Chauvet DJ RFC Fernbedienung User Manual

INSTRUCTIONS
EN

RFC Remote Control

The RFC can be operated with any Chauvet RF enabled fixture. RF wireless control must be set on the fixture. To enable RF wireless control
To bind the fixture to the remote, navigate to the BIND option in the fixture’s menu and follow instructions.
Once the remote has bound to the fixture, it is possible to select a group on the fixture. Assigning the fixture to a group will be important when using the remote, as the remote can command multiple groups at once.

Battery Power

The RFC is battery operated. Ensure that the Alkaline battery (A23) is installed prior to operating the remote.
Movement may cause the back lights to turn on and drain the battery while being transported. Turn off the unit when not in use.

Operation

RFC Button Function
in the fixture, locate the RF function in the Menu Map and enable RF.
<BLACK OUT> Press to turn off all lights until the button is pressed again
<STROBE> Press to toggle strobe, then use <+> or <-> to increase or decrease strobe speed <DIMMER> Press then use <+> or <-> to increase or decrease the dimmer
<AUTO> Press to activate automatic mode, then use <+> or <-> to select a program
<SPD/SENS> Press then use <+> or <-> to increase or decrease speed or sensitivity
<SOUND> Press to activate sound-active mode, then use <+> or <-> to select a program
<–>
<+>
<FREEZE> Press to stop all movement and color chasing
<R>, <G>, <B>,
<A>, <W>,
<UV>
<FADE/SNAP> Press to toggle between fade and snap programs
<MANUAL> Press to activate manual mode
<PRESET/
COLOR>
<PAN> Press then use <+> or <-> to increase or decrease the pan value
<GOBO> Press then use <+> or <-> to increase or decrease the gobo value
<FOCUS> Press then use <+> or <-> to increase or decrease the focus value
<TILT> Press then use <+> or
<ZOOM> Press then use <+> or <-> to increase or decrease the zoom value
<PRISM> Press then use <+> or <-> to increase or decrease the prism value
Press to decrease speed, sensitivity, or the dimmer/color value, or to scroll down the list of programs
Press to increase speed, sensitivity, or the dimmer/color value, or to scroll up the list of programs
In manual mode, press then use <+> or <-> to increase or decrease the red (<R>), green (<G>), blue (<B>), amber (<A>), white (<W>), or UV (<UV>) value.
Press to activate presets/colors, then use <+> or <-> to select a preset/color
<-> to increase or decrease the tilt value
The RFC remote will not respond to any inputs when Freeze or Black Out is activated. If the remote does not respond when a button is pressed, try pressing <FREEZE> or <BLACK OUT>. Freeze or Black Out may have been inadvertently activated.
RFC Instructions Rev. 1
1
INSTRUCCIONES
ES

RFC Control remoto

El RFC se puede manejar con cualquier dispositivo Chauvet habilitado para RF. El control inalámbrico de RF debe estar activado en el dispositivo. Para activar el control inalámbrico de RF de menús y habilite RF.

Vinculación

Para vincular el dispositivo con el control remoto, vaya a la opción BIND en el menú del dispositivo y siga las instrucciones.
Una vez que el control se ha vinculado al dispositivo, es posible seleccionar un grupo en el dispositivo. La asignación del dispositivo a un grupo es importante cuando se utilice el control remoto, ya que este puede controlar varios grupos a la vez.

Energía de la batería

El RFC funciona con batería. Asegúrese de que la batería alcalina (A23) esté instalada antes de utilizar el control remoto.
El movimiento puede hacer que las luces posteriores se enciendan y que la batería se agote al ser transportado. Apague la unidad cuando no la utilice.

