WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE ELEMENTE, DIE ZUR PRODUKTVERPAk­KUNG GEHÖREN, ABNEHMEN UND BESEITIGEN UND SIE VON NEUGEBORE­NEN UND KINDERN FERNHALTEN.
HINWEISE
• Für die Verwendung des Sportwagens die An­weisungen des Sportwagens lesen.
• WARNUNG: Der Kinderwagenaufsatz kann für die Beförderung im Auto nur dann ver­wendet werden, wenn das „KIT TRIO CAR“ benutzt wird. Für alle Informationen hin­sichtlich der Montage des „KIT TRIO CAR“ an dem Kinderwagenaufsatz, der Installation des Kinderwagenaufsatzes im Auto und der Verwendung während des Fahrens auf das Gebrauchshandbuch des „KIT TRIO CAR“ Be­zug nehmen.
• WARNUNG: Vor dem Zusammenbauen prü­fen, ob das Produkt und alle seine Kompo­nenten eventuell Transport-Beschädigungen aufweisen, in diesem Falle darf das Produkt nicht verwendet werden und ist von Kindern fernzuhalten.
• WARNUNG: Dieses Produkt eignet sich für ein Kind, das sich nicht allein setzen, drehen und hochziehen kann, indem es sich auf Hän­de und Knie stützt.
• Höchstgewicht des Kindes: 9 kg und ungefäh­res Verwendungsalter 0 bis 5/6 Monate.
• WARNUNG: Nur auf einer stabilen, waage­rechten und trockenen Oberfläche verwen­den.
• WARNUNG: Keine anderen Kinder ohne Auf­sicht in der Nähe des Kinderwagenaufsatzes spielen lassen.
• WARNUNG: Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produktes. Insbesondere den Tragebügel und den Boden des Kinderwagen­aufsatzes. Im Fall von Beschädigung oder Ver­schleiß darf das Produkt nicht mehr verwen­det werden und ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
• WARNUNG: Nicht verwenden, wenn Teile gebrochen, zerrissen oder verloren gegangen sind.
• WARNUNG: Nur Ersatzteile verwenden, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt wur­den.
• WARNUNG: An dem Produkt kein Zubehör, Ersatzteile oder Komponenten anbringen, die nicht vom Hersteller geliefert wurden. Even­tuelle an den Produkten angebrachte Än­derungen entheben den Hersteller jeglicher Haftung.
• WARNUNG: Die Risiken berücksichtigen, die von Flammen und anderen Wärmequellen wie elektrischen Öfen, Gasöfen usw. herrüh­ren. Den Kinderwagenaufsatz nicht in der Nähe dieser Wärmequellen lassen.
• WARNUNG: Wenn eine Matratze separat gekauft wird, prüfen Sie, ob sie gut zu dem Produkt passt. Fügen Sie keine Matratze hin­zu, die höher als 10 mm ist.
• WARNUNG: Keinen Gegenstand in dem Kin­derwagenaufsatz lassen, der die Tiefe verrin­gern könnte.
• WARNUNG: Dieser Kinderwagenaufsatz kann nur bei CHICCO-Sportwagen mit dem CLIK-CLAK-Andocksystem verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Kin­derwagenaufsatz ordnungsgemäß an dem Sportwagen befestigt wurde, bevor das Kind hineingelegt wird.
• WARNUNG: Polybeutel von Kindern fernhal­ten, da Erstickungsgefahr besteht.
• WARNUNG: Die der Sonne ausgesetzten Produkte erhitzen sich. Lassen Sie sie abküh­len, bevor das Kind hineingelegt wird.
• WARNUNG: Lassen Sie das Kind niemals un­beaufsichtigt.
• WARNUNG: Stellen Sie den Kinderwagen­aufsatz niemals auf einen Ständer.
• WARNUNG: Verwenden Sie den Kinderwa­genaufsatz nicht, um das Kind längere Zeit darin schlafen zu lassen: Dieses Produkt kann kein Bettchen ersetzen.
