Casio SF7200SY, SF7100SY User Manual [es]

SF-7100SY SF-7200SY
Guía del usuario
S
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o
pérdida que resulte del uso de este manual.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier pérdida, o
reclamos de terceras partes que puedan ser motivados por el uso de la agenda digital.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o
Antes de usar la agenda digital por primera vez...
Para colocar las pilas antes de usar la unidad por primera vez, siga el procedimiento siguiente.
1. Deslice el interruptor de pilas en la parte trasera de la agenda digital a la posición REPLACE BATTERIES.
Interruptor de pila
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
2. Presionando en los puntos marcados (A) en la ilustración, deslice la cubierta del compartimiento de pilas en la dirección (B) para retirarla.
(A)
(B)
3. Coloque dos pilas nuevas, asegurándose de que sus extremos positivo (+) y negativo (–) se dirigen correctamente.
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
4. Cierre la cubierta del compartimiento de pilas.
5. Deslice el interruptor de pilas de nuevo a la posición NORMAL OPERATION.
– 1 –
2
6. Tire de la cinta aislada desde la pila de protección de memoria, tirando en la dirección indicada por la flecha.
¡Importante!
Asegúrese de colocar las pilas principales antes de retirar la cinta de aislación
desde la pila de protección de memoria.
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
7. Presione ON/OFF para activar la alimentación.
Luego de unos dos segundos, aparece la pantalla de hora local.
8. Presione FUNCTION, seleccione Time set, y luego utilice el procedimiento de la página 20 para ajustar la hora local.
Si desactiva la alimentación sin ajustar la hora local, aparecerá el mensaje SET
TIME! la próxima vez que active la alimentación. La agenda digital no operará adecuadamente hasta que se ajuste la hora local.
¡Importante!
Active la alimentación de la agenda digital por lo menos una vez al mes para
verificar la condición presente de las pilas.
Activando y desactivando la alimentación
Presione ON/OFF para activar y desactivar la alimentación.
¡Importante!
Si no aparece nada sobre la presentación luego de colocar las pilas por primera
vez, presione el botón RESET.
Si no aparece nada después de presionar el botón RESET, significa que la
alimentación no está siendo suministrada desde las pilas principales. Reempla­ce las pilas principales por pilas nuevas (página 15).
Acerca de la luz de fondo EL
Esta unidad está provista de una luz de fondo EL que permite ver fácilmente lo
visualizado en la pantalla cuando Ud. se encuentre en un teatro o en cualquier otro sitio débilmente iluminado.
Sin embargo, tenga en cuenta que el uso frecuente o prolongado de la luz de
fondo EL acortará la vida útil de la pila.
A continuación se indica la relación entre el uso de la luz de fondo y la vida útil de la pila obtenida en base a condiciones de pruebas controladas*.
Operación de la luz de fondo Duración de la pila
3 minutos por hora Aproximadamente 120 horas
15 minutos por hora Aproximadamente 80 horas
* Condiciones de pruebas
La “duración de la pila se refiere al número de horas antes de que falle la pila,
accionando la unidad durante 5 minutos de operación de procesamiento y 55 minutos de visualización continua solamente (no operación de procesamiento) por hora, más la operación de luz de fondo descrita abajo.
La “operación de luz de fondo se refiere al número de minutos en que
permanece encendida la luz de fondo por hora solamente durante el período de visualización (no operación de procesamiento).
