CASIO TE2400 User Manual [fr]

Caisse enregistreuse électronique
Introduction
TE-2400
Mode d’emploi
Installation
Informations préliminaires
Mise en place du papier
Réglage de la date et de I’heure
Affichage / Clavier
Clavier amovile
Opérations et réglages de base
Enregistrements
Programmation
Opérations avancées
Fonctions utiles
Relevés
En cas de problème
Tableau de codes d’erreur
Entretien
Eu Di U.K.
Remplacement des rouleaux de papier
Introduction et Sommaire
Important !
Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants.
Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides, ou à une température élevée (près d’un appareil de chauffage).
S’assurer que la tension de l’alimentation secteur lo­cale correspond à celle de la caisse. La tension secteur de la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté de la caisse.
Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des mains mouillées.
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à un revendeur agréé CASIO pour toute réparation.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni d’autre agent volatil.
F
2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique TE-2400 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité. La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de simplifier les opérations. Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue.
Rouleau de papier
U
s
e
r's
M
a
n
u
a
l
Bobine réceptrice Clé de tiroir Mode d’emploi Clé de mode
Introduction et table des matières
La marque CE ci-contre s’applique à l’Union Européenne seulement. Le déclarant de conformité est la société suivante :
Casio Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt Germany
Cette marque ne sápplique quáux pays del’UE.
AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
Please keep all information for future reference.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat uttag
La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur. Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
TE-2400 Mode d’emploi
NL
Batterij niet weggooien, maar inlev eren als KCA.
F
3
Précautions de sécurité
Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit
correctement et en toute sécurité. Après l’avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future. Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur.
Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel pour souligner les points importants et protéger l’opérateur et d’autres personnes des risques de blessures et de dommages. Ces symboles ont la signification suivante.
Indique un risque de blessure grave ou de mort si le produit n’est pas utilisé correctement. Indique un risque de blessure ou de dommage si le produit n’est pas utilisé correctement.
Exemples de symboles
Pour attirer l’attention sur les risques et les dommages possibles, les symboles suivants sont utilisés.
Le symbole vise à attirer l’attention sur le symbole qu’il renferme et à avertir d’un danger. Le type de danger, ici les chocs électriques, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une interdiction. Le type d’interdiction, ici le démontage, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une restriction. Le type de restriction, ici le débranchement d’une prise, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Avertissement !
Manipulation de la caisse enregistreuse
Si la caisse enregistreuse devait mal fonctionner, dégag er de la fumée ou une odeur étrange, ou fonctionner anormalement, l’éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque d’incendie et de choc électrique.
• Contacter le service après-vente CASIO.
Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse ni laisser pénétrer des matières étrangères à l’intérieur. Si de l’eau ou une matière pénétrait à l’intérieur de la caisse, éteindre celle-ci immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut, d’incendie et de choc électrique.
• Contacter le service après-vente CASIO.
Si la caisse enregistreuse devait tomber ou être endommagée, l’éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut, d’incendie et de choc électrique.
• Il est extrêmement dangereux de réparer soi-même la caisse enregistreuse. Contacter le service après-vente CASIO.
F
4
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d’incendie et de choc électrique.
• Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations.
Fiche et prise électrique
N’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V. L’emploi de cette caisse sur un courant d’une autre tension peut entraîner une panne ou créer un risque d’incendie et de choc électrique. Une surcharge au niveau de la prise électrique crée aussi un risque de surchauffe et d’incendie.
S’assurer que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Une fiche mal insérée crée un risque de choc électrique, de surchauffe et d’incendie.
Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. Ne jamais brancher la fiche sur une prise électrique instable.
Essuyer de temps en temps la fiche pour enlever la poussière qui s’accumule autour des broches. Si de la poussière s’accumule sur la fiche, l’humidité peut réduire l’isolation et crée un risque de choc électrique et d’incendie.
Le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés ni modifiés. L’emploi d’un cordon endommagé peut détériorer l’isolation, mettre les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d’incendie.
• Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé.
Avertissement !
Introduction et table des matières
Attention !
Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée. Celle-ci peut tomber – surtout si le tiroir est ouvert – et être endommagée, ce qui crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne pas poser la caisse enregistreuse aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de poussière, à de l’air chaud ou froid.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil, près d’un véhicule à moteur ou endroits exposés à de très hautes températures.
Toutes ces situations peuvent entraîner une panne et créent un risque d’incendie. Ne pas plier le cordon d’alimentation, ne pas le coincer entre des bureaux ou
des meubles et ne jamais poser d’objets lourds dessus. Un court-circuit peut se produire ou le cordon peut être coupé, créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution.
Saisir la fiche pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne jamais toucher la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution. Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
TE-2400 Mode d’emploi
F
5
Introduction et table des matières
Introduction et Sommaire........................................................................................................................ 2
Préparatifs ..............................................................................................................................................10
Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage................................................................................................ 10
Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place. ....................................... 10
Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal................................................................................. 11
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. ......................................................................................... 14
Insérer la clé de mode dans le sélecteur de mode. ..................................................................................................... 14
Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”. .......................................................................................... 14
Spécifier la date. .......................................................................................................................................................... 15
Spécifier l’heure. .......................................................................................................................................................... 15
Programmation du barème de taxation ....................................................................................................................... 16
Présentation de la TE-2400.................................................................................................................... 20
Guide général .............................................................................................................................................................. 20
Afficheur (autres régions hors Etats-Unis et Canada) ................................................................................................. 24
Clavier.......................................................................................................................................................................... 26
Fonctions attribuables.................................................................................................................................................. 28
Opérations et réglages de base............................................................................................................ 30
Comment interpréter les éditions d’imprimante ..............................................................................................30
Comment utiliser la caisse enregistreuse .......................................................................................................31
Affectation d’un employé.............................................................................................................................................. 32
Touche d’employé..................................................................................................................................................... 32
Touche de code secret d’employé ............................................................................................................................ 32
Affichage de l’heure et de la date ................................................................................................................................ 33
Pour afficher et effacer la date/l’heure...................................................................................................................... 33
Faire de la monnaie ..................................................................................................................................................... 33
Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes ............................................................................34
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes ....................................................................................................... 34
Programmation des touches de rayons/PLU fixes ....................................................................................................... 35
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe ............................................................................... 35
Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe............................................................................. 35
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe....................................................................... 36
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données .................................................. 37
Prix préréglé ............................................................................................................................................................. 37
Type de taxe préréglée............................................................................................................................................. 37
Verrouillage d’un montant maximal .......................................................................................................................... 37
Préparation et utilisation des PLU...................................................................................................................38
Programmation de PLU ............................................................................................................................................... 38
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU................................................................................................ 38
Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU ............................................................................................. 38
Enregistrement de PLU ............................................................................................................................................... 39
Préparation et utilisation de remises...............................................................................................................41
Programmation de remises.......................................................................................................................................... 41
Enregistrement de remises.......................................................................................................................................... 41
Remise sur les articles et les sous-totaux ................................................................................................................ 41
Préparation et utilisation de réductions...........................................................................................................42
Programmation de réductions...................................................................................................................................... 42
Pour programmer un montant de réduction préréglé ............................................................................................... 42
Enregistrement de réductions...................................................................................................................................... 42
Réductions d’articles ................................................................................................................................................ 42
Réduction sur un sous-total...................................................................................................................................... 43
Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque ............................................................................44
Chèque..................................................................................................................................................................... 44
Carte de crédit.......................................................................................................................................................... 44
Encaissement mixte (espèces, carte de crédit et chèque)....................................................................................... 44
Encaissement en Euro et en devise locale .....................................................................................................45
Enregistrement des produits retournés en mode REG ...................................................................................47
Enregistrement des produits retournés en mode RF ......................................................................................47
F
6
Remboursement normal .............................................................................................................................................. 47
Remises sur remboursement....................................................................................................................................... 48
Enregistrement de l’argent reçu en acompte ..................................................................................................48
Enregistrement des sorties de caisse .............................................................................................................48
Correction d’un enregistrement.......................................................................................................................49
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé.............................................................................................. 49
Pour corriger un article saisi et encaissé ..................................................................................................................... 50
Pour annuler tous les articles d’une transaction .......................................................................................................... 51
Enregistrement sans vente .............................................................................................................................51
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro ................................................................52
Opérations avancées ............................................................................................................................. 54
Contrôle de stock ............................................................................................................................................54
Fonction d’interruption d’employé ...................................................................................................................54
Vente en espèces d’un seul article .................................................................................................................55
Addition ...........................................................................................................................................................56
Addition (+) .................................................................................................................................................................. 56
Supplément (%+)......................................................................................................................................................... 57
Total partiel......................................................................................................................................................58
Supplément/remise sur le total partiel ......................................................................................................................... 58
Fonction de totalisation d’articles multiples ................................................................................................................. 58
Transactions avec coupons.............................................................................................................................59
Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon)................................................................................ 59
Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2).......................................................................... 59
Montant tendu préréglé...................................................................................................................................60
Enregistrement des prêts................................................................................................................................60
Changement des modes de paiement en caisse............................................................................................61
Enregistrement des prélèvements ..................................................................................................................61
Opération de liaison de bouteilles...................................................................................................................62
Consignes de bouteilles............................................................................................................................................... 62
Touche de consigne de bouteille .............................................................................................................................. 62
Enregistrement de la touche d’arrangement...................................................................................................63
Menu fixe.........................................................................................................................................................63
Conversion de devise ......................................................................................................................................64
Enregistrement de devises étrangères ........................................................................................................................ 64
Soumission complète en devise étrangère .............................................................................................................. 64
Soumission partielle en devise étrangère ................................................................................................................ 65
Pourboire.........................................................................................................................................................66
Saisie du nombre de clients............................................................................................................................67
Libération provisoire de contrainte..................................................................................................................68
Restitution de texte .........................................................................................................................................68
Impression de bordereaux ..............................................................................................................................69
Impression de bordereaux ........................................................................................................................................... 69
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1................................................................................................. 70
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2................................................................................................. 70
A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux ......................................................................................... 70
Systèmes de suivi de commandes .................................................................................................................70
Système de suivi de commandes ................................................................................................................................ 70
Ouverture d’une commande..................................................................................................................................... 71
Addition à une commande........................................................................................................................................ 71
Emission d’un ticket pour le client ............................................................................................................................ 72
Fermeture d’une commande .................................................................................................................................... 72
Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande ......................................................................................... 73
Addition d’une commande........................................................................................................................................ 74
Commande séparée................................................................................................................................................. 75
Introduction et table des matières
TE-2400 Mode d’emploi
F
7
Introduction et table des matières
Réductions de prix (prix rouge).......................................................................................................................76
PLU de condiment/préparation .......................................................................................................................77
Impression détaillée de la TVA........................................................................................................................78
Enregistrements de dépôts .............................................................................................................................79
Dépôt de la clientèle................................................................................................................................................. 79
Dépôt de la clientèle lors de la vente ....................................................................................................................... 79
PRO FORMA ..................................................................................................................................................80
Vérification de l’état actuel du stock ................................................................................................................81
Vérification du prix unitaire ..............................................................................................................................81
Suppression de l’article précédent par REVIEW ............................................................................................82
PLU numérisé .................................................................................................................................................83
Enregistrement d’articles ............................................................................................................................................. 83
Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche.................................................................................. 83
PLU non trouvé ........................................................................................................................................................ 83
Programmation d’un employé .........................................................................................................................84
Programmation du numéro d’employé......................................................................................................................... 84
Programmation du statut de stagiaire.......................................................................................................................... 84
Programmation du taux de commission ...................................................................................................................... 84
Programmation des descripteurs et des messages........................................................................................85
Programmation du message des tickets, numéro de machine et du nom d’employé .................................................. 85
Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction ......................................................................... 87
Programmation des descripteurs des PLU fixes.......................................................................................................... 88
Saisie de caractères .......................................................................................................................................89
Utilisation du clavier de caractères .............................................................................................................................. 89
Saisie de caractères par leur code .............................................................................................................................. 90
Liste des codes de caractères.................................................................................................................................. 90
Edition de caractères ................................................................................................................................................... 91
Correction du caractère saisi.................................................................................................................................... 91
Correction d’un descripteur de PLU déjà programmé .............................................................................................. 91
Correction d’un descripteur déjà programmé ........................................................................................................... 91
Correction d’un descripteur de message déjà programmé ...................................................................................... 91
Impression des relevés sans/avec remise à zéro ...........................................................................................92
Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU/PLU fixes particuliers sans remise à zéro ............................................... 92
Pour imprimer le rele vé financier sans remise à zéro.................................................................................................. 93
Pour imprimer le rele vé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro ................................................................. 93
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro ................................................................ 94
Pour imprimer le relevé de PLU/PLU fixes sans/avec remise à zéro........................................................................... 96
Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro........................................................................ 96
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro................................................................... 97
Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro ..................................................................................... 97
Pour imprimer les rele vés périodiques des v entes 1/2 sans/avec remise à zéro......................................................... 98
Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro ......................................................................... 100
Lecture du programme de la caisse enregistreuse.......................................................................................101
Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé)......................................................... 101
Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU)............................. 102
Pour imprimer le programme de PLU/PLU fixes ........................................................................................................ 103
En cas de problème ............................................................................................................................. 104
En cas d’erreur..............................................................................................................................................104
Déblocage de la machine..............................................................................................................................106
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout....................................................................................106
En cas de panne de courant .........................................................................................................................107
Maintenance et Options....................................................................................................................... 108
Pour remplacer le rouleau de papier du journal............................................................................................108
Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse ...........................................................................109
Options..........................................................................................................................................................109
F
8
Spécifications....................................................................................................................................... 110
Index...................................................................................................................................................... 111
Introduction et table des matières
TE-2400 Mode d’emploi
F
9
Préparatifs
Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d’une caisse enregistreuse. Les opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence.
U
s
e
r's
M
a
n
u
a
l
1.
Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage.
S’assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents.
2.
Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place.
Retirer aussi le petit sac en plastique fixé au couvercle de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à l’intérieur.
F
10
3.
Installer le rouleau de papier des tic kets de caisse et du journal.
Bras du cylindre
Cylindre
Imprimante
Important !
Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre.
Attention ! (maniement du papier thermique)
• Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
• Déballer le papier thermique juste avant de l’utiliser.
• Eviter l’exposition à la chaleur et au soleil.
• Eviter l’exposition à la poussière et à l’humidité.
• Ne pas rayer le papier.
• Ne pas exposer le papier imprimé aux situations suivantes : Humidité et température élevées/lumière directe du soleil/contact de colle/diluant, gomme.
Préparatifs
TE-2400 Mode d’emploi
11
F
Préparatifs
Pour installer le rouleau de papier des tic kets de caisse
Point 1
Retirer le couvercle de l’imprimante.
Point 2
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3
Tout en s’assurant que l’extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l’espace qui lui est réservé à l’arrière de l’imprimante.
Point 4
Faire passer l’extrémité du papier sur l’imprimante.
Point 5
Fermer le bras du cylindre de sorte qu’il se bloque.
Finalement
Remettre le couvercle de l’imprimante en place en faisant passer l’extrémité du papier par la fente du coupe­papier. Déchirer le surplus de papier.
F
12
Pour installer le rouleau de papier du journal
Point 1
Retirer le couvercle de l’imprimante.
Point 2
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3
Tout en s’assurant que l’extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l’espace qui lui est réservé à l’arrière de l’imprimante.
Point 4
Faire passer l’extrémité du papier sur l’imprimante.
Point 7
Faire passer l’extrémité du papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois.
Point 8
Remettre le guide de papier de la bobine réceptrice.
Point 9
Insérer la bobine réceptrice à l’arrière de l’imprimante, en passant au-dessus du rouleau de papier.
Préparatifs
TE-2400 Mode d’emploi
Point 5
Fermer le bras du cylindre de sorte qu’il se bloque.
Point 6
Retirer le guide de papier de la bobine réceptrice.
Point 10
Appuyer sur la touche | pour tendre le papier.
Appuyez sur la touche | après avoir mis la caisse sous tension.
Finalement
Remettre le couvercle de l’imprimante.
13
F
Préparatifs
5.
4.
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique.
Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local.
Insérer la clé de mode portant la marque “ PGM ” pour le
Royaume-Uni ou la marque “ OW ” pour les autres régions dans le
sélecteur de mode.
REG2 REG1
OFF
RF
PGM
X1 Z1 X2/Z2
6.
F
14
Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”.
L’écran suivant doit apparaître.
REG2 REG1
OFF
RF
PGM
X1 Z1 X2/Z2
7.
Spécifier la date.
8.
REG2 REG1
OFF
RF
X1 Z1 X2/Z2
PGM
Sélecteur de
mode
Spécifier l’heure.
6 1s 6 : : : : : : 6
Date actuelle
Exemple: 3 avril 2006 2
060403
Année JourMois
|
6 C
Préparatifs
REG2 REG1
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
TE-2400 Mode d’emploi
X1 Z1 X2/Z2
6 1s 6 : : : : 6
Date actuelle
Exemple: 08:20 AM 09:45 PM
2 0820 2 2145
(Heure militaire sur 24 heures)
|
6 C
15
F
Préparatifs
9.
Programmation du barème de taxation
La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement 10 types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés ; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d’arrondi à appliquer. Des types d’arrondis spéciaux (page 18) sont également disponibles pour répondre à la réglementation fiscale locale.
Important !
Après avoir programmé le calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 36) et les PLU (page 38) qui seront taxés.
Programmation du calcul des taxes (sans arrondi spécial)
Programmer les points suivants :
1. Taux de taxation
2. Méthode d’arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur, arrondi au chiffre inférieur/troncature)
3. Système de calcul des taxes (taxe ajoutée/taxe incluse)
Marche à suivre
REG2 REG1
OFF
RF
PGM
Sélecteur de mode
X1 Z1 X2/Z2
Désigner le barème de taxation 1. .........................................................6
Pour désigner le barème de taxation 2, saisir 0225. Pour désigner le barème de taxation 3, saisir 0325. Pour désigner le barème de taxation 4, saisir 0425.
Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales).
Exemple: 15% = 15
8,25% = 8^25
..................................................................6
Spécifier la méthode d’arrondi et la méthode de calcul des taxes.
