Chicco MULTIWAY EVO User Manual

logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
• INSTRUÇÕES DE USO
•
1B
2
3A
3B
5 6A 6B
4
7
8 9
2
10B10A
11
12A
12B 12C
13 14
15
16
17
18
3
19
20
21
22
25A
23
25B
24
26
4
RUS
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
НА БУДУЩЕЕ.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ ИМЕЮЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ УПАКОВКИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ре-
бёнка без присмотра.
• ВНИМАНИЕ! Перед началом исполь­зования проверьте исправность сце­пления блокирующих механизмов. В частности, убедитесь в том, что коляска зафиксирована в раскрытом положе­нии и при этом задняя крестовина за­блокирована.
• ВНИМАНИЕ! Во время раскрытия или складывания коляски следите, чтобы ребёнок находился на безопасном рас­стоянии.
• ВНИМАНИЕ! Не позволяйте ребёнку иг­рать с этим изделием.
• ВНИМАНИЕ! Обязательно используйте системы удерживания ребёнка. Обяза­тельно используйте разделительный ремень для ног и ремни безопасности, так как они гарантируют безопасность ребёнка. Ремни безопасности должны использоваться одновременно с разде­лительным ремнем для ног.
• ВНИМАНИЕ! Данное изделие не должно использоваться во время бега или ката­ния на роликах.
• Прогулочная коляска предназначена для детей от рождения и до 36 месяцев, весом не более 15 кг.
• Для новорожденных детей и детей воз­растом до 6 месяцев коляска должна использоваться с полностью откинутой спинкой.
• Во время усаживания и извлечения ре­бёнка следует обязательно ставить ко­ляску на тормоза.
• Не перегружайте корзину. Максималь­ный разрешенный вес - 3 кг.
• Любой вес, подвешенный на ручку, спинку или на боковые части коляски, может нарушить её равновесие.
• Не перевозите в коляске более одного ребёнка за раз.
• Не крепите к коляске дополнительные аксессуары, не заменяйте части и ком­поненты, если они не поставлены или не одобрены изготовителем.
• Перед сборкой изделия необходимо убедиться в целостности его компонен­тов; при обнаружении повреждений, возникших вследствие перевозки, не используйте изделие и храните его вда­ли от детей.
• Запрещается использовать коляску с повреждёнными, оторванными или не­достающими частями.
• Сборку коляски должны проводить только взрослые лица.
• Использование коляски разрешено только взрослым лицам.
• Убедитесь в том, что пользователи коля­ски знакомы с принципами её работы.
• Не выполняйте раскрытие или склады­вание коляски с находящимся в ней ре­бёнком.
• При выполнении регулировки коляски следите, чтобы её подвижные части не касались ребёнка.
• Ни в коем случае не оставляйте ко59
ляску с ребёнком на наклонной повер­хности, даже если задействован тормоз.
• Не пользуйтесь коляской на лестни­це или на эскалаторе: возможна утеря контроля.
• Будьте осторожны на подъемах или спу­сках (ступени, тротуары и пр.).
• При каждой остановке обязательно ис­пользуйте тормоза.
• Не позволяйте ребёнку забираться на корзину для вещей, поскольку она мо­жет поломаться и нанести травмы ре­бёнку. Кроме того, коляска может пере­вернуться.
• Во избежание удушения не давайте ре­бёнку и не оставляйте возле него пред­меты со шнурами и тесьмой.
• После длительного пребывания коля­ски на солнце дождитесь, чтобы она остыла, и только потом усаживайте в
41
неё ребёнка. Длительное пребывание коляски на солнце может вызвать обес­цвечивание её покрытий.
• Следите, чтобы другие дети не играли поблизости коляски и не забирались на неё.
• Нельзя использовать дождевик на ко­ляске, которая не имеет капюшона или навеса от солнца, поскольку он может стать причиной удушения ребёнка.
• Избегайте контакта коляски с солёной водой, поскольку последняя способст­вует появлению ржавчины.
• Не используйте коляску на пляже.
• Если Вы не пользуетесь коляской, хра­ните её в недоступном для детей месте.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ
Данное изделие требует регулярного ухода. Операции по очистке и уходу должны выполняться только взрослыми лицами.
Чистка
Обивка коляски не является съёмной. Тканевые поверхности следует чистить влажной губкой и нейтральным мылом, выпол­няя инструкции с этикетки (на которой указан состав изделия). Пластмассовые части необходимо периодически очищать влаж­ной тканью. Чтобы не образовалась ржавчина, необходимо вы­сушивать металлические части в случае контакта с водой.
