CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. Àngel Guimerà, 16-17 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 593 254
www.cata.es · e-mail: cata@cata.es
GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GUARANTEE - GARANZIA - GARANTIE - GARANTIA
ANSVAR - TAKUU - GARANTI - Εγγύηση - Гарантия - GWARANCJA - JÓTÁLLÁS - 保証书
FECHA
DATUM
DATE
DATE
DATA
DATUM
DATA
DATO
AIKA
DATUM
Ηµεροµηνία
Дата
DATA
DÁTUM
日期
SELLODELESTABLECIMIENTO
STEMPELDESGESCHÄFTES
TIMBREDEL’ÉTABLISSEMENT
RETAILER’SSTAMP
TIMBRODELRIVENDITORE
STEMPELVANDEZAAK
CARIMBODOESTABELECIMENTO
HANDELSMAERKE
LIIKKEEN LEIMA
BUTIKENS STÄMPEL
Σφραγίδα καταστήµατος
Штамп продавца
PIECZEC SPRZEDAWCY
ELADÓ BÉLYEGZŐJE
商店蓋章
MODELO N.º
MODELL NR.
MODÈLE N.º
MODEL NO.
MODELLO N.º
MODEL NR.
MODELO N.º
MODELNR.
MALLI NRO.
MODELL NR.
Αριθµός Μοντέλου
Модель №
MODEL NR
TÍPUS
型号
DEFECTO
DEFEKT
DEFAUT
FAULT
DIFETTO
DEFECT
DEFEITO
FEJL
VIKA
FEL
Πρόβληµα
Дефект
WADA
HIBA
損坏
E
D
F
GB
I
NL
P
DK
SF
S
GR
RUS
PL
H
CN
Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de cloches décoratives
Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen
Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés extractoras decorativas
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter
Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt
Εγχειρίδιο για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση απορροφητήρων κουζίνας
Инструкция по установке, использованию и уходу за декоративными вытяжками.
Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz.
安裝及使用手冊, 装饰型排油烟机
5
倒计时警铃键(9
)和(7 )的第三功能,
动(6
即每按一下便会增加或减少1分钟,如果持续按0.5秒钟时间会迅速提高或减少直到停止按键為止.
一旦时间被设置,5秒钟之后(或再按一下9键)警铃的倒计时开始启动,铃的标志(symbol
H
)将亮起,数字停止闪烁并且(6 )和(7 )返回其主要功能。
在倒计时结束时,警铃声将間歇地响起告知时间已到,该铃声会一直持续1分钟或再按9键使之停止。
):按此键将开启警铃(G)。当按一次此键时,时钟的数字便开始闪所并且记忆当时的时间。接著启
维护:
-
清洁外壳
在清洁外壳前,必须把电源截断并关上电制,需用软布加温和的清洁剂进行清洁,勿用硬物刮擦。
- 更换灯泡
在更换灯泡前,必须把电源截断并关上电制,卸下油烟网,换上前述技术特征中指示的相应功率的灯泡,然后装回油
烟网。
- 清洁油烟网
要根据使用程度,保证每月至少进行一次清洗,在清洁时须将油烟网取下,用温水加清洁液清洗,或放进洗碗机进行
清洗。
如果您使用洗碗机进行清洗,应将油烟网豎立放置,以免食物残余物落入网中。
用清水冲过后抹干,以卸下油烟网相反順序重新安装。
带卤素灯排油烟机的特别注意事项
如果须更换卤素灯时,应使用带铝反光罩的灯,千万不要使用二色性灯,以避免灯座过热。
制造商/供应商不会承担任何因没有依从本文所述的安装,保养及使用方法而引致的后果。
6
重要事项:
• 向外排出气管不宜与其他排出气管,烟囱或热气体排出管相连。
在安装排出气管时,请先获得该建筑物管理处的同意,并请留意当地排废气的有关法例。 請确保通風流畅,
甚至在同一時間使用排油煙机及其它產品時.
• 要离开煎炸事物工作时,必须先关掉火炉, 避免油过度加热. 尤其是使用二次翻用油类,
其失火可能性較高。
• 不要把排油烟机安装在已经有很多排气系统的位置之间,除非该处有极通畅的气流。
• 为防止油烟积聚而引起燃烧,请切实依从本文的使用步骤操作,并进行定期的油烟网清洗工作。
• 当遇静电放电时有可能该机停止工作。可将开关关闭,当重新打开开关时该机可照常工作,不会出现任何危
险。
• 当电源线有损坏时,必须由认可人员更换。
• 於排油煙机底下不可有火燄 (以防止油煙積聚遇火而引起燃燒)
• 煙机电線插頭須置於易可取處.
