Casio SGW-1000-2B User Manual [ru]

3439
SGW-1000
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
4
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I - Нет Нет Нет Нет
II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
1
Брызги, дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
Да Да Да Да
2
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква­лангом
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
5
6
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
3
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO! Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры и высоты. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в данные часы, не предназначены для выполнения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, полу­чаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время вос­хождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
7
Важно!
• Значение высоты в режиме Альтиметра вычисляется на основе показаний атмосферного дав­ления, полученного с помощью датчика барометра. Это означает, что показания, полученные в разное время в одном и том же месте могут иметь разные значения высоты из-за разницы атмосферного давления. Обратите внимание, что значение высоты, полученное с помощью часов может не совпадать с фактическим значением высоты над уровнем моря, указанной на картах или полученной с помощью профессионального альтиметра.
• Перед тем, как приступить к определению высоты, необходимо скорректировать показания альтиметра, указав точное значение высоты. Если эту корректировку не выполнить, полу­ченные показания могут оказаться неточными. Более подробную информацию см. в разделе «Эталонное значение высоты».
• Показания, полученные с помощью цифрового компаса часов во время восхождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни, необходимо сверять с показаниями профессионального компаса. Перед тем, как пользоваться компасом, необходимо выполнить двунаправленную калибровку. Если двунаправленная калибровка не будет вы-
8
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
В часах 10 основных режимов. Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать.
Режим Основные функции См. стр.
Текущего времени
Цифрового компаса Барометра/ Термометра Альтиметра • Определение текущей высоты
• Просмотр текущей даты
• Настройка города текущего местонахождения, летнего времени (DST)
• Настройка времени и даты Определение азимута, определение направления движения от текущего местонахождения до пункта назначения
• Отображение текущего атмосферного давления и температуры
• Построение графика атмосферного давления
• Определение разницы высот между двумя точками (заданной и текущим местонахождением)
• Сохранение показаний высоты с указанием времени и даты измерения
12
18
25
42
54
полнена, полученные показания могут оказаться неточными. Более подробную информацию о двунаправленной калибровке, см. в разделе «Выполнение двунаправленной калибровки».
• Получение показаний компаса или проведение двунаправленной калибровки может привести к ошибкам показаний, если часы находятся рядом с источником магнитного поля: постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (металлическими дверями, сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (телевизорами, компьютерами, мобильными телефонами и т.п.).
9
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от моделей часов, изображение на дисплее может быть представлено или в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
• Кнопки часов на иллюстрациях обозначены буквами (см. рис.). Эти же обозначения используются при описании функций часов.
• Будьте внимательны – иллюстрации данного руководства при­ведены в качестве примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
Режим Основные функции См. стр.
Восхода/ Заката Просмотра данных Секундомера Измерение прошедшего времени 93 Таймера­братного отсчета Будильника Настройка времени будильника 98 Мирового времени
Просмотр времени восхода и заката на указанную дату 88
Просмотр данных, записанных в режиме альтиметра 78
Использование таймера обратного отсчета 95
Просмотр текущего времени в одном из 48 предустановленных городов (31 часовом поясе) по всему миру
13
Выбор режима
• На рисунке показано, какую кнопку необходимо нажать для выбора нужного режима.
Режим Секундомера
Режим Таймера
обратного отсчета
данных
Режим Будильника
Режим Восхода/ЗакатаРежим Просмотра
Режим Мирового
времени
Режим Текущего времени
103
10
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1. Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST). Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
Внимание!
Настройка кода города текущего местонахождения, даты и времени в режиме Текущего времени влияет на правильное отображение времени в режиме Мирового времени и на отображение информации в режиме Восхода/Заката. Позаботьтесь о том, чтобы эти параметры были на­строены правильно.
2. Настройте текущее время. См. раздел «Настройка текущего времени и даты».
После проведения вышеописанных настроек – часы готовы к эксплуатации.
11
14
• Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
Режим Цифрового компаса
Sensor Modes
Режимы датчиков
Режим Барометра/
Термометра
Режим Альтиметра
15
• Для перехода в режим одного из датчиков из режима Текущего времени или из режима другого датчика, нажмите одну из кнопок А, В или С, как показано на рисунке. Для перехода к датчикам из режимов Восхода/Заката, Просмотра данных, Секундомера, Таймера обратного отсчета, Будильника и Мирового времени, необходимо сначала перейти в режим Текущего времени, затем нажать кнопку, соответствующую режиму нужного датчика.