Operación

RFC Botón Función
<BLACK OUT> Pulse para apagar todas las luces hasta que se vuelva a pulsar el botón
<STROBE>
<DIMMER> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir la atenuación
<AUTO>
<SPD/SENS> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir la velocidad o la sensibilidad
<SOUND>
<->
<+>
<FREEZE> Pulse para detener todo el movimiento y el cambio de colores
<R>, <G>, <B>,
<A>, <W>,
<UV>
<FADE/SNAP> Pulse para alternar entre los programas de fundido y de captación
<MANUAL> Pulse para activar el modo manual
<PRESET/
COLOR>
<PAN> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir el valor de paneo
<GOBO> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir el valor del gobo
<FOCUS> Pulse y utilice <+>
<TILT> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir el valor de inclinación
<ZOOM> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir el valor de zoom
<PRISM> Pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir el valor de prisma
Pulse para conmutar los estroboscopios, después utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir la velocidad de los estroboscopios
Pulse para activar el modo automático y, a continuación, utilice <+> o <-> para seleccionar un programa
Pulse para activar el modo de sonido activo y, a continuación, utilice <+> o <-> para seleccionar un programa
Pulse para disminuir la velocidad, la sensibilidad o el valor de atenuación/color, o para desplazarse hacia abajo por la lista de programas
Pulse para aumentar la velocidad, la sensibilidad o el valor de atenuación/color, o para desplazarse hacia arriba por la lista de programas
En modo manual, pulse y utilice <+> o <-> para aumentar o disminuir los valores de rojo (<R>), verde (<G>), azul (<B>), ámbar (<A>), blanco (<W>) o UV(<UV>).
Pulse para activar los preajustes/colores, después utilice <+> o <-> para seleccionar un preajuste/color
o <-> para aumentar o disminuir el valor de enfoque
en el dispositivo, localice la función RF en el mapa
El control remoto RFC no responderá a ninguna entrada cuando Freeze o Black Out se hayan activado. Si el control remoto no responde al pulsar un botón, pruebe a pulsar <FREEZE> o <BLACK OUT>. Freeze o Black Out pueden haberse activado de manera inadvertida.
2
RFC Instrucciones rev. 1
INSTRUCTIONS

RFC Commande à distance

Le RFC peut être utilisé avec n’importe quel appareil compatible Chauvet RF. La commande sans fil RF doit être paramétrée sur l’appareil. Pour activer le contrôle sans fil RF Carte, puis activez RF.

Association

Pour associer l’appareil à la télécommande, accédez à l’option BIND dans le menu de l’appareil, puis suivez les instructions.
Une fois la télécommande associée à l’appareil, il est possible de sélectionner un groupe sur l’appareil. L’assignation de l’appareil à un groupe sera importante lors de l’utilisation de la télécommande, car celle-ci peut commander plusieurs groupes à la fois.

Alimentation par batterie

Le RFC est alimenté par piles. Assurez-vous que la pile alcaline (A23) est installée avant d’utiliser la télécommande.
Le mouvement peut allumer les voyants arrière et décharger les piles lors du transport. Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Fonctionnement

RFC Bouton Fonction
<BLACK OUT>
<STROBE>
<DIMMER> Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer le variateur
<AUTO>
<SPD/SENS>
<SOUND>
<–>
<+>
<FREEZE> Appuyez pour arrêter tout mouvement et chasse aux couleurs
<R>, <G>, <B>,
<A>, <W>,
<UV>
<FADE/SNAP> Appuyez pour basculer entre les programmes de fondu et de snap
<MANUAL> Appuyez pour activer le mode manuel
<PRESET/
COLOR>
<PAN> Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur du pan
<GOBO> Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur du gobo
<FOCUS> Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur du focus
<TILT> Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur du tilt
<ZOOM> Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur du zoom
<PRISM>
Appuyez pour éteindre tous les voyants jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton
Appuyez pour basculer le stroboscope, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la vitesse du stroboscope
Appuyez pour activer le mode automatique, puis utilisez <+> ou <-> pour sélectionner un programme
Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la vitesse ou la sensibilité
Appuyez pour activer le mode sound-active, puis utilisez <+> ou <-> pour sélectionner un programme
Appuyez pour diminuer la vitesse, la sensibilité ou la valeur du variateur/de la couleur, ou pour faire défiler la liste des programmes vers le bas
Appuyez pour augmenter la vitesse, la sensibilité ou la valeur du variateur/de la couleur, ou pour faire défiler la liste des programmes vers le haut
En mode manuel, appuyez sur <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur rouge (<R>), verte (<G>), bleue (<B>), ambre (<A>), blanc (<W>), ou UV (<UV>).
Appuyez pour activer les préréglages de couleur, puis utilisez <+> ou <-> pour sélectionner un préréglage de couleur
Appuyez, puis utilisez <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer la valeur du prisme
dans l’appareil, recherchez la fonction RF dans le menu
FR
Le RFC distant ne répondra à aucune entrée lorsque Freeze ou Black Out sera activé. Si le produit ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton, essayez d’appuyer sur <FREEZE> ou <BLACK OUT>. Freeze ou Black Out peuvent avoir été activés par inadvertance.
RFC Instructions Rév. 1
3
ANWEISUNGEN
DE

