BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Battery
Battery Cover
Channel
Replace the Battery
1. Disconnect power to opener.
2. Using a Phillips head screwdriver, remove the battery
cover on the motor unit.
3. Remove old battery and discard.
4. Partially insert new battery into motor unit with terminals
facing out.
5. Connect red (+) and black (-) wires from motor unit to
corresponding terminals on battery.
6. Verify the battery wires are seated in the channel.
7. Replace battery cover.
8. Reconnect power.
To reduce the risk of FIRE or INJURY to persons:
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE
performing ANY service or maintenance.
• Use ONLY Chamberlain part # 4228 and 41A6357-1 for
replacement battery.
• DO NOT dispose of battery in fire. Battery may explode.
Check with local codes for disposal instructions.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when
changing the battery or working around the battery
compartment.
LEAD
RECYCLE
RETURN
Pb
Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de BLESSURE :
ATTENTIONATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
• Débrancher l'alimentation batterie et l'alimentation secteur AVANT
TOUTE réparation ou maintenance.
• Pour remplacer la batterie, utiliser UNIQUEMENT la référence
Chamberlain # 4228 et 41A6357-1.
• NE PAS jeter une batterie au feu. Elle risque d'exploser. Consulter
la réglementation locale sur la mise au rebut correcte des batteries.
Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES a las personas:
• Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de
realizar cualquier servicio o mantenimiento.
• Use SOLAMENTE la pieza Chamberlain N° 4228 y 41A6357-1 como
batería de repuesto.
• NO arroje la batería al fuego. La batería puede estallar. Compruebe
las instrucciones de desechado en los códigos locales.
Munissez-vous TOUJOURS de gants de protection et de protection
pour les yeux quand vous travaillez sur une pile électrique ou sur un
compartiment de batterie.
Charger la Pile
1. Débrancher l'alimentation électrique de l'ouvre-porte.
2. Enlever le couvercle de la batterie du moteur à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
3. Enlever la batterie usagée et rejeter.
4. Insérer partiellement la batterie dans le moteur, les bornes
orientées vers l'extérieur.
5. Brancher les fils rouge (+) et noir (-) du moteur sur les bornes
correspondantes de la batterie.
6. Vérifiez que les fils de la batterie soient bien installés dans le
conduit.
7. Remettre le couvercle de la batterie en place.
8. Rebrancher l'alimentation électrique.
SIEMPRE uso los guantes protectores y protección ocular cuando
cambiar la batería o trabajando cerca el compartimiento de la batería.
Cambiar la Baterìa
1. Desconecte la energía eléctrica al mecanismo del
abre-puerta.
2. Quite la tapa de la batería de la unidad de motor usando un
destornillador de cabeza Phillips.
3. Quitar la batería y deseche.
4. Introduzca parcialmente la batería en la unidad de motor con
los terminales apuntando hacia afuera.
5. Conecte los cables rojos (+) y negros (-) de la unidad de
motor con los terminales correspondientes de la batería.
6. Verificar que los cables de batería están asentado en el
canal.
7. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
8. Vuelva a conectar la energía eléctrica.
© 2010, Chamberlain Group Inc.
All Rights Reserved
Tous Droits Réservés
114A3326D Todos los Derechos Reservados