– 3 –
Indice
Antes de usar la agenda digital por primera vez... ............. 1
Activando y desactivando la alimentación ................................ 3
Acerca de la luz de fondo EL .......................................................3
Antes de usar la agenda digital... ......................................... 8
Presentación .................................................................................8
¡Escriba los datos importantes en otro lugar! ...........................8
Precauciones importantes ...........................................................8
Comenzando con las operaciones ....................................... 9
Guía general ..................................................................................9
Presentación ............................................................................... 10
Reposición completa ................................................................. 11
Fuente de alimentación ..............................................................13
Activando y desactivando la alimentación .............................. 16
Menús de funciones ................................................................... 17
Idioma del sistema ..................................................................... 17
Contraste de la presentación .................................................... 17
Sonido de ingreso por tecla ...................................................... 18
Retroceso de espacio destructivo ............................................ 18
Administración de memoria ...................................................... 19
Modo de hora local .............................................................. 20
Usando la alarma diaria ............................................................. 21
Modo de hora mundial ......................................................... 23
Pantalla de información de zona ...............................................24
Operaciones con el banco de datos................................... 26
Ingresando textos .......................................................................26
Ingresando fechas y horas ........................................................ 27
Formatos de presentación .........................................................28
Modo de guía telefónica ...................................................... 29
Resumen de registros ................................................................30
Modo de anotador ................................................................ 32
Resumen de registros ................................................................33
Modo de calendario ............................................................. 34
Maniobrando alrededor de los calendarios ............................. 34
Marcadores de compromisos ....................................................36
Realzando las fechas del calendario ........................................ 36
Cuenta de días de trabajo ..........................................................37
Pantalla de programa de actividades semanal ........................38
Programa de actividades..................................................... 39
Maniobrando alrededor de las fechas del programa de
actividades .............................................................................. 39
Alarmas del programa de actividades ......................................41
Cómo se clasifican los datos del programa de
actividades .............................................................................. 42
Iconos y etiquetas de tipo del programa de actividades ........42
Pantalla de programa de actividades diarias ...........................43
Modo de recordatorio .......................................................... 45
Alarmas de recordatorio ............................................................ 46
5
6
Modo de actividades a realizar ........................................... 47
Resumen de registros ................................................................48
Cómo se clasifican los datos de las actividades a realizar ....49
Iconos de prioridad .................................................................... 49
Modo de administrador de gastos...................................... 51
Iconos y etiquetas de tipo de gasto ..........................................52
Etiquetas de tipo de pago ..........................................................54
Tasa de cambio ...........................................................................54
Informe periódico de gastos ..................................................... 54
Resumen de registro ..................................................................55
Buscando datos ................................................................... 56
Búsqueda por visualización ...................................................... 56
Búsqueda por carácter inicial ................................................... 56
Búsqueda por referencia ........................................................... 57
Búsqueda por fecha ................................................................... 57
Edición de datos .................................................................. 58
Borrando datos .................................................................... 59
Borrando un ítem de dato simple ............................................. 59
Borrando todos los ítemes de datos en un modo ...................59
Borrando solamente los ítemes de datos marcados .............. 61
Borrando todos los ítemes de datos en los modos
específicos .............................................................................. 62
Función de secreto .............................................................. 63
Modos de conversión .......................................................... 65
Conversiones de medición ........................................................66
Conversiones de divisas ...........................................................66
Modos de juego .................................................................... 68
Juego de póker ........................................................................... 68
Juego del ventiuno (o blackjack) .............................................. 70
Modo de calculadora ........................................................... 72
Comunicaciones de datos................................................... 75
Preparación para las comunicaciones de datos ..................... 75
Transmisión de datos................................................................. 77
Transmitiendo todos los ítemes de datos en un modo .......... 79
Sincronización de datos ............................................................ 80
Apéndice técnico ................................................................. 82
Capacidad de memoria .............................................................. 82
Cómo la agenda digital almacena los datos ............................ 83
Mensajes de error .......................................................................84
Tabla de mensajes ...................................................................... 84
Especificaciones ........................................................................86
7
Antes de usar la agenda digital...
Presentación
Muchas gracias por seleccionar la nueva CASIO SF-7100SY/SF-7200SY (referido como agenda digital en este manual). Guarde esta Guía del usuario y toda información práctica para usar como referencia futura.
¡Escriba los datos importantes en otro lugar!
La memoria de la agenda digital retiene información solamente mientras se suministra energía mediante las pilas. Escriba siempre los datos importantes en otro lugar.
Precauciones importantes
No exponga la agenda digital al fuego.
Evite las temperaturas extremas. No coloque la agenda digital expuesta a la luz
directa del sol, cerca de una ventana, cerca de un calefactor, etc.
En temperaturas muy bajas, el tiempo de respuesta de la presentación puede
enlentecerse o la pantalla puede llegar a fallar completamente. Esto es temporario y la operación correcta debe retornar al operarse en una temperatura normal.
Evite las áreas sujetas a humedad excesiva, suciedad y polvo.
Evite dejar caer la agenda digital ni tampoco la exponga a fuertes impactos.
No doble ni tuerza la agenda digital.
No trate de desarmar la agenda digital.
No utilice un lápiz, bolígrafo u otro objeto puntiagudo para presionar las teclas.