Arrondi au chiffre supérieur Arrondi au chiffre inférieur Troncature 0 0 Toujours “0” 0 Taxe ajoutée 2 Taxe incluse 3
90 50
..................................................................6
Valider les réglages. ............................................................................... 6
4
3s
4
0125s
4
::::::a
4
0a
4
D4D3D2D
::::a
1
4
s
F
16
Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial)
Programmer les points suivants :
1. Taux de taxation
2. Méthode d’arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur/arrondi au chiffre inférieur/troncature)
3. Système de calcul des taxes (Aucune/Ajoutée/Incluse)
4. Système d’arrondi (Arrondi spécial 1/Arrondi spécial 2/Arrondi spécial 3/Arrondi danois/Arrondi australien): seulement pour le barème de taxation 1
Marche à suivre
Désigner le barème de taxation 1. .........................................................6
Pour désigner le barème de taxation 2, saisir 0225. Pour désigner le barème de taxation 3, saisir 0325. Pour désigner le barème de taxation 4, saisir 0425.
Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales)
Exemple: 15% = 15
8,25% = 8^25
sans taxe = 0
................................................................6
Spécifier la méthode d’arrondi et la méthode de calcul des taxes.
Fraction round up 9 0 Fraction round off 5 0 Fraction cut off 0 0 Special rounding 1 * 1 Special rounding 2 * 2 Special rounding 3 * 6 Special rounding 4 * 3 Special rounding 5 * 7 Add-on tax 2 Add-in tax 3
* See the next page.
...................................................................................6
Valider les réglages. ...............................................................................6
REG2 REG1
OFF
RF
X1 Z1 X2/Z2
PGM
Sélecteur de mode
4
3s
4
0125s
4
::::::a
4
0a
4
D4D3D2D
::::a
1
4
s
Préparatifs
TE-2400 Mode d’emploi
17
F
Préparatifs
A propos de l’arrondi spécial…
Outre l’arrondi au chiffre supérieur , l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est ég alement possible de spécifier un “arrondi spécial” pour les sous-totaux, les totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu’un arrondi spécial est spécifié, le(s) chiffre(s) à l’extrême-droite d’un montant sont remplacés par “0” ou “5”, conformément aux exigences locales.
1 Arrondi spécial 1
Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
0 ~ 2 2 0 1,21 1,20 3 ~ 7 2 5 1,26 1,25 8 ~ 9 2 10 1,28 1,30
2 Arrondi spécial 2
Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
0 ~ 4 2 0 1,12 1,10 5 ~ 9 2 10 1,55 1,60
3 Arrondi spécial 3
2 derniers chiffres (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
00 ~ 24 2 0 1,24 1,00 25 ~ 74 2 50 1,52 1,50 75 ~ 99 2 100 1,77 2,00
4 Arrondi spécial 4 (arrondi danois)
Lorsque l’arrondi danois est spécifié, la méthode d’arrondi s’applique aux sous-totaux selon que la transaction a été finalisée par l’introduction du montant soumis ou non.
• Finalisation sans spécification • Finalisation avec spécification du montant soumis du montant soumis
2 derniers chiffres 2 derniers chiffres
(extrême-droite) du sous-total (extrême droite) de la monnaie à rendre
00 ~ 12 2 00 00 ~ 12 2 00 13 ~ 37 2 25 13 ~ 37 2 25 38 ~ 62 2 50 38 ~ 62 2 50 63 ~ 87 2 75 63 ~ 87 2 75 88 ~ 99 2 100 88 ~ 99 2 100
5 Arrondi spécial 5 (arrondi australien)
Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
0 ~ 2 2 0 1,21 1,20 3 ~ 7 2 5 1,26 1,25 8 ~ 9 2 10 1,28 1,30
• Soumissions partielles (paiements) : pour l’arrondi danois
Aucun arrondi n’est effectué ni sur le montant de la soumission ni sur le montant de la somme à rendre lorsque le client fait une soumission partielle. Si le solde restant, lors d’une soumission partielle, est entre 1 et 12, la transaction est finalisée comme s’il n’y avait pas de solde restant.
Résultat de l’arrondi Résultat de l’arrondi
• Affichage et impression des sous-totaux : pour l’arrondi danois et australien
Au moment où la touche s est pressée, le sous-total est imprimé et indiqué à l’écran sans être arrondi. Si la caisse enregistreuse est configurée pour la taxe ajoutée, le montant de la taxe est inclus dans le sous-total imprimé et affiché.
Important !
Lorsque l’arrondi danois est utilisé, la touche a peut servir à enregistrer le montant soumis quand les deux derniers chiffres (extrême-droite) sont 00, 25, 50 ou 75. Cette restriction ne s’applique pas aux touches h et k.
F
18
10.
Pour l’Australie seulement
Certaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante.
REG2 REG1
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
X1
Z1 X2/Z2
6 01012001s66a
6 s
Après ces opérations, le message “GST system was changed” (Le système GST a été changé) est imprimé sur le ticket de caisse et...
1 Le symbole de taxe (*) est imprimé. 2 Le montant taxable est omis. 3 “GST INCLUDED” est programmé comme descripteur TX1. 4 “TAXABLE AMT” est programmé comme descripteur TA1. 5 La ligne du total est imprimée même en vente directe (espèces). 6 L’arrondi australien est programmé. 7 “$” est programmé comme symbole monétaire. 8 “MOF message” est imprimé sur le ticket de caisse. 9 La taxe (taux de taxation de 10%, taxe incluse, fraction tronquée) est programmée
pour le barème de taxation 1. Aucune donnée n’est programmée pour les autres barèmes de taxation.
0 Le montant taxable et le montant de la taxe sauf TA1/TX1 ne sont pas imprimés sur
le relevé.
A Le dernier chiffre du montant d’une vente en espèces, d’un reçu en acompte, d’une
sortie de caisse et de la déclaration de montant est restreint (à 0, 5).
(Exécution) (Annulation)
Préparatifs
TE-2400 Mode d’emploi
19
F
A
Présentation de la TE-2400
Guide général
Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments.
Affichage rétractable Bobine réceptrice Imprimante
Bras du cylindre Rouleau de papier
Affichage principal
Commutateur d’impression
ou non de reçu
Réglage du contraste
Bouton d’employé
Sélecteur de mode
Clavier
Protection étanche
Tiroir Serrure de tiroir
Couverche de Iímprimante
Rouleau de papier
Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression des tickets et de la bande de contrôle (pages 12 ~ 13).
Commutateur de validation/invalidation de ticket
Utiliser le commutateur de validation/invalidation de ticket dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérer l’émission des tickets. Dans les autres modes, les tickets et relevés sont imprimés quel que soit le réglage du commutateur de valida­tion/invalidation de ticket. Un ticket peut être émis après la finalisation d’une transaction même si l’émission de ticket a été invalidée par le commutateur. La caisse enregistreuse peut aussi être programmée pour l’émission de tickets après finalisation lorsque le commutateur est réglé pour l’émission de tickets.
Commutateur de validation/invalidation de ticket
Indicator
RECEIPT
ON/OFF
Lorsque la caisse enregistreuse émet des tickets, cet indicateurs s’allume.
D TI
F
20
Présentation de la TE-2400
Clé de mode (Pour le Royaume-Uni)
Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé au Royaume-Uni.
OP
M
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1, Z1, X2/Z2 et RF.
d. Clé de programme (PGM)
Sert à sélectionner n’importe quelle option.
OW
PGM
Clé de mode (autres pays)
Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé dans les autres pays, à l’exception du Royaume-Uni.
OP
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner n’importe quelle position.
M
OW
TE-2400 Mode d’emploi
21
F
Présentation de la TE-2400
Sélecteur de mode
Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur de mode et à sélectionner le mode souhaité.
Sélec-
teur de Nom de mode Description
mode
REG2 X1
REG1 Z1 OFF X2/Z2
RF
PGM
OFF
REG1
REG2
RF
X1
Z1
X2/Z2
Veille
Caisse 1
Caisse 2
Remboursement
Soustraction de
caisse
Relevé des vents
quotidiennes
sans remise à
zéro
Relevé des ventes
quotidiennes
avec remise à
zéro
Relevé
périodique des
ventes sans/avec
remise à zéro
N’importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position.
Cette position est destinée aux transactions ordinaires. N’importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position.
Cette position est destinée aux opérations spéciales. Comme il faut une clé spéciale pour sélectionner REG2, cette position sert à contrôler les remises, ventes à crédit, ventes à terme, paiements par chèque et les sorties de caisse, en les interdisant pour REG1 et les autorisant pour REG2. Sert pour les remboursements. Lorsque le sélecteur de mode de la caisse enregistreuse est en position RF, on peut accéder soit au mode de remboursement soit au mode de soustraction de caisse.
Sert à obtenir des relevés quotidiens des données complètes sans remise à zéro (Sans vidage de la mémoire).
Sert à obtenir des relevés quotidiens des données complètes mais jusqu’à la remise à zéro (Sans vidage de la mémoire).
Sert à obtenir des relevés de ventes périodiques des données complètes sans ou avec remise à zéro.
PGM
F
22
Programme
Sert à programmer des fonctions et des connées, telles que les prix unitaires et les taux de taxation. Cette position est également utilisée pour le contrôle des données programmées.
Clé/touche
Pour les autres pays, les employés ou caissiers peuvent être affectés par la touche d’employé ou par le code secret d’employé. La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend de la programmation de la caisse enregistreuse.
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté par une des six touches situées sous l’affichage.
123
CLERK
Touche de code secret d’employé
Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi de codes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier, les touches d’employés ne seront pas opérationnelles.
CLK#
456
Tiroir-caisse
Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisation d’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ou sans remise à zéro.
Serrure de tiroir-caisse
Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse.
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas!
En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir (voir ci-dessous).
Présentation de la TE-2400
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse.
TE-2400 Mode d’emploi
23
F
Présentation de la TE-2400
HELP
RECEIPT
Afficheur Panneau d’affichage
Affichage principal
4 ST •27.83 Langue-de-chat
RPT
2nd@
Affichage client pour tous les pays
3rd@
AMOUNT
"70
T1 T2 T3 T4/FS
TAX
5&78
TOTAL CHANGE
TOTAL CHANGE
Réglage du contraste
ON/OFF
F
24
TIME
LIGHT DARK
CONTRAST
7
Exemple d’affichage
Enregistrement d’articles
3 4
4 ST •27.83
1 Montant/Quantité
Cette partie de l’affichage montre les montants monétaires. Elle peut aussi indiquer l’heure actuelle.
Langue-de-chat
RPT
2nd@
3rd@
T1 T2 T3 T4/FS
Enregistrement répété
6 ST •43.75 Langue-de-chat
RPT
3 "54
3rd@
2nd@
5 6 7
T1 T2 T3 T4/FS
AMOUNT
TAX
AMOUNT
TAX
"70
TOTAL CHANGE
12
TOTAL CHANGE
2 Descripteur d’article
Le descripteur d’article apparaît ici lors de l’enregistrement d’un rayon/PLU/PLU numérisé.
3 Décompte d’articles
Indique le nombre d’articles vendus.
4 Sous-total
Indique le montant du sous-total actuel (taxe exclue).
5 Nombre de répétitions
Lorsqu’un enregistrement répété (pages 34, 39) est effectué, le nombre de répétitions apparaît ici. Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seul chiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voire même 25 répétitions.
6 Indicateur de 2e, 3e menu
Le numéro correspondant apparaît ici après une pression
PRICE
de B pour désigner le 2e, 3e prix unitaire.
SHIFT
7 Indicateurs de statut taxable
Lorsque l’employé enregistre un article taxable, l’indicateur correspondant s’allume.
Présentation de la TE-2400
Totalisation
CASH •50.00 CG
RPT
2nd@
89
3rd@
AMOUNT
$71
T1 T2 T3 T4/FS
TAX
8 Descripteur de touche de montant soumis/
montant
9 Descripteur de somme à rendre/montant 0 Indicateurs de total/somme à rendre
Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme à rendre.
TOTAL CHANGE
09
TE-2400 Mode d’emploi
25
F
Présentation de la TE-2400
ON/OFF
LIGHT DARK
K
DATE/ TIME
CONTRAST
HELP
Clavier
RECEIPT
1
714212835424956637077
613202734414855626976
512192633404754616875
411182532394653606774
310172431384552596673
291623 30 37 44 51 58 65 72
181522 29 36 43 50 57 64 71
• Mode Caisse enregistreuse
1 Touches de PLU fixes (, ) ~
Servent à enregistrer des articles aux PLU fixes.
2 Touche de changement de menu @
Cette touche sert à sélectionner les menus 1 à 6.
3 Touche de ticket après finalisation ;
Sert à produire un ticket après la finalisation d’une transaction.
4 Touche de PLU +
Cette touche sert à saisir les numéros de PLU.
5 Touche de correction d’erreur/Annulation e
Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annuler l’enregistrement de toute une transaction.
6 Touche de TVA V
Sert à imprimer le détail de la TVA.
7 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
8 Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
9 Touche de multiplication |
Sert à saisir une quantité pour une multiplication.
0 Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines saisies.
A Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
CLERK
123
456
2J3L4
MENU
RECEIPT
5 6 7
ERR.
CORR
VAT
CANCEL
8 9 0
C
X
A
789
M
RECEIPT JOURNAL
PLU
FEED FEED
B
%
4
3
2
C
D
E
#
PD
RCRF
NS
F
SUB
TOTAL
CA
1
HG
CHK
CH
AMT
TEND
456 123
I
000•
Pour les autres pays
B Touches de rayons !, ", # ~ $
Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons.
C Touche de sortie de caisse P
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse. Sert à convertir la devise principale en devise secondaire (euro/ monnaie locale), lors de l’enregistrement d’un sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise secondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour la déclaration de l’argent en caisse.
D Touche de reçu en acompte r
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser l’argent reçu pour une transaction sans vente.
E Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.) lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir indiqué le numéro. Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien encaisser.
F Touche de chèque k
Sert à enregistrer une soumission par chèque.
G Touche de sous-total s
Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise).
H Touche de vente à terme h
Sert à enregistrer une vente à terme.
I Touche de montant soumis/espèces a
Sert à enregistrer une soumission en espèces.
F
26
J Touche de validation/invalidation de ticket Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de tickets. Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de ticket est indiquée par un indicateur.
K Touche de date/heure B
Entre deux transactions cette touche sert à afficher l’heure et la date actuelles.
DATE/
TIME
L Touche d’aide /
Cette touche sert à imprimer les procédures de réglage de la date, de l’heure, des barèmes de taxation, etc.
M Touches d’avance de papier f, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
Présentation de la TE-2400
TE-2400 Mode d’emploi
27
F
Présentation de la TE-2400
Fonctions attribuables
Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en fonction des besoins de l’entreprise.
Add check (Addition de commande)
Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule commande dans un système de suivi de commandes.
Arrangement
Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier d’arrangement. Toute opération pouvant être effectuée au clavier, contrôle de mode compris, peut être programmée puis exécutée par simple pression de cette touche. En outre, une saisie numérique peut être incluse dans le programme. Dans ce cas, il suffit de saisir le nombre puis d’appuyer sur cette touche. La fonction de contrôle du mode de cette touche peut être programmée pour tous les modes sauf pour les modes OFF et PGM.
Bill copy (PRO FORMA)
Sert à émettre une copie de l’addition.
Bottle return (Consigne de bouteille)
Sert à désigner comme consigne l’article suivant.
Cancel (Annulation)
Invalide toutes les données précédentes enregistrées dans des rayons, PLU et menus fixes au cours d’une transaction. Il faut appuyer sur cette touche avant de finaliser la transaction contenant les données qui doivent être invalidées. Cette touche sert aussi après le calcul d’un sous-total.
Check endorsement (Endossement de chèque)
Sert à imprimer un message d’endossement de chèque préréglé avec une imprimante de bordereaux.
Check print (Impression de chèque)
Sert à imprimer le chèque sur l’imprimante de bordereaux.
Clerk number (Touche de numéro d’employé)
Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
Clock-in-out (Début/Fin de travail)
Sert à enregistrer les heures de début et de fin de travail de l’employé.
Coupon
Sert à enregistrer des coupons.
Coupon 2
Sert à déclarer l’enregistrement d’article suivant comme coupon.
Credit (Touches de crédit)
Servent à enregistrer une vente à crédit.
Cube
Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dans une addition, cette touche a aussi une fonction d’élévation au cube.
Conversion de devises
Cette touche sert à convertir une devise étrangère en devise locale ou inversement, selon les taux de conversion de devises préréglés pour cette touche et à afficher le résultat. Cette touche peut être utilisée pour convertir un sous-total en devise local ou un sous-total de marchandises en son équivalent dans une autre devise. Elle sert aussi à convertir la devise d’un autre pays en son équivalent en monnaie locale.
Customer number (Nombre de clients)
Sert à enregistrer le nombre de clients.
Declaration (Déclaration)
Sert à déclarer le montant en caisse.
Deposit (Dépôt)
Sert à enregistrer les dépôts.
Eat-in (Repas sur place)
Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant de fermer une transaction, appuyer sur cette touche.
Loan (Prêt)
Cette touche sert à saisir la somme fournie pour faire de la monnaie. Cette opération affecte les totaux des moyens de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prêts sont possibles pour tous les types de monnaie pouvant être spécifiés par la touche de finalisation.
Manual tax (Taxe manuelle)
Sert à enregistrer le montant d’une taxe.
Media change (Changement de mode de paiement)
Sert à changer le mode de paiement des montants en caisse. Appuyer sur cette touche pour pouvoir changer le mode de paiement.
Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise)
Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le solde précédent.
Minus (Touche moins)
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
Multiplication/For (Touche de multiplication/Pour)
Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour l’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
New balance (Nouveau solde)
Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour obtenir un nouveau solde.
New check (Nouvelle commande)
Sert à saisir un nouveau numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande sous ce numéro dans un système de suivi de commandes.
New/Old check (Nouvelle/Ancienne commande)
Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système de suivi de commandes. Lorsque l’employé saisit un numéro de commande, la caisse enregistreuse contrôle ce numéro pour voir s’il existe déjà dans la mémoire. Si aucun des numéros mémorisés ne correspond à ce numéro, un nouvelle commande est ouverte sous le numéro saisi. S’il existe déjà une commande sous ce numéro, celle-ci est rouverte pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation.