Общие функции (все режимы)
Функции и действия, описанные в этом разделе, доступны во всех режимах.
Возврат в режим Текущего времени
• Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
Автовозврат
• Если не выполнять операции с часами в течение некоторого времени, когда часы находятся в режимах, указанных в таблице, часы автоматически перейдут в режим Текущего времени.
16
• Более подробную информацию о кодах городов см. в разделе «Таблица кодов городов».
2. Нажмите кнопку А (восточнее) или С (западнее) для выбора кода города текущего местона­хождения.
• Для ускоренного просмотра списка кодов городов, удерживайте одну из этих кнопок нажатой.
3. Нажмите кнопку D для перехода к режиму настройки летнего времени.
4. С помощью кнопки А включите (на экране отображается индикатор ON) или выключите (на экране отображается индикатор OFF) переход на летнее время.
• Обратите внимание: для кода города UTC нельзя выполнить настройку летнего времени.
5. Для выхода из режима настройки и возврата в режим Текущего времени нажмите кнопку Е 2 раза.
• Индикатор DST будет отображаться на экране, когда летнее время включено.
Примечание
• После выбора кода города в режиме Текущего времени, время для других кодов городов (часовых поясов) будет автоматически вычисляться как смещение от UTC*.
* UTC – всемирное координированное время – всемирный научный стандарт измерения времени.
20
Восхода/Заката, Просмотра данных, Будильника, Цифрового компаса 3 минуты Альтиметра 1–12 часов Барометра/Термометра 1 час Настройки параметров (мигает индикатор выбранного параметра) 3 минуты
• Если при настройке параметров (на экране мигает индикатор выбранного параметра), не выпол­нять какие-либо операции в течение 2-3 минут, часы автоматически выйдут из экрана настройки.
Начальные экраны
Когда часы переходят в режим Просмотра данных, Мирового времени, Будильника или Цифрового компаса, на экране отобразятся данные, которые отображались на нем перед выходом из режима.
Ускоренный просмотр параметров
С помощью кнопок А и С в разных режимах выполняется просмотр и выбор данных. Если удерживать нажатой одну из кнопок во время выбора параметра, это приведет к ускоренному просмотру параметров.
Режим Время автовозврата
17
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
В режиме Текущего времени (TIME) предназначен для настройки и просмотра текущего времени и даты. При каждом нажатии на кнопку Е информация на экране меняется в следующей по­следовательности:
День недели/Дата Месяц/День График атмосферного давления
Индикатор времени после полудня
Часы : Минуты
День недели
Секунды
День
18
График атмосферного давления
Месяц.День
Точкой отсчета для UTC является Гринвич, Англия.
Настройка текущего времени и даты
В режиме Текущего времени выполните следующие действия для настройки текущего времени и даты.
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку Е около 2 секунд. Это действие приведет к тому, что сначала на экране отобразится мигающий индикатор SET Hold и в верхней части экрана – индикатор CITY, затем в верхней части экрана отобразится в виде бегущей строки индикатор кода города текущего местонахождения и его название. После этого можно отпустить кнопку Е.
2. С помощью кнопки D выберите параметр, настройку которого необходимо выполнить, в указанной ниже последовательности:
Код города
Индикатор времени после полудня
Часы : Минуты
21
Код
Летнее
города
время
Единица измерения темпера­туры, атм. давления, высоты
• Далее приведены только настройки параметров текущего времени.
3. Когда начинает мигать индикатор нужного параметра, с помощью кнопок А и/или С выполните его настройку в соответствии с тем, как показано в таблице.
На экране Настройка Как выполнить?
Код города текущего местонахождения
Летнее время – выключено (OFF), включено (ON) Нажмите кнопку А
12-часовой формат отображения времени (12Н), 24-часовой формат отображения времени (24Н)
12/24-часовой формат отображения времени
Продолжитель­ность подсветки
Секунды Часы Минуты Год
Звуковой сигнал при нажатии кнопок
День Месяц
Нажмите кнопку А (восточ­нее) или С (западнее)
Нажмите кнопку А
22
Настройка кода города текущего место­нахождения
Во время выбора кода города текущего местонахождения необходимо выполнить настройку 2 параметров: кода города текущего местонахождения и стандартного/ летнего времени (DST).