Ручная стирка в холодной воде
Не отбеливать
Не подвергать механической сушке
Не гладить
Не подвергать химической чистке
Уход
При необходимости выполните смазку подвижных частей су­хим силиконовым маслом. Периодически проверяйте колёса на износ, очищайте их от пыли и песка. Убедитесь в отсутствии пыли, грязи и песка на пластмассовых компонентах, которые перемещаются по металлической трубчатой конструкции. Таким образом, предотвращается трение, которое может отрицатель­но сказаться на работе коляски. Храните коляску в сухом месте.
ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ
Перед сборкой коляски убедитесь в наличии всех её составля­ющих. При обнаружении недостающих частей обратитесь в Клиентскую службу Chicco. Для монтажа изделия не требуются
дополнительные инструменты. Сборка изделия возможна при наличии таких частей: 1 коляска 2 передних колеса 1 группа задних колёс 1 капюшон 1 дождевик 1 корзина для вещей 1 противоударный бампер 1 спальный мешок (79316) 1 накидка для ног (79315)
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ МОНТАЖ КОЛЁС
1. Вставьте передние колёса в коляску так, чтобы они заблоки­ровались (рис. 1). Повторите эти же действия для второй группы колёс. Вставьте задние колёса, как показано на рисунке 1A так, чтобы они заблокировались. ВНИМАНИЕ! Перед началом использования убедитесь в пра­вильном закреплении колёс. Передние и задние колёса можно снять с помощью соответству­ющих кнопок (рис. 1B).
РАСКРЫТИЕ
ВНИМАНИЕ! Во избежание травмирования во время раскры­тия или складывания коляски следите, чтобы ребёнок нахо­дился от неё на безопасном расстоянии. Во время регулиров­ки коляски следите, чтобы её подвижные части не касались ребёнка.
2. Удерживайте коляску за ручки в вертикальном положении с направленными вперёд колёсами (рис. 2).
3. Раскройте крючок (рис. 3 a) и протолкните переднюю часть коляски вперёд (рис. 3 b).
4. Ногой надавите вниз на заднюю крестовину (рис. 4). ВНИМАНИЕ! Перед началом использования убедитесь в том, что коляска зафиксирована в раскрытом положении, проверив бло­кировку задней крестовины.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Детская прогулочная коляска снабжена системой удерживания в пяти точках, состоящей из двух плечевых ремней, двух про­резей для регулирования, поясного ремня и пахового ремня с пряжкой. ВНИМАНИЕ! При перевозке детей возрастом до 6 месяцев необ­ходимо использовать плечевые ремни, предварительно пропу­стив их в регулирующие прорези.
5. Усадив ребёнка в коляску, пристегните ремни (рис. 5), предва­рительно пропустив два зубца (A) сквозь петлю плечевых рем­ней (B) и затем вставив их в пряжку (C); отрегулируйте плечевые ремни по высоте так, чтобы они плотно прилегали к плечам ребёнка. Всегда проверяйте правильность крепления ремней. Чтобы отстегнуть поясной ремень, нажмите на два боковых зуб­ца и выньте их. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности ребёнка необходи­мо всегда использовать ремни безопасности. Для большей безопасности коляска оснащена «D»-образными кольцами, которые позволяют пристегнуть дополнительный ре­мень безопасности, согласно стандарту BS 6684.
РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ
Спинка может принимать 5 положений.
6. Нажатием на кнопку, расположенную на спинке, обеспечивает­ся регулировка её наклона; при отпускании кнопки спинка будет зафиксирована в ближайшем положении. Чтобы поднять спинку, достаточно подтолкнуть её вверх (рис. 6a, 6b). ВНИМАНИЕ! С ребёнком, находящимся в коляске, указанные операции могут быть затруднены.
РЕГУЛИРОВКА ПОДНОЖКИ
Для большего удобства ребёнка подножку в коляске можно ре­гулировать.
7. Чтобы установить подножку в желаемое положение, нажмите одновременно на два рычажка под сиденьем, как показано на рисунке 7.
ЗАДНИЕ ТОРМОЗА
Задние колёса оборудованы сдвоенными тормозами, которые позволяют с помощью одной педали остановить оба задних колеса.
8. Чтобы затормозить коляску, нажмите вниз один из двух рыча­гов, расположенных в центре групп задних колёс, как показано на рисунке 8.