Para limpiar el exterior de la agenda digital, limpie con un paño suave humede-
cido con un solución débil de un detergente medio neutro y agua. Asegúrese de exprimir todo exceso de humedad del paño antes de limpiar la agenda digital. No utilice bencina, diluyentes ni cualquier otro agente químico volátil para limpiar la unidad. Haciéndolo puede quitar las figuras impresas en la caja o dañar el acabado de la caja.
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningu-
na pérdida o reclamos hechas por terceras partes que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Tenga en cuenta que presionando primero SHIFT y luego LIGHT se encenderá
la luz de fondo, la cual permanecerá encendida mientras esté funcionando la agenda digital, o hasta que Ud. presione LIGHT otra vez para apagarla manualmente.
¡Dejando la luz de fondo encendida durante un período prolongado se reducirá considerablemente la vida de la pila!
Para alimentar esta agenda digital asegúrese de usar solamente pilas alcalinas.
Comenzando con las operaciones
Asegúrese de leer esta parte del manual.
Guía general
Presentación
Teclas de modo
Teclas numéricas
Tecla de activación/ desactivación (ON/OFF)
Tecla SYNCHRONIZE
Tecla de luz
Terminal de conector
Tecla ESC
Teclado alfabético
Tecla de función
– 9 –
Teclas de cursor
Teclas de desplazamiento/ búsqueda
Tecla de cambio de presentación
– 10 –
Presentación
Cuando la iluminación es débil, puede activarse la luz de fondo EL (electroluminiscente) para una fácil visión.
Para encender la luz de fondo EL
Hay dos maneras de encender la luz de fondo de la visualización. Presionando LIGHT la luz de fondo se encenderá durante unos 15 segundos, y luego se apagará automáticamente. Presionando SHIFT y luego LIGHT también se encenderá la luz de fondo, pero en este caso permanecerá encendida mientras continúa operando las teclas de la agenda digital. La luz de fondo se apagará automáticamente cuando no opere ninguna tecla durante unos 15 segundos.
¡Dejando la luz de fondo encendida durante un período prolongado se reducirá considerablemente la vida de la pila!
La luz de fondo se podrá apagar manualmente presionando LIGHT otra vez. Si no se enciende la luz de fondo, significa que se ha debilitado la pila. Cambie las pilas tan pronto como sea posible.
Indicadores de presentación
K
SHIFT CAPS CODE
r
NEW/EDIT
~
INDEX DATA
f
SNOOZE
DAILY
KEY
L
C
21567890qwe
43
1 Advertencia de pila baja 2 Memoria bloqueada 3 Modo de guía telefónica 4 Modo de anotador 5 Modo de actividades a realizar 6 Modo de recordatorio 7 Modo de programa de actividades 8 Modo de calendario 9 Modo de administrador de gastos 0 Modo de hora local/hora mundial q Modo de calculadora w Modos de conversión e Modos de juego
r Indica datos arriba t Operación de la tecla SHIFT y Ingreso en mayúsculas u Operación de tecla CODE i Pantalla NEW/EDIT o Presentación de índice p Presentación de datos a Función de despertador
activada
s Alarma diaria activada d Sonido de tecla activada f Indica que hay datos debajo
Reposición completa
Utilice el procedimiento siguiente para reposicionar la unidad a sus ajustes iniciales.
¡Importante!
No utilice un lápiz muy afilado ni ningún otro objeto puntiagudo para presionar
el botón RESET.
Realice la operación de reposición solamente después de que las pilas principales
y la pila de protección de memoria se encuentran correctamente instaladas.
Para iniciar la operación de reposición completa
1. Desactive la alimentación de la unidad.
2. Presione el botón RESET en la parte trasera de la agenda digital con un objeto delgado y puntiagudo.
3. Ahora puede presionar Y para “sí” o N para no de acuerdo con las condiciones descritas a continuación.
Cuando presiona Y para “sí”
Cuando desea reposicionar la unidad y borrar todos los datos y ajustes.
Cuando está reposicionando la unidad luego de un error de dato (página 84).
1. Presione Y en respuesta al mensaje que aparece sobre la presentación cuando inicia la operación de reposición completa.
11
12
2. Presione ENTER para reposicionar la agenda digital o ESC para cancelar.
Después de presionar ENTER, el mensaje siguiente aparece para indicar que
se está llevando a cabo la reposición (RESET). La reposición toma unos 10 segundos para completarse.
Una vez que el procedimiento de reposición se completa, aparece el mensaje
SET TIME!”.