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку Е около 2 секунд. Это действие приведет к тому, что сначала на экране отобразится мигающий индикатор SET Hold и в верхней части экрана – индикатор CITY, затем в верхней части экрана отобразится в виде бегущей строки индикатор кода города текущего местонахождения и его название. После этого можно отпустить кнопку Е.
• Часы автоматически выйдут из режима настройки, если не выполнять каких-либо операций с ними в течение 2–3 минут.
19
Индикатор времени после полудня
Код города
Часы : Минуты
Индикатор лет-
него времени
Секунды
    ?
Сброс секунд до 00 (если текущее значение секунд находится в интервале от 30 до 59, к значению минут добавится 1)
Часы или минуты
Год, месяц или день
Нажмите кнопку А
Нажмите кнопку А (+) или С (–)
4. Для выхода из режима настройки нажмите кнопку Е 2 раза.
Примечание
• Более подробную информацию о настройках кода города текущего местонахождения и летнего времени, см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения».
• При 12-часовом формате отображения времени, индикатор P отображается на экране в про­межуток времени от полудня до 11:59 вечера и не отображается в промежутке от полуночи до 11:59. При 24-часовом формате отображения времени, значение времени изменяется от
23
0:00 до 23:59, индикатор Р на экране не отображается.
• В часы встроен автоматический календарь, который также учитывает даты для високосного года. После настройки даты, у вас не должно быть никаких причин для ее корректировки, за исключением случая, когда будет заменена батарейка.
• День недели изменяется автоматически после настройки даты.
• Информацию о выполнении настроек других параметров в режиме Текущего времени, см. разделы:
«Включение и выключение звукового сигнала при нажатии кнопок»; «Изменение продолжительности подсветки»; «Настройка единицы измерения температуры, атмосферного давления и высоты».
24
находиться подальше от источника сильного магнитного поля, выполняйте двунаправленную калибровку. Более подробную информацию, см. в разделах «Выполнение двунаправленной калибровки» и «Местонахождение».
Показания цифрового компаса
• Нажмите кнопку С для запуска цифрового компаса. Это действие приведет к тому, что в верхней части экрана отобразится индикатор COMP, часы начнут определять направление.
• После того, как была получена первая информация о направлении, показания цифрового компаса будут приниматься автоматически каждую секунду в течение 60 секунд. После этого прием информации автоматически будет прекращен.
• Когда вместо значений направления и угловой величины на экране отобразятся индикаторы «– – –», это означает, что прием показаний цифрового компаса завершен.
• Во время приема показаний цифрового компаса автоподсветка не работает.
• Погрешность показаний направления и угловой величины ±11° относительно горизонта. Например, при получении значения направления NW (северо-запад) и угловой величины 315°, истинное значение угловой величины может находиться в интервале от 304° до 326°.
28
РЕЖИМ ЦИФРОВОГО КОМПАСА
В режиме Цифрового компаса с помощью встроенного датчика можно определить значение направления и отслеживать направление движения к заданной цели.
• Для корректировки точности показаний, полученных с помощью цифрового компаса, вы­полните действия, описанные в разделе «Калибровка датчика азимута» и «Цифровой компас. Предостережения».
Определение показаний компаса
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени или в режиме одного из датчиков.
• Режимы датчиков: режим Цифрового компаса, режим Барометра/Термометра, режим Альтиметра.
2. Поместите часы на горизонтальную поверхность. Если часы одеты на руку, убедитесь в том, что циферблат расположен горизонтально.
3. Поверните часы 12-часовой отметкой в ту сторону, значение направления которого нужно определить.
Цель
Направление Северо-запад
N: Север E: Восток W: Запад S: Юг
4. Нажмите кнопку С для получения показаний.
• Это действие приведет к тому, что в верхней части экрана отобразится индикатор COMP, часы начнут определять направление.
• После того, как часы закончат считывать показания, на экране отобразятся индикаторы на-
Север
Угловая величина в градусах
26
25
Угловая величина
в градусах
315°
• Обратите внимание, что если часы расположены не горизонтально, погрешность может быть больше.
• Если вы заметили, что показания цифрового компаса неверны, необходимо выполнить калибровку датчика азимута.
• Во время получения показаний цифровым компасом, не будут срабатывать следующие сигналы: ежедневный сигнал будильника, сигнал начала часа, сигнал таймера обратного отсчета. Также не будет включаться подсветка экрана часов (при нажатии на кнопку L). После окончания работы с цифровым компасом работа этих сигналов и функций будет возобновлена.