RFC-Fernbedienung Fernsteuerung

Die RFC-Fernbedienung kann mit jedem HF-fähigen Gerät von Chauvet verwendet werden. Die drahtlose HF-Fernbedienung muss am Gerät eingerichtet werden. Um die Funkfernsteuerung die HF-Funktion in der Menüleiste und aktivieren Sie HF.

Kopplung

Um das Gerät mit der Fernbedienung zu koppeln, navigieren Sie im Menü des Geräts zur Option BIND (Koppeln) und befolgen die Anweisungen.
Sobald die Fernbedienung mit dem Gerät gekoppelt ist, können Sie eine Gruppe am Gerät auswählen. Die Zuweisung des Geräts zu einer Gruppe ist wichtig für die Verwendung der Fernbedienung, da die Fernbedienung mehrere Gruppen gleichzeitig steuern kann.

Akku

Die RFC-Fernbedienung ist batteriebetrieben. Stellen Sie sicher, dass die Alkalibatterie (A23) eingelegt ist, bevor Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen.
Bewegungen können dazu führen, dass sich die Hintergrundbeleuchtung einschaltet und die Batterie während des Transports entladen wird. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Bedienung

im Gerät zu aktivieren, suchen Sie
RFC-
Fernbedienung
Tas te Funktion
<BLACK OUT> Drücken, um alle Leuchten auszuschalten, bis die Taste erneut gedrückt wird
<STROBE>
<DIMMER>
<AUTO>
<SPD/SENS>
<SOUND>
<–>
<+>
<FREEZE> Drücken, um alle Bewegungen und den Farbwechsel zu stoppen
<R>, <G>, <B>,
<A>, <W>,
<UV>
<FADE/SNAP> Drücken, um zwischen den Programmen für Überblenden und Snap zu wechseln
<MANUAL> Drücken, um den manuellen Modus zu aktivieren
<PRESET/
COLOR>
<PAN>
<GOBO>
<FOCUS>
<TILT>
<ZOOM>
<PRISM>
Drücken, um die Stroboskop-Leuchte umzuschalten, dann <+> oder <-> drücken, um die Stroboskop-Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern
Drücken, dann <+> oder <-> drücken, um den Dimmer-Wert zu erhöhen oder zu verringern
Drücken, um den Automatikmodus zu aktivieren, dann <+> oder <-> drücken, um ein Programm auszuwählen
Drücken, dann <+> oder <-> drücken, um die Geschwindigkeit oder die Empfindlichkeit zu erhöhen oder zu verringern
Drücken, um den Sound-Active-Modus zu aktivieren, dann <+> oder <-> drücken, um ein Programm auszuwählen
Drücken, um die Geschwindigkeit, die Empfindlichkeit oder den Dimmer/Farbwert zu verringern, oder in einer Programmliste abwärts zu scrollen
Drücken, um die Geschwindigkeit, die Empfindlichkeit oder den Dimmer/Farbwert zu erhöhen, oder in einer Programmliste aufwärts zu scrollen
Im manuellen Modus drücken, dann <+> oder <-> drücken, um den Wert für Rot (<R>), Grün (<G>), Blau (<B>), Bernsteinfarben (<A>), Weiß (<W>) oder UV (<UV>) zu erhöhen bzw. zu verringern.
Drücken, um Voreinstellungen/Farben zu aktivieren, dann <+> oder <-> drücken, um eine Voreinstellung/Farbe auszuwählen
Drücken, dann <+> oder <-> drücken, um den Schwenken-Wert zu erhöhen oder zu verringern
Drücken, dann <+> oder <-> drücken, um den Blendenschirm-Wert zu erhöhen oder zu verringern
Drücken, dann Drücken, dann Drücken, dann Drücken, dann
<+>
<+>
<+>
<+>
oder
oder
oder
oder
<->
drücken, um den Fokus-Wert zu erhöhen oder zu verringern
<->
drücken, um den Neigen-Wert zu erhöhen oder zu verringern
<->
drücken, um den Zoom-Wert zu erhöhen oder zu verringern
<->
drücken, um den Prisma-Wert zu erhöhen oder zu verringern
Die RFC-Fernbedienung-Fernbedienung reagiert nicht auf Eingaben, wenn Freeze oder Black Out aktiviert ist. Wenn das Gerät nicht auf das Drücken einer Taste an der Fernbedienung reagiert, drücken Sie <FREEZE> oder <BLACK OUT>. Die Funktion Freeze oder Black Out könnte versehentlich aktiviert worden sein.
4
RFC-Fernbedienung Anweisungen Vers. 1
ISTRUZIONI
IT