Luego de unos dos segundos, aparece la pantalla de hora local.
3. Presione FUNCTION, seleccione Time set, y luego utilice el procedimiento de la página 20 para ajustar la hora local.
Si desactiva la alimentación sin ajustar la hora local, aparecerá el mensaje SET
TIME! la próxima vez que active la alimentación. La agenda digital no operará adecuadamente hasta que se ajuste la hora local.
Cuando presiona N para “no”
Cuando no está reposicionando la unidad para borrar todos los datos y ajustes.
Cuando no está reposicionando la unidad luego de un error de dato (página 84).
1. Presione N en respuesta al mensaje que aparece sobre la presentación cuando inicia la operación de reposición completa.
En este momento, aparece el mensaje “CHECKING DATA, PLEASE WAIT.
Una vez que el procedimiento de verificación de datos se completa, aparece el mensaje SET TIME!”.
Luego de unos dos segundos, aparece la pantalla de hora local.
2. Presione FUNCTION, seleccione Time set, y luego para ajustar la hora local utilice el procedimiento de la página 20.
Si desactiva la alimentación sin ajustar la hora local, aparecerá el mensaje SET
TIME! la próxima vez que active la alimentación. La agenda digital no operará adecuadamente hasta que se ajuste la hora local.
Los siguientes son los ajustes iniciales de la unidad después de realizar la
operación de reposición completa.
Hora local: New York (Nueva York)
Hora mundial: London (Londres) Alarma diaria: 12:00 AM Sonido: Alarma diaria — DESACTIVADA
Mensajes: Inglés Ingreso de carateres: CAPS (Mayúsculas) ACTIVADA
JAN 1, 2000 (SAT) (1 de Enero de 2000 (Sábado)) 12:00 AM Formato de 12 horas
Tecla ACTIVADA
Fuente de alimentación
Su agenda digital está energizada por dos pilas alcalinas de tamaño AA, y su memoria está protegida por una sola pila de litio CR2032.
Advertencia de pila baja
En caso de que no aparezca nada sobre la presentación después de activar la alimentación o que aparezca el mensaje de pila baja, MAIN BATTERIES WEAK! REPLACE THEM! UNIT WILL NOT TURN ON AGAIN! (seguido por el apagado de la pantalla en unos 10 segundos), normalmente indica que la alimentación de las pilas principales está baja. Tenga en cuenta, sin embargo, que presionando el botón RESET en la parte trasera de la unidad y luego llevando a cabo los pasos 1 y 2 del procedimiento bajo la sección Cuando presiona N para no”” anterior algunas veces puede restaurar la operación normal. Cuando el mensaje de pila baja aparece sobre la presentación aun si realiza estos pasos, significa que debe reemplazar las pilas principales tan pronto como sea posible.
Nota
Tenga cuidado de no cometer una equivocación y borrar los contenidos de la
memoria en este momento.
¡Importante!
Reemplace las pilas solamente al observar que la agenda digital se encuentra
con la alimentación de pila baja al no activarse cuando se presiona la tecla ON. No cambie las pilas en tanto la agenda digital se activa normalmente al presionar la tecla ON.
No hay advertencia de energía de pila baja para la pila de protección de memoria.
Asegúrese de cambiar la pila de protección de memoria una vez cada 5 años.
Asegúrese de guardar copias separadas de todos los datos importantes que
almacena en la agenda digital.
Precauciones de pila
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar que las mismas exploten o tenga fugas de electrólito, dañando posiblemente el interior de la agenda digital. Tenga en cuenta las precauciones siguientes.
Para alimentar esta agenda digital asegúrese de usar solamente pilas alcalinas.
Asegúrese de que el polo (+) positivo de cada pila se oriente en la dirección correcta.
No mezcle pilas de tipos diferentes.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
No exponga las pilas al calor directo, no permita que se pongan en cortocircuito
ni trate de desarmarlas.
No deje pilas agotadas dentro del compartimiento de pilas.
13
14
Saque las pilas si piensa no usar la unidad durante un largo período de tiempo.
Cambie las pilas por lo menos una vez cada un año, sin tener en cuenta el uso
que le haya dado a la unidad en ese período.
No intente recargar las pilas suministradas con la unidad.