• Более подробную информацию о мерах предосторожности при использовании цифрового компаса, см. в разделе «Цифровой компас. Предостережения».
Калибровка датчика азимута
В этом разделе указано, как выполнить калибровку датчика азимута для корректировки точности показаний, полученных с помощью цифрового компаса. Калибровку датчика азимута необходимо выполнить, если вы заметили, что показания цифрового компаса неверны. Можно выполнить калибровку датчика азимута, используя один из способов: двунаправленная калибровка и коррекция угла магнитного склонения.
29
• Двунаправленная калибровка
Двунаправленная калибровка – калибровка точности датчика азимута по отношению к магнитному северу. Двунаправленная калибровка используется при снятии показаний там, где действуют магнитные силы. Ее нужно применять, если часы по какой-то причине намагнитились и их по­казания отличаются от показаний, полученных другими компасами.
Важно!
Чем более точно выполнена двунаправленная калибровка, тем точнее показания датчика азимута. Ее необходимо выполнять при смене среды, где используется датчик азимута, и в тех случаях, когда показания датчика кажутся неправильными.
• Коррекция угла магнитного склонения
При коррекции угла магнитного склонения нужно ввести угол магнитного склонения (разницу между магнитным и истинным севером), позволяющий часам указывать на географический или истинный север. Эту операцию можно выполнить, если на карте указан угол магнитного склоне­ния. Обратите внимание: ввести угол склонения можно только в целых градусах, т.е. указанное на карте значение угла необходимо округлить. Если на карте указан угол 7,4°, введите 7°, если
30
правлений – севера (3 сегмента), юга, востока и запада (1 сегмент), вверху экрана отобразится индикатор буквенного обозначения направления, в центре экране – значение угловой величины.
Примечание
Если на экране не отображаются индикаторы направлений, буквенного обозначения направления и угловой величины, это означает, что часы находятся в режиме просмотра данных записной книжки цифрового компаса. Для выхода из записной книжки и удаления сохраненных в ней данных, нажми­те кнопку Е. Более подробную информацию см. в разделе «Записная книжка цифрового компаса».
5. Для возврата в режим Текущего времени, нажмите кнопку D. Возврат в режим Текущего времени произойдет даже если выполняется операция приема показаний.
Важно!
• Если содержимое цифрового дисплея начнет мигать после проведения измерений, это может означать, что часы подверглись аномально намагнитились. Отойдите от любого потенциального источника магнитного поля и попробуйте выполнить измерения еще раз. Если повторное проведение измерений было проведено удачно, старайтесь при выполнении измерений
27
7,6° – введите 8°, если 7,5° – введите 7° или 8°.
Двунаправленная калибровка. Предостережения
• Для выполнения двунаправленной калибровки нужно использовать два противоположных направления. Но убедитесь в том, что их положение различается на 180°. Помните, что при неправильной калибровке, показания компаса также будут неправильными.
• Не передвигайте часы при калибровке любого направления.
• Двунаправленную калибровку необходимо проводить в той местности, где вы планируете принимать показания компаса. Например, если вы планируете принимать показания компаса в открытом поле, калибровку нужно проводить также в открытом поле.
Выполнение двунаправленной калибровки
1. В режиме Цифрового компаса нажмите и удерживайте кнопку Е около 2 секунд. Это действие приведет к тому, что на экране отобразится мигающий индикатор SET Hold, в верхней части экрана в виде бегущей строки – индикатор CALIBRATION. Это означает, что часы перешли в режим выполнения двунаправленной калибровки. После этого можно отпустить кнопку Е.
31
• Вверху экрана на месте 12-часовой отметки отобразится мигаю­щий индикатор начает, что можно приступить к калибровке первого направления.
2. Положите часы на плоскую поверхность и нажмите кнопку С для начала калибровки первого направления.
• На экране отобразится индикатор – – –, означающий, что вы­полняется калибровка. После окончания калибровки на экране отобразится индикатор Turn 180°, внизу экрана на месте 6-часовой отметки – мигающий индикатор в верхней части экрана в виде бегущей строки отобразится индикатор CALIBRATION -2-, означающий, что можно приступить к калибровке второго направления.
• Если на экране отобразится индикатор ERR-1, это означает, что калибровка не была выполнена. Нажмите кнопку С для повторного выполнения калибровки.