Telecomando Telecomando RFC

Il telecomando Telecomando RFC è compatibile con qualsiasi apparecchio RF Chauvet. Il controllo remoto wireless RF deve essere impostato nell’apparecchio. Per attivare il controllo remoto wireless RF funzione RF nella Mappa menu e selezionare RF.

Associazione

Per associare l’apparecchio al telecomando, passare all’opzione BIND nel menu dell’apparecchio e seguire le istruzioni.
Quando il telecomando è associato all’apparecchio, è possibile selezionare un gruppo nell’apparecchio. È importante assegnare l’apparecchio a un gruppo quando si utilizza il telecomando, poiché il telecomando consente di controllare più gruppi simultaneamente.

Alimentazione a batteria

Il telecomando Telecomando RFC funziona a batteria. Prima di utilizzare il telecomando, assicurarsi che la batteria alcalina (A23) sia inserita correttamente.
Il movimento può causare l’accensione delle luci posteriori e lo scaricamento della batteria durante il trasporto. Spegnere l’unità quando non è in uso.
Uso
nell’apparecchio, individuare la
Telecomando
RFC
Pulsante Funzione
<BLACK OUT>
<STROBE>
<DIMMER> Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire il dimmer
<AUTO>
<SPD/SENS>
<SOUND>
<–>
<+>
<FREEZE> Premere per interrompere tutti i movimenti e la ricerca dei colori
<R>, <G>, <B>,
<A>, <W>,
<UV>
<FADE/SNAP> Premere per commutare tra i programmi scatto e dissolvenza
<MANUAL> Premere per attivare la modalità manuale
<PRESET/
COLOR>
<PAN>
<GOBO> Premere quindi utilizzare <+> o <->
<FOCUS> Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire il valore del fuoco
<TILT>
<ZOOM> Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire il valore di zoom
<PRISM> Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire il valore del prisma
Premere per spegnere tutte le luci fino a quando non si preme di nuovo il pulsante
Premere per commutare lo strobo, quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire la velocità dello strobo
Premere per attivare la modalità automatica, quindi utilizzare <+> o <-> per selezionare un programma
Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire la velocità o la sensibilità
Premere per attivare la modalità Sound Active, quindi utilizzare <+> o <-> per selezionare un programma
Premere per diminuire la velocità, la sensibilità o l’intensità del colore/dimmer o per scorrere l’elenco dei programmi verso il basso
Premere per aumentare la velocità, la sensibilità o l’intensità del colore/dimmer o per scorrere l’elenco dei programmi verso l’alto
In modalità manuale premere e quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire l’intensità del colore rosso (<R>), verde (<G>), blu (<B>), ambra (<A>), bianco (<W>) o UV (<UV>).
Premere per attivare la modalità preset/colori, quindi utilizzare <+> o <-> per selezionare un preset/colore
Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire il valore di rotazione
per aumentare o diminuire il valore del gobo
Premere quindi utilizzare <+> o <-> per aumentare o diminuire il valore di brandeggio
Il telecomando Telecomando RFC non risponde agli input quando la funzione Freeze o Black Out è attivata. Se il telecomando non risponde alla pressione dei pulsanti, premere <FREEZE> o <BLACK OUT>. Freeze o Black Out potrebbe essere stato attivato inavvertitamente.
Telecomando RFC Istruzioni rev. 1
5
INSTRUCTIES
NL

