The Rotosphere HP Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and
DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
•ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
•DISCONNECT from power before cleaning or replacing the fuse.
•DO NOT look at the light source when the product is on.
•Make sure the power cable is not crimped or damaged.
•Never disconnect this product from power by pulling on the cable.
•When mounting this product overhead, ALWAYS use a safety cable.
•DO NOT allow flammable materials close to the product when it is operating.
•DO NOT touch the product’s housing when it is on because it will be hot.
•The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the
decal or rear panel of the product.
•This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain
or moisture.
•Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent
surfaces.
•Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
•Never connect this product to a dimmer or rheostat.
•Replace the fuse with the same type and rating.
•Never carry the product by the power cable. Use only the hanging bracket or handle to carry this product.
•The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
•In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
•DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
•To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect
the product from power via breaker or by unplugging it.
for more details.
.
Contact
Outside the U.S., U.K., Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or
return a product. Refer to Contact Us
at the end of this QRG for contact information.
What is Included
•Rotosphere HP
•Power cable
•Quick Reference Guide
To Begin
Unpack the Rotosphere HP and make sure all parts have been received in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
1
Rotosphere HP QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
Mounting clamp
(such as CLP-15N from Chauvet)
Hanging bracketSafety cable
(such as CH-05 from Chauvet)
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
Power Linking
It is possible to link up to 8 Rotosphere HP products at 120 V or 13 products at 230 V. Never exceed this number.
Power-linking cables can be purchased separately.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type
and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Mounting Diagram
EN
Control Panel Description
ButtonFunction
<MENU>Exits from the current menu or function
<UP>Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN>Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Rotosphere HP QRG Rev. 2
2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Menu Map
Refer to the Rotosphere HP product page on
ModeProgramming LevelsDescription
3Ch
DMX Mode
ProgramsP--P 1–5Automatic programs
Auto SpeedS--S001–100Program speed for P 1–5
MotorMotM000–100Motor speed for programs and static colors
Static ColorsC--C001–015Static colors
Sound ModeSnd
SensitivitySEnSu001–100Sets sound sensitivity
Custom
Color Mixing
Infrared
Mode
12Ch12-channel DMX mode
28Ch28-channel DMX mode
U--
DI-_
SEt
DMX Linking
The Rotosphere HP can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 485.
Master/Slave Connection
The Rotosphere HP uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Information about configuring the
Rotosphere HP for Master/Slave operation is in the User Manual, which is available from the Chauvet website.
IRC-6 (Infrared Remote Control)
The Rotosphere HP can be operated with the CHAUVET IRC-6. For more information about the IRC-6, download
instructions for the IRC-6 or the Rotosphere HP User Manual from www.chauvetdj.com.
12Motor speed000 255 Motor rotation speed, slow to fast
(when Ch. 1 is 001
Sound sensitivity
(when Ch. 1 is 251
250)
255)
001 250 Automatic program
251 255 Sound-active program
000 255 Automatic program speed, slow to fast
000 255 Sound sensitivity, low to high
000 005 No function
006 255 Strobe, slow to fast
3Ch
Channel FunctionValuePercent/Setting
000No function
1Program
Program speed
2
3Motor speed000 255 Motor rotation speed, slow to fast
(when Ch. 1 is 001
Sound sensitivity
(when Ch. 1 is 251
250)
255)
001 250 Automatic program
251 255 Sound-active program
000 255 Automatic program speed, slow to fast
000 255 Sound sensitivity, low to high
5
Rotosphere HP QRG Rev. 2
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Acerca de esta guía
La Guía de referencia rápida (GRR) del Rotosphere HP contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com
detallada.
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales,
durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa
de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para
ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de
compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es
posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente
es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia,
Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
•Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
•Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
•NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
•Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
•Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
•NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
•NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
para una información más
.
•La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o
en el panel posterior del producto.
•¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no
exponga este producto a la lluvia o la humedad.
•Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de
superficies adyacentes.
•Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
•Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
•Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
•Nunca transporte el producto por el cable de alimentación. Use solamente los soportes de colgar/montar
o el listón para mover este producto.
•La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas
más altas.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
•NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante
el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us al final de este GRR para información de contacto.
Qué va incluido
•Rotosphere HP
•Cable de alimentación
•Guía de referencia rápida
Para empezar
Desembale su Rotosphere HP y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los
componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Rotosphere HP GRR Rev. 2
6
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
Abrazadera
(como la CLP-15N de Chauvet)
Soporte para colgarCable de seguridad
(como el CH-05 de Chauvet)
ES
Corriente alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Alimentación en cadena
Es posible enlazar hasta 8 productos Rotosphere HP a 120 V o hasta 13 productos a 230 V. Nunca exceda este número.
Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del
mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama de montaje
Descripción del panel de control
BotónFunción
<MENU>Sale del menú o función actual
<UP>Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
7
Rotosphere HP GRR Rev. 2
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Mapa de menú
Consulte la página del producto Rotosphere HP en
ModoNiveles de programaciónDescripción
3Ch
Modo DMX
ProgramasP--P 1–5Programas automáticos
VelocidadS--S001–100Velocidad de programa para P 1–5
MotorMotM000–100Velocidad del motor para programas y colores estáticos
Colores
estáticos
Modo sonidoSnd
SensibilidadSEnSu001–100Ajusta la sensibilidad del modo sonido
Mezcla de
color
personalizado
Modo
infrarrojo
12ChModo DMX de 12 canales
28ChModo DMX de 28 canales
C--C001–015Colores estáticos
U--
SEt
A001–512
boPrograma activado por sonido, oscuro cuando sin sonido
SLoUPrograma activado por sonido, ralentiza cuando sin sonido
r000–255
G000–255
b000–255
U000–255
C000–255
M000–255
y000–255
o000–255
S000–100Velocidad de estroboscopio
DI-_
M000–100Velocidad del motor
on
oFF
Enlace DMX
El Rotosphere HP puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las
instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no
está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 485.
Conexión Maestro/Esclavo
El Rotosphere HP usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y
configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
IRC-6 (control remoto por infrarrojos)
El Rotosphere HP es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para información
adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com
12Velocidad del motor000 255 Velocidad de giro del motor, lenta a rápida
(cuando Ch. 1
Sensibilidad al sonido
(cuando Ch. 1
001 250)
está
251 255)
001 250 Programa automático
251 255 Programa activo por sonido
000 255 Velocidad de programa automático, lenta a rápida
000 255 Sensibilidad al sonido, bajo a alto
000 005 Sin función
006 255 Estroboscopio, lenta a rápida
ES
3Ch
CanalFunciónValorPorcentaje/Configuración
000Sin función
1Programa
Velocidad de programa
está
2
3Velocidad del motor000 255 Velocidad de giro del motor, lenta a rápida
(cuando Ch. 1
Sensibilidad al sonido
(cuando Ch. 1
001 250)
está
251 255)
001 250 Programa automático
251 255 Programa activo por sonido
000 255 Velocidad de programa automático, lenta a rápida
000 255 Sensibilidad al sonido, bajo a alto
Rotosphere HP GRR Rev. 2
10
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MdR) du Rotosphere HP reprend des informations de base sur cet appareil notamment en
matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site
internet www.chauvetdj.com
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
•Cet appareil DOIT être relié à un circuit mis à la terre et protégé.
•Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer son fusible.
•NE PAS exposer directement les yeux à la source de lumière lorsque le produit est allumé.
•Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
•Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
•En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
•NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
•NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très chaud.
•La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage indiquée sur
l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
•Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de
décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
•Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes.
•Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
•Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
•Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
•Ne portez jamais le produit par le câble d'alimentation.
•La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des
températures plus élevées.
•En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
•NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us
la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
Contenu
•Rotosphere HP
•Câble d'alimentation
Préalable
Déballez votre Rotosphere HP et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son
contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
pour plus de détails.
.
.
à
•Manuel de Référence
11
Rotosphere HP MdR Rév. 2
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Pince de montage
(comme CLP-15N de Chauvet)
Support de suspensionCâble de sécurité
(comme CH-05 de Chauvet)
FR
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100
et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
Raccordement
Il est possible de raccorder jusqu’à 8 Rotosphere HP à 120 V ou 13 à 230 V. Ne dépassez jamais ce nombre. Les
cordons d’alimentation peuvent être achetés séparément.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Montage
Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.
Schéma de montage
Description du panneau de commande
Bouton Fonction
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Rotosphere HP MdR Rév. 2
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la
fonction en cours de sélection
12
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Menu carte
Reportez-vous à la page du produit Rotosphere HP sur
ModeÉtapes de programmationDescription
3Ch
Mode DMX
ProgrammesP--P 1–5Programmes automatiques
VitesseS--S001–100Vitesse de programme pour P 1–5
MoteurMotM000–100
Couleurs
statiques
Sound ModeSnd
SensibilitéSEnSu001–100Ajuste la sensibilité du mode d'activation par son
y000–255
o000–255
S000–100La vitesse du stroboscope
DI-_
M000–100Vitesse du moteur
Chaînage DMX
Le Rotosphere HP peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet
appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le
protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
485.
Connexion maître/esclave
Le Rotosphere HP utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les
instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées
dans le manuel d'utilisation.
IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le Rotosphere HP est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus d'informations
sur l’IRC-6 ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse www.chauvetdj.com
www.chauvetdj.com
Mode DMX à 3 canaux
Vitesse du moteur pour les programmes et couleurs
statiques
Couleurs statiques personnalisées
Combinaison de rouge, vert, bleu, blanc, cyan, magenta,
jaune, et orange
000 255 Vitesse du programme automatique, lente à rapide
000 255 Sensibilité au son, basse à élevée
15
Rotosphere HP MdR Rév. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Rotosphere HP finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die
Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetdj.com
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
•Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
•NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
•Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
•Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
•KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
•NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
•
•Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
•Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen.
•Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
•Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
•Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
•Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel.
•Die maximal Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
•Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie im Contact Us
Packungsinhalt
•Rotosphere HP
•Netzkabel
Start
Packen Sie Ihren Rotosphere HP aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
das Benutzerhandbuch herunter.
.
.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches
befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
am Ende dieses QRG.
•Schnellanleitung
Rotosphere HP SAL Rev. 2
16
SCHNELLANLEITUNG
Halterung zum AufhängenSicherheitskabel
(wie z. B. CH-05 von Chauvet)
Befestigungsschelle
(wie z. B. CLP-15N von Chauvet)
DE
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kopplung von Geräten (Power Linking)
Es ist möglich, bis zu 8 Rotosphere HP-Produkte bei 120 V oder 13 Produkte bei 230 V zu verbinden. Diese Anzahl darf
niemals überschritten werden. Stromverbindungskabel können separat erworben werden.
Auswechseln der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
Montageansicht
Beschreibung des Bedienfelds
Tas teFunktion
<MENU>Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
17
Rotosphere HP SAL Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Menükarte
Die neueste Menükarte finden Sie auf der Rotosphere HP-Produktseite unter
ModusProgrammierebenenBeschreibung
3Ch
DMX Modus
Auto-ProgrammeP--P 1–5Automatisches Programm
GeschwindigkeitS--S001–100Programmgeschwindigkeit für P 1–5
Der Rotosphere HP kann mit einem DMX-Controller betrieben werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie “DMX - Eine Einführung” unter www.chauvetdj.com
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste
empfohlene DMX-Adresse 485.
Master/Slave-Schaltung
Der Rotosphere HP verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im
Benutzerhandbuch.
IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)
Der Rotosphere HP ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere
Informationen zur IRC-6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter
www.chauvetdj.com
3-Kanal DMX-Modus
Motorgeschwindigkeit für Programme und
statische Farben
Musiksteuerungsprogramm, Verdunkelung
ohne Ton
Stellt die Musikempfindlichkeit des
Musiksteuerungsmodus ein
001 250 Automatisches Programm
251 255 Musiksteuerungsprogramm
000 255
000 255 Musikempfindlichkeit, niedrig bis hoch
Automatisches Programmgeschwindigkeit, langsam bis
schnell
langsam bis schnell
Rotosphere HP SAL Rev. 2
20
GUIDA RAPIDA
IT
Informazioni sulla Guida
La Guida Rapida Rotosphere HP contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX.
Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO
SITO WEB.
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera,
per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web.
Tale garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri
diritti secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura
originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO
PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque
possibile avere altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati
Uniti, Regno Unito, e pubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini
di garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
•Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
•Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
•NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
•Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
•Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
•NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
•NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
.
.
•La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato
sull'etichetta o sul pannello posteriore.
•Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o
di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
•Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
•Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
•Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
•Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
•Non trasportare mai il prodotto tenendolo per il cavo di alimentazione.
•Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a temperature superiori.
•In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
•NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
•Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere
completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Benelux, Francia,
Germania, o Messico contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, fare riferimento a Contact Us sul retro
di questo GR.
Che cosa è incluso
•Rotosphere HP
•Cavo di alimentazione
•Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare Rotosphere HP ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato,
farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
21
Rotosphere HP GR Rev. 2
GUIDA RAPIDA
Cavo di sicurezza
(ad es. CH-05 di Chauvet)
Staffa di montaggio
(ad es. CLP-15N di Chauvet)
Staffa per montaggio sospeso
IT
Alimentazione CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica
o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.
Collegamento
È possibile collegare fino a 8 unità Rotosphere HP a 120 V o 13 unità a 230 V. Non superare mai questo numero. I cavi di
collegamento possono essere acquistati separatamente.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura ell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno
identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema di montaggio
Descrizione del pannello di controllo
PulsanteFunzione
<MENU>Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Rotosphere HP GR Rev. 2
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una
funzione
22
GUIDA RAPIDA
IT
Mappa menu
Fare riferimento alla pagina del prodotto Rotosphere HP su www.chauvetdj.com per la mappa dei menu più recente
ModalitàLivelli di programmazioneDescrizione
Modalità
DMX
Programmi P--P 1–5Programmi automatici
VelocitàS--S001–100Velocità del programma per P 1–5
MotoreMotM000–100Velocità motore per programmi e colori statici
Colori staticiC--C001–015Colori statici
SonoraSnd
SensibilitàSEnSu001–100Regola la sensibilità della Modalità sonora
Colori statici personalizzati
Combinazione di rosso, verde, blu, bianco, ciano, magenta,
giallo e arancione
Attivazione/disattivazione infrarossi
Collegamento DMX
Rotosphere HP può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa
unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo
www.chauvetdj.com
.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
485.
