Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death
• PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY
OF YOUR CHILD.
• ALWAYS PROVIDE THE
SUPERVISION NECESSARY FOR
THE CONTINUED SAFETY OF YOUR
CHILD. WHEN USED FOR PLAYING,
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
• Playard MUST be fully assembled
with all top rails and center floor hub
locked into position prior to use or
attaching bassinet. Make sure latches
are secure.
• DO NOT place child in playard unless
all top rails and center floor hub are
securely locked into position and
floor pad is in proper place. Infant
may roll into space between pad and
loose mesh sides causing suffocation.
• Stop using this product when your
child reaches 35 inches (89 cm) in
height, weighs more than 30lbs
(14kg), or is able to climb out.
• DO NOT use the bassinet when a
child is in the playard.
• FALL HAZARD - To help prevent
falls, do not use bassinet when infant
begins to push up on hands and
knees or weighs over 15lbs (6.8kg),
whichever comes rst.
• Child can become entrapped and die
when improvised netting or covers are
placed on top of product. Never add
such items to conne child in product.
• DO NOT use bassinet on a bed, oor
or other surfaces.
• The bassinet is designed for use ONLY
with this Chicco Lullaby Magic Playard.
• Stop using the changing table when
your child reaches 25lbs (11.4 kg).
• Never use this product if there are
any loose or missing fasteners, loose
joints, broken parts, or torn mesh/
fabric. Check before assembly and
periodically during use. Contact
Chicco for replacement parts
and instruction if needed. Never
substitute parts.
• Although Chicco DOES NOT
RECOMMEND renishing this
product, if you choose to renish,
use a nontoxic nish specied for
children's products.
SUFFOCATION HAZARDS - Infants
can suffocate:
• In gaps between extra padding and
• On soft bedding.
• Use ONLY the mattress provided
product side, and
by Chicco. Never add a pillow,
comforter, or another mattress for
padding.
2
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death
• If a sheet is used with the pad, use
only a tted playard sheet specically
designed to t snug with at least 2”
(5cm) under all sides of the mattress.
The sheet must allow proper use of
the mattress retention straps.
• DO NOT leave child in product with
any side lowered. Be sure all sides
are raised and locked in position
whenever child is in product.
• NEVER use plastic shipping bags as
mattress covers. Do not use plastic
lm as mattress cover unless sold and
intended for that purpose. They can
cause suffocation.
• DO NOT use a water mattress with
this product.
STRANGULATION HAZARDS:
• NEVER use additional mattresses,
padding, sheets, or other objects that
will permit your child to climb out,
fall and/or be injured. If you choose
to ignore this warning, then remove
additional padding, large toy, and
other objects that could serve as steps
for climbing out when your child is
able to pull to a standing position.
• STOP using Bassinet when child
can roll over or push up on hands
and knees or reaches 15lbs (6.8 kg),
whichever comes rst.
• Strangulation Hazard: Child can lift
changing table and get neck trapped
between changing table and playard
frame.
• Never leave changing table in place
when child is in the playard.
• Strings can cause strangulation! DO
NOT place items with a string around
child’s neck (hood strings, pacier
cords,etc.) or attach strings to toys.
• DO NOT suspend strings into the
bassinet or playard.
• DO NOT place the playard near a
window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
• Never leave the bassinet in place
when child is in playard.
OTHER HAZARDS:
• Keep bassinet and playard away from
stoves, heaters, replaces and other
hazards which can cause injury to
your child.
• To reduce the risk of SIDS (Sudden
Infant Death Syndrome), pediatricians
recommend healthy infants be
placed on their back to sleep unless
otherwise advised by a physician.
• DO NOT place more than one child in
bassinet or playard.
• DO NOT move or fold bassinet or
playard with child in it - child could be
injured.
3
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO PARA
PREVENIR ACCIDENTES.
• NOTIFICACIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
PROPORCIONE
SIEMPRE LA SUPERVISIÓN
NECESARIA PARA LA CONTINUA
SEGURIDAD DE SU HIJO. CUANDO
SE USA PARA JUGAR, NUNCA DEJE
AL NIñO SIN SUPERVISIÓN.
• El corralito DEBE estar
completamente montado con todos
los carriles superiores y eje central del
piso bajo llave en su posición antes
de usar o unir el moisés. Asegúrese de
que los pestillos estén seguros.