, в центре экрана – индикатор -1-. Это оз-
. Примерно через 1 секунду
32
Чтение данных, хранящихся в памяти записной книжки цифрового компаса
1. Нажмите кнопку С для получения показаний с помощью цифрового компаса.
• После того, как будет получена первая информация о направлении, показания цифрового компаса будут приниматься автоматически каждую секунду в течение 60 секунд.
• Если на экране отображается значения угловой величины, это означает, что в памяти записной книжки цифрового компаса уже хранятся данные. Нажмите кнопку Е для удаления данных из записной книжки и выхода из экрана записной книжки, перед тем, как перейти к выполнению следующего пункта.
2. Во время 60-секундного приема информации цифровым компасом, нажмите кнопку Е для сохранения принятых данных в памяти записной книжки.
• Первое полученное значение угловой величины начнет мигать на экране, потом оно исчезнет с экрана. Это означает, что значение угловой величины добавлено в память записной книжки цифрового компаса. После этого, следующее полученное значение угловой величины начнет мигать на экране.
36
3. Поверните часы на 180°.
4. Нажмите кнопку С еще раз для калибровки во втором направлении.
• На экране отобразится индикатор – – –, означающий, что выполняется калибровка. После окончания калибровки на экране отобразится индикатор ОК, и часы вернутся в режим Цифрового компаса.
Коррекция угла магнитного склонения
1. В режиме Цифрового компаса нажмите и удерживайте кнопку Е около 2 секунд. Это действие приведет к тому, что на экране отобразится мигающий индикатор SET Hold, в верхней части экрана в виде бегущей строки – индикатор CALIBRATION. Это означает, что часы перешли в режим выполнения двунаправлен­ной калибровки. После этого можно отпустить кнопку Е.
2. Нажмите кнопку D для перехода к режиму выполнения коррекции угла магнитного склонения.
• На экране отобразится индикатор DEC 0°, затем на экране ото-
Направление угла магнит­ного склонения (E, W или 0˚)
Угловая величина магнитного склонения
33
бразятся мигающие индикаторы текущего направления и значения угла магнитного склонения.
3. С помощью кнопок А (восток) и С (запад) измените значение параметров.
• Настройки направления угла магнитного склонения: OFF: Коррекция не выполняется. Угол магнитного склонения равен 0°. E: Магнитный полюс расположен восточнее (восточное склонение) W: Магнитный полюс расположен западнее (западное склонение)
• При настройке параметров можно ввести значения в диапазоне от W 90° до E 90°.
• Для возврата к заводским настройкам угла магнитного склонения, одновременно нажмите кнопки А и С.
• На рисунке приведен пример ввода значений угла магнитного склонения, если на карте указано западное магнитное склонение 1° (1° West).
4. Для выхода из режима настройки, нажмите кнопку Е.
Записная книжка цифрового компаса
Записная книжка цифрового компаса предназначена для временного хранения и отображения полученной с помощью цифрового компаса информации о направлении и угловой величине. Эту
34
• В любой момент можно нажать кнопку С, для отображения на экране последнего значения, сохраненного в памяти. Оно исчезнет с экрана после того, как цифровой компас закончит 60-секундный прием информации.
• Указатель отклонения от сохраненного в памяти значения отображается на экране в следующих случаях: в течение первых 60 секунд после того, как первые данные были сохранены в памяти записной книжки, или во время считывания данных цифровым компасом, после того, как была нажата кнопка С для отображения на экране последнего значения, сохраненного в памяти.
• Нажмите кнопку Е во время отображения на экране данных, сохраненных в памяти записной книжки цифрового компаса, для их удаления из памяти записной книжки и выполнения новых измерений.
Ориентирование карты и определение текущего местонахождения
Определить текущее местонахождение необходимо во время походов и занятий альпинизмом.
Для этого необходимо выполнить «ориентирование карты», то есть повернуть ее так, чтобы ее стороны были направлены соответственно сторонам света (север, восток, юг, запад), а изображенные на ней объекты совпадали с направлением на эти объекты на местности.
37
Основное, что необходимо выполнить, это совместить север карты с севером, указанным индикатором .
• Обратите внимание, что для определения текущего местонахождения и направления движения к цели по карте, необходимы навыки и опыт чтения карт.