Collegamento Master/Slave
In modalità Master/Slave, Rotosphere HP utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la
configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
IRC-6 (Telecomando a infrarossi)
Rotosphere HP è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori
informazioni sul Telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web
12Velocità motore000 255 Velocità rotazione del motore, da lento a veloce
(in Can. 1 é 001
Sensibilità sonora
(in Can. 1 é 251
250)
255)
001 250 Programma automatico
251 255 Programma attivati suono
000 255 Velocità del programma automatico, da lento a veloce
000 255 Sensibilità sonora, da basso ad alto
000 005 Nessuna funzione
006 255 Stroboscopio, da lento a veloce
3Ch
CanaleFunzioneValorePercentuale/Impostazione
000Nessuna funzione
1Programma
Velocità del programma
2
3Velocità motore000 255 Velocità rotazione del motore, da lento a veloce
(in Can. 1 é 001
Sensibilità sonora
(in Can. 1 é 251
250)
255)
001 250 Programma automatico
251 255 Programma attivati suono
000 255 Velocità del programma automatico, da lento a veloce
000 255 Sensibilità sonora, da basso ad alto
25
Rotosphere HP GR Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Over deze handleiding
De Rotosphere HP Beknopte Handleiding bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en DMXwaarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze beknopte handleiding kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
•Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
•Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
•KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
•Zorg ervoor dat het stroomkabel niet knikt of beschadigd.
•Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan de kabel te trekken.
•Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd.
•GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
•RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
voor meer informatie.
.
•De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de
sticker of achterkant van het product zijn.
•Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
•Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch (50 cm) van de
aangrenzende oppervlakken.
•Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd.
•Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
•Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
•Draag het product nooit aan de stroomkabel.
•De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
•Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
•Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
•Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door
het te ontkoppelen.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg Contact Us
beknopte handleiding voor contactinformatie.
aan het einde van deze
Wat is inbegrepen
•Rotosphere HP
•Stroomkabel
•Beknopte handleiding
Om te beginnen
Pak uw Rotosphere HP uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Rotosphere HP Beknopte Handleiding Rev. 2
26
BEKNOPTE HANDLEIDING
Bevestigingsbeugel
(zoals de CLP-15N van Chauvet)
OphangbeugelVeiligheidskabel
(zoals de CH-05 van Chauvet)
NL
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of
door het te ontkoppelen.
Power Linking
Het is mogelijk om 8 Rotosphere HP producten te koppelen op 120 V of 13 producten op 230 V. Koppel NOOIT meer dan
dit aantal. Power-linking snoeren zijn afzonderlijk verkrijgbaar.
Vervangen van de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze
door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Montagediagram
Beschrijving bedieningspaneel
ToetsFunctie
<MENU>Sluit het huidige menu of functie af
<UP>Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>
27
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde
functie
Rotosphere HP Beknopte Handleiding Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Menukaart
Raadpleeg de productpagina van Rotosphere HP op
ModusProgrammeerniveausBeschrijving
3Ch
DMX-modus
Programma's
SnelheidS--S001–100Programmasnelheid voor P 1–5
Motor
Statische
kleuren
Geluidsactief
Gevoeligheid
Aangepaste
kleuren-
menging
Infrarood-
modus
12Ch12-kanalen DMX-modus
28Ch28-kanalen DMX-modus
P--P 1–5Automatische programma's
MotM000–100Motorsnelheid voor programma's en statische kleuren
C--C001–015Statische kleuren
Snd
SEnSu001–100Stelt de gevoeligheid in van de geluidsmodus
U--
SEt
A001–512
boGeluidsactieve programma, verduistering zonder geluid
SLoUGeluidsactieve programma, langzaam zonder geluid
r000–255
G000–255
b000–255
U000–255
C000–255
M000–255
y000–255
o000–255
S000–100Stroboscoopsnelheid
DI-_
M000–100Motorsnelheid
on
oFF
DMX-koppeling
De Rotosphere HP kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product
voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer
op www.chauvetdj.com
.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product 485.
Master/slaaf-verbinding
De Rotosphere HP maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-/Slaaf-modus. Instructies voor het
aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
IRC-6 Infrarood afstandsbediening
De Rotosphere HP is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie
over de IRC-6 of download-instructies naar
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the
U.S., U.K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Email: servicio@chauvet.com.mx
31
Rotosphere HP QRG Rev. 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.