• NO coloque al niño en el corralito
hasta que los rieles superiores
y la base central del piso estén
trabados en la posición correcta y la
colchoneta para el piso esté ubicada
correctamente. El niño puede rodar
en el espacio entre la almohadilla y
los laterales de malla oja, y corre
riesgo de sufrir asxia.
• Deje de usar el producto cuando
su niño alcance los 35 pulgadas
(89 cm) de altura, pesa más de
30 libras (14 kg), o en capaz que le
sea salirse.
• NO use la cuna cuando el niño está
en el corralito.
• RIESGO DE CAIDAS- Para evitar
caídas, no use la cuna cuando el niño
comience a incorporarse apoyándose
en las manos y las rodillas o cuando
pese más de 15 libras (6.8 kg), lo que
ocurra primero.
• El niño puede quedar atrapado
y morir cuando se ponen fundas
o redes improvisadas arriba del
corralito. Nunca agregue dichos
artículos para encerrar al niño en el
corralito.
• NO use la cuna sobre una cama, piso
u otras supercies.
• La cuna ha sido diseñada para uso
SOLAMENTE con este corralito
Lullaby de Chicco.
• Deje de utilizar el cambiador cuando
el niño pese 25 libras (11.4 kg).
• Nunca use este producto si hay
sujetadores sueltos o que faltan,
uniones ojas, piezas rotas, o
desgarradas malla/tela. Verique antes
del armado y periódicamente durante
el uso. De ser necesario, comuníquese
con Chicco para obtener piezas de
repuesto e instrucciones. Nunca
sustituya las piezas.
4
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• A pesar de que Chicco NO
RECOMIENDA repintado este
producto, si usted elige hacerlo, use
una terminación no tóxica especica
para productos infantiles solamente.
RIESGO DE SOFOCACIÓN- Los bebés
pueden asxiarse:
• En los espacios entre colchoneta
adicional y el lado de la cuna, y
• En ropa de cama blanda.
• Use SOLAMENTE el colchón
proporcionado por CHICCO.
NUNCA agregue una almohada,
una colcha, u otro colchón para
crear una supercie más acolchada.
• Si se usa una sábana con la
colchoneta, utilice solamente la
proporcionada por CHICCO o una
especícamente diseñada para
ajustarse bien, con por lo menos 2
pulgadas (5 cm) debajo de todos los
lados del colchón. La sábana también
debe permitir el uso apropiado de las
correas de retención del colchón.
• NO deje al niño en el producto
con uno de los costados bajado.
Asegúrese de que todos los costados
estén levantados y trabados en
posición cuando el niño esté en el
producto.
• NUNCA use bolsas de plástico como
fundas para el colchón. No use una
película de plástico como funda para
el colchón a menos que se venda
para dicho propósito. Pueden causar
la asxia.
• No use un colchón de agua en este
producto.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
• NUNCA USE colchones adicionales,
almohadillas, sábanas u otros objetos
que permitan que su niño pueda
subirse, caerse o sufrir una lesión.
Si decide ignorar esta advertencia,
entonces saque la almohadilla
adicional, juguetes grandes y otros
objetos que pudieran servir como
escalones para subirse cuando el niño
puede alcanzar la posición de parado.
• DEJE de usar la cuna cuando el
niño pueda rodar, incorporarse
apoyándose en las manos y las
rodillas o alcance las 15 libras
(6.8 kg), lo que ocurra primero.
• Peligro de estrangulamiento: El niño
puede levantar la mesa para cambiar
al bebé y el cuello puede quedar
apretado entre la mesa y el armazón
del corralito.
5
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• Siempre retire el mudador cuando su
bebé permanezca en el corralito.
• ¡Las cuerdas pueden provocar
estrangulamiento! No coloque
elementos con cuerda alrededor del
cuello de un niño, como cuerdas de
capuchas o chupetes.
• NO suspenda cordones en la cuna o
corralito.
• NO ponga el corralito cerca de
una ventana donde los cordones
de las cortinas o persianas puedan
estrangular al niño.
• NUNCA deje la cuna en su lugar
cuando el niño se encuentre en el
corralito.
OTROS PELIGROS:
• Mantenga la cuna, juguetes y corralito
lejos de cocinas, calentadores, estufas
y otros peligros que podrían causar
lesiones a su niño.
• Para reducir el riesgo del sindrome
de la muerte repentina en bebés
(SIDS por sus siglas en inglés), los
pediatras recomiendan que los bebés
saludables duerman sobre la espalda,
a menos que un médico le indique lo
contrario.