Цифровой компас. Предостережения
Магнитный и истинный север
В часы встроен датчик азимута, определяющий земной магнетизм. Это означает, что часы указывают на магнитный север, который отличается от истинного. Северный магнитный полюс находится в северной Канаде, южный магнитный полюс – в южной Австралии. Разница между магнит­ным и истинным севером становится больше, по мере приближения к любому магнитному полюсу. Обратите внимание, что на многих геогра­фических картах указан истинный север (а не магнитный). Поэтому, при использовании этого компаса с такими картами, необходимо выполнить коррекцию угла магнитного склонения.
38
Истинный север
Магнитный
север
Земля
информацию можно использовать для сравне­ния с последующими принятыми показаниями цифрового компаса. Индикатор отклонения и указатель отклонения от значения угловой ве­личины, хранящейся в памяти записной книжки цифрового компаса, отображается на экране во время выполнения текущих измерений. Если часы находятся в режиме записной книжки цифрового компаса и одновременно определя­ют направление, на экране будет отображаться информация, хранящаяся в памяти записной книжки, и текущее значение угловой величины.
Отклонение от значения
угловой величины,
сохраненной в памяти
записной книжки
Текущее значение угловой величины
35
12-часовая отметка
Направление севера
Указатель отклонения от значения угловой величины, сохраненной в памяти записной книжки
Местонахождение
• Получение показаний компаса рядом с источником магнитного поля может привести к ошибкам показаний. Поэтому, старайтесь не пользоваться компасом рядом со следующими объектами: постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (ме­таллическими дверями, сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (телевизорами, компьютерами, стиральными машинами, холодильниками и т.п.).
• Получение точных показаний в поезде, лодке, самолете и т.д. невозможно.
• Кроме того, невозможно получить точные показания в помещении, особенно в железобетонных строениях. Это происходит из-за того, что металлические каркасы таких конструкций намаг­ничиваются от бытовых приборов и т.п.
Хранение
• Точность показаний датчика может упасть, если часы намагнитятся. Поэтому необходимо хранить часы вдали от магнитов и других источников магнитного поля, включая постоянные магниты (магнитные ожерелья и т.п.) и бытовые приборы (телевизоры, компьютеры, стиральные машины, холодильники и т.д.).
39
• Если вы считаете, что часы могли намагнититься, проведите процедуру, описанную в разделе «Выполнение двунаправленной калибровки».
НАСТРОЙКА ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ, АТМОСФЕРНОГО ДАВЛЕНИЯ И ВЫСОТЫ
В этом разделе приведена информация о настройке единиц измерения температуры, атмос­ферного давления и высоты для проведения измерений в режимах Барометра/Термометра и Альтиметра.
Внимание!
Для кода города текущего местонахождения TYO (Токио) автоматически устанавливаются следующие единицы измерения: для высоты – метры (m), для атмосферного давления – гектопаскали (hPa), для температуры – градусы Цельсия (°С). Эти настройки изменить нельзя.
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку Е около 2 секунд. Это действие приведет к тому, что сначала на экране отобразится мигающий индикатор SET Hold и в
40
Температура
• Шаг измерения температуры составляет 0,1°C (или 0,2°F).
• На экране отобразится индикатор - - - °C (или °F), если значение температуры выходит за пределы диапазона –10,0–60,0°C (14,0°F – 140,0°F). Значение температуры отобразится на экране снова, как только оно окажется в пределах этого диапазона.
Единицы измерения
В качестве единицы измерения атмосферного давления можно установить гектопаскали (hPa) или дюймы ртутного столба (inHg), в качестве единицы измерения температуры – градусы Цельсия (°C) или Фаренгейта (°F). Более подробную информацию, см. в разделе «Настройка единицы измерения температуры, атмосферного давления и высоты».
Указатель перепада атмосферного давления
В режиме Барометра/Термометра указатель перепада ат­мосферного давления отображает разницу между значением атмосферного давления, полученным при предыдущем из-
Указатель пере­пада атмосфер­ного давления
44
верхней части экрана – индикатор CITY. После этого в верхней части экрана отобразится в виде бегущей строки индикатор кода города текущего местонахождения и его название. После этого можно отпустить кнопку Е.
2. Нажмите кнопку D несколько раз пока на экране не отобразится индикатор UNIT. При этом на экране будут мигать индикаторы текущих установленных единиц измерения.
• См. информацию о выборе параметров для настройки в пункте 2 раздела «Настройка текущего времени и даты».