9. Чтобы затормозить коляску, нажмите вниз один из двух рыча­гов, расположенных в центре группы задних колёс, как показано
42
на рисунке 9. ВНИМАНИЕ! При остановке всегда используйте тормоз. Никогда не оставляйте коляску с ребёнком на наклонной поверхности, даже при задействованном тормозе. ВНИМАНИЕ! Задействовав рычаг тормоза, следует убедиться в том, что тормоза правильно сработали на обоих задних колёсах.
ВНИМАНИЕ! Во время усаживания и извлечения ребёнка следу­ет обязательно ставить коляску на тормоза.
ПЛАВАЮЩИЕ КОЛЁСА
Передние колёса коляски являются плавающими.
10. Чтобы обеспечить свободное поворачивание колёс, подни-
мите расположенный между ними рычаг (рис.10а). Используйте свободно поворачиваемые колёса на ровных поверхностях. Чтобы заблокировать колёса, переведите рычаг вниз (рис. 10b). ВНИМАНИЕ! Плавающие колёса служат для лучшей маневрен­ности коляски; на неровной дороге (щебень, разбитая дорога и пр.) лучше заблокировать колёса, чтобы обеспечить лучший ход коляски. ВНИМАНИЕ! Оба колеса должны всегда быть одновременно либо заблокированы, либо разблокированы.
КОРЗИНА ДЛЯ ВЕЩЕЙ
Детская прогулочная коляска имеет удобную корзину для ве­щей.
11. Для закрепления корзины следует пропустить тесьму вокруг
трубчатых конструкций коляски в местах, показанных на рисун­ке 11. ВНИМАНИЕ! Не нагружайте корзину свыше 3 кг.
СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КАПЮШОН
Детская прогулочная коляска оснащена капюшоном «Лето»/«Зима», который обеспечивает максимальную защиту
от ультрафиолетовых лучей (UV50+).
12. Для конфигурации «Зима» предусмотрены 2 удобных кар-
мана для мелочей (рис. 12a). Максимальный разрешённый вес: 1 кг. Для крепления капюшона зафиксируйте пластиковый зажим возле стопоров (рис. 12b) и застегните задние липучки, как по-
казано на рисунке 12c.
ВНИМАНИЕ! Закрепление капюшона должно проводиться по обеим сторонам коляски. Проверьте надёжность его закре­пления.
13. Раскройте капюшон, как показано на рисунке 13.
14. Чтобы сложить капюшон, нужно потянуть на себя его пере-
днюю часть, как показано на рисунке 14.
15. Капюшон можно превратить в летний защитный навес от
солнца. Заднюю тканевую часть можно убрать, расстегнув мол­нию и липучки, как показано на рисунке 15.
СКЛАДЫВАНИЕ
Перед складыванием коляски следует убедиться, что капю­шон сложен и имеющиеся на нём карманы опорожнены.
16. Чтобы сложить коляску, потяните вверх заднюю крестовину
(рис. 16).
17. Снимите с блокировки дополнительное защитное приспо-
собление, надавив на педаль, расположенную в правой части шасси (рис. 17).
18. Чтобы завершить складывание, протолкните ручки вперёд
(рис. 18)
19. Детская прогулочная коляска оснащена автоматическим
механизмом блокировки. Сложите коляску так, чтобы заблоки­ровать крючок, расположенный на её боковине. Благодаря этим действиям предотвращается случайное раскрытие коляски (рис. 19).
Чтобы дополнительно уменьшить габаритные размеры ко­ляски в закрытом положении, можно снять передние и задние колёса, как описано в параграфе 1.
с инструкциями, относящимися к имеющимся принадлежностям в приобретенной Вами конфигурации.
Противоударный бампер Чтобы извлечь противоударный бампер, нажмите на две кнопки сбоку самого бампера (рис. 20) и потяните бампер на себя. Откройте одну сторону бампера, чтобы облегчить усаживание ребёнка в коляску. ВНИМАНИЕ! Всегда пристегивайте ребёнка ремнями безопа­сности. Бампер НЕ является устройством для удержания ребенка. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать бампер для подъёма коля­ски.
Дождевик
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использовании дождеви­ка.