• NO ponga más de un niño en la cuna
o corralito.
• NO mueva ni pliegue la cuna o
corralito con el niño adentro - el niño
podría sufrir una lesión.
6
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
WARNING
Before use remove and dispose of
any plastic bags and keep them
out of reach of children to avoid
the danger of suffocation.
Failure to follow these warnings
and instructions could result in
serious injury or death. Make sure
top rails and center floor hub are
locked and secure before use. This
product requires adult assembly.
Keep ngers clear of top corners
during setup.
ADVERTENCIA
Antes del uso, saque y deseche las
bolsas de plástico y póngalas lejos
del alcance de los niños para evitar
el peligro de asxia. No observar
estas advertencias e instrucciones
podría resultar en lesiones serias
o la muerte. Asegúrese de que los
rieles superiores y la base central
del piso estén trabados y jos antes
de usar el corralito. Este producto
debe ser ensamblado por un adulto.
Mantenga los dedos alejados de
las esquinas superiores durante el
montaje.
7
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
Lullaby Playard includes: Portable Playard, Infant Bassinet, Toy
Gym and Changing Unit.
La cuna corral Lullaby Playard incluye: Corralito portátil, cuna
para bebés , gimnasio de juguetes y cambiador.
1
1. Remove unit from bag, unfasten
straps and remove Mattress Pad from
unit. Stand folded unit in an upright
position.
1. Saque la unidad de la bolsa,
destrabe las correas sujetadoras y
saque la Colchoneta del piso de la
unidad. Ponga la unidad plegada en la
posición vertical.
8
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
2
2. Center floor hub must be pulled
up to the level of the top rails before
continuing. If needed, pull up on the
center floor hub release strap.
2. La base central del piso debe
elevarse hasta alcanzar el nivel de los
rieles superiores antes de continuar.
En caso de ser necesario, tire de la
correa de liberación de la base central
del piso.
9
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
3
3. With the center hub even (or level)
with the 4 corners. Lift each top rail
until it locks. Check that all four top
rails are locked before proceeding to
Step 4. Top rails will automatically
lock when lifted fully. Rails cannot lock
if the oor is attened rst. If one or
more of the top rails will not lock, pull
on center floor hub release strap to
make sure floor joint(s) are unlocked.
3. La base central debe estar pareja (o
nivelada) con las 4 esquinas. Levante
cada riel superior hasta que se traben.
Compruebe que los cuatro rieles
superiores estén trabados antes de
continuar con el Paso 4. Los rieles
superiores se trabarán
automáticamente al levantarlos por
completo. Los rieles no pueden
trabarse si el piso se aplanó primero. Si
un riel superior o más no se traba en su
lugar, tire de la correa de
liberación de la base central del piso
para asegurarse de que las juntas del
piso estén destrabadas.
10
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
4
4. Push down on center floor hub
until feet rest on floor. The bottom of
the playard should be flat.
4. Empuje hacia abajo la base central
del piso hasta que los pies toquen el
piso. La parte inferior del corralito
debe estar plano.
11
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
5
5. Install Mattress Pad, pad side up.
Fold straps under the floor. Do not
use playard without Mattress Pad.
5. Instale la Colchoneta del piso, con
el lado acolchado mirando hacia
arriba. Pliegue las correas sujetadoras
debajo del piso. No use el corralito
sin la Colchoneta del piso.
12
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
6
6. Locate 4 Mattress Pad strap holes
on the floor of the playard. Thread
the 4 hook and loop straps/D-rings
through the floor of the playard as
shown.
6. Ubique los 4 oricios para las
correas de la colchoneta en el piso
del corralito. Pase las 4 correas
sujetadoras de velcro o de arandelas
en D hasta el piso del corralito como
muestra la imagen.
13
Setting Up the Playard
Instalación del corralito
c.
7
a.
b.
d.
7. Turn the playard on its side and pull
the straps completely through the
floor of the playard. Thread the strap
around the frame tube as shown. Pull
tight through D-ring and attach hook
and loop together to secure. Pull up
on mattress pad once the straps are
installed to be sure the mattress is
secure.
7. Ponga el corralito de lado y tire de
las correas completamente hasta que
pasen a través del piso del corralito.
Pase la correa alrededor del tubo de la
estructura como muestra la imagen.
Ajuste fuertemente la arandela en D y
las correas sujetadoras de velcro para
que queden jas. Tire de la colchoneta
una vez que las correas estén
instaladas para asegurarse de que
esté rme.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.