No sale (Sans vente)
Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer de transaction.
Non add (Sans addition)
Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque, numéro de carte de crédit, etc.).
OBR (Lecteur de codes barres optiques)
Sert à saisir des codes barres optiques manuellement.
Old check (Ancienne commande)
Dans un système de suivi de commandes, sert à saisir le numéro d’une commande existante (créée antérieurement par la touche de nouvelle commande) dont les détails sont enregistrés dans la mémoire. Les commandes existantes sont rouvertes pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation.
F
28
One touch NLU (NLU monotouche)
Sert à enregistrer un PLU numérisé directement au clavier. Il y a une touche NLU monotouche pour un PLU numérisé et plusieurs touches NLU monotouche peuvent être programmées sur ce clavier.
Open (Ouverture)
Cette touche sert à libérer temporairement le nombre de chiffres limite pouvant être spécifié pour un prix unitaire.
Open 2 (Ouverture 2)
Sert à suspendre les spécifications obligatoires.
Open check (Commande ouverte)
Sert à émettre un relevé des commandes ouvertes de l’employé affecté.
Operator number (Numéro de l’opérateur)
Sert à saisir le numéro de l’employé pendant le transfert d’employé.
Operator X/Z (Opérateur X/Z)
Sert à émettre un relevé X/Z individuel de l’employé.
Pick up (Relevé de caisse)
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction sentinelle), le directeur relève l’argent en caisse à l’aide de cette touche. Cette opération affecte les totaux des espèces et non pas les totaux des ventes. Les relevés d’argent sont faits pour tous les types d’argent pouvant être spécifiés par la touche de finalisation.
Plus
Utiliser cette touche aussi pour l’enregistrement d’un supplément.
Premium (Supplément)
Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellement pour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ou sous-total enregistré.
Previous balance (Solde antérieur)
Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début ou pendant une transaction.
Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur)
Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel.
Price (Prix)
Sert à enregistrer un PLU ouvert.
Price change (Changement de prix)
Sert à changer temporairement le prix unitaire du PLU numérisé.
Price inquiry (Recherche de prix)
Sert à vérifier le prix et les descripteurs de PLU sans enregistrement.
Price shift (Basculement de prix)
Sert à basculer le prix unitaire d’un PLU numérisé pour le 1
e
prix unitaire .
3
er
Rate tax (Taux de taxe)
Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellement pour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur.
Recall (Rappel)
Sert à rappeler le numéro de commande transféré par la touche de magasin. Le numéro de commande apparaît à compter de l’enregistrement le plus ancien, lorsque cette touche est pressée.
Red Price (Prix rouge)
Sert à enregistrer un nouveau prix (réduit) d’un article.
Review (Revue)
Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numéro d’article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi à invalider l’opération ou à effectuer une commande séparée.
Separate check (Commande séparée)
Sert à mettre les articles sélectionnés d’une commande dans une autre commande dans un système de suivi de commandes.
Slip feed/ release (Avance/Libération de bordereau)
Sert à faire avancer les bordereaux insérés dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes de l’avance. Cette touche sert aussi à libérer le support de bor­dereau si aucun chiffre n’est saisi.
Slip back feed/release (Recul/Libération de bordereau)
Sert à faire reculer le bordereau inséré dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes du recul. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n’est saisi.
Slip print (Impression de bordereau)
Sert à exécuter l’impression de bordereau par lot sur l’imprimante de bordereaux. Le détail des ventes s’imprime par une pression sur cette touche. L’impression proprement dite a lieu après l’émission du ticket.
Square (Carré)
Cette touche a les mêmes fonctions que la touche de multiplica­tion. En outre, elle permet d’effectuer une élévation au carré.
Stock inquiry (Vérification du stock)
Sert à vérifier le stock actuel d’un PLU sans enregistrement.
Store (Mise en mémoire)
Sert à sauvegarder le numéro de commande des articles enregistrés. Les données d’articles enregistrés sont sauvegardées par une pression de cette touche puis transférées au numéro de commande le plus récent.
Table number (Numéro de table)
Sert à indiquer le numéro de table.
Takeout (Articles emportés)
Sert à spécifier si le client a emporté des articles. Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction et pour l’exemption de taxe.
Tax exempt (Exemption de taxe)
Sert à changer les montants taxables en montant non taxables.
Tax status shift 1 (Touche de changement de statut taxable 1)
Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant.
Tax status shift 2 (Touche de changement de statut taxable 2)
Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant.
Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable)
Sert à obtenir le sous-total d’un montant taxable.
Text print (Impression de texte)
Sert à saisir les caractères à imprimer.
Text recall (Restitution de texte)
Sert à imprimer des caractères préréglés.
Tip (Pourboire)
Sert à enregistrer les pourboires.
Tray total (Total partiel)
Sert à afficher le total de tous les encaissements du premier jusqu’à la pression de cette touche ou les encaissements entre deux pressions de cette touche.
Validation
Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau.
Void (Suppression)
Sert à invalider les données précédentes de l’article enregistré.
Présentation de la TE-2400
TE-2400 Mode d’emploi
29
F
Opérations et réglages de base
Comment interpréter les éditions d’imprimante
La bande de contrôle et les tickets contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées.
Le contenu des tickets et celui de la bande de contrôle sont presque identiques.
•L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée.
Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU sur la bande de contrôle.
Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les tickets et sur la bande de contrôle.
Nombre consécutif
Statut taxable
•Montant taxable
Décompte des articles
Exemple de ticket
************************ * THANK YOU * ** CALL AGAIN ** ************************
* COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE *
REG 03-06-2000 11:58 C01 MC#01 000123
1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85
*** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE ***
— Message d’en-tête
— Message commercial
— Mode/Date/Heure
Numéro d’employé/machine
No. consécutif
— Qté/Article
— Décompte des articles
— Message final
Exemple de bande de contrôle Exemple de bande de contrôle
(articles compris) (Caractère demi-taille)
REG 03-06-2006 11:58 C
01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL
•8.15 CASH •10.00 CG •1.85 REG 03-06-2006 11:59 C
01 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT12 T1 •1.00 5 DEPT03 •6.00 7 No TA1 •2.00 TX1 •0.10 TL
•8.10 CASH •10.00 CG •1.90 REG 03-06-2006 11:59 C
01 MC#01 000124
REG 03-06-2006 11:58 C
01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL CASH •10.00 CG •1.85 REG 03-06-2006 11:59 C
01 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT12 T1 •1.00 5 DEPT03 •6.00 7 No TA1 •2.00 TX1 •0.10 TL CASH •10.00 CG •1.90 REG 03-06-2006 11:59 C
01 MC#01 000125
•8.15
•8.10
Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux éditions d’imprimante obtenues pour les tickets. Ils n’ont pas cependant la taille réelle des tickets. Leur largeur est en réalité de 58 mm. En outre, tous les exemples de tickets et de bande de contrôle ne sont que des images des éditions d’imprimante.
F
30
Comment utiliser la caisse enregistreuse
Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse.
AVANT l’ouverture…
• S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 14
• S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 12, 13
•Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont bien été remis à zéro. Page 93
•Vérifier la date et l’heure. Page 33
PENDANT les heures d’ouverture…
• Enregistrer les transactions. Page 34
•Contrôler régulièrement les totaux. Page 92
APRES la fermeture…
•Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 52
• Enlever la bande de contrôle. Page 108
•Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 23
•Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau.
Opérations et réglages de base
TE-2400 Mode d’emploi
31
F
Opérations et réglages de base
Affectation d’un employé
L’affectation de l’employé peut s’effectuer par la touche d’employé ou le code secret de
ALL
Sélecteur de mode
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les six touches situées sous le panneau d’affichage.
Touche de code secret d’employé
Si la caisse est programmée pour l’emploi d’un code secret par l’employé ou le caissier, les touches d’employés seront invalidées.
Pointage à l’arrivée
l’employé. La méthode qu’il faut choisir dépend de la programmation de la caisse enregistreuse.
Opération Ticket
Pointage du 1er employé : 1 6 o
* COMMERCIAL MESSAGE *
REG 03-06-2006 11:58 C
01 MC#01 000123
1 DEPT01 T1 •1.00
— Nom d’employé/Numéro. de machine/No.
consécutif
Pointage du 2
Pointage du 15
e
employé : 2 6 o
○○○
e
employé : 15 6 o
Code secret d’employé (1 - 15 réglage par défaut)
• Si le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur l’affichage, appuyer sur la touche o avant de saisir le code.
Pointage au départ
Opération
Pointage au départ : (sauf mode PGM)
• Le départ de l’employé peut aussi être enregistré en mettant le sélecteur de mode en position OFF.
0 6 o
Important !
Le code d’erreur “E008” s’affiche si un employé essaie d’effectuer un encaissement, un relevé avec ou sans remise à zéro sans avoir pointé à son arrivée.
Un employé ne peut pas pointer à son arrivée si l’autre employé n’a pas pointé à son départ.
L’employé qui a pointé à son arrivée est identifié sur le ticket et la bande de contrôle.
F
32
Affichage de l’heure et de la date
L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.
REG
Sélecteur de mode
Pour afficher et effacer la date/l’heure
Opération Affichage
La date et l’heure apparaissent sur l’écran.
Faire de la monnaie
Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante. Cette opération doit être effectuée hors vente.
REG
Sélecteur de mode
(La touche r peut être utilisée au lieu de la touche N. Voir page 48.)
DATE/
B 08-3~
TIME
C ~00
Dégage la date et l’heure.
03-04-2006
REG C
01
Ouverture du tiroir sans vente
Opération Ticket
N
#/NS •••••••••
Opérations et réglages de base
TE-2400 Mode d’emploi
33
F
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes
Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons/PLU fixes pour les différents types d’enregistrements.
REG
Sélecteur de mode
Vente d’un article unique
Exemple 1
Opération Ticket
Prix unitaire
$1,00
——————————
Article Quantité 1
1-
Prix unitaire
1 DEPT01 •1.00 TL CASH •1.00
——————————
—————————————
Rayon 1
Paiement Espèces $1,00
!
Rayon
F
Exemple 2 (Enregistrement du sous-total et calcul de la monnaie)
Opération Ticket
Prix unitaire
$12,34
——————————
Article Quantité 1
——————————
—————————————
PLU fixe 1
Paiement
Espèces $20,00
1234
Prix unitaire
(
PLU fixe
s
1 PLU001 •12.34 TL CASH •20.00 CG •7.66
20-F
Montant tendu
•1.00
•12.34
No. de rayon/ — Prix unitaire — Montant total
— Montant total — Montant tendu — Monnaie rendue
Répétition
—————————————
Paiement Espèces $10,00
F
34
Prix unitaire
$1,50
——————————
Article Quantité 3
——————————
Rayon 1
Opération Ticket
150!
! !
1 DEPT01 •1.50 1 DEPT01 •1.50 1 DEPT01 •1.50 TL CASH •10.00 CG •5.50
s
10-F
•4.50
Répétition
— — Répétition
Multiplication
Opération Ticket
Prix unitaire
$1,00
——————————
Article Quantité 12
——————————
PLU fixe 1
—————————————
Paiement Espèces $20,00
Vente au détail d’articles en lot
Prix unitaire
——————————
Quantité 3
Article ——————————
Rayon 1
——————————
Taxable Non
—————————————
Paiement Espèces $10,00
4 pour $10,00
12|
Quantité
(entier à 4 chiffres/3 décimales)
1-(
s
12 PLU0001 •12.00
12 @1/ 1.00 PLU0001 •12.00
TL CASH •20.00 CG •8.00
20-F
Opération Ticket
3x
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/3 décimales)
4x
Quantité par lot
(entier à 4 chiffres/3 décimales)
3 DEPT01 •7.50
3 @4/ 10.00 DEPT01 •7.50
TL CASH •10.00 CG •2.50
10-!
Prix du lot
s
Quantité/Résultat
ou
Quantité/Quantité en unité/@Résultat
•12.00
Quantité/Résultat
ou
Quantité/Quantité en unité/@Résultat
•7.50
10-F
• Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra l’affecter.
Programmation des touches de rayons/PLU fixes
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe
Réglage différent
Même réglage
PGM
Sélecteur de mode
Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe
Statut taxable
Cette option définit le statut qui doit être utilisé pour le calcul automatique de la taxe.
6 1s 6 : : : : : : 6
Prix unitaire
Rayon
PLU fixe
6 s
Opérations et réglages de base
TE-2400 Mode d’emploi
35
F
Opérations et réglages de base
Programmation
Pour un autre rayon/PLU fixe
Même programme
PGM
Sélecteur de mode
pour Singapour
Toujours “0”
Statut taxable 1 a
Statut taxable 2 b
Statut taxable 3 c
pour les autres pays
Non taxable = 0 Taxable 4 = 4 Taxable 8 = 8 Taxable 1 = 1 Taxable 5 = 5 Taxable 9 = 9 Taxable 2 = 2 Taxable 6 = 6 Taxable 10 = 10 Taxable 3 = 3 Taxable 7 = 7
6 3s 60366s 6 :
D
Description Option
: 6
2 D1
Rayon
PLU fixe
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Chiffres
significatifs
6 s
Code de
programme
; D
a+b+c : D
: : D
2
1
2 D1
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe
Programmation
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Montant maximal lors de la saisie manuelle du prix unitaire
6 3s 61566s 6
Description Option
Pour un autre rayon/PLU fixe
:
~
: 6
6
~ D
D
1
significatifs
Même programme
Rayon
PLU fixe
Chiffres
: ~ :D
6 s
Code de
programme
6 ~D1
F
36
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données
REG
Sélecteur de mode
Prix préréglé
Opération Ticket
Prix unitaire
($1,00)
—————————
Article Quantité 1
—————————
—————————————
Rayon 2
Paiement Espèces $1,00
Type de taxe préréglée
Prix unitaire ($2,00)
—————————
Quantité 5
Article 1 —————————
—————————————
Article 2 —————————
—————————————
Paiement Espèces $20,00
Rayon 3
—————————
Taxable (1)
Prix unitaire ($2,00)
—————————
Quantité 1
Rayon 4
—————————
Taxable (2)
préréglé
préréglé
préréglé
préréglé
préréglé
"
F
1 DEPT02 •1.00 TL CASH •1.00
Opération Ticket
5|
# $ s
5 DEPT03 T1 •10.00 1 DEPT04 T2 •2.00 TA1 •10.00 TX1 •0.40 TA2 •2.00 TX2 •0.20 TL CASH •20.00 CG •7.40
20-F
•1.00
•12.60
No. de rayon/
Prix unitaire
Barème de taxation
— Montant taxable 1 —Taxe 1 — Montant taxable 2 —Taxe 2
Verrouillage d’un montant maximal
Opération Ticket
Prix unitaire
—————————
Quantité 1
Article —————————
Rayon 3
—————————
Montant max.
—————————————
Paiement Espèces $2,00
TE-2400 Mode d’emploi
$1,05
($10,00)
préréglé
1050#
AVERTISSEUR D’ERREUR
(Montant excédant la limite)
105#
C
s
2-F
1 DEPT03 •1.05 TL CASH •2.00 CG •0.95
•1.05
37
Opérations et réglages de base
F
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation des PLU
Cette partie explique comment préparer et utiliser des PLU.
ATTENTION :
Avant d’utiliser des PLU, il faut programmer le prix unitaire et le statut taxable.
Programmation de PLU
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programme différent pour le PLU suivant
Même programme
PGM
Sélecteur de mode
6 1s 6 No. de PLU + 6 : : : : : : 6 a 6 s
Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
pour Singapour
Toujours “0”
Statut taxable 1 a
6 3s 6 0366s 6 No. de PLU + 6 : : 6 a 6 s
Description Option
Prix unitaire
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programme différent pour
le PLU suivant
Même programme
2 D1
D
programme
Oui = 1
Non = 0
Code de
; D
2
Statut taxable 2 b
Statut taxable 3 c
pour les autres pays
Non taxable = 0 Taxable 4 = 4 Taxable 8 = 8 Taxable 1 = 1 Taxable 5 = 5 Taxable 9 = 9 Taxable 2 = 2 Taxable 6 = 6 Taxable 10 = 10 Taxable 3 = 3 Taxable 7 = 7
F
38
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Chiffres
significatifs
a+b+c : D
: : D
1
2 D1
Enregistrement de PLU
Les exemples suivants montrent comment utiliser des PLU pour différents types d’enregistrements.
REG
Sélecteur de mode
Vente d’articles uniques de PLU
Opération Ticket
Prix unitaire
($2,50)
—————————
Article Quantité 1
—————————
—————————————
PLU 14
Paiement
Espèces $3,00
Répétition de PLU
Prix unitaire
—————————
Article Quantité 3
—————————
—————————————
PLU 14
Paiement
Espèces $10,00
($2,50)
préréglé
préréglé
14
Code de PLU
1 PLU0014 •2.50 TL CASH •3.00 CG •0.50
+ s
3-F
Opération Ticket
14+
+ +
1 PLU0014 •2.50 1 PLU0014 •2.50 1 PLU0014 •2.50 TL CASH •10.00 CG •2.50
s
10-F
•2.50
— No. de PLU/Prix unitaire
•7.50
Multiplication de PLU
Prix unitaire
—————————
Article Quantité 10
—————————
—————————————
PLU 7
Paiement
Espèces $20,00
TE-2400 Mode d’emploi
($2,00)
préréglé
Opération Ticket
10|
Quantité
(entier à 4 chiffres/3 décimales)
7+
s
10 PLU0007 •20.00
10 @1/ 2.00 PLU0007 •20.00
TL CASH •20.00 CG •0.00
20-F
•20.00
Quantité/Résultat
ou
Quantité/Quantité en unité/@Résultat
39
Opérations et réglages de base
F
Opérations et réglages de base
Vente au détail d’articles en lot
Opération Ticket
Prix unitaire
—————————
Article Quantité 3
—————————
PLU 28
—————————————
Paiement Espèces $15,00
(5 pour $20,00)
préréglé
3x
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/3 décimales)
5x
Quantité par lot
(entier à 4 chiffres/3 décimales)
28+
s
15-F
• Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra au besoin l’affecter.