• 排油煙机安裝高度必須保持与炉面至少65公分的距離.
有效保修的条件
--非出示由经销商正式注明日期和盖章的保修卡,否则一切索赔不予受理。
-在取得该设备时应填写保修卡。
任何保修所规定的维修必须由我们产品的进口商进行。
制造商. 保留有对技术进行改良或修改的权利,而无需另行通知。
豪华型(装饰型)排油烟机
CN
亲爱的顾客:
多谢您选购CATA排油烟机,本机的功能必定可以满足阁下的最大需求,
请详细阅读本使用手册,以便您能取其最高效能.
安装,维修及使用说明
接电步骤
将电源线接于电源插头或设有开关制的电源上,开关制上的各电极最少要有3mm的间隙。
生产厂家对未按照正确电氣操作安全规则而引发的事件不承担任何责任。
本烟机经检验证明合格,符合欧洲标准 EMC No. 89/336 EEC 和 防護無电綫干擾.
控制标板:
功能
开关键 (1
):烟机未工作时启动该键,马达会以第一档速度运作;如果烟机工作时,不论为何档速度,按此键后都可停止电机
工作。当电机工作时该标志 (A
增速键(2
B)出现在液晶显示屏上。每按该键一次就会使速度提高一个等级;另外,可以通过持续按键0.5秒使速度一直增加直到
停止按鍵或達到最强值。当为最强值速度时,涡轮图标便亮起(C
减速键 (3
B)在显示屏上消失。每按该键一次就会使速度降低一个等级;另外,可以通过持续按键0.5秒使速度一直降低直到停止
按鍵或達到最弱值.
定时器
(4
到下一较弱速度继续运行五分钟,这种循环一直持续到最低档时马达继续运行五分钟后停止运作。当此功能启动时,
在液晶显示屏上的定时器标志开始闪动(D
(1
灯开关键 (5
增加灯强度按键 (6
通过按此键一次可使灯的强度增加一个档位,如果持续按此键超过0.5秒钟,灯的强度将持续增加直到停止按鍵或達到
最亮值。
当(8
当警铃键(9
降低灯强度按键(7
续减弱直到停止按鍵或達到最弱值。在灯为最弱强度时,会出现代表夜灯的(E
当灯关闭时,按此键(7
当(8
当警铃键(9
设置时钟键(8
PM标志的时钟(F)。按此键一次可使时钟上的数字开始闪烁,接著启动(6
(7
速向前移或向后移直到停止按键為止。
当正确的时间建立后,再按此键(8
):马达的速度可以提到最高,同时使速度条(symbol
):降低马达速度直到最底值,同时使速度条(symbol
):按此键可以启动马达自动关闭程序。当启动此键时,马达会以当时的速度运行五分钟,然后它会降低速度并跳
), (2 ), (3 ) 或 (4 )键取消。
):灯的强度启动时保持它最后一次設定的光度,灯的强度水平除非在切断电源外都会被记忆储存。
):
) 键启动时,此键(6 )也有将时钟时间前移的功能。
)启动时,此键(6 )也有第三种功能即可增加警铃所设定的时间。
):通过按此键一次可使灯的强度减弱一个档位;如果持续按此键超过0.5秒钟,灯的强度将持
)一次可通过夜灯指示标志(E )设置在夜灯亮度档位上。
)键启动时,此键(7 )的第二个功能是可以将时钟时间后移。
)启动时,此键(7 )也有第三种功能即可将减少警铃所设定的时间。
):此键用于设置0-12小时模式及AM-
)的第二功能即分别增加或减小时间。每按一下都会使时间增加或减少1分钟。如果持续按键0.5秒钟会使时间迅
)在液晶显示屏上出现。
)。
),同时速度条会根据不同速度阶段显示并保持闪动状态。此功能可通过按
)标志。
) 和
)便会确定该时间,同时(6 ) 和(7 )返回其主要功能。
7
8
Przycisk ustawienia czasu (8 ): Służy do ustawiania zegara (F) pracującego w trybie 0h-12h, AM PM. Jednokrotne
naciśniecie powoduje uaktywnienie trybu zmiany czasu, które przejawia się pulsowaniem cyfr. Wówczas naciśnięcie
przycisku (6
) lub (7 ) spowoduje zmianę czasu. Każde przyciśniecie tych przycisków powoduje przestawienie
czasu o jedną minutę, a przytrzymanie dłużej niż 0,5 sekundy - przyspiesza zmianę do momentu puszczenia
przycisku.
