Casio SGW-100-2B User Manual

ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
1
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I - Нет Нет Нет Нет
II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
Брызги, дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
Да Да Да Да
2
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква­лангом
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
3
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
4
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
5
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
6
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Вре мени. Последовательное нажатие кнопки “C” обеспечивает переход из разряда в разряд в следующей последовательности: Режим Теку щего Времени – Режим Мирового Времени – Режим Секундоме ра – Режим Таймера Обратного Отсчета – Режим Звукового Сиг нала – Режим Текущего Времени. Нажатие кнопки “D” обеспечи вает переход из Режима Текущего Времени в Режим Цифрового Компаса/Термометра.
z Для включения подсветки в любом режиме нажмите кнопку “В”.
7
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
1. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления мигающей индикации кода города, что означает начало установок.
2. Нажимайте кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательнос ти: Код города – Режим Летнего Времени (DST) – 12/24 часовой формат представления времени – Секунды – Часы – Минуты – Год – Месяц – Число – Единица Измерения Температуры – Код города.
3. Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите кнопку “D” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку “D” при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика установится в 00 и 1 прибавится к счетчику минут, если значение счетчика секунд будет между 00 и 29, то изменение счет чика минут не произойдет.
4. Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “В” для уменьшения выбранного значения.
8
z День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой. z Значение даты может быть установлено в диапазоне от 1 января 2001 года до 31 декабря
2099 года.
5. Для выбора кода города используйте кнопки “D” и “В”.
6. Для включения (ON)/выключения (OFF) летнего времени нажимайте кнопку “D”.
7. Для переключения 12/24 часового формата представления времени нажимайте кнопку “D”.
z При выбранном 12ти часовом формате представления времени индикатор “Р” обознача
ет значение времени после полудня.
8. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
Подсветка
В любом режиме нажмите кнопку “В” для включения подсветки часов. Подсветка часов авто матически выключается при звучании любых звуковых сигналов.
z Подсветка выполнена на электролюминесцентных панелях (EL), мощность которых падает
после определенного срока использования.
9
z Во время освещения часы испускают слышимый сигнал. Это происходит потому, что эле
менты подсветки вибрируют, это не является показателем неисправности часов.
z Подсветку трудно разглядеть, если на часы падают прямые солнечные лучи. z Частое использование подсветки сокращает жизнь элемента питания.
РЕЖИМ ЦИФРОВОГО КОМПАСА/ТЕРМОМЕТРА
Данные часы снабжены датчиком измерения давления и температуры окружающей среды. На правильные показания температуры может повлиять температура тела, прямые солнечные часы или попадание влаги.
Мониторинг направления текущего местоположения/температуры окружающей среды
1. Нажмите кнопку “D” для того, чтобы войти в Режим Цифрового Компаса/Термометра и начать определение направления текущего местоположения и температуры.
10
z Через несколько секунд в верхней части дисплея появится индикатор того направления,
на которое указывает положение 12ти часов, в средней значение температуры окружаю щей среды.
z Определение направления ведется в течение первых 10 секунд каждую секунду, затем
автоматически останавливается.
z Измерение температуры ведется в течение первых 10 секунд каждые 2 секунды, затем
автоматически останавливается.
z Для того, чтобы возобновить измерения снова нажмите кнопку “D”.
2. Для того, чтобы вернуться в Режим Текущего Времени нажмите кнопку “С”.
Термометр
z Показания температуры представляются в градусах Цельсия (С) или Фаренгейта (F). z Диапазон измерений температуры  от 10.0°С до 60.0°С (от 14°F до 140.0°F). z Если измеряемая температура выходит за рамки диапазона, на дисплее появляется инди
кация “  ”. Показания восстанавливаются, как только давление нормализуется.
11
Loading...
+ 25 hidden pages