ESPRESSO MACHINE
Návod k obsluze
ESPRESSO
Návod na obsluhu
ESPRESSO
Használati útmutató
ESPRESSO
ES 4050
OPERATING YOUR CONTROL GRIP SB 4010
E S P R E S S O
2OPERATING YOUR CONTROL GRIP SB 4010
OBSAH
4Gratulujeme
5Vaše bezpečnost na prvním místě
9 Seznamte se se svým espressem ES 4050
10 Použití vašeho espressa ES 4050
14 Tipy na přípravu kávy
18 Péče a čištění
21 Odstraňování problémů
OBSAH 3
Gratulujeme
Vám k zakoupení vašeho nového espressa ES 4050.
4GRATULUJEME
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
Uvědomujeme si, jak důležitá je bezpečnost, a proto již od počátečního konceptu až po samotnou výrobu myslíme především na vaši bezpečnost. Přesto vás ale prosíme, abyste při použití elektrických zařízení byli opatrní a dodržovali následující pokyny:
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K POUŽITÍ VAŠEHO ESPRESSA ES 4050
• Před uvedením espressa do |
|
úplně a správně sestavené. |
|
|
provozu si přečtěte všechny |
• |
UPOZORNĚNÍ: |
|
pokyny a uložte si je pro |
|
Nepoužívejte tento přístroj |
|
případné další použití. |
|
s programátorem, časovým |
• |
Před prvním použitím |
|
spínačem nebo jakoukoli jinou |
|
odstraňte z espressa všechny |
|
součástí, která spíná přístroj |
|
reklamní štítky a nálepky. |
|
automaticky. |
• Z důvodů vyloučení rizika |
• |
Nepoužívejte jiná příslušenství |
|
|
zadušení malých dětí odstraňte |
|
než ta, která jsou určena pro |
|
ochranný obal zástrčky síťového |
|
použití s tímto přístrojem. |
|
kabelu tohoto spotřebiče |
• |
Do zásobníku vody doplňujte |
|
a bezpečně jej zlikvidujte. |
|
pouze čistou studenou vodou. |
• |
Espresso nestavte během |
|
Nepoužívejte žádné jiné |
|
použití na okraj pracovní |
|
tekutiny. Nedoporučujeme |
|
desky nebo stolu. Espresso |
|
používat vysoce filtrovanou, |
|
vždy používejte na suchém |
|
demineralizovanou nebo |
|
a rovném povrchu. |
|
destilovanou vodu, neboť |
• Nestavte přístroj na horký plynový |
|
tyto by mohly ovlivnit chuť |
|
|
nebo elektrický sporák ani do jeho |
|
kávy a postup přípravy kávy |
|
blízkosti nebo do míst, kde by se |
|
spotřebičem. |
|
dotýkal horké trouby. |
• |
Espresso nezapínejte, pokud |
• |
Nepoužívejte espresso na |
|
v zásobníku není žádná voda. |
|
kovové podložce, jako je např. |
• |
Před extrakcí kávy, zkontrolujte, |
|
odkapávací dřez. |
|
zda je držák filtru pevně usazen |
• |
Před připojením espressa |
|
ve spařovací hlavě. |
|
k elektrické zásuvce a jeho |
• |
Držák filtru nikdy neuvolňujte |
|
zapnutím zkontrolujte, že je |
|
v průběhu přípravy kávy, |
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ |
5 |
|
|
protože horká voda v přístroji je pod tlakem.
•Pokud je espresso v provozu, nenechávejte jej bez dozoru.
•Nedotýkejte se horkých částí. Než začnete espresso čistit nebo před jeho přemístěním, vypněte jej a nechte vychladnout.
•Na horní plochu espressa, která slouží k nahřívání šálků, neodkládejte jiné předměty.
•Espresso vypněte a napájecí kabel odpojte od síťové zásuvky vždy, když má zůstat bez dozoru, po ukončení používání, než jej začnete čistit, než jej budete přenášet jinam, rozebírat, sestavovat nebo před jeho uložením.
•Přístroj i jeho příslušenství udržujte v čistotě. Dodržujte pokyny k čištění, které jsou uvedeny v tomto návodu. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Postupy neuvedené v tomto návodu k obsluze by měly být prováděny pouze
v autorizovaném servisním středisku.
•Během provozu dbejte zvýšené opatrnosti, neboť kovové plochy se mohou během používání zahřívat.