PLU ouvert
Opération Ticket
Prix unitaire
$32,80
—————————
Article 1 Quantité 1
—————————
PLU 30
—————————————
Prix unitaire
$13,00
—————————
Article 2 Quantité 2
—————————
PLU 31
—————————————
Paiement Espèces $60,00
3280:
30+
Prix unitaire
31+
13-:
Répétition
:
3 PLU0028 •12.00
3 @5/ 20.00 PLU0028 •12.00
TL CASH •15.00 CG •3.00
1 PLU0030 •32.80 1 PLU0031 •13.00 1 PLU0031 •13.00 TL CASH •60.00 CG •1.20
•12.00
•58.80
Quantité/Résultat
ou
Quantité/Quantité en unité/@Résultat
s
60-F
•Avant d’enregistrer un PLU ouvert, il faut le prérégler en tant que PLU ouvert.
F
40
Préparation et utilisation de remises
Cette partie indique comment préparer et enregistrer des remises.
Programmation de remises
Pour programmer un taux sur la touche p
PGM
Sélecteur de mode
6 1s 6 : : : : 6 p 6 s
Taux préréglé
Exemple :
2 10
10%
5,5%
2 5^5
12,34%
2 12^34
Enregistrement de remises
L’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour différents types
REG
Sélecteur de mode
Remise sur les articles et les sous-totaux
Rayon 1 $5,00
Article 1 Quantité 1
—————————————
Article 2 Quantité 1
—————————————
Remise Taux (5%)
—————————————
Remise sur le
sous-total
—————————————
Paiement
————————— —————————
Taxable (1) PLU 16
————————— —————————
Taxable (2)
Taux 3,5%
———————––––
Taxable Espèces $15,00
d’enregistrements.
Préréglé
($10,00)
Préréglé
Préréglé
Préréglé
Non taxable
Opération Ticket
5-! 16+
Applique le taux de remise préréglé au dernier article enregistré.
3^5p
La valeur saisie a priorité sur la valeur préréglée.
15-F
p
s
s
1 DEPT01 T1 •5.00 1 PLU0016 T2 •10.00 5% %- T2 -0.50 ST •14.50
3.5% %- -0.51 TA1 •5.00 TX1 •0.20 TA2 •9.50 TX2 •0.48 TL CASH •15.00 CG •0.33
•14.67
Opérations et réglages de base
Il est possible de saisir manuellement des taux à 4 chiffres (0,01% à 99,99%).
Statut taxable de la touche p
Lorsqu’une remise est effectuée sur le dernier article enregistré, la taxe pour le montant de la remise est calculée en fonction du statut programmé pour cet article.
Lorsqu’une remise est effectuée sur le montant d’un sous-total, la taxe sur le montant du sous-total est calculée en fonction du statut programmé pour la touche p .
TE-2400 Mode d’emploi
41
F
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation de réductions
Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions.
Programmation de réductions
Vous pouvez utiliser la touche m pour réduire le montant d’un article unique ou d’un sous-total.
Pour programmer un montant de réduction préréglé
PGM
Sélecteur de mode
6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 s
Enregistrement de réductions
Les exemples suivants indiquent comment utiliser la touche m pour différents types
REG
Sélecteur de mode
Réductions d’articles
Rayon 1 $5,00
Article 1 Quantité 1
—————————————
Réduction
—————————————
Article 2 Quantité 1
—————————————
Réduction
—————————————
Paiement Espèces $11,00
————————— —————————
Taxable (1)
Montant $0,25
PLU 45
————————— —————————
Taxable (1)
Montant
d’enregistrements.
préréglé
($6,00)
préréglé
préréglé
($0,50)
préréglé
Réduit le dernier montant enregistré de la valeur saisie.
11-F
Prix unitaire
Opération Ticket
5-! 25m
45+
1 DEPT01 T1 •5.00
- T1 -0.25 1 PLU0045 T1 •6.00
- T1 -0.50 TA1 •10.25 TX1 •0.41 TL CASH •11.00 CG •0.34
•10.66
m s
Il est possible de saisir des valeurs de réduction de 7 chiffres au maximum.
•Pour soustraire le montant d’une réduction du totaliseur de rayon ou de PLU, programmer la “Totalisation nette”.
F
42
Réduction sur un sous-total
Opération Ticket
Rayon 1 $3,00
—————————
Article 1 Quantité 1
———————––––
—————————————
Taxable (1)
Rayon 2 $4,00
préréglé
—————————
Article 2 Quantité 1
———————––––
—————————————
Taxable (2)
Réduction sur
le sous-total
Montant $0,75
———————––––
Taxable
—————————————
Paiement Espèces $7,00
préréglé
(Non)
préréglé
3-! 4-"
s
75m
Réduit le sous-total de la valeur saisie.
s
7-F
1 DEPT01 T1 •3.00 1 DEPT02 T2 •4.00
- -0.75 TA1 •3.00 TX1 •0.12 TA2 •4.00 TX2 •0.20 TL CASH •7.00 CG •0.43
•6.57
TE-2400 Mode d’emploi
43
Opérations et réglages de base
F
Opérations et réglages de base
Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque
Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par cartes de crédit et chèques.
REG
Sélecteur de mode
Chèque
Opération Ticket
Article —————————
Rayon 1 $11,00 Quantité 1
—————————————
Paiement
Chèque $20,00
Carte de crédit
Rayon 4 $15,00
Article —————————
—————————————
Référence Numéro 1234
—————————————
Paiement
Quantité 1
Carte de crédit
$15,00
11-!
s
1 DEPT01 •11.00 TL CHECK •20.00 CG •9.00
20-k
Opération Ticket
15-$
s
1 DEPT04 •15.00 #/NS 1234 TL CHARGE •15.00
1234N
h
•11.00
— No. de référence
•15.00
Encaissement mixte (espèces, carte de crédit et chèque)
Opération Ticket
Rayon 4 $55,00
Article —————————
Quantité 1
—————————————
Chèque $30,00
—————————
Paiement
Espèces $5,00
—————————
Carte de crédit
F
44
$20,00
55-$
s
30-k
5-F
h
1 DEPT04 •55.00 TL CHECK •30.00 CASH •5.00 CHARGE •20.00
•55.00
Encaissement en Euro et en devise locale
L’exemple suivant indique le fonctionnement de base de la conversion d’une devise.
REG
Sélecteur de mode
Cas A
Devise principale Locale Paiement Euro Somme à rendre Locale Taux 1 Euro = 0,5 FFr
Opération Affichage
600 !
15-
P s
P
a
1 Appuyer sur la touche P qui convertit le sous-total dans la
devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s le résultat est affiché.
1 Appuyer sur la touche P si le paiement est effectué dans la
devise secondaire.
1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction.
La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée.
~00e
1"00e
~00e
1%00e
!50
Ticket
1 DEPT01 •6.00 TL
EURO money CASH ⁄15.00 CASH (•7.50) CG •1.50
•6.00 (⁄12.00)
(⁄3.00)
Opérations et réglages de base
TE-2400 Mode d’emploi
45
F
Opérations et réglages de base
Cas B
Devise principale Euro Paiement Locale Somme à rendre Euro Taux 1 Euro = 0,5 FFr
Opération Affichage
12- !
P s
P
6-
a
1 Appuyer sur la touche P qui convertit le sous-total dans la
devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s, le résultat est affiché.
1 Appuyer sur la touche P si le paiement est effectué dans la
devise secondaire.
1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction.
La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée.
~00l
&00l
~00l
&00l
~00
Ticket
1 DEPT01 ⁄12.00 TL
LOCAL money CASH •6.00 CASH (⁄12.00) CG ⁄0.00
⁄12.00
(•6.00)
(•0.00)
F
46
Enregistrement des produits retournés en mode REG
L’exemple suivant indique comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer les produits retournés par la clientèle.
REG
Sélecteur de mode
Opération Ticket
Rayon 1 $2,35
Article 1 —————————
Quantité 1
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 $2,00 Quantité 1
—————————————
Article 3 —————————
PLU 1
Quantité 1
($1,20)
préréglé
—————————————
Article
retourné 1
Rayon 1 $2,35
—————————
Quantité 1
235!
2-"
1+
R
235!
Appuyer sur R avant d’enregistrer l’article retourné.
R
1+
1 DEPT01 •2.35 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0001 •1.20 RF •••••••• 1 DEPT01 -2.35 RF •••••••• 1 PLU0001 -1.20 TL CASH •2.00
•2.00
—————————————
Article
retourné 3
PLU 1
—————————
Quantité 1
($1,20)
préréglé
s
F
—————————————
Paiement Espèces $2,00
Enregistrement des produits retournés en mode RF
Les exemples suivants indiquent comment utiliser le mode RF pour enregistrer les produits retournés par la clientèle.
RF
Sélecteur de mode
Remboursement normal
Article
retourné 1
—————————————
Article
retourné 2
—————————————
Paiement
TE-2400 Mode d’emploi
Rayon 1 $1,50
—————————
Quantité 2
PLU 2
—————————
Quantité 6 Espèces $10,20
($1,20)
préréglé
Opération Ticket
150!
RF
03-06-2006 11:50
C
01 MC#01 000023
!
1 DEPT01 •1.50
6| 2+
1 DEPT01 •1.50 6 PLU0002 •7.20 TL CASH •10.20
•10.20
F
Symbole du mode RF
47
Opérations et réglages de base
F
Opérations et réglages de base
Remises sur remboursement
Opération Ticket
Article
retourné 1
Rayon 3 $4,00
—————————
Quantité 1
—————————————
Réduction
Montant $0,15
—————————————
Article
retourné 2
PLU 2
—————————
Quantité 1
($1,20)
préréglé
—————————————
Remise Taux (5%)
—————————————
Paiement
Espèces $4,99
préréglé
4-# 15m
2+
p s
F
1 DEPT03 •4.00
- -0.15 1 PLU0002 •1.20 5% %- -0.06 TL CASH •4.99
•4.99
Important !
Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre le sélecteur de mode immédiatement dans sa position antérieure.
Enregistrement de l’argent reçu en acompte
L’exemple suivant indique comment encaisser de l’argent reçu en acompte. L’enregistrement doit être effectué hors d’une vente.
REG
Sélecteur de mode
Opération Ticket
Montant reçu $700,00
7--r
Le montant peut avoir 8 chiffres au maximum.
RC •700.00
Enregistrement des sorties de caisse
L’exemple suivant indique comment enregistrer de l’argent sorti de caisse. L’enregistrement doit être effectué hors d’une vente.
REG
Sélecteur de mode
Opération Ticket
Montant sorti $1,50
150P
Le montant peut avoir 8 chiffres au maximum.
PD •1.50
F
48
Correction d’un enregistrement
Trois techniques différentes peuvent être utilisées pour corriger un enregistrement.
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé
REG
Sélecteur de mode
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé
Opération Ticket
Pour corriger un article saisi et encaissé
Pour annuler tous les articles d’une transaction
2-
C
1-! 12|
C
11| 2-"
2
C
3+ 15+ 6-
C
15+
Saisir une nouvelle fois le numéro de PLU.
— —
Correction du prix unitaire
— —
Correction de la quantité
— — —
Correction du numéro de PLU
— —
Correction du prix unitaire d’un PLU ouvert
1 DEPT01 •1.00 11 DEPT02 •22.00 1 PLU0003 •1.30 1 PLU0015 •10.00 TL CASH •15.00 CHARGE •19.30
•34.30
10-:
10-
15-F
TE-2400 Mode d’emploi
s
C
h
— —
Correction d’une encaissement partiel
49
Opérations et réglages de base
F
Opérations et réglages de base
Pour corriger un article saisi et encaissé
Opération Ticket
1-! 2-"
" e
2+
e
5+ 15+ 6-:
e
15+
10-:
8| 4-$
e
Annulation
— —
Correction du No. de PLU
— — —
Correction du prix unitaire
d’un PLU ouvert
— —
Correction de la quantité
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0005 •1.50 1 PLU0015 •10.00 6 DEPT04 •24.00 ST •38.50 5% %- -1.93 RF ••••••••• 1 DEPT02 -2.20 TL CASH •15.00 CHARGE •19.37
Les articles corrigés ne sont pas imprimés sur le ticket.
•34.37
6| 4-$
s
50p
e s
5p
R2-"
e
R220"
s
20-F
e
15-F
h
— —
Correction de la remise
— —
Correction de l’article retourné
— —
Correction de la soumission partielle
— —
F
50
Pour annuler tous les articles d’une transaction
Opération Ticket
1-! 2-" 3-# 4-$
s
Une pression de la touche s est nécessaire pour annuler la transaction.
e
Enregistrement sans vente
L’opération suivante peut être utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer de vente. Cette opération doit être effectuée hors d’une vente.
REG
Sélecteur de mode
Opération Ticket
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 CANCEL •••••••••
N
#/NS •••••••••
Opérations et réglages de base
TE-2400 Mode d’emploi
51
F
Opérations et réglages de base
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Ce relevé montre le total des ventes quotidiennes.
Opération Ticket
Z1
Sélecteur de mode
8
F
Z
03-06-2006 17:00
C
01 MC#01 000231
-----------------------­Z BATCH 01
-----------------------­Z FIX 0001
GROSS 981.25
NET No 111
CAID •1,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85
-----------------------­RF No 3
CUST CT 111 AVRG •63.57 DC •1.22 REF •2.42 CLEAR No 85 ROUND •0.00 CANCEL No 2
-----------------------­TA1 •2,369.69 TX1 •128.86 TA2 •2,172.96 TX2 •217.33
-----------------------­GT1 •00000000125478.96 GT2 •00000000346284.23 GT3 •00000000123212.75
-----------------------­Z TRANS 0001
CASH No 362
CHARGE No 56
0001011
•6,574.40
•7,057.14
•10.22
•12.97
0001012
•1,638.04
•1,174.85
— Date/Heure — No. d’employé/machine/No.
consécutif
—Titre du relevé
Titre du relevé total —fixe/Décompte des remises à zéro — Code du relevé
—Total général —Total net
— Espèces en caisse —Terme en caisse — Chèques en caisse — Crédit en caisse
— Mode de remboursement — Nombre de clients
—Vente moyenne par client —Total des remises —Touche de remise —
Décompte de la touche d’effacement —Total des arrondis
— Annulation
— Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2
—Total général 1 —Total général 2 —Total général 3
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2 *2 *2
*2
Titre du relevé des touches de fonction/ —
Décompte des remises à zéro — Code de relevé
Décompte des touches de fonction/montant
*1
F
52
RC No 4
PD No 5
CORR No 14
VLD No 19 RCT No 3 NS No 5
-----------------------­Z DEPT 0001
DEPT01 203.25
DEPT02 183
DEPT08 5
-----------------------­TL 421.25
-----------------------­Z CASHIER 0001
C
01 ...........1
GROSS 421.25
NET No 111
CAID •1,057.14 CHID •139.04
C
02 ...........1
•810.00
•520.00
•5.00
•39.55
0001015
•1,108.54
•1,362.26
•17.22
•2,872.28
0001017
•2,872.28
•1,845.35
Titre du relevé de — rayons/Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Décompte des rayons/Montant
Décompte total des rayons/Montant total
*1
Titre du relevé de l’employé — /Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Nom d’employé/No. de caisse —Total brut
—Total net — Espèces en caisse
*1
*1
*1
*1
— Nom d’employé/No. de caisse
Opérations et réglages de base
*1
Les rayons/fonctions/employés totalisant zéro ne sont pas imprimés par le programme.
*2
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation.
TE-2400 Mode d’emploi
53
F
Opérations avancées
Ce chapitre décrit des fonctions plus sophistiquées qui permettent d’adapter la caisse enregistreuse à des besoins particuliers.
Contrôle de stock
Chaque PLU a un totaliseur de stock actuel qui peut être programmé pour un minimum de stock. La caisse enregistreuse pourra alors contrôler le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les contrôles de stock s’effectuent seulement sur les PLU qui ont été programmés pour un minimum de stock.
Avertisseurs de stock
La caisse enregistreuse contrôle les valeurs négatives dans les quantités de stock actuelles lors de l'enregistrement proprement dit. Lorsque l’enregistrement est terminé, elle contrôle le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les avertisseurs suivants sont utilisés pour informer l’opérateur d’un problème.
• Stock négatif : Indique que la quantité de stock actuelle est négative. Vous pouvez aussi programmer la caisse enregistreuse pour qu’elle considère cet état comme une erreur. L’avertisseur n’apparaît pas quand le stock actuel est égal à zéro.
• Stock en dessous du minimum : Indique que le stock actuel est inférieur ou égal au minimum de stock. La caisse enregistreuse peut être programmée pour qu’un signal sonore retentisse lorsque le stock actuel est inférieur au stock minimum. Remarques
• Le contrôle de stock s’effectue aussi pour les PLU programmés avec des minima pour les menus fixes.
• Aucun avertisseur n’apparaît si la caisse enregistreuse n’est pas spécifiquement programmée pour le contrôle du stock.
• Le contrôle de stock peut être effectué pour les enregistrements en mode RF ou les enregistrements effectués avec REFUND (touche de remboursement).
• Une correction, invalidation ou annulation d’erreur rétablit la quantité originale des articles en stock.
Fonction d’interruption d’employé
Il y a deux types de fonctions d’interruption d’employé, comme indiqué dans la PROCEDURE 1 et la PROCEDURE 2 ci­dessous.
• Dans la PROCEDURE 1, une mémoire est réservée à chaque employé de sorte que la fonction d’interruption permettra à chaque employé d’effectuer des enregistrements indépendants. Dans ce cas, chaque employé est relié personnellement à une seule mémoire.
• Dans la PROCEDURE 2, plusieurs employés utilisent la même mémoire de sorte qu’une interruption (lors d’un changement d’employé en cours d’encaissement) peut être effectuée même en cours d’enregistrement est. Dans ce cas, plusieurs employés sont reliés à une seule mémoire. Il faut noter les points importants suivants au sujet de la fonction d’interruption d’employé.
• La caisse enregistreuse doit être programmée pour autoriser l’interruption d’un employé.
• Pour utiliser cette fonction, une mémoire particulière doit être attribuée lors de l’allocation de la mémoire. Ensuite, le mode de contrôle du gestionnaire (mode X1) doit être utilisé pour affecter les employés à la fonction d’interruption. Les employés ne pourront pas utiliser cette fonction s’ils ne sont pas reliés à une mémoire.