PFLEGETIPPS
Dieses Produkt benötigt regelmäßige Wartung.
D
13
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten müssen von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Reinigung Die Stoffteile unter Beachtung des Pflegeetiketts mit einem feuchten Schwamm und einer neutra­len Seife reinigen. Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuch­ten Tuch reinigen. Die Metallteile nach einem eventuellen Kontakt mit Wasser abtrocknen, um Rostbildung zu ver­meiden.
Wartung Nur wenn erforderlich mit Trockensilikonöl schmieren. Die Metallteile abtrocknen, um Rost­bildung zu vermeiden. Nicht in Wasser tauchen. Die Kunststoffteile periodisch mit einem feuch­ten Tuch reinigen. Die Hakenteile des Kinderwa­genaufsatzes und des Kinderwagens von Staub und Sand sauber halten, um Reibung zu vermei­den. Die Produkte nicht für lange Zeit der Sonne aussetzen; die Stoffe könnten ausbleichen.
EIGENSCHAFTEN DES KINDERWAGENAUFSATZES
VERDECK
Der Kinderwagenaufsatz ist mit einem in meh­reren Positionen verstellbaren Cabrioverdeck versehen.
MONTAGE UND DEMONTAGE
1 – Prüfen Sie, ob die Clips am Ende des Metal-Prüfen Sie, ob die Clips am Ende des Metal-
lbogens an den Knöpfen am Stoffteil befe­stigt sind. Sind die Knöpfe korrekt befestigt, sind die beiden Enden des Metallbogens sichtbar (Abb. 1).
2 – Die beiden Metallenden in die entsprechen-
den Halter B und C im mittleren Teil des Kinderwagenaufsatzes setzen, bis man das Klicken für das Einhaken hört (Abb. 2 A). Da­nach die 4 Zähnchen des hinteren Bogens
befestigen ( Abb. 2 B). NB: Das Befestigungssystem befindet sich imDas Befestigungssystem befindet sich im Innern der Kunststoffhalter B und C, die runde Taste an den Haltern dient nur zur Entriege­lung des Verdecks (siehe Punkt 3). 3 – Zur Abnahe des Verdecks zuerst die 4 Zähn-
chen des hinteren Bogens herausziehen (Abb.
3 A) und dann den vorderen Bogen abneh-
men, indem die beiden Tasten an der Einhak-
basis gedrückt werden (Abb. 3 B). WARNUNG: Die nicht korrekte Abnahme des
Verdecks kann zur Beschädigung der Zähnchen führen.
SONNENBLENDE
4 – Das Verdeck ist mit eineR exklusiven Sonnen-
blende versehen. Wenn sie nicht verwendet wird, kann die Blende ins Innere des Verdecks gezogen werden (Abbildung 4).Im InnernIm Innern des Verdecks zwischen der Sonnenblende und dem ersten Verdeckteil befindet sich ein Stoffring, durch den Chicco-Spiele mit dafür vorgesehenen Befestigungsvorri­chtung fixiert werden können (Abbildung
4 a). WARNUNG – Bitte verwenden Sie nur Chicco­Spiele mit folgenden Art.-Nr.: 71530, 71328, 71329, 71330.
HINTERE ÖFFNUNG
5 – Um eine perfekte Belüftung zu garantieren,
ist das Verdeck mit einer regulierbaren Öff­nung hinten versehen. Um diese zu öffnen, den Reißverschluss aufziehen (Abbildung 5 A) und den Stoffteil auf den oberen Teil des Verdecks zurückfalten (Abbildung 5 B).
VERSTELLBARE RÜCKLEHNE ­COMFORT SYSTEM
6 – Die Rückenlehne des Kinderwagenaufsatzes
kann stufenweise verstellt werden. Zum He­ben und Senken das Rad außen an dem Kin­derwagenaufsatz im Fußbereich des Kindes
betätigen (Abbildung 6). WARNUNG: Es wird empfohlen, den Kinderwa­genaufsatz nach längerem Gebrauch auszulüf­ten.