RFC Afstandsbediening

De RFC kan worden gebruikt met elke Chauvet RF-armatuur. RF draadloze bediening moet worden ingesteld op de armatuur. Om RF draadloze bediening

Binden

Om de armatuur aan de afstandsbediening te koppelen, navigeert u naar de optie BIND in het menu van de armatuur en volgt u de instructies.
Zodra de afstandsbediening aan de armatuur is gekoppeld, is het mogelijk om een groep op de armatuur te selecteren. Het toewijzen van de armatuur aan een groep is belangrijk bij het gebruik van de afstandsbediening, omdat de afstandsbediening meerdere groepen tegelijk kan aansturen.

Batterijvoeding

De RFC werkt op batterijen. Zorg ervoor dat de alkaline batterij (A23) geplaatst is voordat u de afstandsbediening gebruikt.
Door beweging kunnen de achterlichten aangaan en kan de batterij leegraken tijdens het vervoer. Schakel het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt.

Bediening

RFC Knop Functie
in de armatuur in te schakelen, zoekt u de RF functie in de Menu Map en schakelt u RF in.
<BLACK OUT> Indrukken om alle lichten uit te zetten totdat de knop opnieuw wordt ingedrukt
<STROBE>
<DIMMER>
<AUTO>
<SPD/SENS>
<SOUND>
<–>
<+>
<FREEZE> Indrukken om alle beweging en kleur-chasing-effecten te stoppen
<R>, <G>, <B>,
<A>, <W>,
<UV>
<FADE/SNAP> Indrukken om af te wisselen tussen fade- en snap-programma’s
<MANUAL> Indrukken om handbediening te activeren
<PRESET/
COLOR>
<PAN>
<GOBO>
<FOCUS>
<TILT>
<ZOOM>
<PRISM>
Indrukken om de stroboscoop in/uit te schakelen, daarna <+> of <-> gebruiken om de stroboscoopsnelheid te verhogen of te verlagen
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de dimmer te verhogen of te verlagen
Indrukken om de automatische modus te activeren, daarna <+> of <-> gebruiken om een programma te selecteren
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de snelheid of de gevoeligheid te verhogen of te verlagen
Indrukken om de Sound-Active modus te activeren, daarna <+> of <-> gebruiken om een programma te selecteren
Indrukken om de snelheid, gevoeligheid of de dimmer/kleurwaarde te verlagen, of om omlaag te scrollen door de lijst van programma’s
Indrukken om de snelheid, gevoeligheid of de dimmer/kleurwaarde te verhogen, of om omhoog te scrollen door de lijst van programma’s
In handbediening, indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de waarde van rood (<R>), groen (<G>), blauw (<B>), oranje (<A>), wit (<W>) of UV (<UV>) te verhogen of te verlagen.
Indrukken om presets/kleuren te activeren, daarna <+> of <-> gebruiken om een preset/kleur te selecteren
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de pan-waarde te verhogen of te verlagen
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de gobo-waarde te verhogen of te verlagen
Indrukken en daarna <+> of <-> te verlagen
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de kantelwaarde te verhogen of te verlagen
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de zoomwaarde te verhogen of te verlagen
Indrukken en daarna <+> of <-> gebruiken om de prismawaarde te verhogen of te verlagen
gebruiken om de focuswaarde te verhogen of
De RFC-afstandsbediening reageert op geen enkele invoer wanneer Freeze of Black Out is geactiveerd. Als het product niet reageert wanneer een toets wordt ingedrukt, probeer het dan door op <FREEZE> of <BLACK OUT> te drukken. Freeze of Black Out kan ongewild geactiveerd zijn.
6
RFC Instructies Rev. 1
Loading...