Ihre neue Registrierkasse wurde vor dem Versand sorgfältig getestet, um richtigen Betrieb zu Gewähr leisten.
Sicherheitseinrichtungen eliminieren Sorgen über Versagen auf Grund von Bedienungsfehlern oder falscher
Handhabung. Um aber jahrelangen und störungsfreien Betrieb sicherzustellen, sollten Sie die folgenden
Punkte bei der Handhabung der Registrierkasse beachten.
Vermeiden Sie eine Aufstellung der Registrierkasse an
Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder mit hoher Temperatur (in der Nähe
von Heizgeräten) und vermeiden Sie das Verschütten
von Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf die
Registrierkasse.
Kontrollieren Sie unbedingt den Aufkleber an der Seite
der Registrierkasse, um sicherzustellen, dass die
Nennspannung der Registrierkasse mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Bedienen Sie niemals die Registrierkasse mit nassen
Händen.
Versuchen Sie niemals die Registrierkasse zu öffnen
oder selbst Reparaturen auszuführen. Bringen Sie die
Registrierkasse zu einem autorisierten CASIO
Fachhändler, wenn Reparaturen erforderlich sind.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die
Außenseite der Registrierkasse zu reinigen. Benutzen
Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder andere
flüchtige Mittel
.
G
2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl einer elektronischen
Registrierkasse der CASIO TE-2200. Diese elektronische
Registrierkasse ist das Produkt fortschrittlichster
Elektroniktechnologie und zeichnet sich durch außergewöhnliche
Vielseitigkeit und Zuverlässigkeit aus.
Vereinfachte Bedienung wird durch eine speziell konstruierte und
ausgelegte Tastatur und durch eine große Auswahl an
automatischen, programmierbaren Funktionen sichergestellt.
Die speziell konstruierte und ausgelegte Tastatur und ein helles,
ablesefreundliches Display helfen mit, um Ermüdung bei
stundenlanger Bedienung zu vermeiden.
Das gezeigte CE-Zeichen gilt nur für den EU-Raum.
Konformitätserklärung durch:
Casio Europe GmbH
Diese Makierung trifft
nur auf EU-Länder zu.
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt Germany
Warnung:
Rundfunkempfang führen. In einem solchen Fall muss der Benutzer die erforderlichen Maßnahmen treffen.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Haushalt kann dieses Produkt zu Interferenz mit dem
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Zur Trennung vom Netz ist der Netzsecker aus der
Stechdose zu zielen, welche sich in der Nähe des Gerätes
befinden muss und leicht zuganglich sein soll.
TE-2200 Bedienungsanleitung
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inlev eren als KCA.
G
3
Sicherheitsmaßnahmen
• Um dieses Produkt sicher und richtig verwenden zu können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und halten Sie die beschriebenen Bedienungsvorgänge ein.
Nach dem Lesen der Anleitung, be wahren Sie diese für spätere Nachschlagzw ecke sorgfältig auf.
Bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz sorgfältig auf.
• Beachten Sie immer die unter Warnung und Vorsicht an dem Produkt angegebenen Informationen.
Über die Icons
In dieser Anleitung werden verschiedene Icons verwendet, um sicheren Betrieb dieses Produktes
hervorzuheben und Verletzungen des Kassierers und anderen Personals sowie Sachschäden und
Beschädigungen dieses Produktes zu vermeiden. Diese Icons und Definitionen sind nachfolgend
aufgeführt.
Zeigt an, dass ernsthafte Verletzungs- oder Todesgefahr vorliegt, wenn falsch verwendet.
Zeigt an, dass Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr vorliegt, wenn falsch verwendet.
Beispiele für die Icons
Um die Risiken und möglichen Beschädigungen anzuzeigen, werden die folgenden Typen von
Icons verwendet.
Das Symbol des gleichseitigen Dreiecks schließt Warnsymbole ein. In diesem
gleichseitigen Dreieck ist der eigentliche Typ der Vorsichtsmaßnahme dargestellt (in diesem
Beispiel: Stromschlaggefahr).
Das Kreissymbol mit der durchgehenden diagonalen Linie zeigt an, dass etwas verboten ist
(in diesem Beispiel: Demontage ist verboten).
Das schwarze Kreissymbol gibt eine Information an, die ausgeführt werden muss. In
diesem Symbol ist der Typ des tatsächlich auszuführenden Vorganges aufgeführt (in diesem
Beispiel: der Netzstecker ist von der Netzdose abzuziehen).
Handhabung der Registrierkasse
Sollte es jemals zu Fehlbetrieb der Registrierkasse kommen, sollte diese Rauch oder
ungewöhnlichen Geruch entwickeln, oder sollte ein anderer nicht normaler Zustand
auftreten, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab. Fortgesetzte Verwendung unter diesen
Bedingungen führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter in der Nähe der Registrierkasse
ab, und achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Registrierkasse eindringen.
Sollten jemals Wasser oder Fremdkörper in das Innere der Registrierkasse gelangen,
schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab. Fortgesetzte Verwendung unter diesen Bedingungen führt zu
Kurzschluss-, Feuer-und Stromschlaggefahr.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
Warnung!
Sollten Sie jemals die Registrierkasse fallen lassen oder beschädigen, schalten Sie
sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
Fortgesetzte Verwendung unter diesen Bedingungen führt zu Kurzschluss-, Feuerund Stromschlaggefahr.
•Versuchen Sie niemals Reparaturen selbst auszuführen, da dies äußerst gefährlich ist. Wenden Sie sich
an einen CASIO-Kundendienst.
G
4
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifizieren der Registrierkasse. An
bestimmten Komponenten im Inneren der Registrierkasse liegt Hochspannung an,
sodass Feuer- und Stromschlaggefahr besteht.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst, um alle Reparatur- und Wartungsarbeiten ausführen
zu lassen.
Netzstecker und Netzdose
Verwenden Sie nur eine geeignete Netzdose (100 V bis 240 V). Die Verwendung einer Netzdose
mit unterschiedlicher Spannung führt zu Fehlbetrieb sowie Feuer - und Stromsc hlaggefahr.
Falls die Netzdose überlastet wird, kommt es Überhitzungs- und Feuer gefahr .
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzdose eingesteckt
ist. Ein loser Netzstecker führt zu Stromschlag-, Überhitzungs- und Feuergefahr.
•Verwenden Sie niemals die Re gistrierkasse mit beschädigten Netzstecker . Schließen Sie den Netzstecker
auch niemals an eine lockere Netzdose an.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den an den Kontakten des Netzsteckers
angesammelten Staub zu entfernen. Feuchtigkeit kann zu schlechter Isolation und
damit zu Stromschlaggefahr führen, wenn der Staub an den Kontakten des
Netzsteckers verbleibt.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und der Netzstecker nicht beschädigt werden,
und versuchen Sie niemals eine Modifikation dieser Teile. Fortgesetzte Verwendung
mit einem beschädigten Netzkabel kann zu Verschlechterung der Isolation, Freilegung
der internen Drähte und Kurzschluss führen, wodurch es zu Stromschlag- und
Feuergefahr kommt.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst, wenn Reparatur- oder W artungsarbeiten am Netzkabel
oder Netzstecker ausgeführt werden müssen.
Warnung!
Einleitung und Inhalt
Vorsicht!
Stellen Sie die Registrierkasse niemals auf einer instabilen oder schrägen Fläche ab.
Anderenfalls kann die Registrierkasse, besonders wenn die Schublade geöffnet wird, herunter
fallen, wodurch es zu Fehlbetrieb sowie Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
Stellen Sie die Registrierkasse nicht an den folgenden Stellen auf.
•Bereiche, in welchen die Registrierkasse hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung bzw.
heißer oder kalter Luft ausgesetzt wird.
•Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Kraftfahrzeug oder an einem Ort
mit sehr hohen Temperaturen.
Die obigen Bedingungen können zu Fehlbetrieb sowie zu Feuergefahr führen.
Biegen Sie das Netzkabel niemals übermäßig ab, achten Sie darauf, dass dieses nicht
zwischen Tisch und Möbeln eingeklemmt wird, und stellen Sie niemals schwere Gegenstände
auf dem Netzkabel ab. Anderenfalls kann das Netzkabel beschädigt oder kurzgeschlossen
werden, wodurch Feuer- und Stromschlaggefahr verursacht werden können.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, wenn Sie diesen von der Netzdose abtrennen.
Ziehen Sie niemals direkt an dem Netzkabel, da dieses sonst beschädigt oder
kurzgeschlossen werden kann, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Berühren Sie niemals den Netzstecker mit nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr. Ziehen Sie niemals direkt an dem Netzkabel, da dieses sonst
beschädigt oder kurzgeschlossen werden kann, wodurch es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommt.
Berühren Sie niemals den Druckkopf und die Walze.
Wollen wir beginnen .............................................................................................................................. 10
Entfernen Sie die Registrierkasse aus ihrer Verpackung. ........................................................................................... 10
Entfernen Sie das Klebeband, mit dem Teile der Registrierkasse festgehalten werden..............................................10
Setzen Sie den Kassenbon/Journalstreifen ein. .......................................................................................................... 11
Schließen Sie die Registrierkasse an eine Netzdose an. ............................................................................................ 14
Stecken Sie den Modussschlüssel in den Betriebsmodusschalter . ............................................................................. 14
Drehen Sie den Betriebsartenschalter auf die Position „REG“. ................................................................................... 14
Stellen Sie das Datum ein. .......................................................................................................................................... 15
Stellen Sie die Zeit ein. ................................................................................................................................................ 15
Programmieren von Steuertabellen ............................................................................................................................. 16
Wir stellen vor: TE-2200 ......................................................................................................................... 20
Grundlegende Operationen und Einstellungen .................................................................................. 30
Ablesen der Druckausgaben...........................................................................................................................30
Verwendung Ihrer Registrierkasse ..................................................................................................................31
Zuordnung eines Verkäufers ........................................................................................................................................ 32
Taste für Geheimnummer des Verkäufers ................................................................................................................ 32
Anzeige von Zeit und Datum........................................................................................................................................ 33
Anzeigen und Löschen des Datums und der Zeit .................................................................................................... 33
Vorbereitung von Münzen für das Wechselgeld........................................................................................................... 33
Vorbereitung und Verwendung der Warengruppen-tasten ..............................................................................34
Registrieren von Warengruppen-tasten ....................................................................................................................... 34
Programmieren von Warengruppen-tasten.................................................................................................................. 35
Programmieren eines Einheitspreises für jede Warengruppe .................................................................................. 35
Programmieren des Steuerberechnungsstatus für jede Warengruppe .................................................................... 35
Programmieren der Höchstbetragsgrenze für jede Warengruppe............................................................................ 36
Registrieren der Warengruppen-tasten durch Programmieren der Daten ................................................................... 37
Begrenzung des Höchstbetrags ............................................................................................................................... 37
Vorbereitung und Verwendung der PLUs ........................................................................................................38
Programmieren der PLUs ............................................................................................................................................ 38
Programmieren eines Einheitspreises für jeden PLU............................................................................................... 38
Programmieren des Steuerberechnungsstatus für jeden PLU................................................................................. 38
Registrieren von PLUs................................................................................................................................................. 39
Vorbereitung und Verwendung von Diskonts...................................................................................................41
Programmieren von Diskonts....................................................................................................................................... 41
Registrieren von Diskonts............................................................................................................................................ 41
Diskont für Artikel und Zwischensummen ................................................................................................................ 41
Vorbereitung und Verwendung von Abschlägen.............................................................................................. 42
Programmieren von Abschlägen.................................................................................................................................. 42
Programmieren des voreingestellten Abschlagbetrags............................................................................................ 42
Registrierung von Abschlägen..................................................................................................................................... 42
Abschläge für Artikel ................................................................................................................................................ 42
Abschlag für Zwischensumme ................................................................................................................................. 43
Registrieren von Kredit- und Scheckzahlungen..............................................................................................44
Abschlag bei Rückzahlungsbetrag .............................................................................................................................. 48
Registrieren von Einzahlungen .......................................................................................................................48
Registrieren von Auszahlungen ......................................................................................................................48
Berichtigungen bei der Registrierung .............................................................................................................49
Berichtigung eines eingegebenen, aber noch nicht registrierten Artikels.................................................................... 49
Berichtigung eines eingegebenen und registrierten Artikels ....................................................................................... 50
Stornieren aller Artikel einer Transaktion ..................................................................................................................... 51
Registrieren eines Nichtverkaufs ....................................................................................................................51
Ausdrucken des täglichen Verkaufsrückstellberichts ................................................................................................... 52
Kontrolle des Lagerbestands ..........................................................................................................................54
Gesamtbetrag in Schublade............................................................................................................................58
Aufschlag/Diskont-Gesamtbetrag in Schublade .......................................................................................................... 58
Registrieren von Darlehen ..............................................................................................................................60
Registrieren von Fremdwährung.................................................................................................................................. 64
Übergebener Gesamtbetrag in Fremdwährung........................................................................................................ 64
Teilweise Bezahlung in Fremdwährung .................................................................................................................... 65
Eingeben der Kundenzahl...............................................................................................................................67
Vorübergehende Freigabe von Pflichteingaben ..............................................................................................68
Aufrufen von Text.............................................................................................................................................68
Drucken von Quittungen .............................................................................................................................................. 69
Öffnen eines Zahlzettels........................................................................................................................................... 71
Addieren zu einem Zahlzettel................................................................................................................................... 71
Ausgeben eines Gäste-Kassenbons ........................................................................................................................ 72
Schließen eines Zahlzettelspeichers........................................................................................................................ 72
Tastenoperation für neuen/alten Zahlzettel .............................................................................................................. 73
Separates Ausdrucken der Mehrwertsteuer....................................................................................................78
Registrieren eines Depots...............................................................................................................................79
Depot vom Kunden................................................................................................................................................... 79
Depot vom Kunden während Verkaufstransaktion.................................................................................................... 79
Abfrage der tatsächlichen Lagerbestandsmenge ...........................................................................................81
Abfrage des Einheitspreises ...........................................................................................................................81
Stornierung des vorhergehenden Postens unter
Verwendung der <REVIEW>-Taste.................................................................................................................82
Registrierung von Posten............................................................................................................................................. 83
Durch Scanner/Codeeingabe/One-Touch-NLU-Taste .............................................................................................. 83
Nicht gefundener PLU .............................................................................................................................................. 83
Programmierung für Verkäufer ........................................................................................................................84
Programmieren der Verkäufernummer......................................................................................................................... 84
Programmieren des Übungsstatus .............................................................................................................................. 84
Programmieren der Kommissionsrate ......................................................................................................................... 84
Programmierung von Beschreibungen und Meldungen..................................................................................85
Programmieren der Kassenbon-Mitteilung, Maschinennummer und des Verkäufernamens....................................... 85
Programmieren der Beschreibungen der Warengruppen/Transaktionstasten ............................................................. 87
Eingeben von Zeichen ....................................................................................................................................89
Verwendung der Zeichentastatur ................................................................................................................................. 89
Eingeben von Zeichen mittels Code ............................................................................................................................ 90
Liste der Zeichencodes ............................................................................................................................................ 90
Editieren der Zeichen................................................................................................................................................... 91
Berichtigung eines eben eingegebenen Zeichens ................................................................................................... 91
Berichtigung einer bereits eingestellten PLU-Beschreibung .................................................................................... 91
Berichtigung einer bereits eingestellten Tastenbeschriftung .................................................................................... 91
Berichtigung einer bereits eingestellten Meldung .................................................................................................... 91
Ausdrucken der Auslese/Rückstellberichte .....................................................................................................92
Ausdrucken des individuellen Warengruppen-, PLU-Ausleseberichts ......................................................................... 92
Ausdrucken des finanziellen Ausleseberichts .............................................................................................................. 93
Auslesen des individuellen Verkäufer-Auslese/Rückstellberichts ................................................................................ 93
Ausdrucken des täglichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts ................................................................................... 94
Ausdrucken des PLU-Auslese/Rückstellberichts ......................................................................................................... 96
Ausdrucken des stündlichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts ............................................................................... 96
Ausdrucken des monatlichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts .............................................................................. 97
Ausdrucken des Gruppen-Auslese/Rückstellberichts .................................................................................................. 97
Ausdrucken der periodischen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichte 1/2 ....................................................................... 98
Auslesen des Programms der Registrierkasse.............................................................................................101
Ausdrucken des Einheitspreis/Kursprogramms (ausgenommen PLU/Abtast-PLU)................................................... 101
Ausdrucken des Tastenbeschreibungs-, Namens-, Meldungsprogramms (ausgenommen PLU).............................. 102
Ausdrucken des PLU-Programms ............................................................................................................................. 103
Wenn ein Fehler auftritt.................................................................................................................................104
Freigabe der Maschinenverriegelung............................................................................................................106
Wenn die Registrierkasse nicht arbeitet .......................................................................................................106
Bei Stromausfall............................................................................................................................................107
G
8
Wartung durch den Benutzer und Optionen...................................................................................... 108
Austauschen des Journalstreifens ................................................................................................................108
Austauschen der Kassenbon-Papierrolle ......................................................................................................109
In dieser Anleitung wird generell ein Dezimalpunkt an Stelle eines Kommas verwendet.