En caso de que una pila tenga fugas, limpie el compartimiento de pilas de la
unidad inmediatamente, teniendo cuidado de evitar que el electrólito de la pila se ponga en contacto directo con su piel.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños más pequeños. En caso de que una pila sea digerida, consulte con un médico inmediatamente.
Las pilas que vienen con esta unidad se descargan ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a ésto, pueden requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio.
Reestructurando los archivos
Los archivos de datos en la memoria deben ser reestructurados siempre que las pilas principales y la pila de protección de memoria se agotan. El mensaje siguiente aparece en la presentación después que coloca las pilas principales y de protección de memoria, y activa la alimentación de la unidad.
Este mensaje indica que los archivos de datos están siendo reestructurados. La
reestructuración toma unos minutos. No intente operar la unidad ni la exponga a impactos durante ese tiempo.
La reestructuración de archivos también retorna la hora local, hora mundial e
idioma del sistema y otros ajustes a sus ajustes fijados por omisión en fábrica, que son los mostrados a continuación.
Hora local: New York (Nueva York)
Hora mundial: London (Londres) Alarma diaria: 12:00 AM Sonido: Alarma diaria — DESACTIVADA
Mensajes: Inglés Ingreso de carateres: CAPS (Mayúsculas) ACTIVADA
JAN 1, 2000 (SAT) (1 de Enero de 2000 (Sábado)) 12:00 AM Formato de 12 horas
Tecla ACTIVADA
Para cambiar las pilas principales
¡Importante!
No retire las pilas principales de la agenda digital cuando la pila de protección
de memoria no se encuentra colocada.
Asegúrese de cambiar las dos pilas con pilas nuevas. No mezcle pilas usadas
con pilas nuevas.
1. Presione OFF para desactivar la alimentación.
2. Deslice el interruptor de pilas en la parte trasera de la agenda digital a la posición REPLACE BATTERIES.
Interruptor de pila
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
3. Presionando en los puntos marcados (A) en la ilustración, deslice la cubierta del compartimiento de pilas en la dirección (B) para retirarla.
(A)
(B)
4. Retire las pilas usadas y reemplácelas por pilas nuevas.
Asegúrese de que sus extremos positivo (+) y negativo (–) se orientan correc-
tamente.
5. Cierre la cubierta del compartimiento de pilas.
6. Deslice el interruptor de pilas de nuevo a la posición NORMAL OPERATION.
7. Presione ON para activar la alimentación.
Esto ocasiona que aparezca el mensaje “SET TIME!. Asegúrese de ajustar la
hora de nuevo en este momento. La agenda digital suspende la operación del reloj mientras se cambian las pilas.
8. Presione FUNCTION, seleccione Time set y luego utilice el procedimiento en la página 20 para ajustar la hora.
15
16
Para cambiar la pila de protección de memoria
¡Importante!
No retire la pila de protección de memoria desde la agenda digital mientras las
pilas principales no están colocadas o aparece el mensaje de pila baja sobre la presentación.
Asegúrese de cambiar la pila de protección de memoria por lo menos una vez
cada 5 años. De otro modo, se corre el riesgo de perder los datos almacenados en la memoria.
1. Presione OFF para desactivar la alimentación.
2. Retire el tornillo que retiene la cubierta del compartimiento de la pila de protección de memoria en posición, y abra la cubierta.
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
3. Inserte un objeto delgado y puntiagudo en (A) y retire la pila usada.
(A)
RESET
4. Coloque una pila nueva en el compartimiento, asegurándose que su polo positivo se dirige hacia arriba (de modo que lo puede ver).
5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pila y asegúrela con el tornillo.
Tenga cuidado de no apretar excesivamente el tornillo.
Activando y desactivando la alimentación
Presione ON/OFF para activar y desactivar la alimentación.
¡Importante!
Si nada aparece sobre la presentación cuando activa la alimentación, significa
que las pilas principales están con la energía baja. Cambie las pilas (página 13).
Función de apagado automático
La unidad se desactiva automáticamente si no presiona ninguna tecla durante unos tres minutos. Cualquiera de las alarmas ajustadas aun sonará si la alimentación está desactivada.
Menús de funciones
Presionando FUNCTION visualiza un menú de funciones, cuyos contenidos
difieren dependiendo en el modo.
Presionando SHIFT FUNCTION visualiza un menú de funciones de los ajustes
del sistema general (menú de funciones del sistema).
Ingrese el número a la izquierda de la función que desea usar para seleccionarlo.