3. Настройте единицы измерения температуры, атмосферного давления и высоты, как указано в таблице:
Параметр Нажмите кнопку Доступные единицы измерения
Высота А m (метр), ft (фут) Атмосферное давление В hPa (гектоПаскаль), inHd (дюйм ртутного столба) Температура С °С (градус Цельсия), °F (градус Фаренгейта)
41
4. Нажмите кнопку Е для выхода из режима настройки.
РЕЖИМ БАРОМЕТРА / ТЕРМОМЕТРА
В часы встроены датчики измерения атмосферного давления (барометр) и температуры (термометр).
Определение показаний атмосферного давле­ния и температуры
В режиме Текущего времени или в режиме любого датчика на­жмите кнопку В для перехода в режим Барометра/Термометра.
• На экране отобразится индикатор BARO, означающий, на­чалось измерение атмосферного давления и температуры. Примерно через 1 секунду результаты измерений ото­бразятся на экране.
• После того, как будет нажата кнопка В, часы начнут принимать
42
График атмосферного давления
Атмосфер­ное давление
Температура
Указатель пере­пада атмосфер­ного давления
мерении, и текущим значением атмос­ферного давления.
Показания указателя перепа­да атмосферного давления
Указатель перепада атмосферного дав­ления отображает значения в диапазоне ±10 гПа (с шагом в 1 гПа).
• На рисунке приведен пример по­ложения указателя при вычисленном перепаде давления около –5 гПа (примерно –0,15 дюйма рт. столба).
• Значение перепада атмосферного давления по умолчанию вычисляется и отображается в гПа. Значение пере­пада атмосферного давления может
Значения в дюймах рт. столба
Значения в гПа
Указатель перепада атмосферного давления
45
−5
−10
−0.3
Текущее значение давления больше, чем измеренное в предыдущий раз
−0.15
Текущее значение давления меньше, чем измеренное в предыдущий раз
отображаться в дюймах рт. столба (1 гПа = 0,03 д.рт.ст.).
Атмосфер­ное давление
График атмосфер­ного давления
Время
График атмосферного давления
Атмосферное давление указывает на изменения в атмосфере. Наблюдая за этими изменениями можно составить достаточно точный прогноз погоды. Часы автоматически измеряют атмосферное давление каждые 2 часа. На основе полученных результатов на экране отображается график атмосферного давления и индикатор изменения атмосферного давления.
Показания графика атмосферного давления
График атмосферного давления строится на основе полученных результатов атмосферного давления в хронологическом порядке.
• Когда выключено отображение индикатора изменения атмосферного давления, график строится на основе 21 по­следнего полученного результата измерений (выполненных в течение 42 часов).
46
показания каждые 5 секунд в течение 3 минут, а затем каждые 2 минуты.
Примечание
• Нажмите кнопку D для возврата в режим Текущего времени.
• Часы автоматически вернутся в режим Текущего времени, если не выполнять никакие операции в режиме Барометра/Термометра в течение 1 часа.
Атмосферное давление
• Шаг измерения атмосферного давления составляет 1 гПа (или 0,05 дюйм рт.столба).
• На экране отобразится индикатор - - -, если значение атмос­ферного давление выходит за пределы диапазона 260–1100 гПа (7,65–32,45 дюймов ртутного столба). Значение атмосферного давления отобразится на экране снова, как только оно окажется в пределах указанного диапазона.
Индикатор изменения атмосферного давления
Атмосферное давление
Температура
43
• Когда отображение индикатора изменения атмосферного давления включено, график строится на основе 11 последних полученных результатов измерений (выполненных в течение 21 часа).
• Горизонтальная ось – значение времени – каждая точка соответствует 2 часам. Правая крайняя точка – значение последнего измерения.
• Вертикальная ось – значение атмосферного давления – каждая точка соответствует относи­тельной разности двух измерений. Одна точка – 1 гПа.
Ниже показано, как с помощью графика атмосферного давления составить прогноз погоды.
• Рост атмосферного давления, как правило, означает улучшение погоды.
• Падение атмосферного давления обычно соответствует ухудшению погоды.
Примечание
• При резких изменениях значений атмосферного давления или температуры линия графика прошлых измерений может оборваться на верхней или нижней границе.
• При следующих условиях измерение атмосферного давления не выполняется, при этом точка,
47
Loading...
+ 11 hidden pages