TE-2200 Bedienungsanleitung
G
9
Wollen wir beginnen
Dieser Abschnitt beschreibt das Auspacken und die Bereitstellung der Registrierkasse für den Betrieb. Sie
sollten diesen Abschnitt der Bedienungsanleitung durchlesen, auch wenn Sie bereits früher eine
Registrierkasse verwendet haben. Nachfolgend sind die grundlegenden Einstellvorgänge beschrieben und
die Seiten aufgeführt, auf welchen Sie weitere Einzelheiten finden.
U
s
e
r's
M
a
n
u
a
l
1.
Entfernen Sie die Registrierkasse
aus ihrer Verpackung.
Achten Sie darauf, dass alle Teile und das
Zubehör vorhanden sind.
2.
Entfernen Sie das Klebeband, mit
dem Teile der Registrierkasse
festgehalten werden.
Entfernen Sie auch den kleinen Plastikbeutel,
der am Druckerdeckel festgeklebt ist. Er enthält
die Betriebsartenschlüssel.
G
10
3.
Setzen Sie den Kassenbon/Journalstreifen ein.
Walzenarm
Walze
Drucker
Wichtig!
Nehmen Sie die Druckkopfschutzfolie von dem Drucker ab, und schließen Sie den Walzenarm.
Vorsicht! (bei Handhabung des Thermopapiers)
• Berühren Sie niemals den Druckkopf und die Walze.
• Packen Sie das Thermopapier unmittelbar vor der Verwendung aus .
• Vermeiden Sie Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie staubige oder feuchte Orte für die Lagerung.
• Kratzen Sie nicht auf dem Papier.
• Bewahren Sie das bedruckte Papier nicht unter den folgenden Bedingungen auf:
Hohe Luftfeuchtigkeit und Temperatur/direkte Sonneneinstrahlung/Kontakt mit Kleber,
Verdünner oder Radiergummi.
Wollen wir beginnen
TE-2200 Bedienungsanleitung
11
G
Wollen wir beginnen
Einsetzen der Kassenbon-Papierrolle
Schritt 1
Nehmen Sie den
Druckerdeckel ab.
Schritt 2
Öffnen Sie den Walzenarm.
Schritt 3
Achten Sie darauf, dass der
Papierstreifen von der
Unterseite von der Papierrolle
abgerollt wird, und setzen Sie
die Papierrolle in die
Papieraufnahme hinter dem
Drucker ein.
Schritt 4
Führen Sie das vordere Ende
des Papierstreifens über den
Drucker.
Schritt 5
Schließen Sie langsam den
Walzenarm, bis dieser richtig
einrastet.
Fertigstellung
Bringen Sie den
Druckerdeckel wieder an, und
führen Sie das vordere Ende
des Papierstreifens durch den
Papierabschneideschlitz.
Reißen Sie den überstehenden
Papierstreifen ab.
G
12
Einsetzen der Journalstreifen-Papierrolle
Schritt 1
Nehmen Sie den
Druckerdeckel ab.
Schritt 2
Öffnen Sie den Walzenarm.
Schritt 3
Achten Sie darauf, dass der
Papierstreifen von der Unterseite
der Papierrolle abgerollt wird,
und setzen Sie die Papierrolle in
die Papieraufnahme hinter dem
Drucker ein.
Schritt 4
Führen Sie das vordere Ende
des Papierstreifens über den
Drucker.
Schritt 7
Führen Sie das vordere Ende
des Papierstreifens in die Nut in
der W elle der Aufwickelspule
ein, und wickeln Sie den
Papierstreifen um zwei oder
drei W indungen um die W elle.
Schritt 8
Bringen Sie die
Papierführung der
Aufwickelspule wieder an.
Schritt 9
Setzen Sie die
Aufwickelspule hinter dem
Drucker und über der
Papierrolle ein.
Wollen wir beginnen
Schritt 5
Schließen Sie langsam den
Walzenarm, bis dieser
richtig einrastet.
Schritt 6
Entfernen Sie die
Papierführung der
Aufwickelspule.
TE-2200 Bedienungsanleitung
Schritt 1 0
Drücken Sie die
den Papierstreifen zu spannen.
Während der Installation der
Maschine, drücken Sie die
Taste nach dem Einschalten der
Stromversorgung.
|
Taste, um
|
Fertigstellung
Bringen Sie den
Druckerdeckel wieder an.
13
G
Wollen wir beginnen
5.
4.
Schließen Sie die Registrierkasse an
eine Netzdose an.
Überprüfen Sie unbedingt den Aufkleber
(Nennspannung) an der Seite der Registrierkasse,
um sicherzustellen, dass die Nennspannung der
Registrierkasse mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Stecken Sie den mit „PGM“ für UK oder „OW“ fürandere
Gebiete bezeichneten Modussschlüssel in den
Betriebsmodusschalter.
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
X1
Z1
X2/Z2
6.
G
14
Drehen Sie den Betriebsartenschalter auf die Position „REG“.
Das Display sollte nun die folgende Anzeige enthalten.
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
X1
Z1
X2/Z2
7.
Stellen Sie das Datum ein.
8.
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
Betriebsartenschalter
X1
Z1
X2/Z2
6 1s 6 : : : : : : 6
Beispiel:
3. April 2006 2
Stellen Sie die Zeit ein.
Aktuelles Datum
060403
JahrMonat
Kalendertag
|
6 C
Wollen wir beginnen
REG2
REG1
OFF
RF
X1
Z1
X2/Z2
PGM
Betriebsartenschalter
TE-2200 Bedienungsanleitung
6 1s 6 : : : : 6
Aktuelle Zeit
Beispiel:
08:20 AM
09:45 PM
2 0820
2 2145
(24-Stunden-System)
|
6 C
15
G
Wollen wir beginnen
X1
Z1
X2/Z2
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
Betriebsartenschalter
9.
Programmieren von Steuertabellen
Diese Registrierkasse kann automatisch bis zu 10 verschiedene Umsatzsteuern berechnen. Die
Umsatzsteuerberechnungen beruhen auf Steuersätzen, sodass Sie die Steuersätze, den Steuertyp (Add-inSteuer oder Add-on-Steuer) und den Rundungstyp programmieren müssen. Achten Sie darauf, dass für
bestimmte örtliche Steueranforderungen spezielle Rundungsmethoden (Seite 18) zur Verfügung stehen.
Wichtig!
Nachdem Sie die Steuerberechnung programmiert haben, müssen Sie auch individuell
spezifizieren, welche Warengruppen (Seite 36) und PLUs (Seite 48) zu besteuern sind.
Programmieren der Steuerberechnungen (ohne spezielle Rundung)
Bereiten Sie die folgenden Daten vor:
1. Steuersätze
2. Rundungsmethode für Steuerberechnung
(Aufrunden/Abrunden/Abschneiden)
Den Vorgang abschließen. ...........................................................................6
REG2
REG1
OFF
RF
X1
Z1
X2/Z2
PGM
Betriebsartenschalter
4
3s
4
0125s
4
::::::a
4
0a
4
D4D3D2D
::::a
1
4
s
Wollen wir beginnen
TE-2200 Bedienungsanleitung
17
G
Wollen wir beginnen
Über die spezielle Rundung…
Neben dem Abschneiden, Abrunden und Aufrunden können Sie auch „spezielle Rundung“ für Zwischensummen
und Gesamtsummen spezifizieren. Die spezielle Rundung wandelt die letzte (ganz rechte) Stelle eines Betrags auf
„0“ oder „5“ um, um den Steueranforderungen von bestimmten Gebieten zu entsprechen.
1 Spezielle Rundung 1
Letzte (ganz rechte) StelleRundungsergebnisBeispiele:
Bei der Dänischen Rundung trifft die Rundungsmethode auf die Zwischensumme zu, abhängig davon,
ob Sie die Transaktion durch Eingabe eines übergebenen Betrags abschließen oder nicht.
• Wenn ein Abschluss erfolgt, ohne einen
übergebenen Betrag einzugeben:
Letzten (ganz rechten) 2 Letzten (ganz rechten) 2
Stellen der Zwischensumme
• Teilweise übergebene Beträge (Zahlungen): für Dänische Rundung
Die übergebenen Beträge und der Wechselgeldbetrag werden nicht gerundet, wenn der Kunde eine teilweise Zahlung
ausführt. Wenn eine teilweise Zahlung zu einem verbleibenden Saldo im Bereich von 1 bis 12 führt, wird die
Transaktion abgeschlossen, als ob kein verbleibender Saldo vorhanden ist.
• Anzeige und Ausdrucken von Zwischensummen: für Dänische und Australische Rundung
Wenn Sie diesTaste drücken, wird die nicht gerundete Zwischensumme ausgedruckt und am Display angezeigt.
Falls die Registrierkasse für die Anwendung eines Add-on-Steuersatzes eingestellt ist, wird der Add-on-Steuerbetrag in
die Zwischensumme eingeschlossen, die ausgedruckt und angezeigt wird.
• Wenn ein Abschluss bei Eingabe eines
übergebenen Betrags erfolgt:
Stellen des Wechselgeldes
Wichtig!
Wenn Sie die Dänische Rundung verw enden, können Sie diea Taste verwenden, um den
übergebenen Betrag zu registrieren, dessen beiden letzten (ganz rechten) Stellen 00, 25, 50 oder 75
betragen. Diese Resriktion trifft nicht auf die
G
18
h und k Tasten zu.
10.
Nur für Australien
Sie können manche programmierbare Optionen für die Australische GST-Steuer einstellen, indem
Sie den folgenden Vorgang verwenden.
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
X1
Z1
X2/Z2
6 01012001s 66a
Nach Beendigung dieses Vorganges wird die Meldung „GST system was changed“ auf dem
Kassenbon ausgedruckt, und die folgenden Punkte werden ausgeführt:
Betriebsartenschalter
(Ausführung)
6 s
1 Das Steuersymbol (*) wird ausgedruckt.
2 Der steuerpflichtige Betrag wird ausgelassen.
3 „GST INCLUDED“ wird auf die TX1 Beschreibung eingestellt.
4 „TAXABLE AMT“ wird auf die TA1 Beschreibung eingestellt.
5 Die Gesamtsummenzeile wird auch bei direktem (Bar) Verkauf ausgedruckt.
6 Die Australische Rundung ist eingestellt.
7 „$“ ist als das Währungssymbol eingestellt.
8 „MOF message“ wird auf dem Kassenbon ausgedruckt.
9 Die Steuer (10% Steuersatz, Add-in-Steuer, Abrundung) wird auf die Steuertabelle
1 eingestellt.
Keine Daten sindfür andere Steuertabellen eingestellt.
0 Der steuerpflichtige Betrag und der Steuerbetrag ohne TA1/TX1 werden auf dem
Bericht nicht ausgedruckt.
A Restriktion (auf 0, 5) an der letzten Betragsstelle für Bargeldverkäufe,
Einzahlungen, Auszahlungen und Gelddeklarationen.
(Abbrechung)
Wollen wir beginnen
TE-2200 Bedienungsanleitung
19
G
A
Wir stellen vor: TE-2200
Allgemeine Anleitung
Dieser Teil der Anleitung enthält eine allgemeine Erläuterung der verschiedenen Teile Ihrer Registrierkasse.
Sie können die Papierrolle für das Ausdrucken der
Kassenbons und des Journalstreifens verwenden
(Seiten 12 ~ 13).
Kassenbon-Ein/Aus-Schalter
Verwenden Sie den/die Kassenbon-Ein/Aus-Schalter, um in
den REG1, REG2 und RF-Modi die Ausgabe von
Kassenbons zu steuern. In anderen Modi werden die
Kassenbons oder Berichte unabhängig von der Einstellung
des/der Kassenbon-Ein/Aus-Schalters ausgedruckt.
Sie können auch nach dem Abschluss einer Transaktion einen
Kassenbon ausgeben, wenn der/die Schalter ausgeschaltet ist.
Die Registrierkasse kann auch so programmiert werden, dass
auch bei eingeschaltetem/r Schalter nach dem Abschluss
einer Transaktion ein Kassenbon ausgegeben werden kann.
Kassenbon-Ein/Aus-Schalter
Indikator
RECEIPT
ON/OFF
Wenn die Registrierkasse Kassenbons
ausgibt, leuchtet dieser Indikator.
D
TI
Schublade
Schubladenschloss
G
20
Wir stellen vor: TE-2200
Betriebsmodusschlüssel
(für Großbritannien)
Die vier folgenden Arten von Betriebsmodusschlüsseln
werden mit der Registrierkasse in Großbritannien.
OP
M
OW
PGM
a. OP (Operator) Bedienerschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann zwischen OFF und REG1
umgeschaltet werden.
b. M (Master) Hauptschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann zwischen OFF, REG1, REG2,
X1 und RF umgeschaltet werden.
c. OW (Owner) Inhaberschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann zwischen OFF, REG1, REG2,
X1, Z1, X2/Z2 und RF umgeschaltet werden.
d. PGM (Program) Programmschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann auf jede Position umgeschaltet
werden.
TE-2200 Bedienungsanleitung
Betriebsmodusschlüssel
(für andere Gebiete)
Die drei folgenden Arten von Betriebsmodusschlüsseln
werden mit der Registrierkasse in Gebieten außerhalb von
Großbritannien.
OP
a. OP (Operator) Bedienerschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann zwischen OFF und REG1
umgeschaltet werden.
b. M (Master) Hauptschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann zwischen OFF, REG1, REG2,
X1 und RF umgeschaltet werden.
c. OW (Owner) Inhaberschlüssel
Mit diesem Schlüssel kann auf jede Position umgeschaltet
werden.
M
OW
21
G
Wir stellen vor: TE-2200
Betriebsmodusschalter
Verwenden Sie die Betriebsmodusschlüssel, um die Position
des Betriebsmodusschalters zu ändern und den gewünschten
Modus zu wählen.
REG2X1
REG1Z1
OFFX2/Z2
RF
PGM
Betriebsmodus
schalter
OFF
REG1
REG2
RF
X1
Z1
X2/Z2
PGM
ModusbezeichnungBeschreibung
Bereitschaft
Register 1
Register 2
Rückzahlungs- oder
Register-Minusmodus
Auslesen der täglichen
Verkäufe
Rückstellen der
täglichen Verkäufe
Auslesen/Rückstellen
der periodischen
Verkäufe
Programm
In dieser Position kann jeder beliebige Betriebsmodusschlüssel in den
Betriebsmodusschalter eingesteckt und abgezogen werden.
Diese Position dient für normale Verkaufstransaktionen. In dieser Position kann
jeder beliebige Betriebsmodusschlüssel in den Betriebsmodusschalter eingesteckt
und abgezogen werden.
Diese Position dient für spezielle Operationen. Da für das Umschalten auf REG2
ein spezieller Schlüssel erforderlich ist, können Funktionen wie Diskonts,
Kreditverkäufe, Anschreibverkäufe, Scheckzahlungen und Auszahlungen über das
Programm in der Position REG1 verboten und nur in der Position REG2 erlaubt
werden.
Diese Position dient für die Verarbeitung von Rückgaben. Wenn der
Betriebsmodusschalter der Registrierkasse auf Position RF gestellt ist, können Sie
den Rückzahlungsmodus oder den Register-Minusmodus aufrufen.