• La fonction d’interruption d’employé ne peut pas être utilisé avec une caisse enregistreuse configurée pour le suivi de commandes. Dans les modes REG1, REG2 et RF, les employés peuvent changer pendant une transaction, ce qui permet l’encaissement simultané par plusieurs employés dans le même mode sur une même caisse enregistreuse. Par exemple, si l’employé 1 est interrompu pendant l’enregistrement d’une transaction, l’employé 2 pourra utiliser la même machine pour enregistrer une autre transaction. Ensuite, l’employé 1 pourra continuer d’enregistrer sa transaction au point où elle a été interrompue.
F
54
PROCEDURE 1
Employé 1
Employé 2
Pointage
Enregistrement A Finalisation A
<NEW BALANCE>
Pointage
Pointage
<NEW BALANCE>
<CASH>
Pointage
Finalisation BEnregistrement B
Pointage
Ticket après finalisation A
<CASH>
<RECEIPT>
PROCEDURE 2
Pointage
<NEW BALANCE>
Pointage
<CASH>
Employé 1
Enregistrement A Finalisation A + B
Pointage
Employé 2
Remarques
Un ticket client peut être émis après le changement d’employé et des tickets peuvent être émis séparément pour chaque employé.
Une annulation peut être effectuée pendant l’enregistrement par l’un ou l’autre des employés. Lorsque l’employé 1 pointe à nouveau (après avoir été interrompu par l’employé 2) cette opération annule seulement les articles enregistrés après le pointage (seulement ce ticket) ou depuis le début de la transaction. Ceci peut être sélectionné par le programme de touches.
<NEW BALANCE>
Enregistrement B
Vente en espèces d’un seul article
Une touche de rayon ou un PLU programmé pour la vente d’articles uniques finalise la transaction dès qu’elle est enregistrée. La vente d’articles uniques peut ne pas s’effectuer correctement si le clavier ne comprend pas la touche CASH (espèces). La vente d’articles uniques ne peut être utilisée que pour les ventes en espèces.
Exemple 1
Opération Ticket
Rayon 1 $1,00
——————————
Article Quantité 1
——————————
Etat S.I.S
—————————————
Paiement Espèces $1,00
1-!
La transaction est immédiatement finalisée.
1 DEPT01 •1.00 TL CASH •1.00
•1.00
No. de rayon/Prix unitaire
Montant total en espèces
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
55
F
Opérations avancées
Exemple 2
Opération Ticket
Rayon 1 ($1,00)
——————————
Article Quantité 3
——————————
Etat S.I.S
—————————————
Paiement Espèces $3,00
Exemple 3
Rayon 3 $2,00
——————————
Article 1 Quantité 1
——————————
Etat Normal
—————————————
Rayon 1 ($1,00)
——————————
Article 2 Quantité 1
——————————
Etat S.I.S
—————————————
Paiement Espèces $3,00
3|
!
La transaction est immédiatement finalisée.
3 DEPT01 •3.00 TL CASH •3.00
Opération Ticket
2-#
!
La transaction n’est pas finalisée, parce qu’un autre article est enregistré avant le rayon de vente d’articles uniques.
1 DEPT03 •2.00 1 DEPT01 •1.00 TL CASH •3.00
F
•3.00
•3.00
Addition
Addition (+)
Exemple
Rayon 1 $1,00
——————————
Article 1 Quantité 1
——————————
Addition $0,10
—————————————
Rayon 1 $2,00
——————————
Article 2 Quantité 3
——————————
Addition 3 × ($0,20)
—————————————
Paiement Espèces $7,70
Opération Ticket
1-! 10B
+
3|
1 DEPT01 •1.00 + •0.10 3 DEPT01 •6.00 + •0.60 TL CASH •7.70
•7.70
2-!
3|
+
B
F
F
56
Supplément (%+)
Exemple
Opération Ticket
Rayon1 $1,00
——————————
Article 1 Quantité 1
——————————
Supplément
10%
—————————————
Rayon 1 $2,00
Article 2 ——————————
Quantité 3
—————————————
Sous-total
Supplément
(15%)
—————————————
Paiement Espèces $8,17
1-! 10B
%+
3|
2-!
s
%+
B
F
1 DEPT01 •1.00 10% %+ •0.10 3 DEPT01 •6.00 ST •7.10 15% %+ •1.07 TL CASH •8.17
•8.17
TE-2400 Mode d’emploi
57
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Total partiel
Supplément/remise sur le total partiel
Le mémoire enregistre tous les articles rentrant dans la plage prescrite, depuis le premier article enregistré pour une transaction jusqu’à une pression de TRAY TOTAL (touche de total partiel) lorsque l’employé effectue cette opération. Après le calcul du supplément/remise, la mémoire est vidée et l’enregistrement de nouvelles données commence par l’article suivant le premier calcul du supplément ou de la remise. Les opérations suivantes vident la mémoire.
•Appuyer deux fois sur TRAY TOTAL.
•Appuyer sur TRAY TOTAL puis calculer le supplément ou la remise. Le contenu de la mémoire est rétabli si une correction d’erreur est effectuée pour annuler le calcul de supplément/remise.
Exemple
Opération Ticket
Rayon 1 $1,00
——————————
Groupe 1
Rayon 3 $2,00
——————————
Remise (5%)
—————————————
Rayon 3 $3,00
préréglé
——————————
Groupe
2 Rayon 4 $4,00
——————————
Remise 10%
—————————————
Paiement Espèces $9,15
1-! 2-#
TRAY
B
TOTAL
p
3-# 4-$
TRAY
B
TOTAL
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT03 •2.00 TRAY TL 5% %- -0.15 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 TRAY TL 10% %- -0.70 TL CASH •9.15
•3.00
•7.00
•9.15
10p
F
Fonction de totalisation d’articles multiples
Cette fonction sert à accumuler tous les articles enregistrés depuis le premier article jusqu’à une pression de TRAY TOTAL, ou tous les articles entre deux pressions de TRAY TOTAL. La touche TRAY TOTAL affiche le montant total, taxe comprise, et l’imprime sur le ticket ou la bande de contrôle (l’impression sur ticket et bande de contrôle est programmable).
Exemple
Opération Ticket
Rayon 1 $1,00
Client A ——————————
Rayon 3 $2,00
—————————————
Rayon 3 $3,00
Client B ——————————
Rayon 4 $4,00
1-! 2-#
TRAY
TRAY
BB
TOTAL
TOTAL
3-#
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT03 •2.00 TRAY TL 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 TRAY TL TL CASH •10.00
•3.00
•7.00
•10.00
—————————————
Paiement Espèces $10,00
4-$
TRAY
TRAY
BB
TOTAL
TOTAL
F
F
58
Transactions avec coupons
Des erreurs se produiront si le résultat d’un calcul est négatif alors que la caisse enregistreuse a été programmée pour interdire les soldes créditeurs.
Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon)
Exemple
Opération Ticket
Rayon 1 $3,00
——————————
Article 1 Quantité 2
——————————
Coupon $0,50 × 2
—————————————
Rayon 3 $4,00
——————————
Article 2 Quantité 1
——————————
Coupon ($1,00)
2|
3-!
2| 50H 4-#
H
2 DEPT01 •6.00 COUPON -1.00 1 DEPT03 •4.00 COUPON -1.00 TL CASH •8.00
•8.00
—————————————
Paiement Espèces $8,00
F
Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2)
Exemple
Opération Ticket
Rayon 1 $15,00
——————————
Article 1 Quantité 1
——————————
Coupon 2
Rayon 1
$1,50
—————————————
PLU 10 $5,00
——————————
Article 2 Quantité 1
——————————
Coupon 2
PLU 50
($0,50)
—————————————
Paiement Espèces $18,00
15-!
CPN2
B150!
10+
CPN2
B50+
F
1 DEPT01 •15.00 CPN2 •••••••• 1 DEPT01 -1.50 1 PLU0010 •5.00 CPN2 •••••••• 1 PLU0050 -0.50 TL CASH •18.00
•18.00
TE-2400 Mode d’emploi
59
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Montant tendu préréglé
Un montant maximal de six chiffres peut être programmé sur CASH (touche d’espèces/montant soumis). Ensuite, lorsque l’employé appuiera sur cette touche sans indiquer de valeur, la valeur programmée sera automatiquement enregistrée et la transaction finalisée. Lorsqu’un montant est programmé sur CASH, toute tentative de saisie manuelle d’un montant produit une erreur.
Exemple 1
Opération Ticket
Rayon 1 $8,00
Article ——————————
Quantité 1
—————————————
Paiement
Espèces ($10,00)
Exemple 2
Article ——————————
Rayon 1 $15,00
Quantité 1
—————————————
Espèces ($10,00)
Paiement ——————————
Chèque $5,00
8-!
F
Le montant préréglé est soumis.
1 DEPT01 •8.00 TL CASH •10.00 CG •2.00
Opération Ticket
15-!
10-F
Une erreur se produit lors de la saisie manuelle.
1 DEPT01 •15.00 TL CHECK •5.00 CASH •10.00 CG •0.00
C
5-k
F
•8.00
•15.00
Enregistrement des prêts
Procéder de la façon suivante pour enregistrer des prêts reçus du bureau.
REG
Sélecteur de mode
Billet $1,00
—————————
Article —————————
Quantité 10
Billet $5,00
—————————
—————————————
Mode de paiement
F
60
Quantité 5
Espèces $35,00
Opération Ticket
10| 1-l
LOAN •10.00 LOAN •25.00 CASH •35.00
5| 5-l
a
Enregistrement des prélèvements
Procéder de la façon suivante pour enregistrer les prélèvements du tiroir-caisse.
REG
Sélecteur de mode
Pièces $0,50
—————————
Quantité 10
Article —————————
—————————————
Mode de paiement
Pièces $0,10
—————————
Quantité 5
Espèces $5,50
Opération Ticket
10 |
50L
|
5
P.UP •5.00 P.UP •0.50 CASH •5.50
10L
a
Changement des modes de paiement en caisse
Procéder de la façon suivante pour changer les modes de paiement en caisse.
REG
Sélecteur de mode
Chèque -10,00
Mode de
paiement
—————————
Espèces $8,00
—————————
Terme $2,00
Opération Ticket
i
10-k
Indiquer le montant à changer.
MEDIA CHG ••••••••• CHECK •10.00 CASH •8.00 CHARGE •2.00
TE-2400 Mode d’emploi
8-a 2-h
61
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Opération de liaison de bouteilles
Un PLU peut être relié à un PLU.
Exemple
Opération Ticket
PLU 1 ($8,00)
——————————
Article 1 PLU 11
——————————
Quantité 1
($0,80)
lié
—————————————
PLU 2 ($5,00)
30-F
1+
3|
2+
1 PLU0001 •8.00 1 PLU0011 •0.80 3 PLU0002 •15.00 3 PLU0012 •1.50 TL CASH •30.00 CG •4.70
•25.30
——————————
Article 2 PLU 12
——————————
Quantité 3
($0,50)
lié
—————————————
Paiement Espèces $30,00
Consignes de bouteilles
Touche de consigne de bouteille
La touche de consigne de bouteille permet d’enregistrer les consignes de bouteilles. Un PLU dont le prix unitaire programmé représente le contenu d’une bouteille peut être lié à un PLU dont le prix unitaire programmé représente la consigne de la bouteille. Dans l’exemple suivant, la touche de consigne a été programmée pour fonctionner comme touche de consigne de bouteille liée. Il faut appuyer sur la touche de consigne de bouteille avant la saisie de chaque nouvelle consigne de bouteille liée.
Exemple
Opération Ticket
BR
PLU 1 ($8,00)
Consigne
article 1
——————————
PLU 11
——————————
($0,80)
lié
Quantité 1
—————————————
PLU 2 ($5,00)
Consigne
article 2
——————————
PLU 12
——————————
($0,50)
lié
B1+
3|
BR
B2+
F
BR ••••••••• 1 PLU0011 -0.80 BR ••••••••• 3 PLU0012 -1.50 TL CASH -2.30
-2.30
Quantité 3
—————————————
Paiement Espèces $2,30
F
62
Enregistrement de la touche d’arrangement
Les opérations de touches peuvent être affectées à ARRANGE (touche d’arrangement). Il suffira ensuite d’appuyer sur ARRANGE pour exécuter les fonctions affectées à cette touche. Les opérations de touches peuvent être affectées à un code d’adresse. Il suffira ensuite de saisir le code d’adresse avec ARRANGE pour exécuter toutes les fonctions affectées au code d’adresse.
Exemple 1
Opération Ticket
—————————————
Arrangement 1
PLU 1 ($8,00)
Article 1 ——————————
Quantité 1
—————————————
PLU 2 ($5,00)
Article 2 ——————————
Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces $13,00
Exemple 2
Arrangement 5
—————————————
Rayon 1 $1,00
Article 1 ——————————
Quantité 1
—————————————
Rayon 2 $2,00
Article 2 ——————————
Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces $3,00
A
1 PLU0001 •8.00 1 PLU0002 •5.00 TL CASH •13.00
•13.00
Opération Ticket
5A
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 TL CASH •3.00
•3.00
Menu fixe
Lorsqu’un menu fixe est enregistré, son total est ajouté au totaliseur et compteur de PLU. Le prix de chaque article du menu fixe sera aussi ajouté au totaliseur et compteur de PLU correspondant.
Exemple
Opération Ticket
Menu fixe
PLU 35 $5,00
—————————————
Article 1 PLU 1 --
——————————
Article 2 PLU 2 --
—————————
Article 3 PLU 3 --
——————————
Article 4 PLU 4 --
—————————————
Paiement Espèces $5,00
TE-2400 Mode d’emploi
35+
F
1 PLU0035 •5.00 PLU0001 PLU0002 PLU0003 PLU0004 TL CASH •5.00
•5.00
63
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Conversion de devise
Lorsque l’employé appuie sur CE (touche de conversion de devise), le sous-total actuel, taxe comprise, est directement converti dans la devise étrangère et le résultat affiché. La finalisation suivante s’effectue dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devise est invalidée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l’émission d’un ticket ou par une pression de SUBTOTAL. Pour utiliser la fonction de conversion de devise, il faut programmer le taux de change.
Enregistrement de devises étrangères
Soumission complète en devise étrangère
* Taux de change préprogrammé : 100 Yen = 0,9524 $
Important !
Les soumissions en devise étrangère peuvent être enregistrées à l’aide des touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.
Opération Affichage Ticket
10-!
20-"
Es
50-E
(5.000)
5 Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5 Saisir le prix unitaire suivant et
appuyer sur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur les touches
E et
s sans saisir de valeur
numérique. Le sous-total en dol­lars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché et imprimé sur le ticket ou sur la bande de contrôle par la programmation.
5 Saisir le montant soumis en yen et
appuyer sur la touche montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché.
E. Le
1~00
(Affichage en $)
2~00
(Affichage en $)
#150
(Affichage en Yen : 3.150)
%000
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 TL CE CASH ¥5,000 CASH •47.62 CG •17.62
•30.00
5 Appuyer sur la touche pour finaliser
a
la transaction. Le montant en dollars n’a pas besoin d’être saisi une nouvelle fois. La caisse enregistreuse calcule automatiquement la somme à rendre en dollars et l’indique sur l’affichage, les tickets et la bande de contrôle.
F
64
1¶62
(Affichage en $)
Soumission partielle en devise étrangère
* Taux de change préprogrammé 100 Yen = 0,9524 $
Important !
Une soumission partielle en devise étrangère peut être enregistrée à l’aide des touches a et k seulement. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres touches de finalisation, mais le reste de la soumission peut être finalisé par n’importe quelle touche de finalisation.
Opération Affichage Ticket
10-!
20-"
Es
20-E
(2.000)
5 Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5 Saisir le prix unitaire suivant et
appuyer sur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur les touches
E et
s sans saisir de valeur
numérique. Le sous-total en dol­lars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché et imprimé sur le ticket ou sur la bande de contrôle par la programmation.
5 Saisir le montant partiel soumis en
yen et appuyer sur la touche Le montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché.
E.
1~00
(Affichage en $)
2~00
(Affichage en $)
#150
(Affichage en Yen : 3.150)
"000
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 TL CE CASH ¥2,000 CASH •19.05 CHECK •10.95
•30.00
a
k
TE-2400 Mode d’emploi
5 Appuyer sur la touche
spécifier une soumission en espèces pour la soumission partielle en yen. Le montant en dollars n’a pas besoin d’être saisi une nouvelle fois. La caisse enregistreuse déduit automatiquement du montant total dû l’équivalent en dollars du montant soumis en yen et l’indique sur l’affichage.
Appuyer sur cette touche pour
5
finaliser la transaction.
a pour
1~95
(Affichage en $)
1~95
(Affichage en $)
65
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Pourboire
Exemple
Opération Ticket
Prix unitaire
Article 1 —————————
Rayon 1
$3,00
—————————————
Article 2 —————————
Prix unitaire
Rayon 2
$5,00
—————————————
Conseil Montant
$0,80
—————————————
Paiement Espèces $10,00
3-! 5-"
s
80B
TIP
10-F
1 DEPT01 •3.00 1 DEPT02 •5.00 TIP •0.80 TL CASH •10.00 CG •1.20
•8.80
F
66
Saisie du nombre de clients
Exemple 1
Opération Ticket
Article 1 —————————
Prix unitaire
Rayon 1
$15,00
—————————————
Article 2 —————————
Prix unitaire
Rayon 2
$5,00
CST
2B
15-!
5-"
s
CT 2 1 DEPT01 •15.00 1 DEPT02 •5.00 TL CASH •20.00
•20.00
—————————————
Client
Nombre
2
F
—————————————
Paiement Espèces $20,00
Exemple 2
L’opération suivante ne peut être utilisée que pour saisir à nouveau le nombre de clients lorsque CUSTOMER (touche de nombre de clients) est préréglée pour autoriser une nouvelle saisie. Lorsque la programmation interdit une nouvelle saisie du nombre de clients, cette opération entraîne une erreur.
Opération Ticket
CST
3B
15-!
5-"
CST
2B
CT 3 1 DEPT01 •15.00 1 DEPT02 •5.00 CT 2 TL CASH •20.00
•20.00
s
F
Le nombre de clients peut être saisi une nouvelle fois immédiatement après la première saisie ou lors d’un enregistrement ultérieur.