•Během procesu odvápnění dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neopařili od unikající páry. Před zahájením funkce odvápnění se ujistěte, že je odkapávací miska instalována. Více informací naleznete v další části návodu.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ VŠECH ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
•Tento spotřebič mohou používat děti 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumějí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
•Přístroj je určen jen pro domácí použití.
•Před použitím zcela odviňte napájecí kabel.
•Neponořujte přívodní kabel,
6VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
zástrčku přívodního kabelu ani základnu motoru do vody ani jiné tekutiny.
•Přívodní kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky, dotýkat se horkých ploch nebo se zamotat.
•Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
•Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
•Doporučujeme provádět pravidelnou kontrolu spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte, je-li jakkoli poškozen nebo je-li vadný napájecí kabel nebo zástrčka. Veškeré opravy je nutné svěřit nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku.
•Jakoukoli jinou údržbu kromě běžného čistění je nutné svěřit autorizovanému servisnímu
středisku.
•Nepoužívejte tento spotřebič k jiným účelům, než pro které byl navržen. Neprovozujte jej ve vozidlech, na lodích ani venku.
•Z důvodů zajištění zvýšené bezpečnosti při používání elektrických spotřebičů je doporučeno nainstalovat do příslušného elektrického obvodu proudový chránič,
jehož provozní svodový proud nepřesahuje 30 mA. Instalace proudového chrániče je doporučena za účelem snížení rizika opaření nebo jiného úrazu horkou vodou, která by mohla vystříknout v případě prasknutí topného článku. Pokud je vaše domácnost tímto chráničem již vybavena, považujte toto upozornění
za bezpředmětné. Potřebné informace si vyžádejte u svého elektrikáře.
•Z bezpečnostních důvodů doporučujeme zapojit Catler espresso přímo do vlastního elektrického obvodu, odděleného od ostatních spotřebičů. Nedoporučujeme používat rozdvojku ani prodlužovací kabel.
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ |
7 |
|
|
VAROVÁNÍ:
POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
NEPONOŘUJTE DO VODY.
VAROVÁNÍ:
PŘED POUŽITÍM ROZVIŇTE NAPÁJECÍ KABEL. SPOTŘEBIČ NEPROVOZUJTE NA NAKLONĚNÉM POVRCHU A NEPŘEMISŤUJTE HO, JE-LI ZAPNUTÝ. ZAPOJENÁ SÍŤOVÁ ZÁSTRČKA MUSÍ ZŮSTAT SNADNO DOSTUPNÁ PRO SNADNÉ ODPOJENÍ.
UCHOVEJTE NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ.
VAROVÁNÍ:
RIZIKO POPÁLENÍ
VYSOCE HORKÁ PÁRA POD TLAKEM
DĚTI MUSÍ BÝT VŽDY POD DOHLEDEM!
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
8VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
SEZNAMTE SE SE SVÝM ESPRESSEM ES 4050
A
B
C
D
E
F
G
H
A.Podsvícené tlačítko POWER bude rozsvícené, jakmile je kávovar zapnutý.
B.Tepelný systém thermocoil přesně kontroluje teplotu vody.
C.Vyjímatelný tamper pro upěchování mleté kávy
D.Spařovací hlava pro snadné vložení páky
E.54mm nerezová páka s komerčně navrženou výpustí
F.Extra vysoký prostor pro velké sklenice na kávu
G.Indikátor plnosti odkapávací misky
H.Vyjímatelná odkapávací miska
I.Plocha na nahřívání šálků
J.Tlačítko SELECT pro výběr výdeje páry nebo vody
K.Otočný ovladač pro výdej kávy, páry nebo vody
L.Otočná parní tryska pro snadné nastavení nejvhodnější polohy pro pěnění mléka
I
J
K
L
NEZOBRAZENO
•Vyjímatelný 1,8l zásobník na vodu, plněný shora a se zabudovaným filtračním systémem
•Zásuvka na pomůcky umístěna za odkapávací miskou pro skladování příslušenství
PŘÍSLUŠENSTVÍ
•Pomůcka pro dávkování kávy Razor™
•Sítka s jednoduchým dnem pro čerstvě namletou kávu.
•Sítka s dvojitým dnem pro předem mletou kávu.
•Vodní filtr
•Nerezová konvička pro napěnění mléka
ČISTICÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
•Pomůcka na čištění
•Silikonové čisticí sítko
SEZNAMTE SE SE SVÝM ESPRESSEM ES 4050 |
9 |
|
|