Diese Position wird verwendet, um tägliche Berichte zu erhalten, ohne alle
Summendaten zurückzusetzen (zu löschen).
Diese Position wird verwendet, um tägliche Berichte zu erhalten, wobei gleichzeitig
alle Summendaten zurückgesetzt (gelöscht) werden.
Diese Position wird verwendet, um die periodischen Verkaufsberichte zu erhalten,
ohne die Summendaten zurückzustellen bzw. gleichzeitig alle Summendaten
zurückzustellen.
Diese Position dient für das Programmieren der Funktionen und voreingestellten
Daten, wie Einheitspreise und Steuersätze. Dient auch für das Lesen der
Programmdaten.
G
22
Verkäufertaste
Erfolgt die Zuordnung des Verkäufers oder Kassierers unter Verwendung der Verkäufertaste oder Geheimnummer des
Verkäufers. Die Methode für das Zuordnen des Verkäufers hängt von der Programmierung Ihrer Registrierkasse ab.
Verkäuf ertaste
Sie können den Verkäufer oder Kassierer zuordnen, indem
Sie die sieben unter dem Displaypanel angeordneten Tasten
verwenden.
Geheimnummer für Verkäufer
Wenn die Registrierkasse programmiert wurde, um eine
Geheimnummer für die Zuordnung eines Verkäufers oder
Kassierers zu verwenden, dann funktionieren die
Verkäufertasten nicht.
123
CLERK
CLK#
456
Schublade
Die Schublade öffnet automatisch, wenn Sie eine Registrierung abschließen und wenn Sie einen Auslese- oder
Rückstellungsbericht ausgeben.
Schubladenschloss
Verwenden Sie den Schubladenschlüssel, um die Schublade abzusperren oder zu entriegeln.
Wir stellen vor: TE-2200
Wenn die Geldlade nicht öffnet!
Bei Stromausfall oder wenn es zu Fehlbetrieb der Registrierkasse kommt, öffnet die Geldlade nicht
automatisch. Aber auch in einem solchen Fall können Sie die Geldlade öffnen, indem Sie an dem
Geldladen-Entriegelungshebel (siehe unten) ziehen.
Wichtig!
Die Geldlade öffnet nicht, wenn sie mit dem Schlüssel für das Geldladenschloss abgesperrt ist.
TE-2200 Bedienungsanleitung
23
G
Wir stellen vor: TE-2200
HELP
RECEIPT
Display
Displaypanel
Hauptdisplay
4 ST •27.83
Langue-de-chat
RPT
2nd@
Kundendisplay für alle Gebiete
3rd@
AMOUNT
"70
T1T2T3T4/FS
TAX
5&78
TOTALCHANGE
TOTALCHANGE
Kontrastregel
G
24
ON/OFF
TIME
LIGHTDARK
CONTRAST
7
Displaybeispiel
Registrierung von Posten
34
4 ST •27.83
Langue-de-chat
RPT
3rd@
2nd@
Wiederholungsregistrierung
AMOUNT
T1T2T3 T4/FS
TAX
6 ST •43.75
Langue-de-chat
RPT
3 "54
3rd@
2nd@
567
Summierungsoperation
89
AMOUNT
T1T2T3 T4/FS
TAX
CASH •50.00
"70
TOTAL CHANGE
12
TOTAL CHANGE
1 Betrag/Stückzahl
Dieser Teil des Displays zeigt die Geldbeträge. Er kann
auch verwendet werden, um die aktuelle Uhrzeit
anzuzeigen.
2 Postenbeschreibung
Wenn Sie eine Warengruppe/PLU/Abtast-PLU
registrieren, erscheint hier die Postenbeschreibung.
3 Postenzähler
Hier wird die Anzahl der verkauften Posten angezeigt.
4 Zwischensummenbetrag
Der derzeitige Zwischensummenbetrag (ohne
Umsatzsteuer) wird hier angezeigt.
5 Anzahl der Wiederholungen
Mit jeder ausgeführten Wiederholungsregistrierung
(Seiten 34, 39) erscheint hier die Anzahl der
Wiederholungen.
Achten Sie darauf, dass nur eine Stelle der Anzahl der
Wiederholungen angezeigt wird. Dies bedeutet, dass „5“
sowohl 5, 15 oder sogar 25 Wiederholungen anzeigen
kann.
6 Indikator für zweites, drittes Menü
Wenn Sie die B-Taste drücken, um einen zweiten/
dritten Einheitspreis zu bezeichnen, wird hier die
entsprechende Nummer angezeigt.
PRICE
SHIFT
7 Indikatoren für steuerpflichtigen
Verkaufsstatus
Wenn Sie einen steuerpflichtigwen Artikel registrieren,
leuchtet der entsprechende Indikator auf.
Wenn der TOTAL-Indikator leuchtet, ist der angezeigte
Wert der Gesamtbetrag oder die Zwischensumme. Wenn
der CHANGE-Indikator leuchtet, stellt der angezeigte
Wert das fällige Wechselgeld dar.
25
G
Wir stellen vor: TE-2200
Tastatur
1
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
2
RECEIPT
4
6
8
0
%
%
–
RF
+
–
3
5
7
9
A
PQR
RECEIPT
ON/OFF
LIGHTDARK
CONTRAST
BCD
CE
E
#
NS
PRICE
PLU
ERR.
CORR
CANCEL
C
DATE/
TIME
X
HELP
OPEN
789
456
123
000•
CLERK
123
456
FGIJ
VATCPN
H
510152025
49141924
RCPD
K
CR1
L
CH
M
N
38131823
SUBTOTAL
O
27121722
16111621
CA
AMT
TEND
CR2
CHK/
TEND
• Register Mode
1 Papierstreifen-Vorschubtaste f, j
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Papierstreifen im
Drucker vorzuschieben.
2 Taste für Kassenbon nach Transaktionsabschluss ;
Verwenden Sie diese Taste, um nach dem Abschluss einer
Transaktion einen Kassenbon auszugeben.
3 Währungsumrechnung-Taste E
Vewenden Sie diese Taste, um ausländische Währungen zu dem
auf diese Taste programmierten Wechselkurs in Ihre
Landeswährung, oder umgekehrt, umzurechnen und das
Ergebnis anzuzeigen.
Verwenden Sie die Taste zum Umrechnen einer Zwischensumme
in Landeswährung oder einer Warenzwischensumme in das
Äquivalent in einer anderen Währung.
Verwenden Sie die Taste zum Umrechnen einer anderen
Währung in das Äquivalent in der Landeswährung.
4 Aufschlag-Taste U
Verwenden Sie diese Taste, um den voreingestellten Prozentsatz
anzuwenden, oder geben Sie manuell den Prozentsatz ein, um
den Aufschlagbetrag für den zuletzt registrierten Artikel oder
die Zwischensumme zu erhalten.
5 Nichtaddier/Nichtverkaufstaste N
Nichtaddiertaste: Um eine Referenznummer (z.B.
Schecknummer, Kreditkarte usw.) während einer Transaktion
auszudrucken, verwenden Sie diese Taste nach den
nummerischen Eingaben.
Nichtverkaufstaste: Verwenden Sie diese Taste zum Öffnen der
Schublade, ohne etwas zu registrieren.
6 Diskonttaste p
Verwenden Sie diese Taste, um Diskonts zu registrieren.
7 Preis-Taste :
Verwenden Sie diese Taste, um einen offenen PLU zu
registrieren.
8 Minustaste m
Verwenden Sie diese Taste, um Werte für Subtraktionen
einzugeben.
9 PLU-Taste +
Zum Eingeben von PLU-Nummern.
0 Rückzahlungstaste R
Verwenden Sie diese Taste, um Rückzahlungsbeträge
einzugeben und bestimmte Eingaben zu stornieren.
A Fehlerberichtigung/Storniertaste e
Verwenden Sie diese Taste, um Registrationsfehler zu
berichtigen oder die Registrierung gesamter Transaktionen zu
stornieren.
B Löschtaste C
Verwenden Sie diese Taste, um die noch nicht registrierte
Eingabe zu löschen.
C Multiplikations/Datums/Zeittaste |
Verwenden Sie diese Taste, um eine Menge für eine
Multiplikation einzugeben. Zwischen den Transaktionen kann
mit dieser Taste die aktuelle Zeit und das Datum angezeigt
werden.
D Öffnen-Taste O
Verwenden Sie diese Taste zum vorübergehenden Aufheben
einer Begrenzung der Anzahl Anzahl Stellen, die für einen
Einheitspreis eingebbar sind.
G
26
E Ziffern- und Dezimalpunkttasten
0, 1 ~ 9, -, ^
Verwenden Sie diese Tasten für die Eingabe von Zahlen.
F Kupon-Taste H
Verwenden Sie diese Taste, um Kupons zu registrieren.
G Mehrwertsteuertaste V
Verwenden Sie diese Taste, um die Mehrwertsteuer
auszudrucken.
H Warengruppentasten !, ", # ~
Verwenden Sie diese Tasten, um Artikel für Warengruppen zu
registrieren.
I Einzahlungstaste r
Verwenden Sie diese Taste nach einer nummerischen Eingabe,
um einen eingezahlten Geldbetrag für NichtverkaufsTransaktionen zu registrieren.
J Auszahlungstaste P
Verwenden Sie diese Taste nach einer nummerischen Eingabe,
um einen aus der Schublade ausgezahlten Geldbetrag zu
registrieren.
Verwenden Sie diese Taste, um die Hauptwährung in eine
Landeswährung (Euro/örtliche Währung) umzuwandeln. Diese
Taste wird auch verwendet, um eine Landeswährung zu
spezifizieren, wenn ein Zahlungsbetrag eingegeben oder der
Geldbetrag in der Schublade deklariert wird.
K Kredittaste cd
Verwenden Sie diese Taste, um einen Kreditverkauf zu
registrieren.
L Anschreibungstaste h
Verwenden Sie diese Taste, um einen Anschreibungsverkauf zu
registrieren.
M Schecktaste k
Verwenden Sie diese Taste, um einen Scheckverkauf zu
registrieren.
N Zwischensummentaste s
Verwenden Sie diese Taste, um die gegenwärtige
Zwischensumme (einschließlich Umsatzsteuer) anzuzeigen und
auszudrucken.
O Taste für übergebenen Bargeldbetrag a
Verwenden Sie diese Taste, um den übergebenen Bargeldbetrag
zu registrieren.
P Kassenbon-Ein/Aus-Taste Q
Verwenden Sie diese Taste zweimal, um den Status zwischen
„Ausgabe von Kassenbons“ und „Keine Ausgabe von
Kassenbons“ umzuschalten. Im Falle von „Ausgabe von
Kassenbons“ leuchtet der Indikator.
Q Datum/Uhrzeit-Taste B
Zum Aufrufen des aktuellen Datums und der Uhrzeit zwischen
Transaktionen.
DATE/
TIME
R Hilfe-Taste /
Zum Einsehen von Anleitungen zum Einstellen von Datum/
Uhrzeit, Steuertabelle usw.
Wir stellen vor: TE-2200
TE-2200 Bedienungsanleitung
27
G
Wir stellen vor: TE-2200
Zuordnungsbare Funktionen
Sie können die Tastatur genau auf die Anforderungen Ihres Geschäftes
anpassen.
Add check (Hinzufügen von Zahlzetteln)
Verwenden Sie diese Taste in einem Zahlzettel-Verfolgungssystem, um
die Einzelheiten von mehr als einem Zahlzettel in einen einzigen
Zahlzettel zu kombinieren.
Arrangement
Verwenden Sie diese Taste, um ein Arrangementprogramm zu
aktivieren, das in der Arrangementdatei programmiert ist. Jede
Operation, die von der Tastatur aus ausgeführt werden kann, sowie
jeder Modus können in einem Arrangementprogramm programmiert
und danach einfach durch Drücken nur dieser Taste ausgeführt werden.
Zusätztlich kann eine nummerische Eingabe in ein
Arrangementprogramm eingeschlossen werden. In diesem Fall müssen
Sie die Zahl eingeben und danach diese Taste drücken. Die
Modussteuerfunktion dieser Taste kann für alle Modi mit Ausnahme
des OFF- und PGM-Modus programmiert werden.
Bill copy (Rechnungskopie)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Rechnungskopie auszugeben.
Bottle return (Flaschenpfand-Rückgabe)
Verwenden Sie diese Taste, um den nächsten Posten als
Flaschenpfand-Rückgabe zu spezifizieren.
Cancel (Stornieren)
Macht alle vorhergehenden für Warengruppen, PLUs und
Einstellungsmenüs innerhalb einer Transaktion registrierten Daten
ungültig. Diese Taste muss gedrückt werden, bevor die Transaktion,
deren Daten storniert werden sollen, abgeschlossen wird.
Check endorsement (Scheck-Indossament)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Scheck-Indossamentmeldung
unter Verwendung des Quittungsdruckers auszudrucken.
Check print (Zahlzetteldruck)
Verwenden Sie diese Taste, um den Zahlzettel auf dem
Quittungsdrucker auszudrucken.
Clerk number (Verkäufernummertaste)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Verkäufer für die Bedienung der
Registrierkasse an- oder abzumelden.
Clock-in-out (Arbeitsbeginn/Arbeitsende)
Verwenden Sie diese Taste, um die Zeit zu registrieren, zu der die
Beschäftigten die Arbeit beginnen/beenden.
Coupon 2 (Kupon 2)
Verwenden Sie dieses Taste, um den nächsten zu registrierenden
Posten als Kupon zu deklarieren.
Cube (Kubik)
Dieses Taste führt die gleiche Funktion wie die Quadrierungstaste aus.
Bei Additionen hat diese Taste auch eine KubikMultiplikationsfunktion.
Customer number (Kundenzahl)
Verwenden Sie diese Taste, um die Anzahl der Kunden zu registrieren.
Declaration (Deklaration)
Verwenden Sie diese Taste, um den Betrag in der Geldlade für die
Gelddeklaration zu deklarieren.
Deposit (Depot)
Verwenden Sie diese Taste zum Registrieren von Depots.
Eat-in (Lokalservice)
Verwenden Sie diese Taste, um zu spezifizieren, wenn der Gast seine
Bestellung in dem Restaurant isst. Drücken Sie diese Taste, bevor Sie
die Transaktion abschließen.
Loan (Kredit)
Diese Taste dient zur Eingeben des zum Wechseln gestellten
Geldbetrags. Diese Operation betrifft nicht die Verkaufssummen,
sondern die Mediensummen. Kredit wird für verschiedene Geldarten
gegeben, die mit der Abschlusstaste spezifiziert werden können.
Manual tax (Manuelle Steuer)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Steuerbetrag zu registrieren.
Media change (Zahlungsmittelwechsel)
Verwenden Sie diese Taste, um das Zahlungsmittel der in der
Schublade befindlichen Beträge zu wechseln.
Durch Drücken dieser
Taste wird auf die Zahlungsmittel-Wechseloperation geschaltet.
Verwenden Sie diese Taste, um die Zwischensumme ohne
Umsatzsteuerbetrag und den vorhergehenden Saldo zu erhalten.
Multiplication/For (Multiplikations/Für)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Menge für eine Multiplikation und
das Registrieren von separaten Verkäufen verpackter Artikel
einzugeben. Zwischen den Transaktionen kann mit dieser Taste die
aktuelle Zeit und das Datum angezeigt werden.
New balance (Neuer Saldo)
Verwenden Sie diese Taste, um den letzten registrierten Gesamtbetrag
zu dem vorhergehenden Saldo zu addieren, um den neuen Saldo zu
erhalten.
New check (Neuer Zahlzettel)
Verwenden Sie diese Taste in einem Zahlzettel-Verfolgungssystem, um
eine neue Zahlzettelnummer einzugeben, wenn ein neuer Zahlzettel
unter dieser Nummer geöffnet werden soll.