Para salir del menú de funciones, presione ESC.
Idioma del sistema
Su agenda digital es capaz de generar mensajes en cualquiera de los cinco idiomas (inglés, alemán, español, francés e italiano).
Para seleccionar el idioma del sistema
1. Presione SHIFT FUNCTION y luego seleccione Language.
2. Presione la tecla numérica que corresponda al idioma que desea usar.
Para seleccionar English, deberá presionar 1.
El idioma del sistema cambia automáticamente al idioma inglés siempre que
realiza la operación de reposición (página 11) o después que los archivos de datos son reestructurados (página 14).
Nota
En este manual, todos los mensajes de presentación se muestran en el idioma
inglés.
Contraste de la presentación
Utilice el procedimiento siguiente para hacer que las cifras sobre la presentación aparezcan más oscuras o claras.
Para ajustar el contraste de la presentación
1. Presione SHIFT FUNCTION y luego seleccione Display contrast.
2. Utilice las teclas H y J para hacer que las imágenes de la presentación visual sean más claras o oscuras.
3. Presione ENTER para salir.
17
18
Sonido de ingreso por tecla
Cuando el sonido de ingreso por tecla se encuentra activado, la agenda digital emite un zumbido cada vez que presiona una de las teclas.
Para activar y desactivar el sonido de ingreso por tecla
1. Presione SHIFT FUNCTION y luego seleccione General setting”.
Ajuste seleccionado actualmente
2. Utilice las teclas H y J para activar y desactivar el sonido de ingreso por tecla.
El indicador
ingreso por tecla se encuentra activado.
3. Presione ENTER para salir.
KEY
se encuentra sobre la presentación mientras el sonido de
Retroceso de espacio destructivo
Cuando el retroceso de espacio destructivo se encuentra activado, el carácter en la posición del cursor es borrado al presionar la tecla BS.
Para activar y desactivar el retroceso de espacio destructivo
1. Presione SHIFT FUNCTION y luego seleccione General setting.
2. Utilice la tecla L para mover el puntero a Destructive”.
3. Utilice las teclas H y J para activar y desactivar el retroceso de espacio destructivo.
4. Presione ENTER para salir.
Administración de memoria
La memoria de su agenda digital está diseñada para hacer que el ingreso normal de datos y las operaciones de recuperación sean tan rápidas y eficientes como sea posible. Luego de un almacenamiento y borrado repetido de datos, sin embargo, puede encontrar que no puede almacenar datos nuevos, aun después que haya borrado algunos datos de la memoria. Cuando esto sucede, necesita realizar el procedimiento de administración de memoria, que limpia y vuelve a disponer la memoria sin usar para que sea disponible para el almacenamiento de más datos. Tenga en cuenta que la operación de administración de memoria no afecta a todos los datos en la memoria. Solamente afecta parte de los datos.
Nota
El momento que necesita realizar la administración de memoria depende entera­mente en la frecuencia con que borra datos de la memoria y vuelve a almacenar datos nuevos. Cuanto más datos almacena y borra, más pronto necesitará realizar el procedimiento de administración de memoria.
Para realizar la administración de memoria
1. Presione SHIFT FUNCTION y luego seleccione Memory management”.
2. Presione Y para iniciar la administración de memoria o N para cancelar.
La administración de la memoria toma hasta tres minutos en completarse. No
opere la unidad durante ese tiempo.
– 19 –
Modo de hora local
La hora indicada en el modo de hora local se usa para controlar las variadas funciones que dependen de la hora.
Para ingresar el modo de hora local
Presione la tecla HOME/WORLD una vez.
Para ajustar la zona horaria local
1. En el modo de hora local, presione FUNCTION y luego seleccione “Time zone change”.
2. Utilice las teclas K y L para pasar visualizando a través de los nombres de ciudades.
Para una lista completa de las zonas horarias vea la página 25.
3. Cuando se visualiza la ciudad que desea ver, presione ENTER.
La zona horaria puede cambiarse posteriormente si así lo desea. Al hacerlo,
solamente cambiará la zona, sin afectar la hora o fecha ajustada.
Para ajustar la hora y fecha
1. En el modo de hora local, presione la tecla FUNCTION y luego seleccione “Time set”.
El ajuste de la hora destella sobre la presentación.
Utilice las teclas H y J para desplazar la selección destellante alrededor de la
presentación.