TRANSPORTGRIFF
7– Der Kinderwagenaufsatz ist mit einem beque-
men Tragebügel versehen, der in drei Positio-
nen eingestellt werden kann (Abb. 7): A) Transport B) Zwischenlage C) Ruhelage
8 – Um den Transportbügel in die senkrechte Po-
sition zu stellen, greifen Sie ihn in der Mitte
und ziehen Sie ihn nach oben, bis Sie das Klack
des erfolgten Einhakens hören (Abbildung
8a). Um den Tragebügel erneut in die Ruhe-
lage zu stellen, drücken Sie gleichzeitig die
beiden Tasten an der Bügelbasis und drehen
ihn nach unten (Abbildung 8b).
14
WARNUNG: Der Kinderwagenaufsatz darf niemals mit dem Tragebügel in der Zwischen­oder Ruhelage transportiert werden, sondern ausschließlich mit dem Tragebügel in Transport­stellung.
REINIGUNG
Das Verdeck, der Innenbezug des Kinderwagen­aufsatzes und die Matratze sind abzieh- und waschbar. Es wird empfohlen, die Angaben auf dem Pflegeetikett zu beachten. 9 – Das Verdeck von dem Kinderwagenaufsatz
abnehmen, indem die Angaben unter Punkt 3 befolgt werden. Danach nur den Metall­bogen herausziehen, indem an einem seiner Enden gezogen wird (Abbildung 9). Nicht den hinteren Bogen mit den 4 Zähnchen für die Reinigung herausziehen.
10– Die Polsterung der Matratze durch die Öff-
nung an der Rückseite des Bezugs herauszie­hen (Abbildung 10).
11– Zum Entnehmen der Innenpolsterung des
Kinderwagenaufsatzes das Kunststoffband im Kopfbereich des Kindes herausziehen (Abbildung 11).
VERWENDUNG DES KINDERWAGENAUFSATZES ALS KINDERWAGEN
Dieser Kinderwagenaufsatz kann in der Kinder­wagen-Ausführung verwendet werden, wenn er auf CHICCO-Sportwagen mit dem „CLIK CLAK“­Andocksystem montiert wird.
ANDOCKEN DES KINDERWAGENAUFSAT­ZES AM SPORTWAGEN
Den Sportwagen mit „CLIK CLAK“-Andocksy­stem für die Aufnahme des Kinderwagenaufsat­zes vorbereiten, wie in der spezifischen Anleitung des Sportwagens angegeben. NB.: Für Sportwagen mit Rückenlehne oder ab­nehmbarem Sitz wird empfohlen, die Rücken­lehne oder den Sitz wie in der entsprechenden Gebrauchsanleitung für den Sportwagen abzu­nehmen.
12 - Den Tragebügel in Transportstellung greifen
und den Kinderwagenaufsatz auf den Arm­lehnen mit dem Fußbereich zum Sportwa­gengriff hin positionieren (Abbildung 12).
13 - Die Stifte an den beiden Seiten des Kinder-
wagenaufsatzes mit den Öffnungen an den Armlehnen des Sportwagens übereinstim­men (Abbildung 13 A), dann den Kinderwa-
genaufsatz andocken, bis Sie das Klack des
erfolgten Einhakens hören (Abbildung 13 B). WARNUNG: Sich vor dem Gebrauch vergewis­sern, dass der Kinderwagenaufsatz richtig einge­hakt ist, indem er nach oben gezogen wird.
LÖSEN DES KINDERWAGENAUFSATZES
14 - Den Tragebügel in die senkrechte (Trans-
port-)Stellung bringen, bis Sie das Klack des
erfolgten Einhakens hören (Abbildung 14). 15 - Die graue Taste im Vorderteil des Kinderwa-
gens drücken (Abbildung 15 A), dann, wäh-
rend die Taste gedrückt gehalten wird, den
Kinderwagenaufsatz aus dem Gestell heben
(Abbildung 15 b). WARNUNG: Das Andocken und Abnehmen des Kinderwagenaufsatzes kann auch dann vorge­nommen werden, wenn sich das Kind darin be­findet. Aber denken Sie bitte an das „zusätzliche“ Gewicht, das eine „leichte“ Montage/Demonta­ge beeinträchtigen könnte. Die oben genannten Anleitungen sollten stets gewissenhaft durchge­führt werden.