New/Old check (Neuer/Alter Zahlzettel)
Verwenden Sie diese Taste in einem Zahlzettel-Verfolgungssystem, um
Zahlzettelnummern einzugeben, wenn neue Zahlzettel geöffnet oder
vorhandene Zahlzettel erneut geöffnet werden sollen. Wenn der
Verkäufer eine Zahlzettelnummer eingibt, überprüft die
Registrierkasse, ob diese Nummer bereits in dem ZahlzettelVerfolgungsspeicher vorhanden ist. Falls keine übereinstimmende
Nummer in dem Speicher vorhanden ist, wird ein neuer Zahlzettel
unter der eingegebenen Nummer geöffnet. Falls die eingegebene
Zahlzettelnummer mit einer bereits im Speicher abgespeicherten
Nummer übereinstimmt, wird dieser Zahlzettel erneut für weitere
Registrierung oder Abschluss geöffnet.
No sale (Nichtverkauf)
Verwenden Sie diese Taste, um die Schublade zwischen den
Transaktionen zu öffnen.
Non add (Nichtaddier)
Verwenden Sie dieses Taste für das Ausdrucken von Referenznummern
(persönliche Schecknummer, Kreditkartennummer usw.)
Verwenden Sie diese Taste, um die optischen Strichcodes manuell
einzugeben.
Old check (Alter Zahlzettel)
Verwenden Sie diese Taste in einem Zahlzettel-Verfolgungssystem, um
die Nummer eines vorhandenen Zahlzettels (vorher mittels Taste für
neuen Zahlzettel kreiert) einzugeben, dessen Einzelheiten in dem
Zahlzettel-Verfolgungsspeicher abgelegt sind. Vorhandene Zahlzettel
werden erneut geöffnet, um weitere Registrierung oder den Abschluss
ausführen zu können.
One touch NLU (One-Touch-NLU)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Abtast-PLU direkt von der
Tastatur aus einzugeben. Es gibt eine One-Touch-NLU-Taste für einen
Abtast-PLU, und mehrere One-T ouch-NLU-Tasten können auf der
Tastatur eingestellt werden.
Open 2 (Offen 2)
Verwenden Sie diese Taste, um die eingabepflichtigen Spezifikationen
aufzuheben.
Open check (Offener Zahlzettel)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Bericht über offene Zahlzettel
eines zugeordneten Verkäufers auszugeben.
Operator number (Bedienernummer)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Verkäufernummer während des
Verkäuferwechsels einzugeben.
Operator X/Z (Bediener X/Z)
Verwenden Sie diese Taste, um den individuellen X/Z-Bericht eines
Verkäufers auszugeben.
G
28
Pick up (Entnahme)
Wenn der Betrag in der Geldlade den Grenzwert (Wachfunktion)
überschreitet, führt der Leiter eine Entnahmeoperation durch. Diese
Taste wird üblicherweise für diese Funktion verwendet. Diese
Operation betrifft nicht die Verkaufssummen, sondern die
Mediensummen. Entnahmen werden bei allen Geldarten durchgeführt,
die mit der Abschlusstaste spezifiziert werden.
Plus
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren von
Zuschlagsgebühren.
Previous balance (Vorhergehender Saldo)
Verwenden Sie diese Taste, um den vorhergehenden negativen/
positiven Saldo am Beginn oder während der Transaktion zu
registrieren.
Previous balance subtotal
(Zwischensumme des vorhergehenden Saldos)
Verwenden Sie diese Taste, um die Zwischensumme ohne
Umsatzsteuerbetrag und den gegenwärtigen Saldo zu erhalten.
Price change (Preisänderung)
Verwenden Sie diese Taste, um den Abtast-PLU-Einheitspreis
vorübergehend zu ändern.
Price inquiry (Preisabfrage)
Verwenden Sie diese Taste, um den Preis und die Beschreibung für
einen PLU abzufragen, ohne diesen zu registrieren.
Price shift (Preisverschiebung)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Abtast-PLU auf den ersten bis
dritten Einheitspreis zu verschieben.
Rate tax (Steuersatz)
Verwenden Sie diese Taste, um den voreingestellten Steuersatz zu
aktivieren, oder geben Sie manuell den Steuersatz ein, um die Steuer
für den vorhergehenden steuerpflichtigen Betrag in Status 1 zu
erhalten.
Recall (Rückruf)
Verwenden Sie diese Taste für den Rückruf einer mittels Speichertaste
übertragenen Zahlzettelnummer. Wenn Sie diese Taste drücken,
erscheint die Zahlzettelnummer in der Reihenfolge der ältesten
Aufzeichnung.
Red price (Roter Preis)
Verwenden Sie diese Tasten für die Registrierung eines neuen (mit
Diskont versehenen) Preises eines Postens.
Review (Durchsicht)
Diese Taste dient für die Überprüfung der gegenwärtigen Transaktion,
indem die Postennummer und der registrierte Betrag angezeigt werden.
Diese Taste wird auch für Stornierungsoperationen und separate
Zahlzetteloperationen verwendet.
Separate check (Separater Zahlzettel)
Verwenden Sie diese Taste in einem Zahlzettel-Verfolgungssystem, um
gewählte Posten von einem Zahlzettel separat auf einen anderen
Zahlzettel zu übertragen.
Slip feed/release (Quittungs-Vorschub/Freigabe)
Verwenden Sie diese Taste, um die in den Quittungsdrucker eingelegte
Quittung vorzuschieben. Dies erfolgt durch Spezifizieren der Anzahl
der Vorschubzeilen. Diese Taste wird auch verwendet, um den
Quittungspapierhalter freizugeben, wenn keine Zahlen eingegeben
werden.
Slip back feed/release (Quittungs-Rückschub/Freigabe)
Verwenden Sie diese Taste, um die in den Quittungsdrucker eingelegte
Quittung zurückzuschieben. Dies erfolgt durch Spezifizieren der
Anzahl der Rückschubzeilen. Diese Taste wird auch verwendet, um
den Quittungspapierhalter freizugeben, wenn keine Zahlen eingegeben
werden.
Slip print (Quittungsdruck)
Verwenden Sie diese Taste, um den Quittungsdruck auf dem
Quittungsdrucker auszuführen. Durch Drücken dieser Taste werden die
Verkaufseinzelheiten ausgedruckt. Das tatsächliche Ausdrucken erfolgt
nach Ausgabe des Kassenbons.
Square (Quadrieren)
Diese Taste weist die gleiche Funktion wie die Multiplikationstaste
auf. Zusätzlich weist diese Taste auch eine QuadrierungsMultiplikationsfunktion auf.
Stock inquiry (Abfrage des Lagerbestands)
Verwenden Sie diese Taste, um den gegenwärtigen Lagerbestand für
einen PLU abzufragen, ohne diesen zu registrieren.
Store (Speicherung)
Verwenden Sie diese Taste für die Speicherung der Zahlzettelnummer
der registrierten Posten. Wenn Sie diese Taste drücken, werden die
registrierten Postendaten abgespeichert, worauf diese Daten an die
jüngste Zahlzettelnummer übertragen werden.
Table number (Tischnummer)
Verwenden Sie diese Taste, um die Tischnummern einzugeben.
Takeout (Heimservice)
Verwenden Sie dieses Taste, um zu spezifizieren, dass der Kunde die
Posten nicht im Restaurant konsumiert, sondern nach Hause mitnimmt.
Vor dem Abschluss einer Transaktion drücken Sie dieses Taste für
einen steuerfreien Verkauf.
Tax exempt (Steuerfrei)
Verwenden Sie diese Taste, um einen steuerpflichtigen Betrag auf
einen steuerfreien Betrag umzuwandeln.
Tax status shift 1 (Steuerstatus-Umschalttaste 1)
Verwenden Sie diese Taste, um den Steuerstatus 1 des nächsten
Artikels zu ändern.
Tax status shift 2 (Steuerstatus-Umschalttaste 2)
Verwenden Sie diese Taste, um den Steuerstatus 2 des nächstens
Artikels zu ändern.
Verwenden Sie diese Taste, um die Zwischensumme des
steuerpflichtigen Betrags zu erhalten.
Text print (Textdruck)
Verwenden Sie diese Taste, um Zeichen für das Ausdrucken
einzugeben.
Text recall (Textaufruf)
Verwenden Sie diese Taste, um voreingestellte Zeichen auszudrucken.
Tip (Trinkgeld)
Verwenden Sie diese Taste, um Trinkgelder zu registrieren.
Tray total (Kassensoll)
Verwenden Sie diese Taste, um den Gesamtbetrag für alle Transaktion
von der letzten Registrierung bis zum Drücken dieser Taste oder für
die Registrierungen zwischen den Betätigungen dieser Taste
anzuzeigen.
Validation (Bestätigung)
Verwenden Sie diese Taste, um den Transaktionsbetrag auf einer
Quittung zu bestätigen.
Void (Stornieren)
Verwenden Sie diese Taste, um die registrierten Daten des
vorhergehenden Artikels zu stornieren.
Wir stellen vor: TE-2200
TE-2200 Bedienungsanleitung
29
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Ablesen der Druckausgaben
•Der Journalstreifen und die Kassenbons zeigen Aufzeichnungen aller Transaktionen und Operationen.
•Der auf dem Journalstreifen und den Kassenbons ausgedruckte Inhalt ist fast identisch.
•Sie können auch die Journalstreifen-Auslassfunktion wählen.
Wenn Sie die Journalstreifen-Auslassfunktion wählen, druckt die Registrierkasse den Gesamtbetrag jeder Transaktion und
nur die Einzelheiten für die Aufschlag-, Diskont- und Reduktionsoperationen aus, ohne dass die Warengruppen- und PLUArtikel-Registrierungen auf dem Journalstreifen ausgedruckt werden.
•Die folgenden Posten können auf den Kassenbons und dem Journalstreifen ausgelassen werden.
•Fortlaufende Nummer
•Steuerstatus
•Steuerbetrag
•Postenzähler
Beispiel für Kassenbon
************************
* THANK YOU *
** CALL AGAIN **
************************
In den in dieser Anleitung enthaltenen Bedienungsbeispielen zeigen die Druckbeispiele an, was auf der für Kassenbons
verwendeten Papierrolle ausgedruckt wird. Sie stellen nicht die tatsächliche Größe dar. Die tatsächlichen Kassenbons weisen
eine Breite von 58 mm auf. Alle Beispiele für Kassenbons und Journalstreifen stellen ausgedruckte Abbildungen dar.
G
30
Verwendung Ihrer Registrierkasse
Nachfolgend sind die allgemeinen Vorgänge beschrieben, die Sie verwenden sollten, um das Meiste aus Ihrer Registrierkasse
zu erhalten.
VOR den Geschäftsstunden ...
•Achten Sie darauf, dass die Registrierkasse
richtig angeschlossen ist.Seite 14
•Achten Sie darauf, dass ausreichend Papierstreifen
auf der Papierrolle vorhanden ist.Seiten 12, 13
• Lesen Sie die finanziellen Summen aus,
um sicherzustellen, dass alle Null sind.Seite 93
•Überprüfen Sie das Datum und die Zeit.Seite 33
WÄHREND der Geschäftsstunden ...
•Registrieren Sie die Transaktionen.Seite 34
• Lesen Sie periodisch die Summen.Seite 92
NACH den Geschäftsstunden ...
• Stellen Sie die täglichen Summenregister zurück.Seite 52
• Entfernen Sie den Journalstreifen.Seite 108
• Leeren Sie die Geldlade und lassen Sie diese geöffnet.Seite 23
•Bringen Sie das Bargeld und den Journalstreifen
in das Büro.
Geöffnet
TE-2200 Bedienungsanleitung
31
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Zuordnung eines Verkäufers
Können Sie die Verkäufer unter Verwendung der Verkäufertasten oder Geheimnummern der
ALL
Betriebsmodusschalter
Verkäufertaste
Sie können einen Verkäufer oder Kassierer zuordnen, indem Sie die sechs unter dem Displaypanel angeordneten Tasten
verwenden.
Taste für Geheimnummer des Verkäufers
Wenn die Registrierkasse programmiert ist, um Geheimnummern der Verkäufer für die Zuordnung eines Verkäufers oder
Kassierers zu verwenden, funktionieren die Verkäufertasten nicht.
Anmeldung von Verkäufern
Verkäufer zuordnen.
Die für das Zuordnen der Verkäufer verwendete Methode hängt von der Programmierung Ihrer
Registrierkasse ab.
BEDIENUNGKASSENBON
Anmelden von Verkäufer 1:16o
Anmelden von Verkäufer 2:26o
○○○
Anmelden von Verkäufer 15
:156o
Geheimnummer des Verkäufers
(1 ~ 15 ist als Vorgabe eingestellt.)
* COMMERCIAL MESSAGE *
REG 03-06-2006 11:58
C
01 MC#01000123
1 DEPT01 T1•1.00
—Verkäufername/Maschinennummer/
Fortlaufende Nummer
•Falls Sie die Geheimnummer des Verkäufers nicht am Display anzeigen möchten, drücken Sie die o-Taste, bevor Sie die
Nummer eingeben.
Abmeldung von Verkäufern
BEDIENUNG
Abmelden des Verkäufers:06o
(ausgenommen PGM-Modus)
• Der gegenwärtige Verkäufer wird auch abgemeldet, wenn Sie den Betriebsmodusschalter auf Position OFF stellen.
Wichtig!
•Den Fehlercode „E008“ erscheint am Display, wenn Sie eine Registrierung oder eine Lese/Rückstelloperation
versuchen, ohne sich zuerst anzumelden.
•Ein Verkäufer kann sich nicht anmelden, wenn sich nicht zuerst der andere Verkäufer abgemeldet hat.
•Der angemeldete Verkäufer wird auch auf dem Kassenbon/Journalstreifen ausgewiesen.
G
32
Anzeige von Zeit und Datum
Sie können die Zeit oder das Datum am Display der Registrierkasse anzeigen, wenn keine
Registrierung ausgeführt wird.
REG
Betriebsmodusschalter
Anzeigen und Löschen des Datums und der Zeit
BEDIENUNGDISPLAY
DATE/
B08-3~
TIME
Datum/Zeit erscheint am Display
C~00
Löscht die Datums/Zeitanzeige
Vorbereitung von Münzen für das Wechselgeld
03-04-2006
REG1
C
01
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um die Schublade zu öffnen, ohne einen
REG
Betriebsmodusschalter
Öffnen der Schublade ohne Verkauf
Artikel zu registrieren. Diese Operation muss außerhalb eines Verkaufs getätigt werden.
(Sie können die r-Taste an Stelle der N-Taste verwenden. Siehe Seite 48.)
BEDIENUNGKASSENBON
N
#/NS•••••••••
TE-2200 Bedienungsanleitung
33
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Vorbereitung und Verwendung der Warengruppen-tasten
Registrieren von Warengruppen-tasten
Die folgenden Beispiele zeigen, wie Sie die Warengruppen-tasten in verschiedenen Arten von
Registrierungen verwenden können.
REG
Betriebsmodusschalter
Einzelpostenverkauf
Beispiel 1
BEDIENUNGKASSENBON
Einheitspreis
$1,00
——————————
PostenStückzahl1
1-
Einheitspreis
1 DEPT01•1.00
TL
CASH•1.00
——————————
—————————————
Warengruppe
Zahlungs-
mittel
Bargeld$1,00
1
!
Warengruppe
F
Beispiel 2 (Registrieren der Zwischensumme und Berechnung des Wechselgeldes)
•Sie können den Diskontsatz manuell mit bis zu 4 Stellen (0,01% bis 99,99%) eingeben.
Steuerpflichtiger Status für die p-Taste
•Wenn Sie eine Diskontoperation an dem zuletzt registrierten Posten durchführen, wird die Steuerberechnung für den
Diskontbetrag in Übereinstimmung mit dem für diesen Posten programmierten Steuerstatus ausgeführt.
•Wenn Sie eine Diskontoperation an einer Zwischensumme ausführen, wird die Steuerberechnung für die Zwischensumme
in Übereinstimmung mit dem für die p-Taste programmierten Steuerstatus ausgeführt.
TE-2200 Bedienungsanleitung
41
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Vorbereitung und Verwendung von Abschlägen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Abschläge vorbereiten und registrieren können.
Programmieren von Abschlägen
Sie können die m-Taste verwenden, um Einzelposten- oder Zwischensummenbeträge zu reduzieren.