Exemple 3
L’opération suivante peut être utilisée pour ajouter des clients au nombre de clients indiqué à l’origine (lorsque l’addition de nouveaux clients au nombre de clients est autorisée).
Opération Ticket
CST
3B
15-!
5-"
CST
2B
CT 3 1 DEPT01 •15.00 1 DEPT02 •5.00 CT 5 TL CASH •20.00
•20.00
s
F
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
67
F
Opérations avancées
Restitution de texte
Cette opération sert à restituer du texte en indiquant l’adresse de ce texte. Le texte restitué est imprimé sur le ticket ou sur la bande de contrôle.
Exemple
Opération Ticket
Article 1 —————————
Prix unitaire
Rayon 1
$46,00
—————————————
Prix unitaire
Article 2 —————————
Rayon 2
$10,00
46-!
TEXT
1B
RECALL
10-"
TEXT
2B
RECALL
CT 3 1 DEPT01 •46.00 MEDIUM SIZE 1 DEPT02 •10.00 SMALL SIZE TL CASH •56.00
•56.00
—————————————
Paiement Espèce $56,00
s
—————————————
Texte 1
MEDIUM SIZE
(TAILLE MOYENNE)
F
—————————————
Texte 2
SMALL SIZE
(PETITE TAILLE)
Libération provisoire de contrainte
OPEN 2 (touche d’ouverture 2) peut être programmée pour libérer des contraintes particulières.
Exemple 1
Opération Ticket
Article —————————
Prix unitaire
Rayon 1
$10,00
—————————————
Paiement Chèque $10,00
—————————————
Validation des reçus obligatoire
10-! 10-k
2-"
Validation obligatoire
1 DEPT01 •10.00 TL CHECK •10.00
•10.00
OPEN
B
2
Validation compulsory is temporarily released.
Exemple 2
Opération Ticket
Saisie du No. de client obligatoire
—————————————
Prix unitaire
Article —————————
Rayon 1
$10,00
10-!
Saisie du No. de client obligatoire
OPEN
B
2
1 DEPT01 •10.00 TL CHECK •10.00
•10.00
—————————————
Paiement Chèque $10,00
Obligation temporairement libérée.
—————————————
10-! 10-k
F
68
Impression de bordereaux
Pour imprimer par lot des bordereaux sur l’imprimante de bordereaux, il faut d’abord allouer de la mémoire (voir le mode de programme 5 dans le manuel du revendeur) pour réserver une mémoire pour les bordereaux. La capacité de la mémoire de bordereaux dépend du nombre d’unités de mémoire réservées par l’allocation de la mémoire. La caisse enregistreuse peut être programmée pour contrôler l’état de la mémoire d’enregistrement lors de l’impression de bordereaux par lot et émettre un son d’avertissement lorsque la mémoire est presque pleine. Cet avertisseur retentit lorsqu’il ne reste plus que 12 lignes ou moins, et lorsqu’il retentit les seules opérations qui peuvent être effectuées sont l’annulation ou les opérations utilisant les touches suivantes.
Opération CA/AMT TEND (touche d’espèces/montant soumis)
Opération CH (touche de vente à terme)
Opération CHK/TEND (touche de soumission en chèque)
Opération DEPOSIT (touche de dépôt)
Opération NEW BALANCE (touche de nouveau solde)
Opération SUBTOTAL (touche de sous-total)
Une des opérations mentionnées ci-dessus doit être effectuée lorsque l’avertisseur de mémoire d’enregistrement retentit. Toute autre opération produira une erreur.
Impression de bordereaux
La caisse enregistreuse peut être raccordée à l’imprimante de bordereaux SP-1300, disponible en option, qui présente des fonctions d’avance et de recul automatiques.
• Avance automatique
Cette fonction permet de programmer le nombre de lignes qui doivent être insérées depuis la position normale de départ avant l’impression d’un nouveau bordereau. Même si des lignes d’avance sont programmées pour cette fonction, elles ne seront pas insérées lors de l’impression de validations, d’endossements de chèques et de commandes effectué avec l’imprimante de bordereaux. Il faut aussi noter que les lignes d’avance ne sont pas insérées automatiquement au début du second bordereau lorsque la transaction doit être imprimée sur deux bordereaux.
• Recul automatique
Cette fonction sert à faire reculer automatiquement le papier après l’impression de bordereaux, de validations et d’endossements sur l’imprimante de bordereaux. La papier est libéré lorsqu’il a reculé.
• Avance manuelle
SLIP FEED/RELEASE (touche d’avance/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le mode de programme 4) peut être utilisée pour l’avance manuelle du papier de bordereaux. L’avance manuelle s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP FEED/ RELEASE.
• Recul manuel
SLIP BACK FEED/RELEASE (touche de recul/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le mode de programme 4) peut être utilisée pour le recul manuel du papier. Le recul manuel s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP BACK FEED/ RELEASE. Il est possible d’utiliser l’impression de bordereaux automatique ou manuelle de bordereaux par lot. L’impression ne s’effectue que dans les modes REG1, REG2 et RF. Une erreur se produira si l’enregistrement est finalisé sans que du papier de bordereau soit inséré dans l’imprimante de bordereaux lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour “l’insertion obligatoire de bordereaux dans l’imprimante de bordereaux avant la finalisation de l’enregistrement”.
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
69
F
Opérations avancées
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1
Enregistrement
Imprimer le ticket/bande de contrôle.
Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux.
Finalisation
Imprimer le ticket/bande de contrôle. Imprimer le bordereau.
Retirer le bordereau.
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2
Enregistrement/ Finalisation
Imprimer le ticket/bande de contrôle.
Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux.
SLIP
PRINT
Imprimer le bordereau.
Retirer le bordereau.
A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux
Le nombre maximal de lignes devant être imprimées sur un bordereau peut être programmé. Dans ce cas, toute tentative d’impression d’un nombre de lignes supérieur au maximum préréglé produira une erreur. Le cas échéant, appuyer sur C, changer de bordereau et appuyer sur SLIP PRINT pour recommencer.
Systèmes de suivi de commandes
Système de suivi de commandes
Dans le système de suivi des commandes, le montant, le numéro de commande, le nombre de lignes d’impression des bordereaux, le numéro de magasin, les date/heure et les détails de l’enregistrement sont stockés dans deux fichiers (fichier d’index de commandes et fichier de détails des commandes).
Le fichier d’index et le fichier de détails des commandes sont automatiquement supprimés de la façon suivante :
1.La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou sur le ticket du client, ou lorsqu’une nouvelle commande ou une ancienne commande est ouverte.
2.La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou le ticket du client, ou lorsque le numéro d’une commande finalisée est affecté à une nouvelle commande. La programmation permet de choisir l’une ou l’autre des options suivantes.
Nouveau solde automatique La caisse enregistreuse peut être programmée pour que NEW BALANCE soit automatiquement effectué et la commande ouverte temporairement finalisée, chaque fois qu’un employé pointe son départ (avec la touche d’employé) pendant qu’une commande est ouverte.
Il est possible de définir un certain nombre de commandes pouvant être ouvertes par chaque employé. Dans ce cas, une erreur se produira si un employé essaie d’ouvrir une commande utilisant un numéro qui n’est pas contenu dans la plage définie pour cet employé.
Une des deux opérations suivantes peut être utilisée pour corriger la saisie d’un mauvais numéro de commande. NEW CHECK (Nouvelle commande) Saisir le numéro correct ou annuler la commande de l’employé original, émettre un ticket et saisir le numéro de commande correcte. OLD CHECK (Ancienne commande), NEW/OLD (Nouvelle/Ancienne) Finaliser temporairement le numéro de commande original, émettre un ticket et saisir le numéro de commande correct.
F
70
Ouverture d’une commande
Exemple
Opération Ticket
Commande#
1234
—————————————
Table# 33
—————————————
Article 1 —————————
Rayon 1 Quantité 2
$10,00
—————————————
Rayon 2
$20,00
1234B
33B
NEW
CHECK
TABLE
#
10-!
!
20-"
CHECK No.
TBL# 000033 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT03 •30.00 + •0.50 SRVC TL
1234
•90.50
— Frais du nouveau solde
Article 2 —————————
Quantité 2
"
—————————————
Rayon 3
$30,00
Article 3 —————————
Quantité 1
Appuyer sur NEW BALANCE pour fermer temporairement la transaction. Pour finaliser immédiatement une commande, utiliser CASH, CHARGE, CREDIT ou CHECK.
30-#
Insérer le bordereau.
NB
B
Retirer le bordereau.
Addition à une commande
Exemple
Opération Ticket
Commande#
1234
—————————————
Table# 33
—————————————
Article 1 —————————
Rayon 1 Quantité 1
$30,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 Quantité 1
$10,00
1234B
30-! 10-"
Insérer le bordereau.
Retirer le bordereau.
OLD
CHECK
NB
B
TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
ST •90.50 1 DEPT01 •30.00 1 DEPT02 •10.00 + •0.50 SRVC TL
1234
•131.00
Le numéro de table est enregistré dans la mémoire d’index de commandes et sa saisie ne sera pas exigée pour cette opération même si la saisie du numéro de table a été préréglée comme obligatoire. La saisie du numéro de table après la saisie du numéro de commande peut être effectuée sans qu’une erreur ne se produise.
Lorsqu’une commande est ouverte sous un numéro dans un mode précis (REG1 ou REG2), le même mode doit être utilisé pour additionner des articles à cette commande.
TE-2400 Mode d’emploi
71
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Emission d’un ticket pour le client
L’opération suivante peut être utilisée pour imprimer le solde d’une commande finalisée temporairement.
Exemple
Opération Ticket
Fermeture d’une commande
Exemple
1234B
GUEST
RECEIPT
Saisir le numéro de commande souhaité.
TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT03 •30.00 + •0.50 1 DEPT01 •30.00 1 DEPT02 •10.00 + •0.50 SRVC TL
Opération Ticket
1234
•131.00
1234B
OLD
CHECK
150-F
TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
ST •131.00 TL CASH •150.00 CG •19.00
1234
•131.00
F
72
Bordereau
REG 03-04-2006 17:05 C
01 MC#01 000150 TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT03 •30.00 + •0.50 #12 SRVC TL 1 DEPT01 •30.00 1 DEPT02 •10.00 + •0.50 #16 SRVC TL TL CASH •150.00 CG •19.00
1234
•90.50
•131.00
•131.00
Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande
Exemple 1
Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche de nouvelle commande si la mémoire de suivi de commandes ne contient pas le numéro de commande saisi.
Opération Ticket
3456B
Saisir un numéro de commande et appuyer sur NEW/OLD.
NEW /OLD
10-!
CHECK No.
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 + •0.50 SRVC TL
3456
•30.50
20-"
NB
B
Exemple 2
Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche d’ancienne commande si la mémoire de suivi de commande contient le numéro de commande saisi.
Opération Ticket
3456B
NEW /OLD
31-F
CHECK No.
ST •30.50 TL CASH •31.00 CG •0.50
3456
•30.50
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
73
F
Opérations avancées
Addition d’une commande
Cette opération permet de combiner les montants de plus d’une commande en une seule commande.
Exemple Enregistrement sur le numéro de commande 1234
Opération Ticket
Commande originale
Commande #
1234
1234B
33B
NEW
CHECK
TABLE
—————————————
Article 1 —————————
Rayon 1
Quantité 1
$10,00
10-! 20-"
—————————————
Rayon 2
Article 2 —————————
Quantité 1
$20,00
NB
B
Enregistrement sur le numéro de commande 3456
Opération Ticket
Commande ajoutée
Commande #
3456
3456B
30-!
NEW
CHECK
—————————————
Article —————————
Rayon 1 Quantité 1
$30,00
NB
B
CHECK No.
#
TBL# 000033 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 + •0.50 SRVC TL
CHECK No.
1 DEPT01 •30.00 + •0.50 SRVC TL
1234
•30.50
3456
•30.50
Enregistrement sur le numéro de commande 1234
Opération Ticket
OLD
CHECK
ADD
CHECK
NB
B
No. de commande : 1234
No. de commande : 3456
1234B 3456B
TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
ST •30.50 ADD CHK 3456 ST •30.50 + •0.50 SRVC TL
1234
•61.50
F
74
Commande séparée
Cette opération permet de diviser une seule commande en plusieurs commandes.
Exemple
Commande originale
Commande séparée
Commande #
1234
—————————————
Rayon 1
Article 1 —————————
Quantité 1
$10,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 Quantité 1
$20,00
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3 Quantité 1
$30,00
—————————————
Rayon 4
Article 4 —————————
Quantité 1
$40,00
3456B
La saisie d’un numéro de commande temporaire peut être ignorée.
1234B
Saisir le numéro de la commande originale à l’aide de SEP CHK.
L’affichage indique le 1er article qui sera séparé.
Après SEP CHK, cet article est séparé.
L’affichage indique le 3e article qui sera séparé.
Commande #
—————————————
Rayon 1
Article 1 —————————
Quantité 1
$10,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 3
Quantité 1
$30,00
—————————————
Paiement Espèces
$40,00
Opération Ticket
NEW
CHECK
SEPARATE
CHECK
SEPARATE
B
CHECK
REVIEW
B
SEPARATE
B
CHECK
CHECK No.
SEP CHK 1234 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT03 •30.00 TL CASH •40.00 CG •0.00
3456
•40.00
3456
TE-2400 Mode d’emploi
NB
B
40-F
75
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Réductions de prix (prix rouge)
La fonction de prix réduit peut être utilisée pour changer un prix, pour le réduire en général à un montant qui est inférieur au prix normal. La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer sur le ticket le prix normal et la différence entre les deux prix. Sur la bande de contrôle, ces postes sont toujours imprimés. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un prix rouge.
Rayon et PLU
Extension de quantité (Le prix préréglé est requis pour le rayon et le PLU.)
Limitation du montant de l’article programmé (affecte le nouveau prix.) Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser le prix rouge avec les types d’articles suivants.
•Rayon et PLU programmés avec des prix unitaires négatifs.
•Menu fixes et PLU liés
•Multiplication du type : Montant × Quantité
Exemple 1
Opération Ticket
Article
Rayon 1
—————————
Prix rouge
$6,00 $4,00
—————————————
Paiement Espèces
$4,00
Exemple 2
PLU 1
Article —————————
Prix rouge
—————————————
Paiement Espèces
$4,00 $2,00
$6,00
4-B
Saisir un prix réduit.
RED
PRICE
6-!
RED •6.00 RED PRC -2.00 1 DEPT01 *4.00 TL CASH •4.00
•4.00
F
Opération Ticket
3|
2-B
Saisir un prix réduit.
RED
PRICE
RED •12.00 RED PRC -6.00 3 PLU0001 *6.00 TL CASH •6.00
•6.00
1+
F
— Ancien prix — Prix réduit — Nouveau prix
(Différence entre deux prix)
F
76
PLU de condiment/préparation
La programmation permet l’entrée forcée de PLU de condiment ou de préparation après l’enregistrement du PLU principal.
Exemple (PLU de condiment)
Opération Ticket
Article
principal
PLU 1
$10,00
—————————————
PLU 11
$0,10
—————————
Condiment
PLU 12
$0,20
—————————
PLU 13
$0,30
—————————————
Paiement
Espèces
$10,60
Exemple (PLU de préparation)
Article
principal
PLU 20
$20,00
—————————————
PLU 21
$0,00
—————————
Préparation
PLU 22
$0,00
—————————
PLU 23
$0,00
—————————————
Paiement
Espèces
$20,00
1+
Enregistrer le PLU principal. S’il n’y a pas d’enregistrement de condiment, une erreur se produit.
1 PLU0001 •10.00 PLU0011 •0.10 PLU0012 •0.20 PLU0013 •0.30 TL CASH •10.60
11+ 12+ 13+
F
Opération Ticket
20+
Enregistrer le PLU principal.
21+
1 PLU0020 •20.00 PLU0021 PLU0022 PLU0023 TL CASH •20.00
22+ 23+
F
•10.60
•20.00
TE-2400 Mode d’emploi
77
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Impression détaillée de la TVA
L’impression des détails de la TVA peut être activée lors de la finalisation, même si la caisse enregistreuse n’est pas programmée pour cette fonction. Chaque fois que l’employé souhaite imprimer les détails de la TVA, il doit appuyer sur VAT.
Exemple
Opération Ticket
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable
$1,00
1
—————————————
Article 2 —————————
PLU 1
Taxable
($2,00)
2
—————————————
Paiement Espèces
$3,00
1-!
1+
V
F
1 DEPT01 T1 •1.00 1 PLU0001 T2 •2.00 TA1 •0.90 TX1 •0.10 TA2 •1.90 TX2 •0.10 TL CASH •3.00
•3.00
F
78
Enregistrements de dépôts
Procéder de la façon suivante pour enregistrer des dépôts.
Dépôt de la clientèle
Opération Ticket
Dépôt Espèces
$50,00
Dépôt de la clientèle lors de la vente
Article —————————
Rayon 1 Rayon 2
$10,00 $20,00
—————————————
Dépôt
$20,00
—————————————
Paiement Espèces
$10,00
50-B
DEPOSIT
F
DEPO- •50.00 TL CASH •50.00
•50.00
Opération Ticket
10-! 20-" 20-B
DEPOSIT
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 DEPO+ -20.00 TL CASH •10.00
+
•10.00
F
TE-2400 Mode d’emploi
79
Opérations avancées
F
Opérations avancées
PRO FORMA
Exemple 1
Pour émettre une copie d’une addition datée du 1er février 2006, payée en espèces et s’élevant à 35,00 $.
Opération Ticket
02012006B
BILL
COPY
Saisir la date.
35-F
** BILL TOP MESSAGE 1 ** ** BILL TOP MESSAGE 2 ** ** BILL TOP MESSAGE 3 ** ** BILL TOP MESSAGE 4 **
REG 02-01-2006 C
01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 ** * BILL COPY MESSAGE 2 ** * BILL COPY MESSAGE 3 ** * BILL COPY MESSAGE 4 ** TA1 •35.00 TX1 •3.50 TL CASH •38.50
** BILL BTM MESSAGE 1 ** ** BILL BTM MESSAGE 2 ** ** BILL BTM MESSAGE 3 ** ** BILL BTM MESSAGE 4 **
•38.50
— Message initial de
l’addition
— Message de la copie de
l’addition
— Montant taxe comprise
— Message final de
l’addition
*1
*1
*1
*1
Option programmable
Cette opération peut être finalisée en utilisant la touche de montant soumis.