WARNUNG: Eine nicht korrekte Montage des Kinderwagenaufsatzes (z.B. in falscher Richtung) am Gestell kann eine Fehlfunktion des Andocksy­stem verursachen, so dass eine Demontage nicht möglich ist. In diesem Fall in der Gebrauchsan­leitung für den Sportwagen nachschlagen oder Kontakt mit dem Chicco-Kundendienst aufneh­men.
Nachstehend sind die Reinigungssymbole und ihre entsprechende Bedeutung aufgeführt:
Handwäsche in kaltem Wasser Keine Chlorbleiche verwenden
Nicht im Trockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht trocken reinigen
FÜR WEITERE INFORMATIONEN:
Chicco Babyausstattung GmbH Postfach 2086 - 63120 Dietzenbach Service-Tel.-Nr.: 08000 24 42 26 Website: www.chicco.com
15
INSTRUCTIONS
WARNINGS
IMPORTANT: PLEASE READ THESE IN­STRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFER­ENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY CAUTION: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF NEWBORN BABIES AND CHILDREN.
WARNING
• Please refer to the instructions booklet be­fore using the stroller.
• WARNING: The carrycot can be used for car transportation only if it is fitted with the “ TRIO CAR KIT”. Please refer to the “TRIO CAR KIT” instructions booklet for all the in­formation on how to fit the “TRIO CAR KIT” to the carrycot or the carrycot into the car, and on how to use the carrycot during the journey.
• WARNING: before assembly, check that the product and all of its components have not been damaged during transportation. Should any part be damaged, torn or miss­ing, do not use and keep out of reach of children.
• WARNING: This product is intended for use for children who are unable to sit up unaided or to turn and stand up helping themselves with their hands and knees.
• Child’s maximum weight: 9 Kg. Age: be­tween 0 and 5/6 months.
• WARNING: Only use the carrycot on a flat, horizontal, dry surface.
• WARNING: Do not let other children play unattended close to the carrycot.
• WARNING: Periodically check the carrycot and its frame for signs of damage or wear, in particular, the carry handle and the bot­tom. If the product is damaged or worn, do not use it and keep out of reach of chil­dren.
• WARNING: Do not use the carrycot if any
of its parts are damaged, torn or missing.
• WARNING: Only use spare parts supplied or approved by Artsana S.p.A.
• WARNING: Do not fit to the carrycot any accessories, spare parts or components not supplied or approved by the manufacturer. Artsana S.p.A. declines all responsibility with regard to any changes made to the product.
• WARNING: Always be aware of the risks posed by flames or other sources of heat, such as electric or gas heaters, etc. Do not leave the carrycot near similar sources of heat.
• WARNING: If you purchase a mattress separately, ensure that it can be fitted correctly to the carrycot. Do not use mat­tresses higher than 10 mm.
• WARNING: Do not leave in the carrycot objects that may reduce its depth.
• WARNING: This carrycot can only be used with the CHICCO strollers fitted with the CLIK CLAK system. Ensure that the carrycot is fitted correctly onto the stroller before placing the child into it.
• WARNING: Keep all plastic bags out of children’s reach to avoid the risk of suffoca­tion.
• WARNING: Products left in the sun may become very hot. Let the carrycot cool down before sitting your child in it.
• WARNING: Never leave your child unat­tended.
• WARNING: Never use the carrycot with a trestle.
• WARNING: Do not let your baby sleep in the carrycot for long periods of time: this product is not intended to replace a cot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning Clean the fabric parts with a damp sponge and neutral detergent. Please refer to the product’s care label. Routinely wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the metal parts to prevent the for­mation of rust if the carrycot has come into contact with water.
GB
Loading...
+ 33 hidden pages