Programmieren des voreingestellten Abschlagbetrags
PGM
Betriebsmodusschalter
6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 s
Registrierung von Abschlägen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die m-Taste in verschiedenen Arten der Registrierung
REG
Betriebsmodusschalter
Abschläge für Artikel
Warengruppe 1
Posten 1 Stückzahl1
—————————————
Abschlag
—————————————
Posten 2 Stückzahl1
—————————————
Abschlag
—————————————
Zahlungs-
mittel
—————————
—————————
Steuerpflichtig
Betrag$0,25
PLU 45($6,00)
—————————
—————————
Steuerpflichtig
Betrag($0,50)
Bargeld$11,00
verwenden können.
$5,00
(1)
voreingestellt
voreingestellt
(1)
voreingestellt
voreingestellt
Reduziert den zuletzt registrierten
Betrag um den eingegebenen Wert.
Registrierung sowohl von Euro als auch der
Landeswährung
Die folgenden Beispiele zeigen die grundlegende Operation, die Sie für die
REG
Betriebsmodusschalter
Fall A
HauptwährungLandeswährung
ZahlungsmittelEuro
UmwandlungLandeswährung
Wechselkurs1 Euro = 0,5 FFr
BEDIENUNGDISPLAY
600 !
Währungsumwandlung verwenden müssen.
15-
P
s
P
a
1 Drücken Sie die P-Taste, welche den
Zwischensummenbetrag unter Verwendung des
voreingestellten Wechselkurses in die Nebenwährung
umwandelt.
Nachdem Sie die s-Taste gedrückt haben, wird das
Ergebnis am Display angezeigt.
1 Drücken Sie die P-Taste, wenn Sie als Zahlungsmittel die
Nebenwährung eingeben.
1 Drücken Sie die a-Taste, um die Transaktion
abzuschließen.
Das Wechselgeld wird in der programmierten Währung
angezeigt.
~00e
1"00e
~00e
1%00e
!50
KASSENBON
1 DEPT01•6.00
TL
EURO money
CASH⁄15.00
CASH(•7.50)
CG•1.50
•6.00
(⁄12.00)
(⁄3.00)
Grundlegende Operationen und Einstellungen
TE-2200 Bedienungsanleitung
45
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Fall B
HauptwährungEuro
ZahlungsmittelLandeswährung
UmwandlungEuro
Wechselkurs1 Euro = 0,5 FFr
BEDIENUNGDISPLAY
12- !
P
s
P
1 Drücken Sie die P-Taste, welche den
Zwischensummenbetrag unter Verwendung des
voreingestellten Wechselkurses in die Nebenwährung
umwandelt.
Nachdem Sie die
Ergebnis am Display angezeigt.
s-Taste gedrückt haben, wird das
1 Drücken Sie die P-Taste, wenn Sie als Zahlungsmittel die
Nebenwährung eingeben.
6-
a
1 Drücken Sie die a-Taste, um die Transaktion
abzuschließen.
Das Wechselgeld wird in der programmierten Währung
angezeigt.
KASSENBON
1 DEPT01⁄12.00
TL
LOCAL money
CASH•6.00
CASH(⁄12.00)
CG⁄0.00
~00l
&00l
~00l
&00l
~00
⁄12.00
(•6.00)
(•0.00)
G
46
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln im REG-Modus
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die R-Taste in dem REG-Modus verwenden können,
um von Kunden zurückgegebene Artikel zu registrieren.
REG
Betriebsmodusschalter
BEDIENUNGKASSENBON
Posten 1 —————————
Warengruppe 1
Stückzahl1
$2,35
—————————————
Posten 2 —————————
Warengruppe 2
Stückzahl1
$2,00
—————————————
PLU 1($1,20)
Posten 3 —————————
Stückzahl1
voreingestellt
—————————————
Zurück-
gegebener
Posten 1
Warengruppe 1
$2,35
—————————
Stückzahl1
235!
2-"
1+
R
235!
Drücken Sie die R-Taste vor
dem zurückzugebenden Posten.
•Um fehlerhafte Registrierung in dem RF-Modus zu vermeiden, stellen Sie den Betriebsmodusschalter sofort auf
seine frühere Position zurück.
Registrieren von Einzahlungen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie Einzahlungen registrieren können. Diese Registrierung
muss außerhalb eines Verkaufs ausgeführt werden.
REG
Betriebsmodusschalter
BEDIENUNGKASSENBON
Eingezahlter Betrag
$700,00
7--r
Betrag mit bis zu 8 Stellen
RC•700.00
Registrieren von Auszahlungen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie einen aus der Registrierkasse ausgezahlten Betrag
registrieren können. Diese Registrierung muss außerhalb eines Verkaufs ausgeführt werden.
REG
Betriebsmodusschalter
BEDIENUNGKASSENBON
Ausgezahlter Betrag
$1,50
150P
Betrag mit bis zu 8 Stellen
PD•1.50
G
48
Berichtigungen bei der Registrierung
Es gibt drei Verfahren, wie Sie Berichtigungen bei der Registrierung ausführen können.
•Berichtigen eines Postens, den Sie eingegeben, aber noch nicht registriert haben.
REG
Betriebsmodusschalter
Berichtigung eines eingegebenen, aber noch nicht registrierten Artikels
BEDIENUNGKASSENBON
•Berichtigen des Postens, den Sie zuletzt eingegeben und bereits registriert haben.
Nullsummen für Warengruppen/Funktionen/Verkäufer werden über das Programm nicht ausgedruckt.
*2
Diese Posten können über das Programm ausgelassen werden.
TE-2200 Bedienungsanleitung
53
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Weiterführende Operationen
Dieses Kapitel beschreibt weiterführende Operationen, die Sie in Abhängigkeit von Ihrem Verkaufsumfeld verwenden
können.
Kontrolle des Lagerbestands
Jeder PLU (abrufbarer Festpreisartikel) weist ein Summenregister für den tatsächlichen Lagerbestand auf, das Sie für die
minimale Lagerbestandsmenge programmieren können. Danach kontrolliert die Registrierkasse die tatsächlichen
Lagerbestandsmengen gegenüber den programmierten minimalen Lagerbestandsmengen. Die Lagerbestandsoperationen
werden nur für die PLUs ausgeführt, für die minimale Lagerbestandsmengen programmiert sind.
Lagerbestandswarnungen
Die Registrierkasse kontrolliert auf negative Werte in den Lagerbestandsmengen während der Registrierung. Nach
Beendigung der Registrierung, kontrolliert sie die tatsächliche Lagerbestandsmengen gegenüber den minimalen
Lagerbestandsmengen. Die folgenden Warnindikatoren werden verwendet, um den Bediener auf ein Problem hinzuweisen.
• Negativer Lagerbestand:
Dies zeigt an, dass die tatsächliche Lagerbestandsmenge negativ ist. Sie können die Registrierkasse auch so
programmieren, dass diese Bedingung als Fehler behandelt wird. Diese Warnung erscheint nicht, wenn die tatsächliche
Lagerbestandsmenge gleich Null ist.
• Unter minimalem Lagerbestand:
Dies zeigt an, dass die tatsächliche Lagerbestandsmenge weniger oder gleich der minimalen Lagerbestandsmenge ist. Die
Registrierkasse kann so programmiert werden, dass der Summer ertönt, wenn die tatsächliche Lagerbestandsmenge unter
die minimale Lagerbestandsmenge abfällt.
Hinweise
• Die Lagerbestand-Kontrolloperation wird auch für die die Einstellungsmenüs ausmachenden PLUs ausgeführt, die mit
minimalen Lagerbestandsmengen programmiert sind.
• Keiner der Warnindikatoren erscheint, wenn nicht die Registrierkasse speziell für die Lagerbestand-Kontrolloperation
programmiert ist.
• Die Lagerbestandoperationen können für die Registrierung in dem RF-Modus oder der mittels <REFUND>-Taste
(Rückzahlungstaste) ausgeführten Registrierung verwendet werden.
• Eine Operation für die Korrektur eines Fehlers, einer Stornierung oder eine Abbrechung stellt wiederum die
ursprünglichen Posten in dem Lagerbestandwert her.
Verkäufer-Unterbrechungsfunktion
Es gibt zwei Arten der Verkäufer-Unterbrechungsfunktion, wie sie nachfolgend in VORGANG 1 und VORGANG 2
dargestellt sind.
• In VORGANG 1 besitzt jeder Verkäufer einen eigenen Verkäufer-Unterbrechungspuffer, sodass die VerkäuferUnterbrechungsfunktion jeden individuellen Verkäufer in die Lage versetzt, eine unabhängige Registrierungsoperation
auszuführen. In diesem Fall ist jeder Verkäufer individuell mit einem eigenen Verkäufer-Unterbrechungspuffer verknüpft.
• In VORGANG 2 verwenden mehrere Verkäufer den gleichen Verkäufer-Unterbrechungspuffer, sodass eine einzelne
Verkäufer-Unterbrechungsoperation (Wechsel des Verkäufers während der Registrierung) auch während der Registrierung
ausgeführt werden kann. In diesem Fall sind mehrerer Verkäufer mit einem einzigen Verkäufer-Unterbrechungspuffer
verknüpft.
Achten Sie auf die folgenden wichtigen Punkte, welche die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion betreffen.
• Die Registrierkasse muss so programmiert sein, dass sie die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion gestattet.
• Um die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion zu verwenden, muss ein Verkäufer-Unterbrechungspuffer mit der
Speicherzuordnungsoperation zugeordnet werden. Danach sollte die Manager-Steuerungsoperation (X1-Modus) verwendet
werden, um die Verkäuferzuordnung für die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion vorzunehmen. Die VerkäuferUnterbrechungsoperation kann von Verkäufern, die nicht mit einem Verkäufer-Unterbrechungspuffer verknüpft sind, nicht
ausgeführt werden.
• Sie können die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion nicht für eine Registrierkasse verwenden, die so eingestellt ist, dass sie
als Teil eines Zahlzettel-Verfolgungssystems funktioniert.
In den REG1, REG2 und RF-Modi können die Verkäufer gewechselt werden, während die Transaktion ausgeführt wird,
sodass mehrere Verkäufer gleichzeitig Registrierungen im gleichen Modus unter Verwendung einer Registrierkasse
ausführen können. Falls zum Beispiel der Verkäufer 1 während der Registrierung einer Transaktion unterbrochen wird,
kann der Verkäufer 2 die gleiche Maschine verwenden, um eine unterschiedliche Transaktion zu registrieren. Danach kann
der Verkäufer 1 ab dem Punkt der Unterbrechung mit der ursprünglichen Registrierung fortsetzen.
G
54
VORGANG 1
Anmelden
<NEW BALANCE>
Anmelden
<CASH>
Anmelden
<RECEIPT>
Verkäufer 1
Registrierung AKassenbon A nach AbschlussAbschluss A
Verkäufer 2
Anmelden
<NEW BALANCE>
Anmelden
<CASH>
Abschluss BRegistrierung B
VORGANG 2
Anmelden
<NEW BALANCE>
Anmelden
<CASH>
Verkäufer 1
Registrierung AAbschluss A + B
Anmelden
Verkäufer 2
Hinweise
•Ein Gäste-Kassenbon kann nach dem Wechsel des Verkäufers ausgegeben werden, und Kassenbons können separat für
jeden Verkäufer ausgegeben werden.
•Eine Stornierung kann während der Registrierung von jedem der Verkäufer ausgeführt werden. Wenn sich Verkäufer 1
wieder anmeldet (nachdem er durch den Verkäufer 2 unterbrochen wurde), werden durch die Stornierungsoperation nur die
nach dem Wiederanmelden registrierten Posten (nur dieser Kassenbon) oder vom Beginn der Transaktion storniert. Dies
kann über das Tastenprogramm gewählt werden.
<NEW BALANCE>
Registrierung B
Einzelposten-Bargeldverkauf
Eine Warengruppentaste oder PLU, die mit dem Einzelposten-Verkaufsstatus programmiert ist, schließt die Transaktion
nach der Registrierung ab.
Die Einzelposten-Verkaufsfunktion kann nicht richtig arbeiten, wenn die Tastatur über keine <CASH>-Taste (die
Bargeldtaste) verfügt.
Die Einzelposten-Verkaufsfunktion kann nur für Bargeldverkäufe verwendet werden.
Beispiel 1
BEDIENUNGKASSENBON
Warengruppe 1
$1,00
——————————
PostenStückzahl1
—————————————
Zahlungs-
mittel
——————————
Status
Einzelposten-
verkauf
Bargeld$1,00
1-!
Die Transaktion wird
sofort abgeschlossen.
1 DEPT01•1.00
TL
CASH•1.00
•1.00
Warengruppen-Nr./
—
Einheitspreis
— Bargeld-Gesamtbetrag
Weiterführende Operationen
TE-2200 Bedienungsanleitung
55
G
Weiterführende Operationen
Beispiel 2
BEDIENUNGKASSENBON
Warengruppe 1
($1,00)
——————————
PostenStückzahl3
——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Beispiel 3
Status
Bargeld$3,00
Warengruppe 3
Einzelposten-
verkauf
$2,00
——————————
Posten 1 Stückzahl1
——————————
—————————————
StatusNormal
Warengruppe 1
($1,00)
——————————
Posten 2 Stückzahl1
—————————————
Zahlungs-
mittel
——————————
Status
Bargeld$3,00
Einzelposten-
verkauf
3|
!
Die Transaktion wird
sofort abgeschlossen.
BEDIENUNGKASSENBON
2-#
!
Die Transaktion wird nicht
abgeschlossen, da ein anderer Posten
vor der Warengruppe des
Einzelpostenverkaufs registriert wurde.
Der Pufferspeicher speichert alle Posten, die in den vorgeschriebenen Bereich fallen, beginnend mit dem ersten für eine
Transaktion registrierten Posten bis zum Drücken der <TRAY TOTAL>-Taste (Taste für Gesamtbetrag in Schublade), um
eine Aufschlag/Diskont-Gesamtbetragsoperation in der Schublade durchzuführen. Nach der Aufschlag/Diskont-Operation
wird der Puffer gelöscht und die Speicherung der neuen Daten beginnt ab der Registrierung des nächsten Postens nach der
ersten Aufschlag/Diskont-Operation. Die folgenden Operationen löschen den Pufferspeicher.
•Zweimaliges Drücken der <TRAY TOTAL>-Taste.
•Drücken der <TRAY TOTAL>-Taste und darauf folgende Durchführung einer Aufschlag/Diskont-Operation. Der Inhalt des
Pufferspeichers wird wiederhergestellt, wenn eine Fehlerberichtigungsoperation durchgeführt wird, um die Aufschlag/
Diskont-Operation abzubrechen.
Diese Funktion sammelt alle ab der Registrierung des ersten Postens bis zum Drücken der <TRAY TOTAL>-Taste
registrierten Posten, oder alle Posten zwischen dem Drücken der <TRAY TOTAL>-Taste. Durch das Drücken der <TRAY
TOTAL>-Taste wird der Gesamtbetrag einschließlich Steuer angezeigt und am Kassenbon und Journalstreifen ausgedruckt
(das Ausdrucken am Kassenbon und Journalstreifen kann über das Programm gesteuert werden).
Achten Sie darauf, dass es zu Fehlern kommt, wenn das Ergebnis einer Berechnung negativ wird und die Registrierkasse
über das Programm einen Kreditsaldo verbietet.
Ein Betrag mit bis zu sechs Stellen kann für die <CASH>-Taste (Taste für übergebenen Bargeld/Geldbetrag) programmiert
werden. Wenn Sie danach die <CASH>-Taste drücken, ohne einen Wert einzugeben, wird automatisch der programmierte
Wert registriert und die Transaktion abgeschlossen. Wenn ein Betrag für die <CASH>-Taste programmiert ist, kommt es zu
einem Fehler, wenn Sie die manuelle Eingabe eines Betrages versuchen.
Beispiel 1
BEDIENUNGKASSENBON
Posten ——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Beispiel 2
Posten ——————————
Warengruppe 1
Stückzahl1
Bargeld($10,00)
Warengruppe 1
Stückzahl1
$8,00
$15,00
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld($10,00)
——————————
Scheck$5,00
8-!
F
Der voreingestellte Betrag wird
übergeben.
BEDIENUNGKASSENBON
15-!