Exemple 2
Pour émettre une copie d’une addition datée du 1er février 2006, payée en espèces et s’élevant à 30,00 Euros (devise secondaire).
Opération Ticket
02012006B
30-F
F
80
BILL
COPY
P
** BILL TOP MESSAGE 1 ** ** BILL TOP MESSAGE 2 ** ** BILL TOP MESSAGE 3 ** ** BILL TOP MESSAGE 4 **
REG 02-01-2006 C
01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 ** * BILL COPY MESSAGE 2 ** * BILL COPY MESSAGE 3 ** * BILL COPY MESSAGE 4 ** TA1 ⁄27.28 TX1 ⁄2.72 TL CASH ⁄30.00
** BILL BTM MESSAGE 1 ** ** BILL BTM MESSAGE 2 ** ** BILL BTM MESSAGE 3 ** ** BILL BTM MESSAGE 4 **
⁄30.00
— Message initial de
l’addition
— Message de la copie de
l’addition
— Montant taxe comprise
— Message final de
l’addition
*1
*1
*1
*1
Option programmable
Vérification de l’état actuel du stock
Cette opération permet de rappeler le stock actuel pour les PLU et de l’afficher sur la caisse enregistreuse.
Exemple
Pour vérifier le stock actuel du PLU 32 et du PLU fixe 001.
Opération Affichage (7 segments)
STOCK
B
INQ
32+
STOCK
B
INQ
(
12#45
1
Le stock actuel apparaît.
Vérification du prix unitaire
Cette opération permet de rappeler les prix unitaires des rayons, des PLU ou de PLU numérisés. Les prix unitaires apparaissent sur l’affichage de la caisse enregistreuse lorsqu’ils sont rappelés.
Exemple
Pour vérifier le prix unitaire du PLU 32, du PLU fixe 001 et du rayon 1.
Opération Affichage (7 segments)
PRICE
B
INQ
32+
PRICE
B
INQ
(
PRICE
B
INQ
!45
#00
TE-2400 Mode d’emploi
!
1$00
81
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Suppression de l’article précédent par REVIEW
L’article ou les articles qui viennent d’être enregistrés dans un même transaction peuvent être corrigés à l’aide de REVIEW (touche de revue).
Exemple
Opération Affichage
1
Rayon 1 $2,35
Article 1 —————————
Quantité 1
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 $2,00
Quantité 1
—————————————
Article 3 —————————
PLU 1 ($1,20)
Quantité 1
préréglé
—————————————
Article 1
corrigé
Rayon 1 $2,35
—————————
Quantité 1
—————————————
Paiement
Espèces $3,20
235! "35
2-" "00
1+ !20
REVIEW
B "35
Revoir l’article à corriger.
VOID
B "00
Appuyer sur VOID pour corriger.
F #20
1 ST •2.35 DEPT01
2 ST •4.35 DEPT02
3 ST •5.55 PLU001
** REVIEW ** DEPT01 1 QT
** REVIEW ** DEPT02 1 QT
CASH
#20
Ticket
1 DEPT01 •2.35
1 DEPT02 •2.00
1 PLU0001 •1.20
VOID •••••••••••••
1 DEPT01 -2.35
TL
CASH •3.20
•3.20
*1
Ces articles sont omis par la programmation.
— —
*1
*1 *1
F
82
PLU numérisé
Les codes barres des produits sont lus par le scanner à main et sont classés dans le fichier de PLU numérisés avec le prix unitaire, le descripteur d’article, l’état de programmation, le rayon lié, le totaliseur et le décompte. Lorsqu’un code barres est numérisé ou saisi au clavier à l'aide de OBR (touche OBR) ou One touch NLU (touche NLU monotouche) et a été classé dans le fichier de PLU numérisé, le prix unitaire préréglé est accumulé dans son propre totaliseur et les totaliseurs appropriés. Les PLU numérisés comprennent les codes barres UPC-A/UPC-E/EAN-13/EAN-8, le marquage de source et le code de marquage magasin.
Enregistrement d’articles
Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche
Opération Ticket
Article 1
(num)
PLU num
—————————
Code de PLU
—————————————
Article 2
(code)
PLU num
—————————
Code de PLU
—————————————
Article 3
(OTN)
PLU num
—————————
Code de PLU
—————————————
Paiement
Espèces $5,58
($2,35)
49012347
($2,00) 123456 ($1,23)
49012354
“Scanning”
(Numérisation)
123
456B
Code de PLU numérisé et touche OBR
NLU monotouche
OBR
NLU
B
1 Scan-PLU01 •2.35 #49012347 1 Scan-PLU02 •2.00 #123456 1 Scan-PLU03 •1.23 #49012354 TL CASH •5.58
•5.58
— Code de PLU
numérisé
*1
Option programmable
F
PLU non trouvé
Lorsqu’un article de PLU numérisé n’existant pas dans le fichier de PLU numérisés est enregistré, une erreur se produit (erreur d’article non trouvé). Dans ce cas, cet article peut être saisi dans la caisse enregistreuse et immédiatement enregistré. Après cette opération, l’erreur d’article non trouvé ne se répétera pas lors de l’enregistrement suivant.
Opération Ticket
PLU num
Article 1
(num)
—————————
Code de PLU
—————————
Rayon 1
—————————————
Article 2
(num)
PLU num
—————————
Code de PLU
—————————————
Paiement Espèces $2,00
($1,00)
49012361
($1,00)
49012361
“Scanning”
N’existe pas dans le fichier de PLU numérisés
“Erreur Non trouvé”
Le message : “ Not Found PLU Input Unit Price, and Press DEPT key ” (Pas de PLU. Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche DEPT.) s’affiche.
1 DEPT01 •1.00 #49012361 1 DEPT01 •1.00 #49012361 TL CASH •2.00
•2.00
Descripteur de rayon lié/ montant
100!
Saisir le prix et appuyer sur la touche de rayon lié.
“Scanning”
Enregistrer normalement
*1
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
F
83
F
Opérations avancées
Programmation d’un employé
Il est possible de programmer un numéro à 4 chiffres (numéro d’employé), le statut de stagiaire de l’employé (caissier stagiaire, par exemple) et un taux de commission pour chaque employé.
Programmation du numéro d’employé
Vers un autre employé
No d’enregistrement
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
6 3s 6
1
:
{
15
Programmation du statut de stagiaire
No d’enregistrement
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
6 3s 6
1
:
{
15
}
Programmation du taux de commission
No d’enregistrement
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
6 3s 6
1
:
{
15
}
07s 6 : : : : a 6 s
}
Numéro d’employé
Vers un autre employé
Vers un employé suivant
07
07
s6
Vers un autre employé
s6
67
68
s6 :
Vers un employé suivant
0~0
D
6
Statut du stagiaire:
• Employé normal = 0
• Employé stagiaire = 1
s 6 : ~ : a6s
D8 ~ D
Taux de commission
1
a6s
No.
d’enregis-
trement
1 00000 2 00000 3 00000 4 00000 5 00000 6 00000 7 00000 8 00000
9 00000 10 00000 11 00000 12 00000 13 00000 14 00000 15 00000
F
84
Numéro d’employé
D
D
4
D
3
Statut de stagiaire
D
D
2
1
00000
6
Taux de commission 1 Taux de commission 2
Entier Décimale Entier Décimale
D
D
8
Taux de commission
D
7
D
6
D
D
D
5
4
3
D
2
1
La programmation de caractères peut s’effectuer de deux façons :
•Par le clavier de caractères (voir page 89) ou
•Par la saisie des caractères par leur code (voir page 90).
Programmation des descripteurs et des messages
Les descripteurs et les messages suivants peuvent être programmés :
•Messages (Logo, message commercial initial et message final)
Nom d’employé
Descripteur de l’article PLU
Descripteur de la touche de rayon
Numéro de machine
Programmation du message des tickets, numéro de machine et du nom d’employé
Vers un autre code d’adresse
Vers la adresse suivante
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Code
d’adresse
0107 Employé 01 0207 Employé 02 0307 Employé 03 0407 Employé 04 0507 Employé 05 0607 Employé 06 0707 Employé 07 0807 Employé 08 0907 Employé 09 1007 Employé 10 1107 Employé 11 1207 Employé 12 1307 Employé 13 1407 Employé 14 1507 Employé 15 0191 Numéro de machine MC#01
6 2s 6 : : : : s 6 Caractères 6 a 6 s
Contenu Caractères initiaux Programmation personnelle
C C C C C C C C C C C C C C C
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Code d’adresse
Voir la partie “Saisie de caractères”.
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
85
F
Opérations avancées
Code
d’adresse
0132 0232 0332 0432 0532 0632 0732 0832 0932 1032 1132 1232 1332 1432 1532 1632 1732 1832 1932 2032 2132 2232 2332 2432 2532 2632 2732 2832 2932 3032 3132 3232 3332 3432 3532 3632 3732 3832 3932
4032 4132 4232
Contenu Caractères initiaux Programmation personnelle
1e ligne du logo 2e ligne du logo 3e ligne du logo
4e ligne du logo
1e ligne du message commercial
2e ligne du message commercial
3e ligne du message commercial
4e ligne du message commercial
1e ligne du message final
2e ligne du message final
3e ligne du message final
4e ligne du message final
1e ligne du message initial de l’addition
2e ligne du message initial de l’addition
3e ligne du message initial de l’addition
4e ligne du message initial de l’addition
1e ligne du message de copie de l’addition
2e ligne du message de copie de l’addition
3e ligne du message de copie de l’addition
4e ligne du message de copie de l’addition
1e ligne du message final de l’addition
2e ligne du message final de l’addition
3e ligne du message final de l’addition
4e ligne du message final de l’addition
Message après ticket
1e ligne du msg intermédiaire du client
2e ligne du msg intermédiaire du client
3e ligne du msg intermédiaire du client
4e ligne du msg intermédiaire du client
1e ligne du msg final du client
2e ligne du msg final du client
3e ligne du msg final du client
4e ligne du msg final du client
5e ligne du msg final du client
6e ligne du msg final du client
7e ligne du msg final du client
8e ligne du msg final du client
9e ligne du msg final du client
10e ligne du msg final du client 1e ligne du message GST MOF australien 2e ligne du message GST MOF australien 3e ligne du message GST MOF australien
YOUR RECEIPT
THANK YOU CALL AGAIN
DUPLICATE RECEIPT
TAX INVOICE * INDICATES TAXABLE SUPPLY
F
86
Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction
Vers une autre touche de rayon/transaction
Touche de rayon
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Rayon 01 DEPT01 Rayon 02 DEPT02 Rayon 03 DEPT03 Rayon 04 DEPT04 Rayon 05 DEPT05 Rayon 06 DEPT06 Rayon 07 DEPT07
6 2s 6
Voir la partie “Saisie de caractères”.
Contenu Caractères initiaux Programmation personnelle
::
Caractères
6 6 s
Touche de transaction
Contenu Caractères initiaux Programmation personnelle
Espèces/montant soumis CASH Terme CHARGE Chèque CHECK Reçu en acompte RC Sortie de caisse PD Remise %- Remboursement RF Correction CORR Ticket RCT Sans addition/Sans vente #/NS TVA VAT Changement de menu MENU Sous-total SUBTOTAL Ticket Oui/Non RCT ON/OFF Multiplication/Date Heure X Deux zéros 00 Point décimal . Date/Heure DATE/TIME Aide HELP
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
87
F
Opérations avancées
Programmation des descripteurs des PLU fixes
Vers une autre touche de PLU fixe
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
No. de PLU
001 PLU 001 PLU0001 002 PLU 002 PLU0002 003 PLU 003 PLU0003 004 PLU 004 PLU0004 005 PLU 005 PLU0005 006 PLU 006 PLU0006 007 PLU 007 PLU0007 008 PLU 008 PLU0008 009 PLU 009 PLU0009 010 PLU 010 PLU0010 011 PLU 011 PLU0011 012 PLU 012 PLU0012 013 PLU 013 PLU0013 014 PLU 014 PLU0014 015 PLU 015 PLU0015 016 PLU 016 PLU0016 017 PLU 017 PLU0017 018 PLU 018 PLU0018 019 PLU 019 PLU0019 020 PLU 020 PLU0020 021 PLU 021 PLU0021 022 PLU 022 PLU0022 023 PLU 023 PLU0023 024 PLU 024 PLU0024 025 PLU 025 PLU0025 026 PLU 026 PLU0026 027 PLU 027 PLU0027 028 PLU 028 PLU0028 029 PLU 029 PLU0029 030 PLU 030 PLU0030 031 PLU 031 PLU0031 032 PLU 032 PLU0032 033 PLU 033 PLU0033 034 PLU 034 PLU0034 035 PLU 035 PLU0035
6 2s 6
Voir la partie “Saisie de caractères”.
Utiliser
Contenu Caractères initiaux Programmation personnelle
Caractères
@
pour programmer la 2e à la 6e touche de PLU fixe.
6 @ 6
Touche de PLU fixe
6 s
F
88
Saisie de caractères
Cette partie décrit la méthode de saisie des descripteurs ou des messages (caractères) sur la caisse enregistreuse lors de la programmation. Les caractères sont spécifiés par le clavier de caractères ou par leurs codes. L’emploi du clavier de caractères est décrite dans la première partie et la méthode de saisie par le code de caractère dans la seconde partie.
Utilisation du clavier de caractères
Exemple:
Saisir Taper “DBL”“A” “SHIFT”“p” “p” “l” “e” “SPACE” “CAP”“J” “SHIFT”“u” “i” “c” “e” - .
A
pple J u ice ”,
007 014 021 028 035 042 049 056 063 070 077
7
-
;
+
:
006 013 020 027 034 041 048 055 062 069 076
2
1
@
!
005 012 019 026 033 040 047 054 061 068 075
W
Q
w
q
004 011 018 025 032 039 046 053 060 067 074
S
A
Z
s
a
003 010 017 024 031 038 045 052 059 066 073
X
x
z
002 009 016 023 030 037 044 051 058 065 072 099
1 5
CAP SHIFT DBL
001 008 015 022 029 036 043 050 057 064 071
.
/
?
4
3
#
R
E
e
F
D
d
V
C
c
1 Touche de changement de
caractères
Cette touche sert à sélectionner les majuscules ou minuscules pour les caractères suivants.
2 Touche de curseur gauche
Cette touche sert à décaler la position de saisie de caractères vers la gauche et à corriger les caractères déjà saisis.
3 Touche de curseur droit
Cette touche sert à décaler la position de saisie de caractères vers la droite et à corriger les caractères déjà saisis.
4 Touche de doublement de taille des
caractères
Spécifie un doublement de taille du caractère suivant.
5 Touche d’espacement
Sert à insérer un espace.
6 Touche CAP
Sert à passer aux majuscules.
MENU
'
,
7
6
5
$
T
r
G
f
B
v
^
%
Y
y
t
H
h
g
N
n
b
8
&
*
U
I
u
J
K
j
k
M
m
0
9
O
i
L
OVR /INS
)
(
P
o
l
8
p
4C 9 06
7 Touches alphabétiques
Servent à saisir des caractères alphabétiques.
8 Touches numériques
Servent à saisir des codes de programme, les numéros de mémoire et les codes de caractères.
9 Touche de validation de caractères
Sert à valider le descripteur, le nom ou le message saisi.
0 Touche de retour/validation de code
de caractère
Sert à enregistrer un caractère codé (2 ou 3 chiffres). Annule le dernier caractère saisi, comme une touche de retour. (N’annule pas la saisie de la touche de doublement de taille.)
A Touche de fin de programme
Sert à terminer la programmation.
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
2
3
C
789 456 123 000•
A
#-2
B
#-1
B Touche d’enregistrement de
caractères
Sert à enregistrer les caractères programmés.
C Touche d’insertion/surécriture
Appuyer sur cette touche pour insérer des caractères entre les caractères originaux ou écrire dessus.
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
89
F
Opérations avancées
Saisie de caractères par leur code
Pour saisir chaque caractère, choisir le code de caractère dans la liste de codes de caractères ci-dessous et appuyer sur la touche ^ pour le valider. Lorsque tous les caractères ont été saisis, appuyer sur la touche - pour les enregistrer.
Exemple:
Saisir
A
pple Juice ”,
Taper255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^-
Liste des codes de caractères
Caractère
Espace
Code
!1AQaq
"2BRbr #3CScs $4DTdt
%5EUeu
&6FVf v
'7GWgw (8HXhx )9IYiy *:JZjz
+;K[k{
,<L\l|
-=M]m}
.>N^n~
/ ?O_o
Caractère
32 48 64 80 96 112
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
0@P ' p
33 49 65 81 97 113 34 50 66 82 98 114 35 51 67 83 99 115 36 52 68 84 100 116 37 53 69 85 101 117 38 54 70 86 102 118 39 55 71 87 103 119 40 56 72 88 104 120 41 57 73 89 105 121 42 58 74 90 106 122 43 59 75 91 107 123 44 60 76 92 108 124 45 61 77 93 109 125 46 62 78 94 110 126 47 63 79 95 111 127
Caractère
Code
Ç
128
ü
129
é
130
â
131
ä
132
à
133
å
134
ç
135
ê
136
ë
137
è
138
ï
139
î
140
ì
141
Ä
142
Å
143
Caractère
Code
Éá Ó-
æí ß±
Æó ÊÔ _
ôú ËÒ öñ Èõ¶ òÑÁ Õ§ ûªÂã͵÷ ùºÀÃÎ ¸
ÿ¿© Ï ˚
Ö® Ú ¨
ܬ Û • ø Ù £
Ø¡ ¢ |
× «¥ Ì ƒ» ı '
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code 144 160 176 192 208 224 240 145 161 177 193 209 225 241 146 162 178 194 210 226 242 147 163 179 195 211 227 243
3/4
148 164 180 196 212 228 244 149 165 181 197 213 229 245 150 166 182 198 214 230 246 151 167 183 199 215 231 247 152 168 184 200 216 232 248 153 169 185 201 217 233 249 154 170 186 202 218 234 250 155 171 187 203 219 235 251 156 172 188 204 220 236 252 157 173 189 205 221 237 253
1/2 1/4
´
y
´
Y
_
1 3 2
158 174 190 206 222 238 254 159 175 191 207 223 239 255
Double
taille
F
90
Edition de caractères
Correction du caractère saisi
Opération Affichage (point)
“L” “E” “N” “O” “N”
1 Saisir LENON, au lieu de LEMON.
yyy 1 Appuyer trois fois sur la touche fléchée gauche.