2. Ingrese los números para el año, mes, día, hora y minutos.
Ingrese el año usando cuatro dígitos en la extensión de 1901 al 2099.
Utilice el formato de 12 horas o 24 horas dependiendo en el formato de hora local
(página 21).
Todo ingreso ilegal será ignorado.
3. Con el formato horario de 12 horas, presione A para AM o P para PM.
4. Presione ENTER para salir.
Presionando ENTER reposiciona la cuenta de segundos a “00”.
Para cambiar entre el horario estándar y horario de ahorro de energía
En el modo de hora local, presione FUNCTION y luego seleccione Daylight savings”.
Esto conmuta al ajuste opuesto y retorna a la pantalla del modo de hora local.
indica el horario de ahorro de energía.
Para cambiar entre la hora normal de 12 y 24 horas
En el modo de hora local, presione FUNCTION y luego seleccione 12/24 horas”.
Esto conmuta al ajuste opuesto y retorna a la pantalla del modo de hora local.
El indicador AM/PM indica la hora normal de 12 horas.
El formato de hora seleccionado se aplica a todos los modelos.
Para seleccionar el formato de fecha
1. En el modo de hora local, presione la tecla FUNCTION y luego seleccione “Date format”.
2. Seleccione el formato de fecha que desea usar.
A continuación se muestra un ejemplo de cada formato
[1] Mes/Fecha/Año: JAN 1, 2000 (SAT) [2] Fecha/Mes/Año: 1 JAN, 2000 (SAT) [3] Año/Mes/Fecha: 2000/1/1 (SAT)
El formato de fecha que selecciona se aplica a todos los modelos.
Usando la alarma diaria
La alarma diaria, suena todos los días a la misma hora durante 20 segundos y aparece la pantalla de alarma diaria.
Para cambiar la hora de la alarma diaria
1. En el modo de hora local, presione la tecla FUNCTION y luego seleccione “Daily alarm set”.
El ajuste de hora destella sobre la presentación.
Utilice las teclas H y J para desplazar la parte destellante.
2. Ingrese los números para la hora y minutos.
Todo ingreso ilegal será ignorado.
3. Para el formato de 12 horas, presione A para AM o P para PM.
4. Presione ENTER para salir.
Presionando ENTER activa automáticamente la alarma.
21
22
Para activar y desactivar la alarma diaria
1. En el modo de hora local, presione FUNCTION y luego seleccione Daily alarm sound”.
2. Utilice las teclas H y J para activar y desactivar la alarma diaria.
3. Presione ENTER.
Cómo funciona la alarma diaria
La alarma diaria suena a la hora de alarma que ajusta. Una función de despertador hace sonar la alarma más de una vez, asistiéndolo a que no se quede dormido ni pierda un compromiso.
Acerca de la función de despertador
La función de despertador se activa (y el indicador SNOOZE aparece sobre la presentación), si no presiona ninguna tecla o si presiona la tecla SPACE luego de que la alarma diaria comienza a sonar.
Si no presiona ninguna tecla, la alarma se para luego de 20 segundos, y suena
dos veces más cada 10 minutos. En este caso (no presione ninguna tecla), la alarma suena un total de tres veces y luego se para.
Presionando la tecla SPACE mientras una alarma está sonando hace parar la
alarma, y reposiciona la función de despertador para tres operaciones más de alarma en intervalos de 10 minutos.
Presionando cualquier tecla además de la tecla SPACE mientras una alarma
está sonando, hace parar la alarma y cancela la función de despertador, de modo que la alarma no suene de nuevo hasta que se alcance la hora de la alarma.
Nota
Cuando está usando la alarma diaria, tenga en cuenta los puntos importantes siguientes.
Si la hora de alarma se alcanza durante una comunicación de datos, la alarma
no suena hasta que se complete el procedimiento de la comunicación.
La alarma puede llegar a no sonar si la energía de la pila está demasiada baja.
Modo de hora mundial
Con la hora mundial puede ver la hora actual en las zonas horarias alrededor del mundo.
Para ingresar el modo de hora mundial
Presione dos veces la tecla HOME/WORLD. Desde el modo de hora local, presione solamente una vez HOME/WORLD.
Diferencia horaria desde la zona horaria local
Ajuste de la hora mundial actual
Cada vez que presiona la tecla HOME/WORLD, la agenda digital cambia entre
el modo de hora local y modo de hora mundial.