10-F
Bei manueller Eingabe kommt
es zu einem Fehler
1 DEPT01•8.00
TL
CASH•10.00
CG•2.00
1 DEPT01•15.00
TL
CHECK•5.00
CASH•10.00
CG•0.00
C
5-k
F
•8.00
•15.00
Registrieren von Darlehen
Verwenden Sie diesen Vorgang, um ein anfängliches Darlehen oder einen aus dem Büro
erhaltenen Betrag zu registrieren.
REG
Betriebsmodusschalter
BEDIENUNGKASSENBON
Geldnote$1,00
10|
—————————
Posten —————————
Stückzahl10
Geldnote$5,00
1-l
5|
—————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
G
60
Stückzahl5
Bargeld$35,00
5-l
a
LOAN•10.00
LOAN•25.00
CASH•35.00
Registrieren v on Abholungsbeträgen
Verwenden Sie diesen Vorgang, um aus der Schublade abgeholte Beträge zu registrieren.
REG
Betriebsmodusschalter
BEDIENUNGKASSENBON
Münze$0,50
—————————
Posten —————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl10
Münze$0,10
—————————
Stückzahl5
Bargeld$5,50
10|
50L
5|
10L
a
P.UP•5.00
P.UP•0.50
CASH•5.50
Wechseln des Zahlungsmittels in der Schublade
Verwenden Sie diesen Vorgang, um das Zahlungsmittel in der Schublade zu wechseln.
REG
Betriebsmodusschalter
BEDIENUNGKASSENBON
Zahlungs-
mittel
Scheck-10,00
—————————
Bargeld$8,00
—————————
Anschreibung
$2,00
i
10-k
Geben Sie den zu wechselnden
Betrag ein.
8-a
MEDIA CHG•••••••••
CHECK•10.00
CASH•8.00
CHARGE•2.00
Sie können die verknüpfte Flaschenpfand-Rückzahlungstaste verwenden, um die Rückgabe von Flaschen zu registrieren.
Ein PLU, deren programmierter Einheitspreis den Inhalt der Flasche darstellt, kann mit einem PLU verknüpft werden,
deren Einheitspreis dem Flaschenpfand entspricht. In dem folgenden Beispiel wurde die Flaschenpfand-Rückzahlungstaste
so programmiert, dass sie als verknüpfte Flaschenpfand-Rückzahlungstaste arbeitet.
Die Flaschenpfand-Rückzahlungstaste muss gedrückt werden, bevor jede neue, verknüpfte Flaschenpfandrückgabe
eingegeben wird.
Tastenoperationen können einer <ARRANGE>-Taste (Arrangementtaste) zugeordnet werden. Danach können Sie durch
einfaches Drücken der <ARRANGE>-Taste alle zugeordneten Tastenfunktionen ausführen.
Tastenoperationen können auch einem Adressencode zugeordnet werden. Wenn Sie danach den Adressencode unter
Verwendung der <ARRANGE>-Taste eingeben, werden alle dem Adressencode zugeordneten Tastenfunktionen ausgeführt.
Beispiel 1
BEDIENUNGKASSENBON
—————————————
Arrangement 1
PLU 1($8,00)
Posten 1 ——————————
Stückzahl1
—————————————
Posten 2 ——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Beispiel 2
PLU 2($5,00)
Stückzahl1
Bargeld$13,00
Arrangement 5
—————————————
Posten 1 ——————————
Warengruppe 1
Stückzahl1
$1,00
—————————————
Warengruppe 2
Posten 2 ——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl1
Bargeld$3,00
$2,00
A
BEDIENUNGKASSENBON
5A
1 PLU0001•8.00
1 PLU0002•5.00
TL
CASH•13.00
1 DEPT01•1.00
1 DEPT02•2.00
TL
CASH•3.00
•13.00
•3.00
Einstellungsmenü
Wenn Sie ein Einstellungsmenü registrieren, wird dessen Gesamtbetrag zu dem PLU-Summenregister und Zähler addiert.
Der Preis jedes Einstellungsmenüpostens wird ebenfalls zu jedem entsprechenden PLU-Summenregister und Zähler
addiert.
Wenn Sie die <CE>-Taste (Währungsumwandlungstaste) drücken, wird die gegenwärtige Zwischensumme einschließlich
Steuer direkt in die Fremdwährung umgewandelt, worauf das Ergebnis angezeigt wird; der darauf folgende Abschluss wird
in der Fremdwährung ausgeführt. Die Währungsumwandlungsfunktion wird durch das Abschließen der Transaktion, durch
teilweise Bezahlung in Fremdwährung, durch Ausgabe eines Kassenbons oder durch Drücken der <SUBTOTAL>-Taste
freigegeben.
Bevor Sie die Währungsumwandlungsfunktion verwenden, müssen Sie den Wechselkurs programmieren.
Registrieren von Fremdwährung
Übergebener Gesamtbetrag in Fremdwährung
* Vorprogrammierter Wechselkurs: ¥100 = $0,9524
Wichtig!
In Fremdwährung übergebene Geldbeträge können Sie nur unter Verwendung der a- und k-Taste
registrieren. Andere Abschlusstasten können Sie nicht verwenden.
BEDIENUNGDISPLAYKASSENBON
10-!
20-"
Es
50-E
(5.000)
5 Geben Sie den Einheitspreis ein und
drücken Sie die zutreffende
Warengruppentaste.
5 Geben Sie den nächsten Einheitspreis
ein und drücken Sie die zutreffende
Warengruppentaste.
5 Drücken Sie die
Tasten, ohne einen nummerischen Wert
einzugeben. Diese Operation wandelt
die Dollarbetrag der Zwischensumme
(einschließlich Steuer) in Yen um,
indem der vorprogrammierte
Wechselkurs verwendet wird. Das
Ergebnis wird am Display angezeigt
und am Kassenbon/Journalstreifen
durch Programmierung ausgedruckt.
5 Geben Sie den in Yen übergebenen
Geldbetrag ein und drücken Sie die
E-Taste. Diese Operation wandelt
den eingegebenen Yenbetrag in Dollar
um, indem der vorprogrammierte
Wechselkurs verwendet wird. Das
Ergebnis wird am Display angezeigt.
E- und s-
1~00
(Anzeige in $)
2~00
(Anzeige in $)
#150
(Anzeige in ¥: 3.150)
%000
1 DEPT01•10.00
1 DEPT02•20.00
TL
CE
CASH¥5,000
CASH•47.62
CG•17.62
•30.00
5 Drücken Sie diese Taste, um die
a
G
64
Transaktion anzuschließen. Achten Sie
darauf, dass Sie den Dollarbetrag nicht
nochmals eingeben müssen.
Die Registrierkasse berechnet
automatisch das fällige Wechselgeld
in Dollar und zeigt es am Display,
Kassenbon und Journalstreifen an.
1¶62
(Anzeige in $)
Teilweise Bezahlung in Fremdwährung
* Vorprogrammierter Wechselkurs: ¥100 = $0,9524
Wichtig!
Eine teilweise in Fremdwährung übergebene Bezahlung können Sie nur unter Verwendung der a- und kTaste registrieren. Sie können keine andere Abschlusstaste verwenden, wobei jedoch die restlich zu
übergebende Bezahlung unter Verwendung einer beliebigen Abschlusstaste abgeschlossen werden kann.
BEDIENUNGDISPLAYKASSENBON
10-!
20-"
Es
20-E
(2.000)
5 Geben Sie den Einheitspreis ein und
drücken Sie die zutreffende
Warengruppentaste.
5 Geben Sie den nächsten Einheitspreis
ein und drücken Sie die zutreffende
Warengruppentaste.
5 Drücken Sie die
Taste, ohne einen nummerischen Wert
einzugeben. Diese Operation wandelt
die als Dollarbetrag eingegebene
Zwischensumme (einschließlich
Steuer) in Yen um, indem der
vorprogrammierte Wechselkurs
verwendet wird. Das Ergebnis wird
am Display angezeigt und am
Kassenbon/Journalstreifen durch
Programmierung ausgedruckt.
5 Geben Sie den teilweise in Yen
übergebenen Zahlungsbetrag ein und
drücken Sie die
Operation wandelt den eingegebenen
Yenbetrag in Dollar um, indem der
vorprogrammierte Wechselkurs
verwendet wird. Das Ergebnis wird
am Display angezeigt.
E- und s-
E-Taste. Diese
1~00
(Anzeige in $)
2~00
(Anzeige in $)
#150
(Anzeige in ¥: 3.150)
"000
1 DEPT01•10.00
1 DEPT02•20.00
TL
CE
CASH¥2,000
CASH•19.05
CHECK•10.95
•30.00
a
k
5 Drücken Sie die
teilweisen, in Yen übergebenen
Zahlungsbetrag als Bargeld
auszuweisen. Achten Sie darauf, dass
Sie den Dollarbetrag nicht nochmals
eingeben müssen.
Die Registrierkasse zieht den
äquivalenten Dollarbetrag des in Yen
übergebenen Zahlungsbetrags von dem
fälligen Gesamtbetrag ab und zeigt den
Betrag am Display an.
5
Drücken Sie diese Taste, um die
Transaktion abzuschließen.
Sie können nur die folgende Operation verwenden, um die Kundenzahl nochmals einzugeben, wenn die <CUSTOMER>Taste (Kundenzahltaste) für die nochmalige Eingabe programmiert ist. Wenn das Programm eine nochmalige Eingabe der
Anzahl der Kunden verbietet, kommt es durch diese Operation zu einem Fehler.
Sie können die Anzahl der Kunden unmittelbar nach der anfänglichen Eingabe oder während der späteren Registrierung
nochmals eingeben.
Beispiel 3
Sie können die folgende Operation verwenden, um Kunden zu eine ursprünglich eingegebenen Kundenzahl zu addieren
(wenn eine Addition zu der Kundenzahl gestattet ist).
Dieser Vorgang wird verwendet, um Text aufzurufen, indem Sie die Adresse eingeben, an welcher der Text gespeichert ist.
Der aufgerufene Text wird auf Kassenbon und Journalstreifen ausgedruckt.
Beispiel
BEDIENUNGKASSENBON
Einheitspreis
Posten 1 —————————
Warengruppe
$46,00
1
—————————————
Posten 2 —————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
—————————————
Text 1
—————————————
Text 2
Einheitspreis
Warengruppe
Bargeld$56,00
MEDIUM SIZE
(MITTLERE GRÖSSE)
SMALL SIZE
(KLEINE GRÖSSE)
$10,00
2
46-!
TEXT
1B
RECALL
10-"
TEXT
2B
RECALL
s
F
CT3
1 DEPT01•46.00
MEDIUM SIZE
1 DEPT02•10.00
SMALL SIZE
TL
CASH•56.00
•56.00
Vorübergehende Freigabe von Pflichteingaben
Sie können die <OPEN 2>-Taste (Öffnungstaste 2) so programmieren, dass bestimmte Pflichteingaben freigegeben werden.
Beispiel 1
BEDIENUNGKASSENBON
Einheitspreis
Posten —————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
—————————————
Quittungsvalidation obligatorisch
Warengruppe
Scheck$10,00
$10,00
1
10-!
10-k
2-"
Bestätigungspflicht
1 DEPT01•10.00
TL
CHECK•10.00
•10.00
Die Bestätigungspflicht wird
2
vorübergehend freigegeben.
1 DEPT01•10.00
TL
CHECK•10.00
2
•10.00
Beispiel 2
Eingabepflicht für Kundenzahl
—————————————
Posten —————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
—————————————
Einheitspreis
Warengruppe
Scheck$10,00
$10,00
1
OPEN
B
BEDIENUNGKASSENBON
10-!
Eingabepflicht für Kundenzahl
OPEN
B
Die Eingabepflicht wird
vorübergehend freigegeben.
10-!
10-k
G
68
Quittungsdruck
Für den Stapeldruck auf einem Quittungsdrucker müssen Sie zuerst die Speicherzuordnungsoperation (siehe
Programmiermodus 5 in der Händleranleitung) ausführen. Die Kapazität des Quittungspufferspeichers wird von der Anzahl
von Einheiten an durch die Speicherzuordnungsoperation reservierten Quittungspufferspeicher bestimmt. Die
Registrierkasse kann programmiert werden, um den Status des Registrierungspufferspeichers zu kontrollieren, wenn ein
Stapeldruck ausgeführt wird, wobei ein Alarm ertönt, wenn der Pufferspeicher fast voll ist. Der Alarm ertönt, wenn nur
noch 12 Zeilen oder weniger verbleiben; sobald der Alarm ertönt können Sie nur die Stornierungsoperation oder
Operationen unter Verwendung einer der folgenden Tasten ausführen.
•Betätigung der <CA/AMT TEND>-Taste (Taste für übergebenen Bargeldbetrag)
•Betätigung der <CH>-Taste (Anschreibtaste)
•Betätigung der <CHK/TEND>-Taste (Taste für übergebenen Scheck)
•Betätigung der <DEPOSIT>-Taste (Depottaste)
•Betätigung der <NEW BALANCE>-Taste (Taste für neuen Saldo)
•Betätigung der <SUBTOTAL>-Taste (Zwischensummentaste)
Sie müssen eine der obigen Operationen ausführen, wenn der Registrierungspufferalarm auf einer Registrierkasse ertönt.
Jede andere Operation führt zu einem Fehler.
Drucken von Quittungen
Die Registrierkasse kann an den optionalen Quittungsdrucker SP-1300 angeschlossen werden, der sich durch eine
automatische Vorschubfunktion und eine automatische Rückschubfunktion auszeichnet.
• Automatische Vorschubfunktion
Diese Funktion ermöglicht ein Programmieren der Anzahl an Vorschubzeilen, die an der normalen Startposition für das
Drucken eingefügt werden sollen, bevor mit dem Drucken einer neuen Quittung begonnen wird. Auch wenn der
Zeilenvorschub für diese Funktion programmiert ist, werden diese für den Bestätigungsdruck, den ScheckIndossamentdruck und den mittels Quittungsdrucker ausgeführten Scheckdruck nicht ausgeführt. Achten Sie auch darauf,
dass der Zeilenvorschub nicht automatisch am Beginn einer zweiten Quittung eingefügt wird, wenn eine Transaktion das
Ausdrucken einer Quittung erfordert, die von einem Blatt auf ein weiters Blatt fortgesetzt werden muss.
• Automatische Rückschubfunktion
Diese Funktion führt den automatischen Rückschub nach dem Quittungsdruck, Bestätigungsdruck und Indossamentdruck
auf dem Quittungsdrucker aus. Das Quittungspapier wird freigegeben, sobald die Rückschuboperation beendet ist.
• Manuelle Vorschubfunktion
Sie können die <SLIP FEED/RELEASE>-Taste (Quittungsvorschub/Freigabetaste: der Tastatur der Registrierkasse unter
Verwendung des Programmiermodus 4 zugeordnet) für den manuellen Vorschub des Quittungspapiers verwenden. Sie
können den manuellen Vorschub ausführen, indem Sie einen Wert für die Anzahl der Zeilen (bis zu zwei Stellen im Bereich
von 1 bis 99) eingeben und danach die <SLIP FEED/RELEASE>-Taste drücken.
• Manuelle Rückschubfunktion
Die <SLIP BACK FEED/RELEASE>-Taste (Quittungsrückschub/Freigabetaste: der Tastatur der Registrierkasse unter
Verwendung des Programmiermodus 4 zugeordnet) kann für den manuellen Rückschub des Quittungspapiers verwendet
werden. Sie können den manuellen Rückschub ausführen, indem Sie einen Wert für die Anzahl der Zeilen (bis zu zwei
Stellen im Bereich von 1 bis 99) eingeben und danach die <SLIP BACK FEED/RELEASE>-Taste drücken.
Sie können die Quittung ausdrucken, indem Sie den automatischen oder manuellen Stapeldruck verwenden.
Der Quittungsdruck kann nur in den REG1, REG2 und RF-Modi ausgeführt werden.
Falls Sie eine Registrierung abschließen, ohne ein Quittungspapier in den Quittungsdrucker einzugeben, wenn die
Registrierkasse als „Eingabepflicht für Quittungspapier in den Quittungsdrucker vor Abschluß der Registrierung“
programmiert ist, kommt es zu einem Fehler.