21. Для крепления дождевика пропустите тесьму вокруг трубча­тых конструкций коляски в положениях, указанных на рис. 21. Намокший дождевик следует оставить сушиться на воздухе. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать дождевик на коляске, которая не имеет капюшона или навеса от солнца, поскольку он может стать причиной удушения ребёнка. ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева никогда не оставляйте ко­ляску с ребёнком и установленным дождевиком на солнце. Спальный мешок Некоторые варианты детской прогулочной коляски оснащены спальным мешком.
22. Расположите спальный мешок на сиденье коляски, введя ремни безопасности в прорези, как показано на рисунке 22.
23. Пристегните верхнюю часть спального мешка с помощью специального приспособления, как показано на рисунке 23. ВНИМАНИЕ! Используйте спальный мешок, обязательно пропу­стив ремни безопасности в специальные прорези.
24. Спальный мешок можно превратить в накидку для ног, отде­лив заднюю часть благодаря удобной молнии, чтобы затем за­крепить её к каркасу с помощью кнопок (рис. 24).
Накидка для ног
Некоторые варианты детской прогулочной коляски оснащены накидкой для ног.
25. Чтобы пристегнуть накидку для ног, следует предварительно пропустить её под бампером и прикрепить нижнюю часть к под­ножке (рис. 25A), зафиксировав тесьму к трубчатым конструкци­ям каркаса, как показано на рисунке 25B.
Сетка для вещей
Коляска оснащена удобной сеткой, расположенной возле левой ручки коляски (рис. 26). Сетка задумана для перевозки мелких личных вещей. Максимальный разрешённый вес: 500 г.
ВНИМАНИЕ! Изображения и инструкции, содержащиеся в дан­ной брошюре, относятся к полностью укомплектованной вер­сии детской прогулочной коляски. Некоторые компоненты и связанные с ними возможности, описанные здесь, могут отсут­ствовать в приобретенной Вами конфигурации.
АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ! Описанные далее аксессуары могут отсутствовать в некоторых конфигурациях изделия. Внимательно ознакомьтесь
43
ARTSANA S. P. A. Via Saldarini Catelli, 1
I
22070 Grandate – Como – Italia 800-188 898 www.chicco.com
PL
ARTSANA POLAND Sp.zo.o. Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A 01-377 Warszawa +48 22290 59 90 www.chicco.com
F
D
GB
E
P
NL
ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France 0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn) www.chicco.fr
ARTSANA GERMANY GMBH
Borsigstrasse 1-3 D-63128 Dietzenbach-Deutschland +49 6074 4950 www.chicco.de
ARTSANA UK Ltd. Prospect Close - Lowmoor Road Business Park Kirkby In Asheld Nottinghamshire - Ng17 7Lf England U.K. 01623 750870 (oce hours) www.chicco.co.uk
ARTSANA SPAIN S.A.U. C/Industria 10 Pol. Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 - E 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain 902 117 093 www.chicco.es
ARTSANA PORTUGAL S.A. Rua Humberto Madeira, 9 2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal 21 434 78 00 800 20 19 77 www.chicco.pt
ARTSANA BELGIUM N.V. Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever Belgium +32 23008240 www.chicco.be
RUS
CH
BR
MX
AR
IN
Г. МОСКВА, 4-Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО,  Д.3 Стр.22 +7(495)661-78-69 www.chicco.ru
ARTSANA SUISSE S.A Stabile la Punta Via Cantonale 2/b 6928 Manno (TI)-Svizzera +41 (0)91 935 50 80 www.chicco.ch
ARTSANA BRASIL LTDA. Rua Major Paladino, N° 128, Galpão 18 São Paulo / Sp - Brasil CEP 05307-000 +55 11 2246-2100 www.chicco.com.br
ARTSANA MEXICO S.A Dec V. Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara, Jalisco-Mexico 01800 702 8983 www.chicco.com.mx
ARTSANA ARGENTINA S.A. Uruguay 4501 Victoria Cp(1644) San Fernando- Buenos Aires-Argentina 0810-888-2442 www.chicco.com.ar
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED, 7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers, Golf Course Road, Sector 54 Gurgaon – 122002 Haryana, India (+91)(124)(4964500) www.chicco.in
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAGLIK URUNLER A.S.
TR
Eski Uskudar Yolu, Erkut Sokak Uner Plaza No. 4/1 Kat 12 Kozyatagi - Kadikoy 34710 Istanbul – Turkey 0214 444 2444 www.chicco.com
ARTSANA S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 Fax (+39) 031 382 400 www.chicco.com
59
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
0-6
0-36
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
46 079315 000 000 99290.Z.1
Loading...