INS/
B 1 Mode Surécriture
OVR
“M” 1 Saisir “M”.
Correction d’un descripteur de PLU déjà programmé
Opération Affichage (point)
- 1 Saisir “00”.
15+ 1 Saisir le No. de PLU.
“S” “o” “d” “a” “ ” 1 Saisir “Soda” et “spacc”.
INS/
B 1 Mode Surécriture
OVR
“L” 1 Saisir “L”.
A
LENON
A
LENON
* A
LENON
* A
LEMON
*” signifie mode “OVR”.
A
lemon
a
Soda lemon
* a
Soda lemon
* A
Soda Lemon
Correction d’un descripteur déjà programmé
Opération Affichage (point)
- 1 Saisir “00”.
! 1 Désigner une touche de rayon/transaction/PLU fixe
uu 1 Appuyer deux fois sur la touche fléchée droite.N
“M” 1 Saisir “M”.
^ 1 Supprimer “N”.
Correction d’un descripteur de message déjà programmé
Opération Affichage (point)
0101s 1 Saisir le numéro d'enregistrement et de fichier.
uu 1 Appuyer deux fois sur la touche fléchée droite.
“O” 1 Saisir “O”.
^ 1 Supprimer “A”.
A
LENON
A
LENON
A
LEMNON
A
LEMON
Opérations avancées
A
GRASS
A
GRASS
A
GROASS
A
GROSS
TE-2400 Mode d’emploi
91
F
Opérations avancées
Impression des relevés sans/avec remise à zéro
• Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X1”)
Il est possible d’imprimer ce relevé pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
• Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro (mode “Z1”)
Ce relevé devrait normalement être imprimé à la fin de la journée.
Important !
La remise à zéro émet un relevé et supprime toutes les données de vente enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
La remise à zéro ne devrait être effectuée qu’en fin de journée, sinon il ne sera plus possible de distinguer les données de ventes des différents jours.
Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU/PLU fixes particuliers sans remise à zéro
Ce relevé montre les ventes de rayons ou de PLU/PLU fixes particuliers.
Opération Relevé
X 03-06-2000 19:00 C
01 MC#01 000532
X1
Sélecteur de mode
8
• Spécification d’un rayon
!, ", #~
• Spécification d’un PLU
1+ ~
• Spécification d’un PLU fixe
(, ) ~
X INDIVIDUAL
DEPT01 38
8.13% •257.53 OLD PRC •2.21 RED PRC •4.18 DISCOUNT •5.80 PLU0001 17
0.53% •17.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •2.18 DISCOUNT •2.50 #000001 #000123
-----------------------­TL 88.61
RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.50
8
s
•516.10
— Mode/Date/Heure — No. d’employé/machine/consécutif
— Symbole de lecture sans remise à zéro/
titre de relevé — Nom de rayon/Nombre d’articles —Taux/Montant des ventes — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise — Nom de PLU/Nombre d’articles —Taux de vente/Montant de PLU — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise — Code aléatoire de PLU
— Nombre total d’articles — Montant total —Total montant des prix rouges —Total montant des remises
Lorsque les articles ont été sélectionnés, appuyer sur s pour terminer.
F
92
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.
Opération Relevé
X1
Sélecteur de mode
X FLASH
DECLA •6,919.04
EURO money ⁄187.67
0000071
8
Déclaration d’argent
• Devise principale : (Montant en espèces en caisse
• Devise secondaire :
P
(
montant en espèces en caisse b, N ou
n
)
*1
b, N
ou n)
GROSS 111.15
•7,054.14
NET No 120
•7,263.20 CAID •6,919.04 CAID2 ⁄178.60
8
|
•0.00
-10.87
Symbole de lecture sans remise à zéro/
Titre de relevé
— Code de commande
Espèces en devise principale
déclarées en caisse
— Difference (= declared - accumulated)
Espèces en devise secondaire déclarées
en caisse
— Différence (= déclarée – accumulée)
— Nombre brut d’articles — Montant brut — Nombre net de clients — Montant net — Espèces en devise principale en caisse — Espèces en devise secondaire en caisse
*1
*1
*1
*1
Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro
Ce relevé montre les totaux d’un employé particulier.
Opération Relevé
Symbole de lecture sans remise à zéro/
Titre de relevé
— Code de commande
Espèces en devise principale
déclarées en caisse
— Différence (= déclarée – accumulée)
•0.00
•1.00
•4.43
Espèces en devise secondaire
déclarées en caisse
— Différence (= déclarée – accumulée)
— Nom d’employé/No. de caisse —Total brut
—Total net — Espèces en caisse
— Mode de remboursement
— Décompte de la touche d’effacement
— Nom d’employé/No. de caisse
*1
*1
X1/Z1
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
Déclaration d’argent
• Devise principale : (Montant en espèces en caisse
• Devise secondaire :
P montant en espèces en caisse b, N ou n)
(
*1
b, N ou n)
8
20017a
8
Z CASHIER
DECLA •6,919.04
EURO money ⁄187.67
C
01 ............1
GROSS 421.25
NET No 111
CAID •1,057.14 CHID •139.04 RF No 1
CLEAR No 5
C
02 ............1
0020017
-10.87
•2,872.28
•1,845.35
: : : : a
Saisir le numéro d’employé approprié.
8
*1
*1
Opérations avancées
s
Lorsque l’employé a été sélectionné, appuyer sur s pour terminer.
*1
Déclaration d’argent : Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoire et imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation, cette procédure ne pourra pas être ignorée.
TE-2400 Mode d’emploi
93
F
Opérations avancées
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro
Ce relevé montre les ventes quotidiennes sauf pour les PLU.
Opération Relevé
X1/Z1
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
Déclaration d’argent
• Devise principale : (Montant en espèces en caisse
• Devise secondaire :
P
(
montant en espèces en caisse b, N ou n)
8
*1
b, N
ou n)
F
-----------------------­Z BATCH 01
-----------------------­Z FIX 0001
0001011
DECLA •6,919.04
•0.00
EURO money ⁄187.67
-10.87
GROSS 981.25
•6,574.40
NET No 111
•7,057.14 CAID •6,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85
-----------------------­RF No 3
•10.22 CUST CT 111 AVRG •63.57 DC •1.22 REF •2.42 CLEAR No 85 ROUND •0.00 CANCEL No 2
•12.97
-----------------------­TA1 •2,369.69 TX1 •128.86 TA2 •2,172.96 TX2 •217.33
-----------------------­GT1 •00000000125478.96 GT2 •00000000346284.23 GT3 •00000000123212.75
------------------------
Titre de relevé
—Titre de relevé total fixe/Décompte des relevés
*4
— Code de relevé — Espèces en devise principale déclarées en caisse
— Différence (=déclarée – accumulée) — Espèces en devise secondaire déclarées en caisse — Différence (= déclarée – accumulée)
—Total brut —Total net
— Espèces en caisse —Terme en caisse — Chèques en caisse — Crédit en caisse
— Mode de remboursement — Numéro de client
—Ventes moyennes par client —Total des remises
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
—Touche de remboursement — Décompte de la touche d’effacement —Total des arrondis
— Annulation
— Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2
—Total général 1 —Total général 2 —Total général 3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3 *3 *3
*1
*1
*3
*3
*3
*1
*1
F
94
Z TRANS 0001
CASH No 362
CHARGE No 56
RC No 4
PD No 5
CORR No 14
VLD No 19 RCT No 3 NS No 5
-----------------------­Z DEPT 0001
DEPT01 38
8.13% •257.53 OLD PRC •2.21 RED PRC •4.18 DISCOUNT •5.80 DEPT02 183
RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22
-----------------------­TL 88.61
RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.50
-----------------------­Z CASHIER 0001
C
01 ...........1
GROSS 421.25
NET No 111
CAID •1,057.14 CHID •139.04 RF No 1
CLEAR No 5
C
02 ...........1
0001012
•1,638.04
•1,174.85
•810.00
•520.00
•5.00
•39.55
0001015
•1,362.26
•1,916.10
0001017
•2,872.28
•1,845.35
•1.00
•4.43
—Titre de relevé des touches de fonction/Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Décompte des touches de fonction/
montant
*2
—Titre de relevé de rayons/Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Nom de rayon/Nombre d’articles —Taux/Montant des ventes — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise
*2
*2
*2
*2
*2
— Nombre total d’articles — Montant total —Total montant des prix rouges —Total montant des remises
—Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Nom d’employé/No. de caisse —Total brut
—Total net — Espèces en caisse
— Mode de remboursement — Décompte de la touche d’effacement
— Nom d’employé/No. de caisse
Opérations avancées
*1
Déclaration d’argent : Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoire et imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation, cette procédure ne pourra pas être ignorée.
*2
Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*3
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation.
*4
Si le symbole“*”est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, c’est qu’un dépassement de mémoire s’est produit dans le décompte/totaliseur.
TE-2400 Mode d’emploi
95
F
Opérations avancées
Pour imprimer le relevé de PLU/PLU fixes sans/avec remise à zéro
Ce relevé montre les ventes pour les PLU.
Opération Relevé
Symbole de lecture sans remise à zéro/Titre de relevé
— — Code de relevé
— Nom de PLU/Nombre d’articles —Taux de ventes/Montant PLU — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise — Code aléatoire de PLU
— Nombre total d’articles — Montant total —Total montant des prix rouges —Total montant des remises
X1/Z1
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
014F
X PLU
0000014
PLU0001 17
0.53% •17.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •2.18 DISCOUNT •2.50 #000001 PLU0100 42
4.03% •69.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •5.18 DISCOUNT •0.50 #000100
-----------------------­TL 188.61
•516.10 RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.50
Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro
Ce relevé montre le détail horaire des ventes.
Opération Relevé
Symbole de lecture sans remise à zéro/Titre de relevé
— — Code de relevé
— Plage horaire — Nombre de clients — Montant brut des ventes — No. de ticket —Taux de vente/Montant net des ventes
— Nombre total de clients — Montant total brut — Nombre total de tickets — Montant total net
X1/Z1
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
019F
X HOURLY
0000019
00:00->01:00 CT 1 GROSS •1.10 NET No 1
1.90% •1.20 23:00->00:00 CT 1 GROSS •3.45 NET No 1
3.90% •3.59
-----------------------­TL CT 280 GROSS •1,937.61 NET No 25
•2,096.80
F
96
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro
Ce relevé montre le détail des ventes mensuelles.
Opération Relevé
Symbole de lecture sans remise à zéro/
Titre de relevé
— Code de relevé
— Jour du mois — Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles — Montant brut des ventes — Symbole de ventes nettes/Nombre de clients — Montant net des ventes
— Symbole de total — Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles — Montant brut des ventes —Moyenne des ventes brutes quotidiennes — Symbole de ventes nettes/Nombre de clients — Montant net des ventes —Moyenne des ventes nettes quotidiennes
X1/Z1
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
020F
X MONTHLY
1
......
GROSS 1236.76
NET No 214
31
......
GROSS 2132
NET No 205
-----------------------­TL GROSS 9746.63
NET No 2351
0000020
•12,202.57
•12,202.57
•14,187.57
•13,398.76
•161,022.49
•16.52
•161,022.49
•68.49
Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro
Ce relevé montre les totaux de groupes de PLU/rayons.
Opération Relevé
X1/Z1
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
016F
X GROUP
GROUP01 203.25
33.87% •1,108.54 GROUP02 183
40.58% •1,327.80 GROUP03 12
0.40% •13.25 GROUP99 13
0.54% •17.80
-----------------------­TL 862
0000016
•3,272.00
Symbole de lecture sans remise à
zéro/Titre de relevé
— Code de relevé — No. de groupe/Nombre d’articles
—Taux de vente/Montant du groupe
— Nombre total d’articles du groupe — Montant total du groupe
Opérations avancées
TE-2400 Mode d’emploi
97
F
Opérations avancées
• Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”)
Ce relevé peut être imprimé à volonté pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
• Relevé périodique des ventes avec remise à zéro (mode “Z2”)
Ce relevé ne devrait être imprimé qu’en fin de journée.
Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro
Ces relevés montrent le détail des ventes pour les deux périodes souhaitées.
Opération Relevé
X2/Z2
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
8
1F
-----------------------­ZZ1 BATCH 02
-----------------------­ZZ1 FIX 0001
0001111
GROSS 981.25
•6,574.40
NET No 111
•7,057.14 CAID •6,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85
-----------------------­RF No 3
•10.22 CUST CT 111 AVRG •63.57 DC •1.22 REF •2.42 CLEAR No 85 ROUND •0.00 CANCEL No 2
•12.97
-----------------------­TA1 •2,369.69 TX1 •128.86 TA2 •2,172.96 TX2 •217.33
-----------------------­ZZ1 TRANS 0001
0001112
CASH No 362
•1,638.04
CHARGE No 56
•1,174.85
RC No 4
•810.00
PD No 5
•5.00
CORR No 14
•39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5
------------------------
—Titre de relevé —Titre de relevé total fixe/Décompte des remises à zéro
— Code de relevé
—Total brut —Total net
— Espèces en caisse —Terme en caisse — Chèque en caisse — Crédit en caisse
— Mode de remboursement — Nombre de clients
—Vente moyenne par client —Total des remises —Touche de remboursement — Décompte de la touche d’effacement —Total des arrondis
— Annulation
— Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
—Titre de relevé des touches de fonction/ Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Décomptes des touches de fonction/Montant
*1
F
98
ZZ1 DEPT 0001
DEPT01 38
8.13% •257.53 OLD PRC •2.21 RED PRC •4.18 DISCOUNT •5.80 DEPT02 183
RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22
-----------------------­TL 88.61
RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.50
-----------------------­ZZ1 CASHIER 0001
C
01 ...............1
GROSS 421.25
NET No 111
CAID •1,057.14 CHID •139.04 RF No 1
CLEAR No 5
C
02 ...............1
0001115
•1,362.26
•1,916.10
0001117
•2,872.28
•1,845.35
•1.00
•4.43
—Titre de relevé de rayon/Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Nom de rayon/Nombre d’articles —Taux/Montant des ventes — Montant ancien prix — Montant prix rouge — Montant de la remise
*1
*1
*1
*1
*1
— Nombre total d’articles — Montant total —Total montant des prix rouges —Total montant des remises
—Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro — Code de relevé
— Nom d’employé/No. de caisse —Total brut
—Total net — Espèces en caisse
— Mode de remboursement — Décompte de la touche d’effacement
— Nom d’employé/No. de caisse
*
1
Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*2
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation.
TE-2400 Mode d’emploi
99
Opérations avancées
F
Opérations avancées
Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro
Les relevés suivants peuvent aussi être émis.
Procédure
X1/Z1
6
X2/Z2
(sans/avec remise à zéro)
Sélecteur de mode
Déclaration d’argent
(si nécessaire)
Liste des codes de relevés/commandes
6
: : ~ : :a
Code de commande
Code de commande
Nom de relevé
Totaliseur fixe 11 #111 #211 Touche de transaction 12 #112 #212 PLU par numéro d’enregistrement (tous)* 14 #114 #214
tous les PLU par code aléatoire* 14 #114 #214 par groupe 1000014 100#114 100#214 par rayon 2000014 200#114 200#214 individuel par groupe 1020014 102#114 102#214 individuel par rayon 2020014 202#114 202#214 plage par numéro d’enregistrement* 10014 1#114 1#214 plage par code aléatoire* 10014 1#114 1#214 meilleurs 50 (d’après montant) 60014 60114 60214 meilleurs 50 (d’après quantité) 70014 70114 70214 menu (1er)81#181 #281 menu (2e)82#182 #282 menu (3e)83#183 #283 menu (4e)84#184 #284 menu (5e)85#185 #285
menu (6e)86#186 #286 Stock de PLU tous les PLU par numéro d’enregistrement*
tous les PLU par code aléatoire* 64 ----- -----
par groupe 1000064 ----- -----
par rayon 2000064 ----- -----
individuel par groupe 1020064 ----- -----
individuel par rayon 2020064 ----- -----
plage par numéro d’enregistrement* 10064 ----- -----
plage par code aléatoire* 10064 ----- -----
Sans remise à zéro # = 0
Avec remise à zéro # = 1
Quotidien
Périodi- Périodi-
que 1 que 2
64 ----- -----
Code de commande
Nom de relevé
Rayon 15 #115 #215
meilleurs 50 (d’après montant) 60015 60115 60215
meilleurs 50 (d’après quantité) 70015 70115 70215 Groupe 16 #116 #216 Employé 17 #117 #217
individuel 20017 2#117 2#217 Ventes horaires 19 #119 #219 Ventes mensuelles 20 #120 #220 Commande ouverte 25 ----- -----
total 40025 ----- ----­PLU numérisé par plage rayon (tous) 26 ----- -----
par plage groupe 1000026 ----- -----
par plage rayon 2000026 ----- -----
meilleurs 50 par plage rayon 80026 ----- -----
article inactif par plage rayon 90026 ----- ----­Numérisation du stock de PLU par rayon-plage (tous).
par groupe-plage 1000065 ----- -----
par rayon-plage 2000065 ----- ----­Analyse de table 28 #128 #228 Divers 61 #161 #261 Financier 71 ----- ----­Individuel (touche d’article/transaction) PLU remis à zéro (sans relevé) 50014 51114 51214 PLU numérisés remis à zéro (sans relevé) 50026 ----- ----­Numérisation de réinitialisation des stocks 50065 ----- ----­de PLU (sans rapport) * Vous pouvez choisir par numéro d’enregistrement/code aléatoire/programme
Sans remise à zéro # = 0 Avec remise à zéro # = 1
Quotidien
Sans code
Périodi- Périodi-
que 1 que 2
65 ----- -----
----- -----
F
100
Loading...