Sie können die maximale Anzahl an Zeilen programmier en, die auf einer Quittung ausgedruckt werden können. Sobald Sie
dies ausgeführt haben, kommt es zu einen Fehler, wenn eine Überschreitung des voreingestellten Maximums versucht wird.
Falls es zu einem solchen Fehler kommt, drücken Sie die <C>-Taste, wechseln Sie das Quittungpapier aus und drücken Sie
die <SLIP PRINT>-Taste, um mit dem Drucken neu zu beginnen.
Zahlzettel-Verfolgungssystem
Zahlzettel-Verfolgungssystem
Mit dem Zahlzettel-Verfolgungssystem werden der Betrag, die Zahlzettelnummer, die Anzahl der Zeilen des
Quittungsdruckers, die Geschäftsnummer, Datum/Zeit und detaillierte Daten der Registrierung in zwei Dateien (ZahlzettelVerfolgungsindex-Datei und Zahlzettel-Verfolgungsdetail-Datei) abgespeichert.
•Die Zahlzettel-Verfolgungsindex-Datei und Zahlzettel-Verfolgungsdetail-Datei werden durch die folgenden Vorgänge
gelöscht:
1. Der Zahlzettel wird gelöscht, nachdem die Abschlussdaten auf einer Quittung oder einem Gäste-Kassenbon ausgedruckt
wurden; der Zahlzettel wird auch gelöscht, wenn eine Operation für einen alten oder neuen Zahlzettel ausgeführt wird.
2. Der Zahlzettel wird gelöscht, nachdem die Abschlussdaten auf einer Quittung oder einem Gäste-Kassenbon ausgedruckt
wurden; der Zahlzettel wird auch gelöscht, wenn die gleiche abgeschlossene Zahlzettelnummer in einer Operation für einen
neuen Zahlzettel zugeordnet wird.
Sie können eine dieser Optionen durch die Programmierung wählen.
•Funktion für automatischen neuen Saldo
Die Registrierkasse kann so programmiert werden, dass eine automatische <NEW BALANCE>-Operation ausgeführt wird,
um einen offenen Zahlzettel vorübergehend abzuschließen, wenn ein Verkäufer bei geöffnetem Zahlzettel abgemeldet
(mittels Verkäufertaste) wird.
•Sie können einen Bereich der Zahlzettel spezifizieren, die von jedem Verkäufer geöffnet werden können. Sobald Sie dies
ausgeführt haben, kommt es zu einem Fehler, wenn ein Verkäufer das Öffnen eines Zahlzettel unter Verwendung einer
Nummer außerhalb des spezifizierten Bereiches versucht.
•Eine der beiden folgenden Operationen kann verwendet werden, um die Eingabe einer falschen Zahlzettelnummer zu
korrigieren.
<NEW CHECK>
Geben Sie erneut die richtige Zahlzettelnummer ein oder löschen Sie die ursprüngliche Zahlzettelnummer, geben Sie einen
Kassenbon aus und geben Sie danach die richtige Zahlzettelnummer ein.
<OLD CHECK>, <NEW/OLD>
Schließen Sie vorübergehend die ursprüngliche Zahlzettelnummer ab, geben Sie einen Kassenbon aus und geben Sie
danach erneut die richtige Zahlzettelnummer ein.
Drücken Sie die <NEW BALANCE>-Taste, um die Transaktion vorübergehend abzuschließen. Falls Sie einen Zahlzettel
sofort abschließen möchten, verwenden Sie die <CASH>-, <CHARGE>-, <CREDIT>- oder <CHECK>-Taste.
•Die Tischnummer wird in dem Zahlzettel-Verfolgungsindex-Speicher abgespeichert, sodass ihre Eingabe in dieser Operation nicht erforderlich ist, auch wenn Eingabepflicht für die Tischnummer voreingestellt ist. Die Tischnummer darf auch
nach der Zahlzettelnummer eingegeben werden, ohne dass es zu einem Fehler kommt.
•Sobald ein Zahlzettel unter einer Nummer in einem bestimmten Modus (REG1 oder REG2) geöffnet wurde, muss der
gleiche Modus für Additionen zu diesem Zahlzettel verwendet werden.
TE-2200 Bedienungsanleitung
71
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Ausgeben eines Gäste-Kassenbons
Sie können die folgende Operation verwenden, um den Saldo eines vorübergehend abgeschlossenen Zahlzettels
auszudrucken.
Beispiel
BEDIENUNGKASSENBON
1234B
Geben Sie die Nummer des
gewünschten Zahlzettels ein.
Wenn Sie eine Zahlzettel eingeben und die <NEW/OLD>-Taste drücken, arbeitet diese Taste als Tatse für neuen Zahlzettel,
wenn keine übereinstimmende Zahlzettelnummer in dem Zahlzettel-Verfolgungsspeicher vorhanden ist.
BEDIENUNGKASSENBON
3456Z
Geben Sie eine Zahlzettelnummer ein und
drücken Sie die <NEW/OLD>-Taste.
10-!
CHECK No.
1 DEPT01•10.00
1 DEPT02•20.00
+•0.50
SRVC TL
3456
•30.50
20-"
NB
B
Beispiel 2
Wenn Sie eine Zahlzettelnummer eingeben und die <NEW/OLD>-Taste drücken, arbeitet die Taste als Taste für alten
Zahlzettel, wenn eine übereinstimmende Zahlzettelnummer in dem Zahlzettel-Verfolgungsspeicher vorhanden ist.
BEDIENUNGKASSENBON
3456Z
31-F
CHECK No.
ST•30.50
TL
CASH•31.00
CG•0.50
3456
•30.50
Weiterführende Operationen
TE-2200 Bedienungsanleitung
73
G
Weiterführende Operationen
Hinzugefügter Zahlzettel
Diese Operation lässt Sie die Beträge von mehr als einem Zahlzettel in einem einzigen Zahlzettel kombinieren.
Sie können die Funktion für den reduzierten Preis verwenden, um einen Preis zu ändern; normalerweise auf einen Betrag,
der geringer als der normale Preis ist. Sie können die Registrierkasse so programmieren, dass sie den normalen Preis und
die Differenz zwischen den beiden Preisen auf dem Kassenbon ausdruckt, wogegen auf dem Journalstreifen diese Posten
immer ausgedruckt werden.
Die folgenden Funktionen stehen für das Arbeiten mit roten Preisen zur Verfügung.
•Warengruppe und PLU
•Stückzahlerweiterung (der voreingestellt Preis ist sowohl für die Warengruppe als auch den PLU erforderlich)
•Betragsbegrenzung des Postenprogramms (betrifft den neuen Preis)
Achten Sie darauf, dass Sie den roten Preis mit den folgenden Typen von Posten nicht verwenden können.
•Mit negativen Einheitspreisen programmierte Warengruppen und PLUs
•Einstellungsmenüs und verknüpfte PLUs
•Multiplikationen in dem Format: Betrag × Stückzahl
Beispiel 1
BEDIENUNGKASSENBON
Warengruppe 1
Posten
—————————
Roter Preis
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld
$6,00
$4,00
$4,00
Beispiel 2
PLU 1
$4,00
Posten —————————
—————————————
Roter Preis
Zahlungs-
mittel
Bargeld
$2,00
$6,00
4-B
Einen reduzierten Preis eingeben.
RED
PRICE
6-!
RED•6.00
RED PRC-2.00
1 DEPT01*4.00
TL
CASH•4.00
F
BEDIENUNGKASSENBON
3|
2-B
Einen reduzierten Preis eingeben.
RED
PRICE
RED•12.00
RED PRC-6.00
3 PLU0001*6.00
TL
CASH•6.00
1+
F
•4.00
•6.00
— Alter Preis
— Reduzierter Preis
— Neuer Preis (Differenz
zwischen den beiden
Preisen)
G
76
Zutat/Vorbereitungs-PLUs
Sie können die Eingabe eines Zutat- oder Vorbereitungs-PLU nach der Registrierung des Haupt-PLU über das Programm
erzwingen.
Beispiel (Zutat-PLU)
BEDIENUNGKASSENBON
Hauptposten
PLU 1
$10,00
—————————————
PLU 11
$0,10
—————————
ZutatPLU 12
$0,20
—————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Beispiel (Vorbereitungs-PLU)
Hauptposten
PLU 13
Bargeld
PLU 20
$0,30
$10,60
$20,00
—————————————
PLU 21
$0,00
—————————
Vorbereitung
PLU 22
$0,00
—————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
PLU 23
Bargeld
$0,00
$20,00
1+
Registrierung der Haupt-PLU.
Es kommt zu einer Fehlerbedingung,
wenn keine Zutat-Registrierung
erfolgt.
Sie können des separate Ausdrucken der Mehrwertsteuer in der Abschlussstufe erzwingen, unabhängig davon, ob die
Registrierkasse für das separate Ausdrucken der Mehrwertsteuer programmiert ist oder nicht.
Wenn Sie ein separates Ausdrucken der Mehrwertsteuer wünschen, drücken Sie die <VAT>-Taste.
Auszugeben ist eine Kopie der Rechnung vom 1. Februar 2006 über den Betrag von $35,00 in Bargeld.
BEDIENUNGKASSENBON
02012006B
BILL
COPY
Geben Sie das Datum in der
gewählten Reihenfolge ein.
35-F
** BILL TOP MESSAGE 1 **
** BILL TOP MESSAGE 2 **
** BILL TOP MESSAGE 3 **
** BILL TOP MESSAGE 4 **
REG 02-01-2006
C
01 MC#01
* BILL COPY MESSAGE 1 **
* BILL COPY MESSAGE 2 **
* BILL COPY MESSAGE 3 **
* BILL COPY MESSAGE 4 **
TA1•35.00
TX1•3.50
TL
CASH•38.50
** BILL BTM MESSAGE 1 **
** BILL BTM MESSAGE 2 **
** BILL BTM MESSAGE 3 **
** BILL BTM MESSAGE 4 **
•38.50
—Kopfzeile der Rechnung
—Werbespruch der
Rechnung
— Steuerbetrag
— Fußzeile der Rechnung
*1
Als Option
programmierbar.
*1
Achten Sie darauf, dass Sie diese Operation abschließen können, indem Sie die Taste für übergebenen Bargeldbetrag
verwenden.
Beispiel 2
Auszugeben ist ein Kopie der Rechnung vom 1. Februar 2006 über den Betrag von Euro 30,00 in Bargeld (Nebenwährung).
*1
*1
BEDIENUNGKASSENBON
02012006B
BILL
COPY
P
30-F
** BILL TOP MESSAGE 1 **
** BILL TOP MESSAGE 2 **
** BILL TOP MESSAGE 3 **
** BILL TOP MESSAGE 4 **
REG 02-01-2006
C
01 MC#01
* BILL COPY MESSAGE 1 **
* BILL COPY MESSAGE 2 **
* BILL COPY MESSAGE 3 **
* BILL COPY MESSAGE 4 **
TA1⁄27.28
TX1⁄2.72
TL
CASH⁄30.00
** BILL BTM MESSAGE 1 **
** BILL BTM MESSAGE 2 **
** BILL BTM MESSAGE 3 **
** BILL BTM MESSAGE 4 **
⁄30.00
—Kopfzeile der Rechnung
—Werbespruch der
Rechnung
— Steuerbetrag
— Fußzeile der Rechnung
*1
Als Option
programmierbar.
*1
*1
*1
G
80
Abfrage der tatsächlichen Lagerbestandsmenge
Mit dieser Operation können Sie die tatsächliche Lagerbestandsmenge für PLUs abrufen und am Display der
Registrierkasse anzeigen.
Beispiel
Kontrolle der tatsächlichen Lagerbestandsmenge für PLU 32.
BEDIENUNG DISPLAY (7 Segmente)
STOCK
B
INQ
32+
12#45
Die tatsächliche Lagerbestandsmenge
erscheint.
Abfrage des Einheitspreises
Diese Operation lässt Sie die Einheitspreise der Warengruppen, PLUs oder Abtast-PLUs abrufen. Der Einheitspreis
erscheint am Display der Registrierkasse, wenn er abgerufen wird.
Beispiel
Der Einheitspreis für PLU 32 und Warengruppe 1 ist zu kontrollieren.
BEDIENUNG DISPLAY (7 Segmente)
PRICE
B
INQ
32+
PRICE
B
INQ
!
!45
1$00
TE-2200 Bedienungsanleitung
81
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Stornierung des vorhergehenden Postens unter
Verwendung der <REVIEW>-Taste
Sie können den (die) vorhergehend registrierten Posten in der gleichen Transaktion korrigieren, indem Sie die <REVIEW>Taste (Durchsichtstaste) verwenden.
Diese Einträge können durch das Programm übersprungen
werden.
•3.20
—
—
—
*1
*1
*1
Abtast-PLU
Die Strichcodes der Produkte werden von handgehaltenen Scannern gelesen und gemeinsam mit dem Einheitspreis, der
Postenbeschreibung, dem Programmstatus, der Warengruppen-Verknüpfung, den Summenregistern und den Zählern in der
Abtast-PLU-Datei abgelegt.
Wenn ein Strichcode durch Abtastung (Scanning) oder über die Tastatur mit Hilfe der <OBR>-Taste oder der <One-TouchNLU>-Taste eingegeben wird und in der Abtast-PLU-Datei abgelegt wurde, wird der voreingestellte Einheitspreis in
seinem eigenen Summenregister und in anderen einschlägigen Summenregistern summiert.
Die Abtast-PLUs umfassen die Strichcodes UPC-A/UPC-E/EAN-13/EAN-8 für die Codierung im Geschäft.
Wenn ein Abtast-PLU-Posten, der in der Abtast-PLU-Datei nicht existiert, registriert wird, kommt es zu einem Fehler
(Fehler für nicht gefundenen Posten). In diesem Falle können Sie diesen Posten in die Registrierkasse eingeben und
gleichzeitig registrieren (Wartung für nicht gefundenen PLU). Nach dieser Operation tritt der „Fehler für nicht gefundenen
Posten“ bei der nächsten Registrierung nicht mehr auf.
BEDIENUNGKASSENBON
—Verknüpfte
Warengruppenbeschreibung/
Betrag
Posten 1
(abgetastet)
Abtast-PLU
—————————
PLU-Code
—————————
Warengruppe
($1,00)
49012361
1
—————————————
Posten 2
(abgetastet)
—————————————
Zahlungs-
mittel
Abtast-PLU
—————————
PLU-Code
Bargeld$2,00
($1,00)
49012361
„Scanning“
Existiert nicht in der Abtast-PLUDatei.
„Not Found Error“
Im Display erscheint:„ Not Found
PLU Input Unit Price, and Press
DEPT key“(Nicht gefundener PLU
Einheitspreis eingeben und DEPTTaste drücken)
100!
Preis eingeben und die verknüpfte
Warengruppentaste drücken.
Sie können bis zu 4 Stellen programmieren, um eine Nummer (Verkäufernummer), den Übungsstatus (z.B. Kassierer beim
Anlernen) und der Kommissionsrate für jeden Verkäufer zu programmieren.