Po ustawieniu czasu oraz ponownym naciśnięciu przycisku (8
) przyciski (6 ) i (7 ) powrócą do swych
głównych funkcji czyli regulacji natężenia oświetlenia.
Przycisk ustawienia alarmu (9
powoduje uaktywnienie alarmu, które przejawia się pulsowaniem cyfr. Wówczas przyciskami (6
): Naciśnięcie przycisku aktywuje alarm (G). Jednokrotne naciśnięcie przycisku
) lub (7 ) można
regulować czas, po którym włączy się alarm (tak samo jak w przypadku ustawiania zegara). Pięć sekund po
ustawieniu (lub po ponownym naciśnięciu przycisku 9) alarm zostanie uaktywniony. Wówczas na wyświetlaczu
pojawi się symbol dzwonka (symbol H
), cyfry zegara przestaną migać, a przyciski (6 ) i (7 ) powrócą do swych
głównych funkcji.
Po upłynięciu czasu odliczania uruchomi się alarm włączając dzwonek. Alarm wyłącza się po minucie lub po
naciśnięciu przycisku 9.
KARBANTARTÁS
- TISZTÍTÁS
Bármilyen művelet megketdése előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a
fokozatkapcsoló a kikapcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe, folyékony mosószert és
kerülje a dörzsanyagot tartalmazó tisztítószereket.
- Izzócsere
Izzócsere előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló a
kikapcsolás állásban van.
Távolítsa el a zsírszűrőt és cserélje ki az égőt olyan izzóra, amelynek a teljesítménye megegyezika Műszaki Jellemzőkben
felsoroltakkal. Ezután helyezze vissza a zsírszűrőt.
- A zsírszűrő tisztítása
Használattól függően,legalább havonta, a zsírszűrőket le kell szerelni és meg kell tisztítani, mosogató gépben vagy forró,
mosószeres vízben.
- Mosogatógépes tisztításnál, a szűrőket függőlegesen kell beállítania a mosogatógépbe, elkerülendő, hogy étemaradékok
hulljanak a zsírszűrő felületére.
Öblítés és szárítás után helyezze vissza a zsírszűrőt a helyére, a leszereléskor elvégzett műveletek fordított sorrendben
történő megismétlésével.
FONTOS:
• Ne csatlakoztassa az elszívót kéménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg levegő keringtetésére szolgáló
légcsatornába. Bármilyen bekötés előtt tanácskozzon a helyi kéményseprővállalt felelős személyével, ill. kérje
az épület üzemeltetőjének engedélyét.. Győzödjön meg arról, hogy a helységben megfelelő szellőzés legyen ,
még akkor is ha az elszívót párhuzamosan használja más termékekkel együtt.
• Soha ne hagyjon tűzön lévő ételt felügyelet nélkül, mivel a zsír túlmelegedhet és lángra lobbanhat. Használt
olaj esetében még nagyobb a veszély.
• Soha ne használja az elszívót olyan helységben ahol más kivezető csővel rendelkező, olyan készülékek
működnek, melyek a szabadba vannak kivezetve.
• Elkerülendő a tűzveszélyt, kérjük szigorúan tartsa be az itt leírt előírásokat és rendszeresen tisztítsa a
zsírszűrőket.
• Áramszünet esetén lehetséges , hogy a készülék leáll. A kikapcsolás ( OFF ) és azután a bekapcsolás ( ON )
gombok megnyomásával a készülék újra működni kezd. Semmiféle veszéllyel nem kell számolni ebben az
esetben.
• Ha a hálózati csatlakozó zsinór megsérült, csak szakember végezheti a cseréjét.
• Soha ne hagyjon nyílt, fedetlen lángot az elszívó alatt.
• A készülék úgy kerüljön felszerelésre, hogy a hálózati csatlakozó zsinór mindig hozzáférhető legyen.
• Az elszívót minimum 65 cm -es távolságra kell a tűzhely fölé szerelni.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS HALOGÉN LÁMPÁVAL RENDELKEZŐ KONYHAI ELSZÍVÓK ESETÉBEN
Halogén izzók cseréjénél mindig alumínium foglaltú lámpát használjon, elkerülendő a felesleges túlmelegedést a foglalatban.
A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A JELEN ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOK BE NEM TARTÁSÁBÓL
EREDŐ KÁRÉRT.
A GYÁRTÓ fenntartja magának a jogot bármilyen technikai újítás , változtatás bevezetésére előzetes értesítés nélkül is.