Para desplazar visualizando a través de las zonas del modo de hora mundial
En el modo de hora mundial, utilice K y L para visualizar de zona a zona.
Sostenga cualquiera de los dos botones para ir visualizando en alta velocidad.
Para cambiar los ajustes de la zona de la hora mundial
1. En el modo de hora mundial, visualice la zona que desea.
2. Presione FUNCTION.
3. Cambie entre los formatos de 12/24 horas (página 21), cambie entre el horario estándar y el horario de ahorro de energía (página 21), y ajuste el formato de fecha (página 21).
Los formatos de hora normal y formato de fecha se aplican a todas las zonas
horarias mundiales y al modo de hora local.
El ajuste del horario estándar y de ahorro de energía se aplican solamente a la
zona horaria actualmente seleccionada.
Para los detalles en el uso del ítem de menú de función de cambio de zona, vea
la página 24.
23
24
Pantalla de información de zona
La pantalla de información de zona muestra el nombre de una ciudad principal, y la diferencia horaria de su hora local para cada zona horaria mundial.
Para visualizar la pantalla de información de zona
Ya sea en el modo de hora mundial o modo de hora local, presione la tecla DISP CHNG para cambiar la pantalla de información de zona para la zona visualizada.
Diferencia horaria desde la zona de hora local
Ciudad en la zona
Para salir de la pantalla de información de zona, presione DISP CHNG, ESC o
HOME/WORLD.
Para cambiar el contenido de la pantalla de información de zona
Nota
Si se cambia el nombre de la ciudad en la pantalla de información de zona, el nombre ingresado también aparecerá en las pantallas de hora mundial y hora local.
1. En el modo de hora mundial, visualice la zona que desea.
2. Presione FUNCTION y seleccione Zone change”.
3. Cambie los contenidos de la pantalla.
Utilice las teclas H y J para mover el cursor.
Para el nombre la ciudad se pueden ingresar hasta 13 caracteres.
4. Luego de realizar los cambios presione ENTER.
En este momento aparecerá el mensaje Are you sure (Y/N)?.
5. Presione Y para almacenar sus cambios o N para cancelar.
Lista de ciudades
Nombre de
ciudad
Midway Honolulú Anchorage Los Angeles Denver Chicago Nueva York Santiago R. de Janeiro F. de Noronha Azores Londres Roma Jerusalén Moscú Abu Dhabi Karachi Dhaka Bangkok Hong Kong Tokio Sydney Numea Aukland
Los valores de la diferencia de tiempo en la tabla anterior son los que podría
aparecer cuando Nueva York se ajusta como la hora local.
Dife-
rencia
horaria
060504030201
+00 +01 +02 +03 +04 +05 +06 +07 +08 +09 +10 +11 +12 +13 +14 +15 +16 +17
Otras ciudades de la zona
San Francisco, Seattle, Las Vegas El Paso Dallas, Ciudad de México, Houston Washington D.C., Boston, Montreal Caracas Sao Paulo, Buenos Aires
Hora media de Greenwich París, Madrid, Amsterdam, Berlín Cairo, Atenas, Helsinki, Beirut Jeddah, Kuwait, Nairobi Dubai
Yakarta, Hanoi Beijing, Taipei, Singapur, Manila Seúl, Pyongyang Guam Port Vila Wellington
– 25 –
Operaciones con el banco de datos
Esta parte del manual le indica cómo ingresar y editar textos, y cómo proteger sus datos personales con una contraseña.
Ingresando textos
El ingreso o corrección se lleva a cabo en la ubicación actual del cursor.
Acerca de los “ítemes de datos” e “ingresos
Item de dato
Lo anterior muestra un ítem de dato de guía telefónica típica, que se compone de varios ingresos diferentes. Cuando está ingresando los datos, sobre la presentación aparecen indicaciones de ingreso para decirle qué ingreso necesita un ingreso de texto.
Para mover el cursor alrededor de la pantalla
Utilice las teclas K, L, H y J.
Nota
El número máximo de caracteres que pueden ingresarse para cada ítem de dato
es 511, incluyendo los símbolos de línea nueva y marcas separadoras (página 27).
Para ingresar letras y números
Presione la tecla que está marcada con la letra o número.
Para ingresar letras en mayúsculas
Para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas, presione la tecla CAPS. El indicador CAPS aparece mostrando que el teclado está cambiado para generar letras mayúsculas.
Loading...
+ 63 hidden pages