0132Erste Zeile der Logo-Meldung
0232Zweite Zeile der Logo-Meldung
0332Dritte Zeile der Logo-Meldung
InhaltAnfängliches ZeichenIhr Zeichen
YOUR RECEIPT
THANK YOU
CALL AGAIN
0432Vierte Zeile der Logo-Meldung
0532Erste Zeile des Werbespruchs
0632Zweite Zeile des Werbespruchs
0732Dritte Zeile des Werbespruchs
0832Vierte Zeile des Werbespruchs
0932Erste Zeile der Fußzeilen-Meldung
1032Zweite Zeile der Fußzeilen-Meldung
1132Dritte Zeile der Fußzeilen-Meldung
1232Vierte Zeile der Fußzeilen-Meldung
1332
Erste Zeile der Rechnungs-Kopfzeilen-Meldung
1432
Zweite Zeile der Rechnungs-Kopfzeilen-Meldung
1532
Dritte Zeile der Rechnungs-Kopfzeilen-Meldung
1632
Vierte Zeile der Rechnungs-Kopfzeilen-Meldung
1732
Erste Zeile des Rechnungs-Werbespruchs
1832
Zweite Zeile des Rechnungs-Werbespruchs
1932
Dritte Zeile des Rechnungs-Werbespruchs
2032
Vierte Zeile des Rechnungs-Werbespruchs
2132
Erste Zeile der Rechnungs-Fußzeilen-Meldung
2232
Zweite Zeile der Rechnungs-Fußzeilen-Meldung
2332
Dritte Zeile der Rechnungs-Fußzeilen-Meldung
2432
Vierte Zeile der Rechnungs-Fußzeilen-Meldung
2532Meldung für Kassenbon nach Abschluss DUPLICATE RECEIPT
2632Erste Zeile der Gäste-Zwischenmeldung
2732
Zweite Zeile der Gäste-Zwischenmeldung
2832
Dritte Zeile der Gäste-Zwischenmeldung
2932
Vierte Zeile der Gäste-Zwischenmeldung
3032
Erste Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3132
Zweite Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3232
Dritte Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3332
Vierte Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3432
Fünfte Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3532
Sechste Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3632
Siebente Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3732
Achte Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3832
Neunte Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
3932
Zehnte Zeile der Gäste-Fußzeilen-Meldung
4032
1. Zeile der austral. GFT MOF-Meldung
4132
2. Zeile der austral. GFT MOF-Meldung
4232
3. Zeile der austral. GFT MOF-Meldung
TAX INVOICE
* INDICATES
TAXABLE SUPPLY
G
86
Programmieren der Beschreibungen der Warengruppen/Transaktionstasten
In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie die Beschreibungen oder Meldungen (Zeichen) während der Pro grammierung
in die Registrierkasse eingeben können.
Die Zeichen werden durch die Zeichentastatur oder durch Codes spezifiziert. In der ersten Hälfte dieses Abschnittes ist die
Verwendung der Zeichentastatur beschrieben. Die zweite Hälfte behandelt die Eingabe von Zeichen mittels Codes .
Drücken Sie diese Taste, um die
folgenden Zeichen von Großbuchstaben
auf Kleinbuchstaben und danach
wiederum in dieser Reihenfolge auf
Großbuchstaben umzuschalten.
2 Linke Cursortaste
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungsposition für Zeichen jeweils
um eine Stelle nach links zu verschieben.
Diese Taste wird auch für die Korrektur
von bereits eingegebenen Zeichen
verwendet.
3 Rechte Cursortaste
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungsposition für Zeichen jeweils
um eine Stelle nach rechts zu
verschieben. Diese Taste wird auch für
die Korrektur von bereits eingegebenen
Zeichen verwendet.
4 Taste für Buchstaben der
doppelten Größe
Drücken Sie diese Taste, um zu
spezifizieren, dass das nächste Zeichen
mit doppelter Größe eingegeben wird.
5 Leerstellentaste
Drücken Sie diese Taste, um eine
Leerstelle einzugeben.
6 Alphabettasten
Drücken Sie diese Tasten für die Eingabe
von Zeichen.
7 Zifferntasten
Diese Tasten werden verwendet, um
Codes, Speichernummern und
Zeichencodes zu programmieren.
8 Zeichenfixierungstaste
Drücken Sie diese Taste, wenn die
alphabetische Eingabe für eine
Beschreibung, einen Namen oder eine
Meldung beendet ist.
9 Rückschritt/Zeichencode-
Fixierungstaste
Drücken Sie diese Taste, um ein Zeichen
mit dem Code (2 oder 3 Stellen) zu
registrieren.
Sie löscht das zuletzt eingegebene
Zeichen, Ähnlich wie die
Rückschritttaste. (Löscht jedoch nicht die
mittels Taste für doppelte Zeichengröße
getätigte Eingabe).
0 Taste Programmende
Drücken Sie diese Taste, um die
Zeichenprogrammierung abzuschließen.
A Zeicheneingabetaste
Drücken Sie diese Taste, um die
programmierten Zeichen zu registrieren.
B Einfüge/Überschreibtaste
Drücken Sie diese Taste, um den Status
zwischen „Einfügen“ zwischen den
Originalzeichen und „Überschreiben“ der
Originalzeichen umzuschalten.
Weiterführende Operationen
TE-2200 Bedienungsanleitung
89
G
Weiterführende Operationen
Eingeben von Zeichen mittels Code
Jedes Mal, wenn Sie ein Zeichen eingeben, wählen Sie den Zeichencode aus der folgenden Liste der Zeichencodes und
drücken Sie die ^-Taste, um das Zeichen zu registrieren. Nach Beendigung der Zeicheneingabe drücken Sie die -Taste, um diese zu zu registrieren.
„L“ „E“ „N“ „O“ „N“1 Geben Sie LENON an Stelle von LEMON ein.
yyy1 Drücken Sie die linke Pfeiltaste dreimal.
INS/
B1 Überschreibmodus
OVR
„M“1 Geben Sie „M“ ein.
Berichtigung einer bereits eingestellten PLU-Beschreibung
BEDIENUNGDISPLAY (Punktmatrix)
-1 Geben Sie „00“ ein.
15+1 Geben Sie die PLU-Nr. ein.
„S“ „o“ „d“ „a“ „ “1 Geben Sie „Soda“ und „Leerstelle“ ein.
INS/
B1 Überschreibmodus
OVR
„L“1 Geben Sie „L“ ein.
LENON
LENON
*
LENON
*
LEMON
“*” means “OVR” mode.
lemon
Soda lemon
*
Soda lemon
*
Soda Lemon
Berichtigung einer bereits eingestellten Tastenbeschriftung
BEDIENUNGDISPLAY (Punktmatrix)
-1 Geben Sie „00“ ein.
!1
Bezeichnen Sie eine Warengruppen/Transaktions/
PLU-Folientaste
uu1 Drücken Sie die rechte Pfeiltaste zweimal.
„M“1 Geben Sie „M“ ein.
^1 Löschen Sie „N“.
Berichtigung einer bereits eingestellten Meldung
BEDIENUNGDISPLAY (Punktmatrix)
0101s1 Geben Sie die Datensatz- und Dateinummer ein.
uu1 Drücken Sie die rechte Pfeiltaste dreimal.
„O“1 Geben Sie „O“ ein.
^1 Löschen Sie „A“.
LENON
LENON
LEMNON
LEMON
GRASS
GRASS
GROASS
GROSS
Weiterführende Operationen
TE-2200 Bedienungsanleitung
91
G
Weiterführende Operationen
Ausdrucken der Auslese/Rückstellberichte
• Auslesebericht für täglichen Verkauf („X1“-Modus)
Sie können Berichte zu jeder Zeit während des Geschäftstages ausdrucken, ohne dadurch die im Speicher der
Registrierkasse gespeicherten Daten zu beeinflussen.
• Rückstellbericht für täglichen Verkauf („Z1“-Modus)
Sie sollten den Rückstellbericht am Ende des Geschäftstages ausdrucken.
Wichtig!
•Die Rückstelloperation gibt einen Bericht aus und löscht auch alle Verkaufsdaten aus dem Speicher der
Registrierkasse.
•Führen Sie die Rückstelloperationen unbedingt am Ende jedes Geschäftstages aus. Anderenfalls können Sie
nicht zwischen den Verkaufsdaten der verschiedenen Tage unterscheiden.
Ausdrucken des individuellen Warengruppen-, PLU-Ausleseberichts
Dieser Bericht zeigt die Verkäufe für spezifische Warengruppen oder PLUs.
BEDIENUNGBERICHT
— Modus/Datum/Zeit
—Verkäufer/Maschinen-Nr./
Fortlaufende Nr.
—Auslesesymbol/Titel des Berichts
—Warengruppenname/Anzahl der Posten
—Verkaufsverhältnis/Betrag
— Betrag für alten Preis
— Betrag für roten Preis
— Betrag für Diskont
— PLU-Name/Anzahl der Posten
—Verkaufsverhältnis/PLU-Betrag
— Betrag für alten Preis
— Betrag für roten Preis
— Betrag für Diskont
— PLU-Zufallscode
8.13%•257.53
OLD PRC•2.21
RED PRC•4.18
DISCOUNT•5.80
PLU000117
0.53%•17.00
OLD PRC•0.00
RED PRC•2.18
DISCOUNT•2.50
#000001
#000123
-----------------------TL88.61
RED PRC•12.18
DISCOUNT•9.50
•516.10
Nachdem Sie die Wahl der Posten beendet haben, drücken Sie die s-Taste für den Abschluss.
G
92
Ausdrucken des finanziellen Ausleseberichts
Dieser Bericht zeigt die Bruttoverkäufe, Nettoverkäufe, das Bargeld in der Schublade und den Scheckbetrag in der
Schublade.
BEDIENUNGBERICHT
X1
Betriebsmodusschalter
8
Gelddeklaration
• Hauptwährung:
(Bargeldbetrag in Schublade b, N oder n)
• Nebenwährung:
*1
X FLASH
DECLA•6,919.04
EURO money⁄187.67
GROSS111.15
NET No120
CAID•6,919.04
CAID2⁄178.60
0000071
•0.00
-10.87
•7,054.14
•7,263.20
(P Bargeldbetrag in Schublade b, N oder n)
8
|
Auslesen des individuellen Verkäufer-Auslese/Rückstellberichts
Dieser Bericht zeigt die individuellen Verkäufersummen.
BEDIENUNGBERICHT
X1/Z1
(Auslesen/Rückstellen)
Betriebsmodusschalter
8
Gelddeklaration
• Hauptwährung:
(Bargeldbetrag in der Schublade b, N oder n)
• Nebenwährung:
(P Bargeldbetrag in der Schublade b, N oder n)
20017a
*1
8
8
Z CASHIER
DECLA•6,919.04
EURO money⁄187.67
C
01............1
GROSS421.25
NET No111
CAID•1,057.14
CHID•139.04
RF No1
CLEAR No5
C
02............1
0020017
•0.00
-10.87
•2,872.28
•1,845.35
•1.00
•4.43
: : : : a
Geben Sie die zutreffende Verkäufernummer ein.
8
—Auslesesymbol/Titel des Berichts
— Befehlscode
Deklarierter Bargeldbetrag in Haupt-
—
währung in der Schublade
— Differenz (= deklariert - angesammelt)
Deklarierter Bargeldbetrag in
—
Nebenwährung in der Schublade
—
Differenz (= deklariert - angesammelt)
— Bruttoanzahl der Posten
— Bruttobetrag
— Nettoanzahl der Kunden
— Nettobetrag
—
Bargeldbetrag in Hauptwährung in der Schublade
—
Bargeldbetrag in Nebenwährung in der Schublade
—
Auslesesymbol/Titel des Berichts
— Befehlscode
Deklarierter Bargeldbetrag in der
—
Hauptwährung in der Schublade
— Differenz (= deklariert - angesammelt)
Deklarierter Bargeldbetrag in der
—
Nebenwährung in der Schublade
—
Differenz (= deklariert - angesammelt))
—Verkäufername/Schubladen-Nr.
— Bruttosumme
— Nettosumme
— Bargeld in Schublade
— Rückzahlungsmodus
— Zählung der Betätigungen der
Löschtasten
—Verkäufername/Schubladen-Nr.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
s
Nach der Wahl des Verkäufers, drücken Sie die s-Taste für
den Abschluss.
*1
Gelddeklaration:
Zählen Sie den Bargeldbetrag in der Schublade und geben Sie diesen Betrag ein (bis zu 10 Stellen).
Die Registrierkasse vergleicht automatisch die Eingabe mit dem Kassensoll und druckt die Differenz zwischen diesen
beiden Beträgen aus.
Achten Sie darauf, dass die Gelddeklaration über das Programm erforderlich ist und Sie daher diesen Vorgang nicht
überspringen dürfen.
TE-2200 Bedienungsanleitung
93
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Ausdrucken des täglichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts
Dieser Bericht zeigt die Verkäufe mit Ausnahme der PLUs.
—Titel des Verkäuferberichts/Rückstellungszähler
— Code des Berichts
—Verkäufername/Schubladen-Nr.
— Bruttosumme
— Nettosumme
— Bargeld in Schublade
— Rückzahlungsmodus
— Zählung der Betätigungen der Löschtaste
—Verkäufername/Schubladen-Nr.
*1
Gelddeklaration:
Zählen Sie den in der Schublade befindlichen Bargeldbetrag und geben Sie diesen Betrag ein (bis zu 10 Stellen).
Die Registrierkasse vergleicht automatisch die Eingabe mit dem im Speicher abgespeicherten Kassensoll in der Schublade
und druckt die Differenz zwischen diesen beiden Beträgen aus.
Achten Sie darauf, dass die Gelddeklaration über das Programm erforderlich ist, sodass Sie diesen Vorgang nicht
überspringen dürfen.
*2
Nullsummen für Warengruppen/Funktionen (sowohl der Betrag als auch die Anzahl der Posten ist Null) werden nicht
ausgedruckt.
*3
Diese Posten können über das Programm ausgelassen werden.
*4
Das „*“-Symbol wird auf dem Rückstellungsbericht ausgedruckt, wenn es zu Überlauf in einem Zähler/Summenregister
kommt.
TE-2200 Bedienungsanleitung
95
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Ausdrucken des PLU-Auslese/Rückstellberichts
Dieser Bericht zeigt die Verkäufe für die PLUs.
BEDIENUNGBERICHT
—Auslesesymbol/Titel des Berichts
— Code des Berichts
— PLU-Name/Anzahl der Posten
—Verkaufsverhältnis/PLU-Betrag
— Betrag für alten Preis
— Betrag für roten Preis
— Betrag für Diskont
— PLU-Zufallscode
Sie können die Ausleseberichte jederzeit während des Geschäftstages ausdrucken, ohne dadurch die im Speicher der
Registrierkasse abgelegten Daten zu beeinflussen.
Festes Summenregister11#111#211
Transaktionstaste12#112#212
PLU nach Datensatznummer (alle)*14#114#214
alle PLUs nach Zufallscode*14#114#214
nach Gruppe1000014 100#114 100#214
nach Warengruppe2000014 200#114 200#214
individuell nach Gruppe1020014 102#114 102#214
individuell nach Warengruppe2020014 202#114 202#214
Bereich nach Datensatznummer*100141#1141#214
Bereich nach Zufallscode*100141#1141#214
besten 50 (Reihenfolge des Betrags)600146011460214
besten 50 (Reihenfolge der Stückzahl)700147011470214
PLU-Lagerbestand aller PLUs nach
Datensatznummer*
alle PLUs nach Zufallscode*64----------
nach Gruppe1000064 ----------
nach Warengruppe2000064 ----------
individuell nach Gruppe1020064 ----------
individuell nach Warengruppe2020064----------
Bereich nach Datensatznummer*10064----------
Bereich nach Zufallscode*10064----------
# = 0 (Lesen)
# = 1 (Rückstellen)
Täglich
Perio-Perio-
disch 1 disch 2
64----------
6
: : ~ : :a
Befehlscode
Befehlscode
Berichtbezeichnung
Warengruppe15#115#215
besten 50 (Reihenfolge des Betrags)600156011560215
besten 50 (Reihenfolge der Stückzahl)700157011570215
Gruppe16#116#216
Verkäufer17#117#217
individuell200172#1172#217
Stündliche V erkäufe19#119#219
Monatliche V erkäufe20#120#220
Offener Zahlzettel25----------
Gesamt40025---------Abtast-PLU nach Bereich der Warengruppen (alle)
nach Bereichsgruppe1000026 ----------
nach Bereich der Warengruppen2000026 ----------
besten 50 nach Bereich der Warengruppen80026----------
inaktive Posten nach Bereich der
Warengruppen (alle)
Abtast PLU Bestand nach Bereich
Warengruppen (alle)
nach Bereichsgruppe1000065 ----------
nach Bereich der Warengruppe2000065---------Tabellenanalyse28#128#228
Mischen und Anpassen61#161#261
Finanziell71---------Individuell (Posten/Transaktionstaste)
PLU-Rückstellung (kein Bericht)500145111451214
Abtast-PLU-Rückstellung (kein Bericht)50026---------Abtast-PLU Bestand Rücksetzung
(kein Bericht)
* Sie können nach Datensatznummer/nach Zufallscode über das Programm
wählen.
# = 0 (Lesen)
# = 1 (Rückstellen)
Täglich
90026----------
Kein code
50065----------
Perio-Perio-
disch 1 disch 2
26----------
65----------
----------
G
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.